~ubuntu-branches/ubuntu/hardy/gnupg2/hardy

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/gl.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Michael Bienia
  • Date: 2007-05-15 13:54:55 UTC
  • mfrom: (1.1.8 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20070515135455-89qfyalmgjy6gcqw
Tags: 2.0.4-1ubuntu1
* Merge from debian unstable, remaining changes:
  - Remove libpcsclite-dev, libopensc2-dev build dependencies (they are in
    universe).
  - Build-depend on libcurl3-gnutls-dev
  - g10/call-agent.c: set DBG_ASSUAN to 0 to suppress a debug message
  - Include /doc files as done with gnupg
  - debian/rules: add doc/com-certs.pem to the docs for gpgsm
  - debian/copyright: update download url
  - debian/README.Debian: remove note the gnupg2 isn't released yet.
  - debian/control: Change Maintainer/XSBC-Original-Maintainer field.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
6
6
msgstr ""
7
7
"Project-Id-Version: gnupg 1.2.4\n"
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2007-03-08 14:20+0100\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2007-05-08 08:46+0200\n"
10
10
"PO-Revision-Date: 2003-12-04 11:39+0100\n"
11
11
"Last-Translator: Jacobo Tarrio <jtarrio@trasno.net>\n"
12
12
"Language-Team: Galician <gpul-traduccion@ceu.fi.udc.es>\n"
77
77
msgstr "o algoritmo de protecci�n %d%s non est� soportado\n"
78
78
 
79
79
#: agent/command-ssh.c:690 g10/exec.c:480 g10/gpg.c:1024 g10/keygen.c:3067
80
 
#: g10/keygen.c:3096 g10/keyring.c:1204 g10/keyring.c:1508 g10/openfile.c:267
81
 
#: g10/openfile.c:360 g10/sign.c:832 g10/sign.c:1141 g10/tdbio.c:538
 
80
#: g10/keygen.c:3096 g10/keyring.c:1204 g10/keyring.c:1508 g10/openfile.c:277
 
81
#: g10/openfile.c:370 g10/sign.c:832 g10/sign.c:1141 g10/tdbio.c:538
82
82
#, c-format
83
83
msgid "can't create `%s': %s\n"
84
84
msgstr "non se pode crear `%s': %s\n"
86
86
#: agent/command-ssh.c:702 g10/card-util.c:679 g10/card-util.c:748
87
87
#: g10/dearmor.c:62 g10/dearmor.c:109 g10/decrypt.c:72 g10/encode.c:196
88
88
#: g10/encode.c:506 g10/gpg.c:1025 g10/import.c:195 g10/keygen.c:2562
89
 
#: g10/keyring.c:1534 g10/openfile.c:190 g10/openfile.c:345
 
89
#: g10/keyring.c:1534 g10/openfile.c:194 g10/openfile.c:355
90
90
#: g10/plaintext.c:504 g10/sign.c:814 g10/sign.c:1009 g10/sign.c:1125
91
91
#: g10/sign.c:1281 g10/tdbdump.c:141 g10/tdbdump.c:149 g10/tdbio.c:542
92
 
#: g10/tdbio.c:605 g10/verify.c:100 g10/verify.c:163 sm/gpgsm.c:1775
93
 
#: sm/gpgsm.c:1812 sm/qualified.c:74
 
92
#: g10/tdbio.c:605 g10/verify.c:101 g10/verify.c:164 sm/gpgsm.c:1780
 
93
#: sm/gpgsm.c:1817 sm/gpgsm.c:1855 sm/qualified.c:74
94
94
#, c-format
95
95
msgid "can't open `%s': %s\n"
96
96
msgstr "non se puido abrir `%s': %s\n"
190
190
"Necesita un contrasinal para protexe-la s�a chave secreta.\n"
191
191
"\n"
192
192
 
193
 
#: agent/genkey.c:148 agent/genkey.c:266 agent/protect-tool.c:1216
 
193
#: agent/genkey.c:148 agent/genkey.c:266 agent/protect-tool.c:1202
194
194
#, fuzzy
195
195
msgid "Please re-enter this passphrase"
196
196
msgstr "cambia-lo contrasinal"
197
197
 
198
 
#: agent/genkey.c:175 agent/genkey.c:293 agent/protect-tool.c:1222
199
 
#: tools/symcryptrun.c:487
 
198
#: agent/genkey.c:175 agent/genkey.c:293 agent/protect-tool.c:1208
 
199
#: tools/symcryptrun.c:468
200
200
msgid "does not match - try again"
201
201
msgstr ""
202
202
 
205
205
msgid "Please enter the new passphrase"
206
206
msgstr "cambia-lo contrasinal"
207
207
 
208
 
#: agent/gpg-agent.c:113 agent/preset-passphrase.c:74 agent/protect-tool.c:109
 
208
#: agent/gpg-agent.c:113 agent/preset-passphrase.c:74 agent/protect-tool.c:111
209
209
#: scd/scdaemon.c:103
210
210
#, fuzzy
211
211
msgid ""
225
225
msgstr ""
226
226
 
227
227
#: agent/gpg-agent.c:117 g10/gpg.c:470 g10/gpgv.c:71 kbx/kbxutil.c:82
228
 
#: scd/scdaemon.c:109 sm/gpgsm.c:335 tools/gpg-connect-agent.c:59
229
 
#: tools/gpgconf.c:69 tools/symcryptrun.c:185
 
228
#: scd/scdaemon.c:109 sm/gpgsm.c:338 tools/gpg-connect-agent.c:60
 
229
#: tools/gpgconf.c:69 tools/symcryptrun.c:166
230
230
msgid "verbose"
231
231
msgstr "lareto"
232
232
 
233
233
#: agent/gpg-agent.c:118 g10/gpgv.c:72 kbx/kbxutil.c:83 scd/scdaemon.c:110
234
 
#: sm/gpgsm.c:336
 
234
#: sm/gpgsm.c:339
235
235
msgid "be somewhat more quiet"
236
236
msgstr "ser un pouqui�o m�is calado"
237
237
 
243
243
msgid "csh-style command output"
244
244
msgstr ""
245
245
 
246
 
#: agent/gpg-agent.c:121 tools/symcryptrun.c:188
 
246
#: agent/gpg-agent.c:121 tools/symcryptrun.c:169
247
247
#, fuzzy
248
248
msgid "|FILE|read options from FILE"
249
249
msgstr "|FICHEIRO|carga-lo m�dulo de extensi�n FICHEIRO"
256
256
msgid "do not grab keyboard and mouse"
257
257
msgstr ""
258
258
 
259
 
#: agent/gpg-agent.c:128 scd/scdaemon.c:122 sm/gpgsm.c:338
260
 
#: tools/symcryptrun.c:187
 
259
#: agent/gpg-agent.c:128 scd/scdaemon.c:122 sm/gpgsm.c:341
 
260
#: tools/symcryptrun.c:168
261
261
#, fuzzy
262
262
msgid "use a log file for the server"
263
263
msgstr "buscar chaves nun servidor de chaves"
315
315
msgid "|FILE|write environment settings also to FILE"
316
316
msgstr ""
317
317
 
318
 
#: agent/gpg-agent.c:247 agent/preset-passphrase.c:96 agent/protect-tool.c:143
319
 
#: scd/scdaemon.c:192 sm/gpgsm.c:517 tools/gpg-connect-agent.c:123
320
 
#: tools/gpgconf.c:91 tools/symcryptrun.c:225
 
318
#: agent/gpg-agent.c:247 agent/preset-passphrase.c:96 agent/protect-tool.c:148
 
319
#: scd/scdaemon.c:192 sm/gpgsm.c:521 tools/gpg-connect-agent.c:126
 
320
#: tools/gpgconf.c:91 tools/symcryptrun.c:206
321
321
#, fuzzy
322
322
msgid "Please report bugs to <"
323
323
msgstr ""
335
335
"Secret key management for GnuPG\n"
336
336
msgstr ""
337
337
 
338
 
#: agent/gpg-agent.c:311
339
 
#, c-format
340
 
msgid "out of core in secure memory while allocating %lu bytes"
341
 
msgstr ""
342
 
 
343
 
#: agent/gpg-agent.c:314
344
 
#, c-format
345
 
msgid "out of core while allocating %lu bytes"
346
 
msgstr ""
347
 
 
348
 
#: agent/gpg-agent.c:345 g10/gpg.c:931 scd/scdaemon.c:266 sm/gpgsm.c:646
 
338
#: agent/gpg-agent.c:303 g10/gpg.c:931 scd/scdaemon.c:247 sm/gpgsm.c:650
349
339
#, c-format
350
340
msgid "invalid debug-level `%s' given\n"
351
341
msgstr ""
352
342
 
353
 
#: agent/gpg-agent.c:521 agent/protect-tool.c:1073 g10/gpg.c:1835
354
 
#: kbx/kbxutil.c:432 scd/scdaemon.c:358 sm/gpgsm.c:768
355
 
#: tools/symcryptrun.c:1056
 
343
#: agent/gpg-agent.c:479 agent/protect-tool.c:1059 kbx/kbxutil.c:432
 
344
#: scd/scdaemon.c:339 sm/gpgsm.c:771 sm/gpgsm.c:774 tools/symcryptrun.c:1037
356
345
#, c-format
357
 
msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n"
 
346
msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n"
358
347
msgstr ""
359
348
 
360
 
#: agent/gpg-agent.c:615 g10/gpg.c:2035 scd/scdaemon.c:435 sm/gpgsm.c:865
 
349
#: agent/gpg-agent.c:572 g10/gpg.c:2035 scd/scdaemon.c:415 sm/gpgsm.c:865
361
350
#, c-format
362
351
msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
363
352
msgstr "NOTA: non existe o ficheiro de opci�ns por defecto `%s'\n"
364
353
 
365
 
#: agent/gpg-agent.c:620 agent/gpg-agent.c:1179 g10/gpg.c:2039
366
 
#: scd/scdaemon.c:440 sm/gpgsm.c:869 tools/symcryptrun.c:989
 
354
#: agent/gpg-agent.c:577 agent/gpg-agent.c:1136 g10/gpg.c:2039
 
355
#: scd/scdaemon.c:420 sm/gpgsm.c:869 tools/symcryptrun.c:970
367
356
#, c-format
368
357
msgid "option file `%s': %s\n"
369
358
msgstr "ficheiro de opci�ns `%s': %s\n"
370
359
 
371
 
#: agent/gpg-agent.c:628 g10/gpg.c:2046 scd/scdaemon.c:448 sm/gpgsm.c:876
 
360
#: agent/gpg-agent.c:585 g10/gpg.c:2046 scd/scdaemon.c:428 sm/gpgsm.c:876
372
361
#, c-format
373
362
msgid "reading options from `%s'\n"
374
363
msgstr "lendo as opci�ns de `%s'\n"
375
364
 
376
 
#: agent/gpg-agent.c:949 g10/plaintext.c:142 g10/plaintext.c:147
 
365
#: agent/gpg-agent.c:906 g10/plaintext.c:142 g10/plaintext.c:147
377
366
#: g10/plaintext.c:164
378
367
#, c-format
379
368
msgid "error creating `%s': %s\n"
380
369
msgstr "erro ao crear `%s': %s\n"
381
370
 
382
 
#: agent/gpg-agent.c:1239 agent/gpg-agent.c:1342 agent/gpg-agent.c:1346
383
 
#: agent/gpg-agent.c:1382 agent/gpg-agent.c:1386 g10/exec.c:174
384
 
#: g10/openfile.c:418 scd/scdaemon.c:934
 
371
#: agent/gpg-agent.c:1196 agent/gpg-agent.c:1299 agent/gpg-agent.c:1303
 
372
#: agent/gpg-agent.c:1339 agent/gpg-agent.c:1343 g10/exec.c:174
 
373
#: g10/openfile.c:428 scd/scdaemon.c:914
385
374
#, c-format
386
375
msgid "can't create directory `%s': %s\n"
387
376
msgstr "non se pode crea-lo directorio `%s': %s\n"
388
377
 
389
 
#: agent/gpg-agent.c:1253 scd/scdaemon.c:948
 
378
#: agent/gpg-agent.c:1210 scd/scdaemon.c:928
390
379
msgid "name of socket too long\n"
391
380
msgstr ""
392
381
 
393
 
#: agent/gpg-agent.c:1279 scd/scdaemon.c:974
 
382
#: agent/gpg-agent.c:1236 scd/scdaemon.c:954
394
383
#, fuzzy, c-format
395
384
msgid "can't create socket: %s\n"
396
385
msgstr "non foi posible crear %s: %s\n"
397
386
 
398
 
#: agent/gpg-agent.c:1308 scd/scdaemon.c:1003
 
387
#: agent/gpg-agent.c:1265 scd/scdaemon.c:983
399
388
#, fuzzy, c-format
400
389
msgid "error binding socket to `%s': %s\n"
401
390
msgstr "erro ao enviar a `%s': %s\n"
402
391
 
403
 
#: agent/gpg-agent.c:1316 scd/scdaemon.c:1011
 
392
#: agent/gpg-agent.c:1273 scd/scdaemon.c:991
404
393
#, fuzzy, c-format
405
394
msgid "listen() failed: %s\n"
406
395
msgstr "a actualizaci�n fallou: %s\n"
407
396
 
408
 
#: agent/gpg-agent.c:1322 scd/scdaemon.c:1017
 
397
#: agent/gpg-agent.c:1279 scd/scdaemon.c:997
409
398
#, fuzzy, c-format
410
399
msgid "listening on socket `%s'\n"
411
400
msgstr "gravando a chave secreta en `%s'\n"
412
401
 
413
 
#: agent/gpg-agent.c:1350 agent/gpg-agent.c:1392 g10/openfile.c:421
 
402
#: agent/gpg-agent.c:1307 agent/gpg-agent.c:1349 g10/openfile.c:431
414
403
#, fuzzy, c-format
415
404
msgid "directory `%s' created\n"
416
405
msgstr "%s: directorio creado\n"
417
406
 
418
 
#: agent/gpg-agent.c:1398
 
407
#: agent/gpg-agent.c:1355
419
408
#, fuzzy, c-format
420
409
msgid "stat() failed for `%s': %s\n"
421
410
msgstr "base de datos de confianza: fallou a lectura (n=%d): %s\n"
422
411
 
423
 
#: agent/gpg-agent.c:1402
 
412
#: agent/gpg-agent.c:1359
424
413
#, fuzzy, c-format
425
414
msgid "can't use `%s' as home directory\n"
426
415
msgstr "%s: non foi posible crear un directorio: %s\n"
427
416
 
428
 
#: agent/gpg-agent.c:1504
 
417
#: agent/gpg-agent.c:1461
429
418
#, c-format
430
419
msgid "handler 0x%lx for fd %d started\n"
431
420
msgstr ""
432
421
 
433
 
#: agent/gpg-agent.c:1509
 
422
#: agent/gpg-agent.c:1466
434
423
#, c-format
435
424
msgid "handler 0x%lx for fd %d terminated\n"
436
425
msgstr ""
437
426
 
438
 
#: agent/gpg-agent.c:1526
 
427
#: agent/gpg-agent.c:1483
439
428
#, c-format
440
429
msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d started\n"
441
430
msgstr ""
442
431
 
443
 
#: agent/gpg-agent.c:1531
 
432
#: agent/gpg-agent.c:1488
444
433
#, c-format
445
434
msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d terminated\n"
446
435
msgstr ""
447
436
 
448
 
#: agent/gpg-agent.c:1627 scd/scdaemon.c:1136
 
437
#: agent/gpg-agent.c:1584 scd/scdaemon.c:1116
449
438
#, fuzzy, c-format
450
439
msgid "pth_select failed: %s - waiting 1s\n"
451
440
msgstr "o segredo da actualizaci�n fallou: %s\n"
452
441
 
453
 
#: agent/gpg-agent.c:1733 scd/scdaemon.c:1203
 
442
#: agent/gpg-agent.c:1690 scd/scdaemon.c:1183
454
443
#, fuzzy, c-format
455
444
msgid "%s %s stopped\n"
456
445
msgstr "\t%lu chaves omitidas\n"
457
446
 
458
 
#: agent/gpg-agent.c:1754
 
447
#: agent/gpg-agent.c:1711
459
448
#, fuzzy
460
449
msgid "no gpg-agent running in this session\n"
461
450
msgstr "gpg-agent non est� dispo�ible nesta sesi�n\n"
462
451
 
463
 
#: agent/gpg-agent.c:1764 common/simple-pwquery.c:324 g10/call-agent.c:137
464
 
#: sm/call-agent.c:144 tools/gpg-connect-agent.c:713
 
452
#: agent/gpg-agent.c:1721 common/simple-pwquery.c:324 g10/call-agent.c:137
 
453
#: sm/call-agent.c:144 tools/gpg-connect-agent.c:764
465
454
msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n"
466
455
msgstr "variable de ambiente GPG_AGENT_INFO mal formada\n"
467
456
 
468
 
#: agent/gpg-agent.c:1776 common/simple-pwquery.c:336 g10/call-agent.c:149
469
 
#: sm/call-agent.c:156 tools/gpg-connect-agent.c:724
 
457
#: agent/gpg-agent.c:1733 common/simple-pwquery.c:336 g10/call-agent.c:149
 
458
#: sm/call-agent.c:156 tools/gpg-connect-agent.c:775
470
459
#, c-format
471
460
msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n"
472
461
msgstr "a versi�n %d do protocolo de gpg-agent non est� soportada\n"
482
471
"Password cache maintenance\n"
483
472
msgstr ""
484
473
 
485
 
#: agent/protect-tool.c:146
 
474
#: agent/protect-tool.c:151
486
475
#, fuzzy
487
476
msgid "Usage: gpg-protect-tool [options] (-h for help)\n"
488
477
msgstr "Uso: gpg [opci�ns] [ficheiros] (-h para ve-la axuda)"
489
478
 
490
 
#: agent/protect-tool.c:148
 
479
#: agent/protect-tool.c:153
491
480
msgid ""
492
481
"Syntax: gpg-protect-tool [options] [args]\n"
493
482
"Secret key maintenance tool\n"
494
483
msgstr ""
495
484
 
496
 
#: agent/protect-tool.c:1207
 
485
#: agent/protect-tool.c:1193
497
486
#, fuzzy
498
487
msgid "Please enter the passphrase to unprotect the PKCS#12 object."
499
488
msgstr "Por favor, introduza o contrasinal; esta � unha frase secreta \n"
500
489
 
501
 
#: agent/protect-tool.c:1210
 
490
#: agent/protect-tool.c:1196
502
491
#, fuzzy
503
492
msgid "Please enter the passphrase to protect the new PKCS#12 object."
504
493
msgstr "Por favor, introduza o contrasinal; esta � unha frase secreta \n"
505
494
 
506
 
#: agent/protect-tool.c:1213
 
495
#: agent/protect-tool.c:1199
507
496
msgid ""
508
497
"Please enter the passphrase to protect the imported object within the GnuPG "
509
498
"system."
510
499
msgstr ""
511
500
 
512
 
#: agent/protect-tool.c:1218
 
501
#: agent/protect-tool.c:1204
513
502
#, fuzzy
514
503
msgid ""
515
504
"Please enter the passphrase or the PIN\n"
516
505
"needed to complete this operation."
517
506
msgstr "Por favor, introduza o contrasinal; esta � unha frase secreta \n"
518
507
 
519
 
#: agent/protect-tool.c:1223 tools/symcryptrun.c:488
 
508
#: agent/protect-tool.c:1209 tools/symcryptrun.c:469
520
509
#, fuzzy
521
510
msgid "Passphrase:"
522
511
msgstr "contrasinal err�neo"
523
512
 
524
 
#: agent/protect-tool.c:1236 tools/symcryptrun.c:501
 
513
#: agent/protect-tool.c:1222 tools/symcryptrun.c:482
525
514
#, fuzzy, c-format
526
515
msgid "error while asking for the passphrase: %s\n"
527
516
msgstr "erro ao crea-lo contrasinal: %s\n"
528
517
 
529
 
#: agent/protect-tool.c:1239 tools/symcryptrun.c:505
 
518
#: agent/protect-tool.c:1225 tools/symcryptrun.c:486
530
519
#, fuzzy
531
520
msgid "cancelled\n"
532
521
msgstr "Cancelar"
566
555
msgid "error reading `%s', line %d: %s\n"
567
556
msgstr "erro lendo `%s': %s\n"
568
557
 
569
 
#: agent/trustlist.c:355 agent/trustlist.c:394
 
558
#: agent/trustlist.c:365 agent/trustlist.c:404
570
559
msgid "error reading list of trusted root certificates\n"
571
560
msgstr ""
572
561
 
579
568
#. second "%s" gets replaced by a hexdecimal
580
569
#. fingerprint string whereas the first one receives
581
570
#. the name as store in the certificate.
582
 
#: agent/trustlist.c:470
 
571
#: agent/trustlist.c:480
583
572
#, c-format
584
573
msgid ""
585
574
"Please verify that the certificate identified as:%%0A  \"%s\"%%0Ahas the "
589
578
#. TRANSLATORS: "Correct" is the label of a button and intended to
590
579
#. be hit if the fingerprint matches the one of the CA.  The other
591
580
#. button is "the default "Cancel" of the Pinentry.
592
 
#: agent/trustlist.c:479
 
581
#: agent/trustlist.c:489
593
582
msgid "Correct"
594
583
msgstr ""
595
584
 
601
590
#. plain % sign, you need to encode it as "%%25".  The
602
591
#. "%s" gets replaced by the name as store in the
603
592
#. certificate.
604
 
#: agent/trustlist.c:499
 
593
#: agent/trustlist.c:509
605
594
#, c-format
606
595
msgid ""
607
596
"Do you ultimately trust%%0A  \"%s\"%%0Ato correctly certify user "
608
597
"certificates?"
609
598
msgstr ""
610
599
 
611
 
#: agent/trustlist.c:505
 
600
#: agent/trustlist.c:515
612
601
#, fuzzy
613
602
msgid "Yes"
614
603
msgstr "si|sim"
615
604
 
616
 
#: agent/trustlist.c:505
 
605
#: agent/trustlist.c:515
617
606
msgid "No"
618
607
msgstr ""
619
608
 
657
646
msgid "error running `%s': terminated\n"
658
647
msgstr "erro lendo `%s': %s\n"
659
648
 
660
 
#: common/http.c:1623
 
649
#: common/http.c:1621
661
650
#, fuzzy, c-format
662
651
msgid "error creating socket: %s\n"
663
652
msgstr "erro ao crear `%s': %s\n"
664
653
 
665
 
#: common/http.c:1667
 
654
#: common/http.c:1665
666
655
#, fuzzy
667
656
msgid "host not found"
668
657
msgstr "%s: usuario non atopado\n"
756
745
msgid "cC"
757
746
msgstr "v"
758
747
 
 
748
#: common/miscellaneous.c:73
 
749
#, c-format
 
750
msgid "out of core in secure memory while allocating %lu bytes"
 
751
msgstr ""
 
752
 
 
753
#: common/miscellaneous.c:76
 
754
#, c-format
 
755
msgid "out of core while allocating %lu bytes"
 
756
msgstr ""
 
757
 
759
758
#: g10/armor.c:368
760
759
#, c-format
761
760
msgid "armor: %s\n"
1189
1188
msgid "can't open `%s'\n"
1190
1189
msgstr "non se puido abrir `%s'\n"
1191
1190
 
1192
 
#: g10/delkey.c:75 g10/export.c:326 g10/keyedit.c:3403 g10/keyserver.c:1714
 
1191
#: g10/delkey.c:75 g10/export.c:326 g10/keyedit.c:3403 g10/keyserver.c:1721
1193
1192
#: g10/revoke.c:228
1194
1193
#, fuzzy, c-format
1195
1194
msgid "key \"%s\" not found: %s\n"
1196
1195
msgstr "non se atopou a chave `%s': %s\n"
1197
1196
 
1198
 
#: g10/delkey.c:83 g10/export.c:356 g10/import.c:2357 g10/keyserver.c:1728
 
1197
#: g10/delkey.c:83 g10/export.c:356 g10/import.c:2357 g10/keyserver.c:1735
1199
1198
#: g10/revoke.c:234 g10/revoke.c:479
1200
1199
#, c-format
1201
1200
msgid "error reading keyblock: %s\n"
1311
1310
msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n"
1312
1311
msgstr "%s/%s cifrado para: \"%s\"\n"
1313
1312
 
1314
 
#: g10/encr-data.c:94 g10/mainproc.c:282
 
1313
#: g10/encr-data.c:94 g10/mainproc.c:288
1315
1314
#, c-format
1316
1315
msgid "%s encrypted data\n"
1317
1316
msgstr "datos cifrados con %s\n"
1318
1317
 
1319
 
#: g10/encr-data.c:96 g10/mainproc.c:286
 
1318
#: g10/encr-data.c:96 g10/mainproc.c:292
1320
1319
#, c-format
1321
1320
msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n"
1322
1321
msgstr "cifrado cun algoritmo desco�ecido %d\n"
1480
1479
msgstr ""
1481
1480
"Chave %08lX non v�lida convertida en v�lida por --allow-non-selfsigned-uid\n"
1482
1481
 
1483
 
#: g10/getkey.c:2390 g10/keyedit.c:3723
 
1482
#: g10/getkey.c:2393 g10/keyedit.c:3723
1484
1483
#, fuzzy, c-format
1485
1484
msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n"
1486
1485
msgstr ""
1487
1486
"non hai unha sub-chave secreta para a sub-chave p�blica %08lX - ign�rase\n"
1488
1487
 
1489
 
#: g10/getkey.c:2621
 
1488
#: g10/getkey.c:2624
1490
1489
#, fuzzy, c-format
1491
1490
msgid "using subkey %s instead of primary key %s\n"
1492
1491
msgstr "empr�gase a chave secundaria %08lX no canto da primaria %08lX\n"
1493
1492
 
1494
 
#: g10/getkey.c:2668
 
1493
#: g10/getkey.c:2671
1495
1494
#, fuzzy, c-format
1496
1495
msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n"
1497
1496
msgstr "chave %08lX: chave secreta sen chave p�blica - omitida\n"
1498
1497
 
1499
 
#: g10/gpg.c:369 kbx/kbxutil.c:69 sm/gpgsm.c:241 tools/gpgconf.c:56
 
1498
#: g10/gpg.c:369 kbx/kbxutil.c:69 sm/gpgsm.c:242 tools/gpgconf.c:56
1500
1499
msgid ""
1501
1500
"@Commands:\n"
1502
1501
" "
1512
1511
msgid "|[file]|make a clear text signature"
1513
1512
msgstr "|[ficheiro]|facer unha sinatura en texto claro"
1514
1513
 
1515
 
#: g10/gpg.c:373 sm/gpgsm.c:245
 
1514
#: g10/gpg.c:373 sm/gpgsm.c:246
1516
1515
msgid "make a detached signature"
1517
1516
msgstr "facer unha sinatura separada"
1518
1517
 
1519
 
#: g10/gpg.c:374 sm/gpgsm.c:246
 
1518
#: g10/gpg.c:374 sm/gpgsm.c:247
1520
1519
msgid "encrypt data"
1521
1520
msgstr "cifrar datos"
1522
1521
 
1523
 
#: g10/gpg.c:376 sm/gpgsm.c:247
 
1522
#: g10/gpg.c:376 sm/gpgsm.c:248
1524
1523
msgid "encryption only with symmetric cipher"
1525
1524
msgstr "cifrar s� con cifrado sim�trico"
1526
1525
 
1527
 
#: g10/gpg.c:378 sm/gpgsm.c:248
 
1526
#: g10/gpg.c:378 sm/gpgsm.c:249
1528
1527
msgid "decrypt data (default)"
1529
1528
msgstr "descifrar datos (por defecto)"
1530
1529
 
1531
 
#: g10/gpg.c:380 sm/gpgsm.c:249
 
1530
#: g10/gpg.c:380 sm/gpgsm.c:250
1532
1531
msgid "verify a signature"
1533
1532
msgstr "verificar unha sinatura"
1534
1533
 
1535
 
#: g10/gpg.c:382 sm/gpgsm.c:251
 
1534
#: g10/gpg.c:382 sm/gpgsm.c:252
1536
1535
msgid "list keys"
1537
1536
msgstr "ve-la lista de chaves"
1538
1537
 
1545
1544
msgid "list and check key signatures"
1546
1545
msgstr "verifica-las sinaturas das chaves"
1547
1546
 
1548
 
#: g10/gpg.c:386 sm/gpgsm.c:255
 
1547
#: g10/gpg.c:386 sm/gpgsm.c:256
1549
1548
msgid "list keys and fingerprints"
1550
1549
msgstr "ve-la lista de chaves e pegadas dactilares"
1551
1550
 
1552
 
#: g10/gpg.c:387 sm/gpgsm.c:253
 
1551
#: g10/gpg.c:387 sm/gpgsm.c:254
1553
1552
msgid "list secret keys"
1554
1553
msgstr "ve-la lista de chaves secretas"
1555
1554
 
1585
1584
msgid "export keys"
1586
1585
msgstr "exportar chaves"
1587
1586
 
1588
 
#: g10/gpg.c:398 sm/gpgsm.c:258
 
1587
#: g10/gpg.c:398 sm/gpgsm.c:259
1589
1588
msgid "export keys to a key server"
1590
1589
msgstr "exportar chaves a un servidor de chaves"
1591
1590
 
1592
 
#: g10/gpg.c:399 sm/gpgsm.c:259
 
1591
#: g10/gpg.c:399 sm/gpgsm.c:260
1593
1592
msgid "import keys from a key server"
1594
1593
msgstr "importar chaves dun servidor de chaves"
1595
1594
 
1625
1624
msgid "|algo [files]|print message digests"
1626
1625
msgstr "|algo [ficheiros]|visualizar resumos de mensaxes"
1627
1626
 
1628
 
#: g10/gpg.c:431 sm/gpgsm.c:263
 
1627
#: g10/gpg.c:431 sm/gpgsm.c:264
1629
1628
msgid "run in server mode"
1630
1629
msgstr ""
1631
1630
 
1632
 
#: g10/gpg.c:433 g10/gpgv.c:69 kbx/kbxutil.c:77 sm/gpgsm.c:278
1633
 
#: tools/gpg-connect-agent.c:57 tools/gpgconf.c:66 tools/symcryptrun.c:178
 
1631
#: g10/gpg.c:433 g10/gpgv.c:69 kbx/kbxutil.c:77 sm/gpgsm.c:279
 
1632
#: tools/gpg-connect-agent.c:58 tools/gpgconf.c:66 tools/symcryptrun.c:159
1634
1633
msgid ""
1635
1634
"@\n"
1636
1635
"Options:\n"
1640
1639
"Opci�ns:\n"
1641
1640
" "
1642
1641
 
1643
 
#: g10/gpg.c:435 sm/gpgsm.c:280
 
1642
#: g10/gpg.c:435 sm/gpgsm.c:281
1644
1643
msgid "create ascii armored output"
1645
1644
msgstr "crear sa�da con armadura en ascii"
1646
1645
 
1647
 
#: g10/gpg.c:437 sm/gpgsm.c:290
 
1646
#: g10/gpg.c:437 sm/gpgsm.c:293
1648
1647
msgid "|NAME|encrypt for NAME"
1649
1648
msgstr "|NOME|cifrar para NOME"
1650
1649
 
1651
 
#: g10/gpg.c:448 sm/gpgsm.c:326
 
1650
#: g10/gpg.c:448 sm/gpgsm.c:329
1652
1651
msgid "use this user-id to sign or decrypt"
1653
1652
msgstr "empregar este id de usuario para asinar ou descifrar"
1654
1653
 
1655
 
#: g10/gpg.c:449 sm/gpgsm.c:329
 
1654
#: g10/gpg.c:449 sm/gpgsm.c:332
1656
1655
msgid "|N|set compress level N (0 disables)"
1657
1656
msgstr "|N|axusta-lo nivel de compresi�n a N (0 desactiva)"
1658
1657
 
1659
 
#: g10/gpg.c:454 sm/gpgsm.c:331
 
1658
#: g10/gpg.c:454 sm/gpgsm.c:334
1660
1659
msgid "use canonical text mode"
1661
1660
msgstr "usar modo de texto can�nico"
1662
1661
 
1663
 
#: g10/gpg.c:468 sm/gpgsm.c:334 tools/gpgconf.c:68
 
1662
#: g10/gpg.c:468 sm/gpgsm.c:337 tools/gpgconf.c:68
1664
1663
msgid "use as output file"
1665
1664
msgstr "usar coma ficheiro de sa�da"
1666
1665
 
1667
 
#: g10/gpg.c:481 kbx/kbxutil.c:84 sm/gpgsm.c:344 tools/gpgconf.c:71
 
1666
#: g10/gpg.c:481 kbx/kbxutil.c:84 sm/gpgsm.c:347 tools/gpgconf.c:71
1668
1667
msgid "do not make any changes"
1669
1668
msgstr "non facer ning�n cambio"
1670
1669
 
1680
1679
msgid "generate PGP 2.x compatible messages"
1681
1680
msgstr ""
1682
1681
 
1683
 
#: g10/gpg.c:554 sm/gpgsm.c:392
 
1682
#: g10/gpg.c:554 sm/gpgsm.c:395
1684
1683
msgid ""
1685
1684
"@\n"
1686
1685
"(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n"
1688
1687
"@\n"
1689
1688
"(Vexa a p�xina man para un listado completo de comandos e opci�ns)\n"
1690
1689
 
1691
 
#: g10/gpg.c:557 sm/gpgsm.c:395
 
1690
#: g10/gpg.c:557 sm/gpgsm.c:398
1692
1691
msgid ""
1693
1692
"@\n"
1694
1693
"Examples:\n"
1728
1727
"asinar, verificar, cifrar ou descifrar\n"
1729
1728
"a operaci�n por defecto depende dos datos de entrada\n"
1730
1729
 
1731
 
#: g10/gpg.c:782 sm/gpgsm.c:530
 
1730
#: g10/gpg.c:782 sm/gpgsm.c:534
1732
1731
msgid ""
1733
1732
"\n"
1734
1733
"Supported algorithms:\n"
1756
1755
msgid "usage: gpg [options] "
1757
1756
msgstr "uso: gpg [opci�ns] "
1758
1757
 
1759
 
#: g10/gpg.c:1060 sm/gpgsm.c:682
 
1758
#: g10/gpg.c:1060 sm/gpgsm.c:686
1760
1759
msgid "conflicting commands\n"
1761
1760
msgstr "comandos conflictivos\n"
1762
1761
 
1880
1879
msgid "show expiration dates during signature listings"
1881
1880
msgstr "Non hai unha sinatura correspondiente no chaveiro secreto\n"
1882
1881
 
 
1882
#: g10/gpg.c:1835
 
1883
#, c-format
 
1884
msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n"
 
1885
msgstr ""
 
1886
 
1883
1887
#: g10/gpg.c:1993
1884
1888
#, c-format
1885
1889
msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n"
2021
2025
msgid "invalid auto-key-locate list\n"
2022
2026
msgstr ""
2023
2027
 
2024
 
#: g10/gpg.c:2893 sm/gpgsm.c:1232
 
2028
#: g10/gpg.c:2893 sm/gpgsm.c:1236
2025
2029
msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
2026
2030
msgstr "AVISO: �o programa pode crear un ficheiro 'core'!\n"
2027
2031
 
2063
2067
msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n"
2064
2068
msgstr "para cifrar unha mensaxe en modo --pgp2 prec�sase da cifra IDEA\n"
2065
2069
 
2066
 
#: g10/gpg.c:3029 g10/gpg.c:3053 sm/gpgsm.c:1288
 
2070
#: g10/gpg.c:3029 g10/gpg.c:3053 sm/gpgsm.c:1292
2067
2071
msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
2068
2072
msgstr "o algoritmo de cifrado seleccionado non � v�lido\n"
2069
2073
 
2070
 
#: g10/gpg.c:3035 g10/gpg.c:3059 sm/gpgsm.c:1296
 
2074
#: g10/gpg.c:3035 g10/gpg.c:3059 sm/gpgsm.c:1300
2071
2075
msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
2072
2076
msgstr "o algoritmo de resumo seleccionado non � v�lido\n"
2073
2077
 
2303
2307
msgid "make timestamp conflicts only a warning"
2304
2308
msgstr "converte-los conflictos de selo de data nun aviso"
2305
2309
 
2306
 
#: g10/gpgv.c:76 sm/gpgsm.c:367
 
2310
#: g10/gpgv.c:76 sm/gpgsm.c:370
2307
2311
msgid "|FD|write status info to this FD"
2308
2312
msgstr "|DF|escribi-la informaci�n de estado a este DF"
2309
2313
 
2828
2832
msgid "no writable keyring found: %s\n"
2829
2833
msgstr "non se atopou un chaveiro no que se poida escribir: %s\n"
2830
2834
 
2831
 
#: g10/import.c:810 g10/openfile.c:270 g10/sign.c:836 g10/sign.c:1145
 
2835
#: g10/import.c:810 g10/openfile.c:280 g10/sign.c:836 g10/sign.c:1145
2832
2836
#, c-format
2833
2837
msgid "writing to `%s'\n"
2834
2838
msgstr "escribindo a `%s'\n"
3873
3877
msgstr " (sensible)"
3874
3878
 
3875
3879
#: g10/keyedit.c:2743 g10/keyedit.c:2799 g10/keyedit.c:2860 g10/keyedit.c:2875
3876
 
#: g10/keylist.c:194 g10/keyserver.c:516
 
3880
#: g10/keylist.c:194 g10/keyserver.c:523
3877
3881
#, fuzzy, c-format
3878
3882
msgid "created: %s"
3879
3883
msgstr "non foi posible crear %s: %s\n"
3880
3884
 
3881
 
#: g10/keyedit.c:2746 g10/keylist.c:771 g10/keylist.c:865 g10/mainproc.c:979
 
3885
#: g10/keyedit.c:2746 g10/keylist.c:771 g10/keylist.c:865 g10/mainproc.c:985
3882
3886
#, fuzzy, c-format
3883
3887
msgid "revoked: %s"
3884
3888
msgstr "[revocada] "
3890
3894
 
3891
3895
#: g10/keyedit.c:2750 g10/keyedit.c:2801 g10/keyedit.c:2862 g10/keyedit.c:2877
3892
3896
#: g10/keylist.c:196 g10/keylist.c:748 g10/keylist.c:783 g10/keylist.c:877
3893
 
#: g10/keylist.c:898 g10/keyserver.c:522 g10/mainproc.c:985
 
3897
#: g10/keylist.c:898 g10/keyserver.c:529 g10/mainproc.c:991
3894
3898
#, fuzzy, c-format
3895
3899
msgid "expires: %s"
3896
3900
msgstr " [caduca: %s]"
3926
3930
"Te�a en conta que a validez da chave amosada non � necesariamente\n"
3927
3931
"correcta a menos que reinicie o programa.\n"
3928
3932
 
3929
 
#: g10/keyedit.c:2894 g10/keyedit.c:3240 g10/keyserver.c:526
3930
 
#: g10/mainproc.c:1831 g10/trustdb.c:1179 g10/trustdb.c:1699
 
3933
#: g10/keyedit.c:2894 g10/keyedit.c:3240 g10/keyserver.c:533
 
3934
#: g10/mainproc.c:1837 g10/trustdb.c:1179 g10/trustdb.c:1699
3931
3935
#, fuzzy
3932
3936
msgid "revoked"
3933
3937
msgstr "[revocada] "
3934
3938
 
3935
 
#: g10/keyedit.c:2896 g10/keyedit.c:3242 g10/keyserver.c:530
3936
 
#: g10/mainproc.c:1833 g10/trustdb.c:532 g10/trustdb.c:1701
 
3939
#: g10/keyedit.c:2896 g10/keyedit.c:3242 g10/keyserver.c:537
 
3940
#: g10/mainproc.c:1839 g10/trustdb.c:532 g10/trustdb.c:1701
3937
3941
#, fuzzy
3938
3942
msgid "expired"
3939
3943
msgstr "expire"
4819
4823
msgid "%s: keyring created\n"
4820
4824
msgstr "%s: chaveiro creado\n"
4821
4825
 
4822
 
#: g10/keyserver.c:66
 
4826
#: g10/keyserver.c:73
4823
4827
msgid "include revoked keys in search results"
4824
4828
msgstr ""
4825
4829
 
4826
 
#: g10/keyserver.c:67
 
4830
#: g10/keyserver.c:74
4827
4831
msgid "include subkeys when searching by key ID"
4828
4832
msgstr ""
4829
4833
 
4830
 
#: g10/keyserver.c:69
 
4834
#: g10/keyserver.c:76
4831
4835
msgid "use temporary files to pass data to keyserver helpers"
4832
4836
msgstr ""
4833
4837
 
4834
 
#: g10/keyserver.c:71
 
4838
#: g10/keyserver.c:78
4835
4839
msgid "do not delete temporary files after using them"
4836
4840
msgstr ""
4837
4841
 
4838
 
#: g10/keyserver.c:75
 
4842
#: g10/keyserver.c:82
4839
4843
msgid "automatically retrieve keys when verifying signatures"
4840
4844
msgstr ""
4841
4845
 
4842
 
#: g10/keyserver.c:77
 
4846
#: g10/keyserver.c:84
4843
4847
#, fuzzy
4844
4848
msgid "honor the preferred keyserver URL set on the key"
4845
4849
msgstr "o URL de normativa de sinaturas dado non � v�lido\n"
4846
4850
 
4847
 
#: g10/keyserver.c:79
 
4851
#: g10/keyserver.c:86
4848
4852
msgid "honor the PKA record set on a key when retrieving keys"
4849
4853
msgstr ""
4850
4854
 
4851
 
#: g10/keyserver.c:145
 
4855
#: g10/keyserver.c:152
4852
4856
#, fuzzy, c-format
4853
4857
msgid "WARNING: keyserver option `%s' is not used on this platform\n"
4854
4858
msgstr "AVISO: as opci�ns de `%s' a�nda non est�n activas nesta execuci�n\n"
4855
4859
 
4856
 
#: g10/keyserver.c:528
 
4860
#: g10/keyserver.c:535
4857
4861
#, fuzzy
4858
4862
msgid "disabled"
4859
4863
msgstr "disable"
4860
4864
 
4861
 
#: g10/keyserver.c:729
 
4865
#: g10/keyserver.c:736
4862
4866
msgid "Enter number(s), N)ext, or Q)uit > "
4863
4867
msgstr ""
4864
4868
 
4865
 
#: g10/keyserver.c:813 g10/keyserver.c:1435
 
4869
#: g10/keyserver.c:820 g10/keyserver.c:1442
4866
4870
#, fuzzy, c-format
4867
4871
msgid "invalid keyserver protocol (us %d!=handler %d)\n"
4868
4872
msgstr "opci�ns de exportaci�n non v�lidas\n"
4869
4873
 
4870
 
#: g10/keyserver.c:911
 
4874
#: g10/keyserver.c:918
4871
4875
#, fuzzy, c-format
4872
4876
msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n"
4873
4877
msgstr "non se atopou a chave `%s': %s\n"
4874
4878
 
4875
 
#: g10/keyserver.c:913
 
4879
#: g10/keyserver.c:920
4876
4880
#, fuzzy
4877
4881
msgid "key not found on keyserver\n"
4878
4882
msgstr "non se atopou a chave `%s': %s\n"
4879
4883
 
4880
 
#: g10/keyserver.c:1154
 
4884
#: g10/keyserver.c:1161
4881
4885
#, fuzzy, c-format
4882
4886
msgid "requesting key %s from %s server %s\n"
4883
4887
msgstr "solicitando a chave %08lX de %s\n"
4884
4888
 
4885
 
#: g10/keyserver.c:1158
 
4889
#: g10/keyserver.c:1165
4886
4890
#, fuzzy, c-format
4887
4891
msgid "requesting key %s from %s\n"
4888
4892
msgstr "solicitando a chave %08lX de %s\n"
4889
4893
 
4890
 
#: g10/keyserver.c:1182
 
4894
#: g10/keyserver.c:1189
4891
4895
#, fuzzy, c-format
4892
4896
msgid "searching for names from %s server %s\n"
4893
4897
msgstr "buscando \"%s\" no servidor HKP %s\n"
4894
4898
 
4895
 
#: g10/keyserver.c:1185
 
4899
#: g10/keyserver.c:1192
4896
4900
#, fuzzy, c-format
4897
4901
msgid "searching for names from %s\n"
4898
4902
msgstr "buscando \"%s\" no servidor HKP %s\n"
4899
4903
 
4900
 
#: g10/keyserver.c:1338
 
4904
#: g10/keyserver.c:1345
4901
4905
#, fuzzy, c-format
4902
4906
msgid "sending key %s to %s server %s\n"
4903
4907
msgstr "buscando \"%s\" no servidor HKP %s\n"
4904
4908
 
4905
 
#: g10/keyserver.c:1342
 
4909
#: g10/keyserver.c:1349
4906
4910
#, fuzzy, c-format
4907
4911
msgid "sending key %s to %s\n"
4908
4912
msgstr ""
4909
4913
"\"\n"
4910
4914
"asinado coa s�a chave %08lX no %s\n"
4911
4915
 
4912
 
#: g10/keyserver.c:1385
 
4916
#: g10/keyserver.c:1392
4913
4917
#, fuzzy, c-format
4914
4918
msgid "searching for \"%s\" from %s server %s\n"
4915
4919
msgstr "buscando \"%s\" no servidor HKP %s\n"
4916
4920
 
4917
 
#: g10/keyserver.c:1388
 
4921
#: g10/keyserver.c:1395
4918
4922
#, fuzzy, c-format
4919
4923
msgid "searching for \"%s\" from %s\n"
4920
4924
msgstr "buscando \"%s\" no servidor HKP %s\n"
4921
4925
 
4922
 
#: g10/keyserver.c:1395 g10/keyserver.c:1491
 
4926
#: g10/keyserver.c:1402 g10/keyserver.c:1498
4923
4927
#, fuzzy
4924
4928
msgid "no keyserver action!\n"
4925
4929
msgstr "opci�ns de exportaci�n non v�lidas\n"
4926
4930
 
4927
 
#: g10/keyserver.c:1443
 
4931
#: g10/keyserver.c:1450
4928
4932
#, c-format
4929
4933
msgid "WARNING: keyserver handler from a different version of GnuPG (%s)\n"
4930
4934
msgstr ""
4931
4935
 
4932
 
#: g10/keyserver.c:1452
 
4936
#: g10/keyserver.c:1459
4933
4937
msgid "keyserver did not send VERSION\n"
4934
4938
msgstr ""
4935
4939
 
4936
 
#: g10/keyserver.c:1514 g10/keyserver.c:2042
 
4940
#: g10/keyserver.c:1521 g10/keyserver.c:2049
4937
4941
msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
4938
4942
msgstr ""
4939
4943
"non hai un servidor de chaves co�ecido (empregue a opci�n --keyserver)\n"
4940
4944
 
4941
 
#: g10/keyserver.c:1520
 
4945
#: g10/keyserver.c:1527
4942
4946
msgid "external keyserver calls are not supported in this build\n"
4943
4947
msgstr ""
4944
4948
 
4945
 
#: g10/keyserver.c:1532
 
4949
#: g10/keyserver.c:1539
4946
4950
#, c-format
4947
4951
msgid "no handler for keyserver scheme `%s'\n"
4948
4952
msgstr ""
4949
4953
 
4950
 
#: g10/keyserver.c:1537
 
4954
#: g10/keyserver.c:1544
4951
4955
#, c-format
4952
4956
msgid "action `%s' not supported with keyserver scheme `%s'\n"
4953
4957
msgstr ""
4954
4958
 
4955
 
#: g10/keyserver.c:1545
 
4959
#: g10/keyserver.c:1552
4956
4960
#, c-format
4957
4961
msgid "%s does not support handler version %d\n"
4958
4962
msgstr ""
4959
4963
 
4960
 
#: g10/keyserver.c:1552
 
4964
#: g10/keyserver.c:1559
4961
4965
#, fuzzy
4962
4966
msgid "keyserver timed out\n"
4963
4967
msgstr "erro do servidor de chaves"
4964
4968
 
4965
 
#: g10/keyserver.c:1557
 
4969
#: g10/keyserver.c:1564
4966
4970
#, fuzzy
4967
4971
msgid "keyserver internal error\n"
4968
4972
msgstr "erro do servidor de chaves"
4969
4973
 
4970
 
#: g10/keyserver.c:1566
 
4974
#: g10/keyserver.c:1573
4971
4975
#, fuzzy, c-format
4972
4976
msgid "keyserver communications error: %s\n"
4973
4977
msgstr "a recepci�n do servidor de chaves fallou: %s\n"
4974
4978
 
4975
 
#: g10/keyserver.c:1591 g10/keyserver.c:1625
 
4979
#: g10/keyserver.c:1598 g10/keyserver.c:1632
4976
4980
#, fuzzy, c-format
4977
4981
msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n"
4978
4982
msgstr "%s: non � un ID de chave v�lido\n"
4979
4983
 
4980
 
#: g10/keyserver.c:1884
 
4984
#: g10/keyserver.c:1891
4981
4985
#, fuzzy, c-format
4982
4986
msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n"
4983
4987
msgstr "AVISO: non se puido borra-lo ficheiro temporal (%s) `%s': %s\n"
4984
4988
 
4985
 
#: g10/keyserver.c:1906
 
4989
#: g10/keyserver.c:1913
4986
4990
#, fuzzy, c-format
4987
4991
msgid "refreshing 1 key from %s\n"
4988
4992
msgstr "solicitando a chave %08lX de %s\n"
4989
4993
 
4990
 
#: g10/keyserver.c:1908
 
4994
#: g10/keyserver.c:1915
4991
4995
#, fuzzy, c-format
4992
4996
msgid "refreshing %d keys from %s\n"
4993
4997
msgstr "solicitando a chave %08lX de %s\n"
4994
4998
 
4995
 
#: g10/keyserver.c:1964
 
4999
#: g10/keyserver.c:1971
4996
5000
#, fuzzy, c-format
4997
5001
msgid "WARNING: unable to fetch URI %s: %s\n"
4998
5002
msgstr "AVISO: non se puido borra-lo ficheiro temporal (%s) `%s': %s\n"
4999
5003
 
5000
 
#: g10/keyserver.c:1970
 
5004
#: g10/keyserver.c:1977
5001
5005
#, fuzzy, c-format
5002
5006
msgid "WARNING: unable to parse URI %s\n"
5003
5007
msgstr "AVISO: non se puido borra-lo ficheiro temporal (%s) `%s': %s\n"
5004
5008
 
5005
 
#: g10/mainproc.c:227
 
5009
#: g10/mainproc.c:233
5006
5010
#, c-format
5007
5011
msgid "weird size for an encrypted session key (%d)\n"
5008
5012
msgstr "tama�o moi estra�o para unha chave de sesi�n cifrada (%d)\n"
5009
5013
 
5010
 
#: g10/mainproc.c:280
 
5014
#: g10/mainproc.c:286
5011
5015
#, c-format
5012
5016
msgid "%s encrypted session key\n"
5013
5017
msgstr "chave de sesi�n cifrada con %s\n"
5014
5018
 
5015
 
#: g10/mainproc.c:290
 
5019
#: g10/mainproc.c:296
5016
5020
#, fuzzy, c-format
5017
5021
msgid "passphrase generated with unknown digest algorithm %d\n"
5018
5022
msgstr "cifrado cun algoritmo desco�ecido %d\n"
5019
5023
 
5020
 
#: g10/mainproc.c:356
 
5024
#: g10/mainproc.c:362
5021
5025
#, fuzzy, c-format
5022
5026
msgid "public key is %s\n"
5023
5027
msgstr "a chave p�blica � %08lX\n"
5024
5028
 
5025
 
#: g10/mainproc.c:413
 
5029
#: g10/mainproc.c:419
5026
5030
msgid "public key encrypted data: good DEK\n"
5027
5031
msgstr "datos cifrados coa chave p�blica: DEK correcto\n"
5028
5032
 
5029
 
#: g10/mainproc.c:446
 
5033
#: g10/mainproc.c:452
5030
5034
#, fuzzy, c-format
5031
5035
msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %s, created %s\n"
5032
5036
msgstr "cifrado cunha chave de %u bits, %s, ID %08lX, creado o %s\n"
5033
5037
 
5034
 
#: g10/mainproc.c:450 g10/pkclist.c:219
 
5038
#: g10/mainproc.c:456 g10/pkclist.c:219
5035
5039
#, fuzzy, c-format
5036
5040
msgid "      \"%s\"\n"
5037
5041
msgstr "               alias \""
5038
5042
 
5039
 
#: g10/mainproc.c:454
 
5043
#: g10/mainproc.c:460
5040
5044
#, fuzzy, c-format
5041
5045
msgid "encrypted with %s key, ID %s\n"
5042
5046
msgstr "cifrado cunha chave %s, ID %08lX\n"
5043
5047
 
5044
 
#: g10/mainproc.c:468
 
5048
#: g10/mainproc.c:474
5045
5049
#, c-format
5046
5050
msgid "public key decryption failed: %s\n"
5047
5051
msgstr "fallou o descifrado de chave p�blica: %s\n"
5048
5052
 
5049
 
#: g10/mainproc.c:482
 
5053
#: g10/mainproc.c:488
5050
5054
#, c-format
5051
5055
msgid "encrypted with %lu passphrases\n"
5052
5056
msgstr "cifrado con %lu contrasinais\n"
5053
5057
 
5054
 
#: g10/mainproc.c:484
 
5058
#: g10/mainproc.c:490
5055
5059
msgid "encrypted with 1 passphrase\n"
5056
5060
msgstr "cifrado con 1 contrasinal\n"
5057
5061
 
5058
 
#: g10/mainproc.c:516 g10/mainproc.c:538
 
5062
#: g10/mainproc.c:522 g10/mainproc.c:544
5059
5063
#, c-format
5060
5064
msgid "assuming %s encrypted data\n"
5061
5065
msgstr "supo�endo datos cifrados con %s\n"
5062
5066
 
5063
 
#: g10/mainproc.c:524
 
5067
#: g10/mainproc.c:530
5064
5068
#, c-format
5065
5069
msgid "IDEA cipher unavailable, optimistically attempting to use %s instead\n"
5066
5070
msgstr "A cifra IDEA non est� dispo�ible, t�ntase empregar %s no seu canto\n"
5067
5071
 
5068
 
#: g10/mainproc.c:557
 
5072
#: g10/mainproc.c:563
5069
5073
msgid "decryption okay\n"
5070
5074
msgstr "descifrado correcto\n"
5071
5075
 
5072
 
#: g10/mainproc.c:561
 
5076
#: g10/mainproc.c:567
5073
5077
msgid "WARNING: message was not integrity protected\n"
5074
5078
msgstr "AVISO: a mensaxe non ti�a protecci�n de integridade\n"
5075
5079
 
5076
 
#: g10/mainproc.c:574
 
5080
#: g10/mainproc.c:580
5077
5081
msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n"
5078
5082
msgstr "AVISO: �a mensaxe cifrada foi manipulada!\n"
5079
5083
 
5080
 
#: g10/mainproc.c:580
 
5084
#: g10/mainproc.c:586
5081
5085
#, c-format
5082
5086
msgid "decryption failed: %s\n"
5083
5087
msgstr "o descifrado fallou: %s\n"
5084
5088
 
5085
 
#: g10/mainproc.c:601
 
5089
#: g10/mainproc.c:607
5086
5090
msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
5087
5091
msgstr "NOTA: o remitente pediu \"confidencial\"\n"
5088
5092
 
5089
 
#: g10/mainproc.c:603
 
5093
#: g10/mainproc.c:609
5090
5094
#, c-format
5091
5095
msgid "original file name='%.*s'\n"
5092
5096
msgstr "nome do ficheiro orixinal='%.*s'\n"
5093
5097
 
5094
 
#: g10/mainproc.c:691
 
5098
#: g10/mainproc.c:697
5095
5099
msgid "WARNING: multiple plaintexts seen\n"
5096
5100
msgstr ""
5097
5101
 
5098
 
#: g10/mainproc.c:832
 
5102
#: g10/mainproc.c:838
5099
5103
msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n"
5100
5104
msgstr "revocaci�n independente - empregue \"gpg --import\" para aplicar\n"
5101
5105
 
5102
 
#: g10/mainproc.c:1185 g10/mainproc.c:1222
 
5106
#: g10/mainproc.c:1191 g10/mainproc.c:1228
5103
5107
#, fuzzy
5104
5108
msgid "no signature found\n"
5105
5109
msgstr "Sinatura correcta de \""
5106
5110
 
5107
 
#: g10/mainproc.c:1460
 
5111
#: g10/mainproc.c:1466
5108
5112
msgid "signature verification suppressed\n"
5109
5113
msgstr "verificaci�n de sinatura suprimida\n"
5110
5114
 
5111
 
#: g10/mainproc.c:1569
 
5115
#: g10/mainproc.c:1575
5112
5116
#, fuzzy
5113
5117
msgid "can't handle this ambiguous signature data\n"
5114
5118
msgstr "non se poden manexar estas sinaturas m�ltiples\n"
5115
5119
 
5116
 
#: g10/mainproc.c:1580
 
5120
#: g10/mainproc.c:1586
5117
5121
#, fuzzy, c-format
5118
5122
msgid "Signature made %s\n"
5119
5123
msgstr "A sinatura caducou o %s\n"
5120
5124
 
5121
 
#: g10/mainproc.c:1581
 
5125
#: g10/mainproc.c:1587
5122
5126
#, fuzzy, c-format
5123
5127
msgid "               using %s key %s\n"
5124
5128
msgstr "               alias \""
5125
5129
 
5126
 
#: g10/mainproc.c:1585
 
5130
#: g10/mainproc.c:1591
5127
5131
#, fuzzy, c-format
5128
5132
msgid "Signature made %s using %s key ID %s\n"
5129
5133
msgstr "Sinatura feita o %.*s usando %s coa chave de ID %08lX\n"
5130
5134
 
5131
 
#: g10/mainproc.c:1605
 
5135
#: g10/mainproc.c:1611
5132
5136
msgid "Key available at: "
5133
5137
msgstr "Chave dispo�ible en: "
5134
5138
 
5135
 
#: g10/mainproc.c:1738 g10/mainproc.c:1786
 
5139
#: g10/mainproc.c:1744 g10/mainproc.c:1792
5136
5140
#, fuzzy, c-format
5137
5141
msgid "BAD signature from \"%s\""
5138
5142
msgstr "Sinatura INCORRECTA de\""
5139
5143
 
5140
 
#: g10/mainproc.c:1740 g10/mainproc.c:1788
 
5144
#: g10/mainproc.c:1746 g10/mainproc.c:1794
5141
5145
#, fuzzy, c-format
5142
5146
msgid "Expired signature from \"%s\""
5143
5147
msgstr "Sinatura caducada de \""
5144
5148
 
5145
 
#: g10/mainproc.c:1742 g10/mainproc.c:1790
 
5149
#: g10/mainproc.c:1748 g10/mainproc.c:1796
5146
5150
#, fuzzy, c-format
5147
5151
msgid "Good signature from \"%s\""
5148
5152
msgstr "Sinatura correcta de \""
5149
5153
 
5150
 
#: g10/mainproc.c:1792
 
5154
#: g10/mainproc.c:1798
5151
5155
msgid "[uncertain]"
5152
5156
msgstr "[incerto]"
5153
5157
 
5154
 
#: g10/mainproc.c:1824
 
5158
#: g10/mainproc.c:1830
5155
5159
#, fuzzy, c-format
5156
5160
msgid "                aka \"%s\""
5157
5161
msgstr "               alias \""
5158
5162
 
5159
 
#: g10/mainproc.c:1922
 
5163
#: g10/mainproc.c:1928
5160
5164
#, c-format
5161
5165
msgid "Signature expired %s\n"
5162
5166
msgstr "A sinatura caducou o %s\n"
5163
5167
 
5164
 
#: g10/mainproc.c:1927
 
5168
#: g10/mainproc.c:1933
5165
5169
#, c-format
5166
5170
msgid "Signature expires %s\n"
5167
5171
msgstr "A sinatura caduca o %s\n"
5168
5172
 
5169
 
#: g10/mainproc.c:1930
 
5173
#: g10/mainproc.c:1936
5170
5174
#, c-format
5171
5175
msgid "%s signature, digest algorithm %s\n"
5172
5176
msgstr "Sinatura %s, algoritmo de resumo %s\n"
5173
5177
 
5174
 
#: g10/mainproc.c:1931
 
5178
#: g10/mainproc.c:1937
5175
5179
msgid "binary"
5176
5180
msgstr "binario"
5177
5181
 
5178
 
#: g10/mainproc.c:1932
 
5182
#: g10/mainproc.c:1938
5179
5183
msgid "textmode"
5180
5184
msgstr "modo texto"
5181
5185
 
5182
 
#: g10/mainproc.c:1932 g10/trustdb.c:531
 
5186
#: g10/mainproc.c:1938 g10/trustdb.c:531
5183
5187
msgid "unknown"
5184
5188
msgstr "desco�ecido"
5185
5189
 
5186
 
#: g10/mainproc.c:1952
 
5190
#: g10/mainproc.c:1958
5187
5191
#, c-format
5188
5192
msgid "Can't check signature: %s\n"
5189
5193
msgstr "Non foi posible verifica-la sinatura: %s\n"
5190
5194
 
5191
 
#: g10/mainproc.c:2036 g10/mainproc.c:2052 g10/mainproc.c:2148
 
5195
#: g10/mainproc.c:2042 g10/mainproc.c:2058 g10/mainproc.c:2154
5192
5196
msgid "not a detached signature\n"
5193
5197
msgstr "non � unha sinatura separada\n"
5194
5198
 
5195
 
#: g10/mainproc.c:2079
 
5199
#: g10/mainproc.c:2085
5196
5200
msgid ""
5197
5201
"WARNING: multiple signatures detected.  Only the first will be checked.\n"
5198
5202
msgstr ""
5199
5203
"AVISO: detect�ronse sinaturas m�ltiples. S� se ha comproba-la primeira.\n"
5200
5204
 
5201
 
#: g10/mainproc.c:2087
 
5205
#: g10/mainproc.c:2093
5202
5206
#, c-format
5203
5207
msgid "standalone signature of class 0x%02x\n"
5204
5208
msgstr "sinatura independiente de clase 0x%02x\n"
5205
5209
 
5206
 
#: g10/mainproc.c:2152
 
5210
#: g10/mainproc.c:2158
5207
5211
msgid "old style (PGP 2.x) signature\n"
5208
5212
msgstr "Sinatura � vello estilo (PGP 2.x)\n"
5209
5213
 
5210
 
#: g10/mainproc.c:2162
 
5214
#: g10/mainproc.c:2168
5211
5215
msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
5212
5216
msgstr "paquete ra�z incorrecto detectado en proc_tree()\n"
5213
5217
 
5308
5312
msgid "unknown option `%s'\n"
5309
5313
msgstr "destinatario por defecto `%s' desco�ecido\n"
5310
5314
 
5311
 
#: g10/openfile.c:87
 
5315
#: g10/openfile.c:91
5312
5316
#, c-format
5313
5317
msgid "File `%s' exists. "
5314
5318
msgstr "O ficheiro `%s' xa existe. "
5315
5319
 
5316
 
#: g10/openfile.c:91
 
5320
#: g10/openfile.c:95
5317
5321
#, fuzzy
5318
5322
msgid "Overwrite? (y/N) "
5319
5323
msgstr "�Sobrescribir? (s/N) "
5320
5324
 
5321
 
#: g10/openfile.c:124
 
5325
#: g10/openfile.c:128
5322
5326
#, c-format
5323
5327
msgid "%s: unknown suffix\n"
5324
5328
msgstr "%s: sufixo desco�ecido\n"
5325
5329
 
5326
 
#: g10/openfile.c:148
 
5330
#: g10/openfile.c:152
5327
5331
msgid "Enter new filename"
5328
5332
msgstr "Introduza o novo nome de ficheiro"
5329
5333
 
5330
 
#: g10/openfile.c:193
 
5334
#: g10/openfile.c:197
5331
5335
msgid "writing to stdout\n"
5332
5336
msgstr "escribindo na sa�da est�ndar\n"
5333
5337
 
5334
 
#: g10/openfile.c:308
 
5338
#: g10/openfile.c:318
5335
5339
#, c-format
5336
5340
msgid "assuming signed data in `%s'\n"
5337
5341
msgstr "suponse que hai datos asinados en `%s'\n"
5338
5342
 
5339
 
#: g10/openfile.c:387
 
5343
#: g10/openfile.c:397
5340
5344
#, c-format
5341
5345
msgid "new configuration file `%s' created\n"
5342
5346
msgstr " creouse un novo ficheiro de configuraci�n `%s'\n"
5343
5347
 
5344
 
#: g10/openfile.c:389
 
5348
#: g10/openfile.c:399
5345
5349
#, c-format
5346
5350
msgid "WARNING: options in `%s' are not yet active during this run\n"
5347
5351
msgstr "AVISO: as opci�ns de `%s' a�nda non est�n activas nesta execuci�n\n"
5348
5352
 
5349
 
#: g10/parse-packet.c:192
 
5353
#: g10/parse-packet.c:193
5350
5354
#, c-format
5351
5355
msgid "can't handle public key algorithm %d\n"
5352
5356
msgstr "non � posible manexa-lo algoritmo de chave p�blica %d\n"
5353
5357
 
5354
 
#: g10/parse-packet.c:762
 
5358
#: g10/parse-packet.c:798
5355
5359
msgid "WARNING: potentially insecure symmetrically encrypted session key\n"
5356
5360
msgstr ""
5357
5361
"AVISO: chave de sesi�n cifrada simetricamente potencialmente insegura\n"
5358
5362
 
5359
 
#: g10/parse-packet.c:1213
 
5363
#: g10/parse-packet.c:1249
5360
5364
#, c-format
5361
5365
msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n"
5362
5366
msgstr "un subpaquete de tipo %d ten o bit cr�tico posto\n"
5975
5979
"non se pode evitar unha chave feble para o cifrado sim�trico; tentouse %d "
5976
5980
"veces\n"
5977
5981
 
5978
 
#: g10/seskey.c:229
 
5982
#: g10/seskey.c:229 sm/certcheck.c:91
5979
5983
msgid "DSA requires the hash length to be a multiple of 8 bits\n"
5980
5984
msgstr ""
5981
5985
 
6518
6522
msgid "unable to update trustdb version record: write failed: %s\n"
6519
6523
msgstr "rexistro de confianza %lu, tipo %d: fallou a escritura: %s\n"
6520
6524
 
6521
 
#: g10/verify.c:119
 
6525
#: g10/verify.c:120
6522
6526
msgid ""
6523
6527
"the signature could not be verified.\n"
6524
6528
"Please remember that the signature file (.sig or .asc)\n"
6528
6532
"Por favor, lembre que o ficheiro de sinatura (.sig ou .asc) deber�a\n"
6529
6533
"se-lo primeiro ficheiro que se indique na li�a de comandos.\n"
6530
6534
 
6531
 
#: g10/verify.c:204
 
6535
#: g10/verify.c:207
6532
6536
#, c-format
6533
6537
msgid "input line %u too long or missing LF\n"
6534
6538
msgstr ""
6535
6539
"a li�a de entrada %u � longa de m�is ou f�ltalle a marca de fin de li�a\n"
6536
6540
 
6537
 
#: g10/verify.c:249
 
6541
#: g10/verify.c:252
6538
6542
#, fuzzy, c-format
6539
6543
msgid "can't open fd %d: %s\n"
6540
6544
msgstr "non se puido abrir `%s': %s\n"
6554
6558
msgid "iconv_open failed: %s\n"
6555
6559
msgstr "non se puido abrir un ficheiro: %s\n"
6556
6560
 
6557
 
#: jnlib/utf8conv.c:331 jnlib/utf8conv.c:597
 
6561
#: jnlib/utf8conv.c:338 jnlib/utf8conv.c:604
6558
6562
#, fuzzy, c-format
6559
6563
msgid "conversion from `%s' to `%s' failed: %s\n"
6560
6564
msgstr "non se puido po�e-la armadura: %s\n"
6781
6785
msgid "run in multi server mode (foreground)"
6782
6786
msgstr ""
6783
6787
 
6784
 
#: scd/scdaemon.c:113 sm/gpgsm.c:356
 
6788
#: scd/scdaemon.c:113 sm/gpgsm.c:359
6785
6789
#, fuzzy
6786
6790
msgid "read options from file"
6787
6791
msgstr "lendo as opci�ns de `%s'\n"
6825
6829
"Smartcard daemon for GnuPG\n"
6826
6830
msgstr ""
6827
6831
 
6828
 
#: scd/scdaemon.c:684
 
6832
#: scd/scdaemon.c:664
6829
6833
msgid "please use the option `--daemon' to run the program in the background\n"
6830
6834
msgstr ""
6831
6835
 
6832
 
#: scd/scdaemon.c:1032
 
6836
#: scd/scdaemon.c:1012
6833
6837
#, c-format
6834
6838
msgid "handler for fd %d started\n"
6835
6839
msgstr ""
6836
6840
 
6837
 
#: scd/scdaemon.c:1037
 
6841
#: scd/scdaemon.c:1017
6838
6842
#, c-format
6839
6843
msgid "handler for fd %d terminated\n"
6840
6844
msgstr ""
6841
6845
 
6842
 
#: sm/base64.c:323
 
6846
#: sm/base64.c:327
6843
6847
#, fuzzy, c-format
6844
6848
msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n"
6845
6849
msgstr "car�cter radix64 non v�lido %02x omitido\n"
6863
6867
msgid "can't connect to the dirmngr - trying fall back\n"
6864
6868
msgstr ""
6865
6869
 
6866
 
#: sm/certchain.c:165
 
6870
#: sm/certchain.c:176
6867
6871
#, fuzzy, c-format
6868
6872
msgid "critical certificate extension %s is not supported"
6869
6873
msgstr "a versi�n %d do protocolo de gpg-agent non est� soportada\n"
6870
6874
 
6871
 
#: sm/certchain.c:203
 
6875
#: sm/certchain.c:214
6872
6876
msgid "issuer certificate is not marked as a CA"
6873
6877
msgstr ""
6874
6878
 
6875
 
#: sm/certchain.c:242
 
6879
#: sm/certchain.c:253
6876
6880
msgid "critical marked policy without configured policies"
6877
6881
msgstr ""
6878
6882
 
6879
 
#: sm/certchain.c:252
 
6883
#: sm/certchain.c:263
6880
6884
#, fuzzy, c-format
6881
6885
msgid "failed to open `%s': %s\n"
6882
6886
msgstr "non se puido abrir `%s': %s\n"
6883
6887
 
6884
 
#: sm/certchain.c:259 sm/certchain.c:288
 
6888
#: sm/certchain.c:270 sm/certchain.c:299
6885
6889
msgid "note: non-critical certificate policy not allowed"
6886
6890
msgstr ""
6887
6891
 
6888
 
#: sm/certchain.c:263 sm/certchain.c:292
 
6892
#: sm/certchain.c:274 sm/certchain.c:303
6889
6893
#, fuzzy
6890
6894
msgid "certificate policy not allowed"
6891
6895
msgstr "gravando a chave secreta en `%s'\n"
6892
6896
 
6893
 
#: sm/certchain.c:403
 
6897
#: sm/certchain.c:414
6894
6898
msgid "looking up issuer at external location\n"
6895
6899
msgstr ""
6896
6900
 
6897
 
#: sm/certchain.c:423
 
6901
#: sm/certchain.c:434
6898
6902
#, c-format
6899
6903
msgid "number of issuers matching: %d\n"
6900
6904
msgstr ""
6901
6905
 
6902
 
#: sm/certchain.c:576 sm/certchain.c:740 sm/certchain.c:1266 sm/decrypt.c:261
 
6906
#: sm/certchain.c:587 sm/certchain.c:753 sm/certchain.c:1334 sm/decrypt.c:261
6903
6907
#: sm/encrypt.c:343 sm/sign.c:328 sm/verify.c:107
6904
6908
#, fuzzy
6905
6909
msgid "failed to allocated keyDB handle\n"
6906
6910
msgstr "non se puido inicializa-la base de datos de confianzas: %s\n"
6907
6911
 
6908
 
#: sm/certchain.c:667
 
6912
#: sm/certchain.c:678
6909
6913
#, fuzzy
6910
6914
msgid "certificate has been revoked"
6911
6915
msgstr "NOTA: a chave est� revocada"
6912
6916
 
6913
 
#: sm/certchain.c:676
 
6917
#: sm/certchain.c:687
6914
6918
#, fuzzy
6915
6919
msgid "no CRL found for certificate"
6916
6920
msgstr "Certificado correcto"
6917
6921
 
6918
 
#: sm/certchain.c:680
 
6922
#: sm/certchain.c:691
6919
6923
#, fuzzy
6920
6924
msgid "the available CRL is too old"
6921
6925
msgstr "Chave dispo�ible en: "
6922
6926
 
6923
 
#: sm/certchain.c:682
 
6927
#: sm/certchain.c:693
6924
6928
msgid "please make sure that the \"dirmngr\" is properly installed\n"
6925
6929
msgstr ""
6926
6930
 
6927
 
#: sm/certchain.c:687
 
6931
#: sm/certchain.c:698
6928
6932
#, fuzzy, c-format
6929
6933
msgid "checking the CRL failed: %s"
6930
6934
msgstr "fallou a comprobaci�n da sinatura creada: %s\n"
6931
6935
 
6932
 
#: sm/certchain.c:765
 
6936
#: sm/certchain.c:794
6933
6937
#, fuzzy
6934
6938
msgid "no issuer found in certificate"
6935
6939
msgstr "Certificado correcto"
6936
6940
 
6937
 
#: sm/certchain.c:792
 
6941
#: sm/certchain.c:823
6938
6942
#, fuzzy, c-format
6939
6943
msgid "certificate with invalid validity: %s"
6940
6944
msgstr "problema de lectura do certificado: %s\n"
6941
6945
 
6942
 
#: sm/certchain.c:808
 
6946
#: sm/certchain.c:839
6943
6947
#, fuzzy
6944
6948
msgid "certificate not yet valid"
6945
6949
msgstr "Revocaci�n de certificado v�lida"
6946
6950
 
6947
 
#: sm/certchain.c:821
 
6951
#: sm/certchain.c:852
6948
6952
#, fuzzy
6949
6953
msgid "certificate has expired"
6950
6954
msgstr "problema de lectura do certificado: %s\n"
6951
6955
 
6952
 
#: sm/certchain.c:864
 
6956
#: sm/certchain.c:895
6953
6957
msgid "self-signed certificate has a BAD signature"
6954
6958
msgstr ""
6955
6959
 
6956
 
#: sm/certchain.c:932
 
6960
#: sm/certchain.c:963
6957
6961
#, fuzzy
6958
6962
msgid "root certificate is not marked trusted"
6959
6963
msgstr ""
6960
6964
"Non se atoparon certificados con confianza non definida.\n"
6961
6965
"\n"
6962
6966
 
6963
 
#: sm/certchain.c:947
 
6967
#: sm/certchain.c:978
6964
6968
#, fuzzy, c-format
6965
6969
msgid "fingerprint=%s\n"
6966
6970
msgstr "Pegada dactilar:"
6967
6971
 
6968
 
#: sm/certchain.c:955
 
6972
#: sm/certchain.c:986
6969
6973
#, fuzzy
6970
6974
msgid "root certificate has now been marked as trusted\n"
6971
6975
msgstr ""
6972
6976
"Non se atoparon certificados con confianza non definida.\n"
6973
6977
"\n"
6974
6978
 
6975
 
#: sm/certchain.c:970
 
6979
#: sm/certchain.c:1001
6976
6980
msgid "interactive marking as trusted not enabled in gpg-agent\n"
6977
6981
msgstr ""
6978
6982
 
6979
 
#: sm/certchain.c:976
 
6983
#: sm/certchain.c:1007
6980
6984
msgid "interactive marking as trusted disabled for this session\n"
6981
6985
msgstr ""
6982
6986
 
6983
 
#: sm/certchain.c:986
 
6987
#: sm/certchain.c:1017
6984
6988
#, fuzzy, c-format
6985
6989
msgid "checking the trust list failed: %s\n"
6986
6990
msgstr "fallou a comprobaci�n da sinatura creada: %s\n"
6987
6991
 
6988
 
#: sm/certchain.c:1013 sm/import.c:158
 
6992
#: sm/certchain.c:1044 sm/import.c:159
6989
6993
#, fuzzy
6990
6994
msgid "certificate chain too long\n"
6991
6995
msgstr "Revocaci�n de certificado v�lida"
6992
6996
 
6993
 
#: sm/certchain.c:1025
 
6997
#: sm/certchain.c:1056
6994
6998
#, fuzzy
6995
6999
msgid "issuer certificate not found"
6996
7000
msgstr "Revocaci�n de certificado v�lida"
6997
7001
 
6998
 
#: sm/certchain.c:1058
 
7002
#: sm/certchain.c:1089
6999
7003
#, fuzzy
7000
7004
msgid "certificate has a BAD signature"
7001
7005
msgstr "verificar unha sinatura"
7002
7006
 
7003
 
#: sm/certchain.c:1088
 
7007
#: sm/certchain.c:1119
7004
7008
msgid "found another possible matching CA certificate - trying again"
7005
7009
msgstr ""
7006
7010
 
7007
 
#: sm/certchain.c:1139
 
7011
#: sm/certchain.c:1170
7008
7012
#, c-format
7009
7013
msgid "certificate chain longer than allowed by CA (%d)"
7010
7014
msgstr ""
7011
7015
 
7012
 
#: sm/certcheck.c:52
7013
 
msgid "DSA requires the use of a 160 bit hash algorithm\n"
7014
 
msgstr "DSA require o emprego dun algoritmo hash de 160 bits\n"
7015
 
 
7016
 
#: sm/certcheck.c:177 sm/sign.c:482 sm/verify.c:189
 
7016
#: sm/certcheck.c:103
 
7017
#, c-format
 
7018
msgid "%s key uses an unsafe (%u bit) hash\n"
 
7019
msgstr ""
 
7020
 
 
7021
#: sm/certcheck.c:113
 
7022
#, c-format
 
7023
msgid "a %u bit hash is not valid for a %u bit %s key\n"
 
7024
msgstr ""
 
7025
 
 
7026
#: sm/certcheck.c:250 sm/sign.c:482 sm/verify.c:189
7017
7027
msgid "(this is the MD2 algorithm)\n"
7018
7028
msgstr ""
7019
7029
 
7020
 
#: sm/certdump.c:68 sm/certdump.c:154
 
7030
#: sm/certdump.c:68 sm/certdump.c:151
7021
7031
#, fuzzy
7022
7032
msgid "none"
7023
7033
msgstr "non|nom"
7024
7034
 
7025
 
#: sm/certdump.c:163
 
7035
#: sm/certdump.c:162
7026
7036
#, fuzzy
7027
7037
msgid "[none]"
7028
7038
msgstr "desco�ecido"
7029
7039
 
7030
 
#: sm/certdump.c:536 sm/certdump.c:599
 
7040
#: sm/certdump.c:552 sm/certdump.c:597 sm/certdump.c:662 sm/certdump.c:715
7031
7041
#, fuzzy
7032
7042
msgid "[Error - invalid encoding]"
7033
7043
msgstr "erro: pegada dactilar non v�lida\n"
7034
7044
 
7035
 
#: sm/certdump.c:544
 
7045
#: sm/certdump.c:560 sm/certdump.c:605
7036
7046
msgid "[Error - out of core]"
7037
7047
msgstr ""
7038
7048
 
7039
 
#: sm/certdump.c:579
 
7049
#: sm/certdump.c:642 sm/certdump.c:698
7040
7050
msgid "[Error - No name]"
7041
7051
msgstr ""
7042
7052
 
7043
 
#: sm/certdump.c:604
 
7053
#: sm/certdump.c:667 sm/certdump.c:721
7044
7054
#, fuzzy
7045
7055
msgid "[Error - invalid DN]"
7046
7056
msgstr "erro: pegada dactilar non v�lida\n"
7047
7057
 
7048
 
#: sm/certdump.c:818
 
7058
#: sm/certdump.c:930
7049
7059
#, fuzzy, c-format
7050
7060
msgid ""
7051
7061
"Please enter the passphrase to unlock the secret key for:\n"
7060
7070
msgid "no key usage specified - assuming all usages\n"
7061
7071
msgstr ""
7062
7072
 
7063
 
#: sm/certlist.c:135 sm/keylist.c:255
 
7073
#: sm/certlist.c:135 sm/keylist.c:258
7064
7074
#, fuzzy, c-format
7065
7075
msgid "error getting key usage information: %s\n"
7066
7076
msgstr "erro escribindo no chaveiro secreto `%s': %s\n"
7147
7157
msgid "certificate `%s' not found: %s\n"
7148
7158
msgstr "non se atopou a chave `%s': %s\n"
7149
7159
 
7150
 
#: sm/delete.c:113 sm/keydb.c:1392 sm/keydb.c:1485
 
7160
#: sm/delete.c:113 sm/keydb.c:1397 sm/keydb.c:1497
7151
7161
#, fuzzy, c-format
7152
7162
msgid "error locking keybox: %s\n"
7153
7163
msgstr "erro ao le-lo bloque de chaves: %s\n"
7172
7182
msgid "no valid recipients given\n"
7173
7183
msgstr "(Non se deu unha descrici�n)\n"
7174
7184
 
7175
 
#: sm/export.c:562 sm/export.c:578 sm/import.c:525 sm/import.c:550
 
7185
#: sm/export.c:615 sm/export.c:631 sm/import.c:526 sm/import.c:551
7176
7186
#, fuzzy, c-format
7177
7187
msgid "error creating temporary file: %s\n"
7178
7188
msgstr "erro ao crea-lo contrasinal: %s\n"
7179
7189
 
7180
 
#: sm/export.c:569 sm/import.c:533
 
7190
#: sm/export.c:622 sm/import.c:534
7181
7191
#, fuzzy, c-format
7182
7192
msgid "error writing to temporary file: %s\n"
7183
7193
msgstr "escribindo a `%s'\n"
7184
7194
 
7185
 
#: sm/gpgsm.c:243
 
7195
#: sm/gpgsm.c:244
7186
7196
#, fuzzy
7187
7197
msgid "|[FILE]|make a signature"
7188
7198
msgstr "|[ficheiro]|facer unha sinatura"
7189
7199
 
7190
 
#: sm/gpgsm.c:244
 
7200
#: sm/gpgsm.c:245
7191
7201
#, fuzzy
7192
7202
msgid "|[FILE]|make a clear text signature"
7193
7203
msgstr "|[ficheiro]|facer unha sinatura en texto claro"
7194
7204
 
7195
 
#: sm/gpgsm.c:252
 
7205
#: sm/gpgsm.c:253
7196
7206
#, fuzzy
7197
7207
msgid "list external keys"
7198
7208
msgstr "ve-la lista de chaves secretas"
7199
7209
 
7200
 
#: sm/gpgsm.c:254
 
7210
#: sm/gpgsm.c:255
7201
7211
#, fuzzy
7202
7212
msgid "list certificate chain"
7203
7213
msgstr "Revocaci�n de certificado v�lida"
7204
7214
 
7205
 
#: sm/gpgsm.c:257
 
7215
#: sm/gpgsm.c:258
7206
7216
#, fuzzy
7207
7217
msgid "remove key from the public keyring"
7208
7218
msgstr "borrar chaves do chaveiro p�blico"
7209
7219
 
7210
 
#: sm/gpgsm.c:260
 
7220
#: sm/gpgsm.c:261
7211
7221
#, fuzzy
7212
7222
msgid "import certificates"
7213
7223
msgstr "Certificado correcto"
7214
7224
 
7215
 
#: sm/gpgsm.c:261
 
7225
#: sm/gpgsm.c:262
7216
7226
#, fuzzy
7217
7227
msgid "export certificates"
7218
7228
msgstr "Certificado correcto"
7219
7229
 
7220
 
#: sm/gpgsm.c:262
 
7230
#: sm/gpgsm.c:263
7221
7231
msgid "register a smartcard"
7222
7232
msgstr ""
7223
7233
 
7224
 
#: sm/gpgsm.c:264
 
7234
#: sm/gpgsm.c:265
7225
7235
msgid "pass a command to the dirmngr"
7226
7236
msgstr ""
7227
7237
 
7228
 
#: sm/gpgsm.c:266
 
7238
#: sm/gpgsm.c:267
7229
7239
msgid "invoke gpg-protect-tool"
7230
7240
msgstr ""
7231
7241
 
7232
 
#: sm/gpgsm.c:267
 
7242
#: sm/gpgsm.c:268
7233
7243
#, fuzzy
7234
7244
msgid "change a passphrase"
7235
7245
msgstr "cambia-lo contrasinal"
7236
7246
 
7237
 
#: sm/gpgsm.c:282
 
7247
#: sm/gpgsm.c:283
7238
7248
#, fuzzy
7239
7249
msgid "create base-64 encoded output"
7240
7250
msgstr "crear sa�da con armadura en ascii"
7241
7251
 
7242
 
#: sm/gpgsm.c:284
 
7252
#: sm/gpgsm.c:287
7243
7253
msgid "assume input is in PEM format"
7244
7254
msgstr ""
7245
7255
 
7246
 
#: sm/gpgsm.c:286
 
7256
#: sm/gpgsm.c:289
7247
7257
msgid "assume input is in base-64 format"
7248
7258
msgstr ""
7249
7259
 
7250
 
#: sm/gpgsm.c:288
 
7260
#: sm/gpgsm.c:291
7251
7261
msgid "assume input is in binary format"
7252
7262
msgstr ""
7253
7263
 
7254
 
#: sm/gpgsm.c:293
 
7264
#: sm/gpgsm.c:296
7255
7265
msgid "use system's dirmngr if available"
7256
7266
msgstr ""
7257
7267
 
7258
 
#: sm/gpgsm.c:294
 
7268
#: sm/gpgsm.c:297
7259
7269
msgid "never consult a CRL"
7260
7270
msgstr ""
7261
7271
 
7262
 
#: sm/gpgsm.c:301
 
7272
#: sm/gpgsm.c:304
7263
7273
msgid "check validity using OCSP"
7264
7274
msgstr ""
7265
7275
 
7266
 
#: sm/gpgsm.c:304
 
7276
#: sm/gpgsm.c:307
7267
7277
msgid "|N|number of certificates to include"
7268
7278
msgstr ""
7269
7279
 
7270
 
#: sm/gpgsm.c:307
 
7280
#: sm/gpgsm.c:310
7271
7281
msgid "|FILE|take policy information from FILE"
7272
7282
msgstr ""
7273
7283
 
7274
 
#: sm/gpgsm.c:310
 
7284
#: sm/gpgsm.c:313
7275
7285
msgid "do not check certificate policies"
7276
7286
msgstr ""
7277
7287
 
7278
 
#: sm/gpgsm.c:314
 
7288
#: sm/gpgsm.c:317
7279
7289
msgid "fetch missing issuer certificates"
7280
7290
msgstr ""
7281
7291
 
7282
 
#: sm/gpgsm.c:318
 
7292
#: sm/gpgsm.c:321
7283
7293
msgid "|NAME|use NAME as default recipient"
7284
7294
msgstr "|NOME|empregar NOME como valor por defecto do destinatario"
7285
7295
 
7286
 
#: sm/gpgsm.c:320
 
7296
#: sm/gpgsm.c:323
7287
7297
msgid "use the default key as default recipient"
7288
7298
msgstr "usa-la chave por defecto coma o destinatario por defecto"
7289
7299
 
7290
 
#: sm/gpgsm.c:337
 
7300
#: sm/gpgsm.c:340
7291
7301
msgid "don't use the terminal at all"
7292
7302
msgstr "non usa-la terminal en absoluto"
7293
7303
 
7294
 
#: sm/gpgsm.c:341
 
7304
#: sm/gpgsm.c:344
7295
7305
msgid "force v3 signatures"
7296
7306
msgstr "forzar sinaturas v3"
7297
7307
 
7298
 
#: sm/gpgsm.c:342
 
7308
#: sm/gpgsm.c:345
7299
7309
msgid "always use a MDC for encryption"
7300
7310
msgstr "sempre usar un MDC para cifrar"
7301
7311
 
7302
 
#: sm/gpgsm.c:347
 
7312
#: sm/gpgsm.c:350
7303
7313
msgid "batch mode: never ask"
7304
7314
msgstr "modo por lotes: non preguntar nunca"
7305
7315
 
7306
 
#: sm/gpgsm.c:348
 
7316
#: sm/gpgsm.c:351
7307
7317
msgid "assume yes on most questions"
7308
7318
msgstr "asumir `si' na maior�a das preguntas"
7309
7319
 
7310
 
#: sm/gpgsm.c:349
 
7320
#: sm/gpgsm.c:352
7311
7321
msgid "assume no on most questions"
7312
7322
msgstr "asumir `non' na maior�a das preguntas"
7313
7323
 
7314
 
#: sm/gpgsm.c:351
 
7324
#: sm/gpgsm.c:354
7315
7325
msgid "add this keyring to the list of keyrings"
7316
7326
msgstr "engadir este chaveiro � lista de chaveiros"
7317
7327
 
7318
 
#: sm/gpgsm.c:352
 
7328
#: sm/gpgsm.c:355
7319
7329
msgid "add this secret keyring to the list"
7320
7330
msgstr "engadir este chaveiro secreto � lista"
7321
7331
 
7322
 
#: sm/gpgsm.c:353
 
7332
#: sm/gpgsm.c:356
7323
7333
msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
7324
7334
msgstr "|NOME|empregar NOME coma chave secreta por defecto"
7325
7335
 
7326
 
#: sm/gpgsm.c:354
 
7336
#: sm/gpgsm.c:357
7327
7337
msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys"
7328
7338
msgstr "|HOST|empregar este servidor de chaves para buscar chaves"
7329
7339
 
7330
 
#: sm/gpgsm.c:355
 
7340
#: sm/gpgsm.c:358
7331
7341
msgid "|NAME|set terminal charset to NAME"
7332
7342
msgstr "|NAME|axusta-lo xogo de caracteres do terminal a NOME"
7333
7343
 
7334
 
#: sm/gpgsm.c:359
 
7344
#: sm/gpgsm.c:362
7335
7345
msgid "|LEVEL|set the debugging level to LEVEL"
7336
7346
msgstr ""
7337
7347
 
7338
 
#: sm/gpgsm.c:374
 
7348
#: sm/gpgsm.c:377
7339
7349
msgid "|FILE|load extension module FILE"
7340
7350
msgstr "|FICHEIRO|carga-lo m�dulo de extensi�n FICHEIRO"
7341
7351
 
7342
 
#: sm/gpgsm.c:380
 
7352
#: sm/gpgsm.c:383
7343
7353
msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME"
7344
7354
msgstr "|NOME|emprega-lo algoritmo de cifrado NOME"
7345
7355
 
7346
 
#: sm/gpgsm.c:382
 
7356
#: sm/gpgsm.c:385
7347
7357
msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME"
7348
7358
msgstr "|NOME|emprega-lo algoritmo de resumos de mensaxes NOME"
7349
7359
 
7350
 
#: sm/gpgsm.c:384
 
7360
#: sm/gpgsm.c:387
7351
7361
msgid "|N|use compress algorithm N"
7352
7362
msgstr "|N|emprega-lo algoritmo de compresi�n N"
7353
7363
 
7354
 
#: sm/gpgsm.c:520
 
7364
#: sm/gpgsm.c:524
7355
7365
#, fuzzy
7356
7366
msgid "Usage: gpgsm [options] [files] (-h for help)"
7357
7367
msgstr "Uso: gpg [opci�ns] [ficheiros] (-h para ve-la axuda)"
7358
7368
 
7359
 
#: sm/gpgsm.c:523
 
7369
#: sm/gpgsm.c:527
7360
7370
#, fuzzy
7361
7371
msgid ""
7362
7372
"Syntax: gpgsm [options] [files]\n"
7367
7377
"asinar, verificar, cifrar ou descifrar\n"
7368
7378
"a operaci�n por defecto depende dos datos de entrada\n"
7369
7379
 
7370
 
#: sm/gpgsm.c:617
 
7380
#: sm/gpgsm.c:621
7371
7381
#, fuzzy
7372
7382
msgid "usage: gpgsm [options] "
7373
7383
msgstr "uso: gpg [opci�ns] "
7374
7384
 
7375
 
#: sm/gpgsm.c:698
 
7385
#: sm/gpgsm.c:702
7376
7386
#, fuzzy, c-format
7377
7387
msgid "can't encrypt to `%s': %s\n"
7378
7388
msgstr "non se puido conectar a `%s': %s\n"
7379
7389
 
7380
 
#: sm/gpgsm.c:773
7381
 
#, c-format
7382
 
msgid "libksba is too old (need %s, have %s)\n"
7383
 
msgstr ""
7384
 
 
7385
 
#: sm/gpgsm.c:1249
 
7390
#: sm/gpgsm.c:1253
7386
7391
msgid "WARNING: running with faked system time: "
7387
7392
msgstr ""
7388
7393
 
7389
 
#: sm/gpgsm.c:1328
 
7394
#: sm/gpgsm.c:1332
7390
7395
#, fuzzy, c-format
7391
7396
msgid "importing common certificates `%s'\n"
7392
7397
msgstr "escribindo a `%s'\n"
7393
7398
 
7394
 
#: sm/gpgsm.c:1346
 
7399
#: sm/gpgsm.c:1350
7395
7400
#, fuzzy, c-format
7396
7401
msgid "can't sign using `%s': %s\n"
7397
7402
msgstr "non se pode pechar `%s': %s\n"
7398
7403
 
7399
 
#: sm/gpgsm.c:1536
 
7404
#: sm/gpgsm.c:1542
7400
7405
msgid "this command has not yet been implemented\n"
7401
7406
msgstr ""
7402
7407
 
7403
 
#: sm/gpgsm.c:1601
 
7408
#: sm/gpgsm.c:1606
7404
7409
#, fuzzy
7405
7410
msgid "key generation is not available from the commandline\n"
7406
7411
msgstr "gpg-agent non est� dispo�ible nesta sesi�n\n"
7407
7412
 
7408
 
#: sm/gpgsm.c:1602
 
7413
#: sm/gpgsm.c:1607
7409
7414
#, fuzzy, c-format
7410
7415
msgid "please use the script \"%s\" to generate a new key\n"
7411
7416
msgstr "Por favor, seleccione o tipo de chave que quere:\n"
7415
7420
msgid "total number processed: %lu\n"
7416
7421
msgstr "N�mero total procesado: %lu\n"
7417
7422
 
7418
 
#: sm/import.c:227
 
7423
#: sm/import.c:228
7419
7424
#, fuzzy
7420
7425
msgid "error storing certificate\n"
7421
7426
msgstr "Certificado correcto"
7422
7427
 
7423
 
#: sm/import.c:235
 
7428
#: sm/import.c:236
7424
7429
msgid "basic certificate checks failed - not imported\n"
7425
7430
msgstr ""
7426
7431
 
7427
 
#: sm/import.c:421 sm/import.c:453
 
7432
#: sm/import.c:422 sm/import.c:454
7428
7433
#, fuzzy, c-format
7429
7434
msgid "error importing certificate: %s\n"
7430
7435
msgstr "erro ao crea-lo contrasinal: %s\n"
7431
7436
 
7432
 
#: sm/import.c:542 tools/gpg-connect-agent.c:384
 
7437
#: sm/import.c:543 tools/gpg-connect-agent.c:388
7433
7438
#, fuzzy, c-format
7434
7439
msgid "error reading input: %s\n"
7435
7440
msgstr "erro lendo `%s': %s\n"
7448
7453
msgid "keybox `%s' created\n"
7449
7454
msgstr "chaveiro `%s' creado\n"
7450
7455
 
7451
 
#: sm/keydb.c:1312 sm/keydb.c:1378
 
7456
#: sm/keydb.c:1312 sm/keydb.c:1380
7452
7457
#, fuzzy
7453
7458
msgid "failed to get the fingerprint\n"
7454
7459
msgstr "non se puido inicializa-la base de datos de confianzas: %s\n"
7455
7460
 
7456
 
#: sm/keydb.c:1319 sm/keydb.c:1385
 
7461
#: sm/keydb.c:1319 sm/keydb.c:1387
7457
7462
#, fuzzy
7458
7463
msgid "failed to allocate keyDB handle\n"
7459
7464
msgstr "non se puido inicializa-la base de datos de confianzas: %s\n"
7473
7478
msgid "error storing certificate: %s\n"
7474
7479
msgstr "erro ao crea-lo contrasinal: %s\n"
7475
7480
 
7476
 
#: sm/keydb.c:1400
 
7481
#: sm/keydb.c:1408
7477
7482
#, fuzzy, c-format
7478
7483
msgid "problem re-searching certificate: %s\n"
7479
7484
msgstr "rev? problema ao comproba-la revocaci�n: %s\n"
7480
7485
 
7481
 
#: sm/keydb.c:1409 sm/keydb.c:1497
 
7486
#: sm/keydb.c:1417 sm/keydb.c:1509
7482
7487
#, fuzzy, c-format
7483
7488
msgid "error getting stored flags: %s\n"
7484
7489
msgstr "erro ao crea-lo contrasinal: %s\n"
7485
7490
 
7486
 
#: sm/keydb.c:1418 sm/keydb.c:1508
 
7491
#: sm/keydb.c:1429 sm/keydb.c:1520
7487
7492
#, fuzzy, c-format
7488
7493
msgid "error storing flags: %s\n"
7489
7494
msgstr "erro lendo `%s': %s\n"
7556
7561
msgid "                aka"
7557
7562
msgstr "               alias \""
7558
7563
 
7559
 
#: tools/gpg-connect-agent.c:60 tools/gpgconf.c:70 tools/symcryptrun.c:186
 
7564
#: tools/gpg-connect-agent.c:61 tools/gpgconf.c:70 tools/symcryptrun.c:167
7560
7565
#, fuzzy
7561
7566
msgid "quiet"
7562
7567
msgstr "abandonar"
7563
7568
 
7564
 
#: tools/gpg-connect-agent.c:61
 
7569
#: tools/gpg-connect-agent.c:62
7565
7570
msgid "print data out hex encoded"
7566
7571
msgstr ""
7567
7572
 
7568
 
#: tools/gpg-connect-agent.c:62
 
7573
#: tools/gpg-connect-agent.c:63
 
7574
msgid "decode received data lines"
 
7575
msgstr ""
 
7576
 
 
7577
#: tools/gpg-connect-agent.c:64
7569
7578
msgid "|NAME|connect to Assuan socket NAME"
7570
7579
msgstr ""
7571
7580
 
7572
 
#: tools/gpg-connect-agent.c:63
 
7581
#: tools/gpg-connect-agent.c:65
7573
7582
msgid "run the Assuan server given on the command line"
7574
7583
msgstr ""
7575
7584
 
7576
 
#: tools/gpg-connect-agent.c:65
 
7585
#: tools/gpg-connect-agent.c:67
7577
7586
msgid "do not use extended connect mode"
7578
7587
msgstr ""
7579
7588
 
7580
 
#: tools/gpg-connect-agent.c:126
 
7589
#: tools/gpg-connect-agent.c:129
7581
7590
#, fuzzy
7582
7591
msgid "Usage: gpg-connect-agent [options] (-h for help)"
7583
7592
msgstr "Uso: gpg [opci�ns] [ficheiros] (-h para ve-la axuda)"
7584
7593
 
7585
 
#: tools/gpg-connect-agent.c:129
 
7594
#: tools/gpg-connect-agent.c:132
7586
7595
msgid ""
7587
7596
"Syntax: gpg-connect-agent [options]\n"
7588
7597
"Connect to a running agent and send commands\n"
7589
7598
msgstr ""
7590
7599
 
7591
 
#: tools/gpg-connect-agent.c:324
 
7600
#: tools/gpg-connect-agent.c:328
7592
7601
#, c-format
7593
7602
msgid "option \"%s\" requires a program and optional arguments\n"
7594
7603
msgstr ""
7595
7604
 
7596
 
#: tools/gpg-connect-agent.c:333
 
7605
#: tools/gpg-connect-agent.c:337
7597
7606
#, c-format
7598
7607
msgid "option \"%s\" ignored due to \"%s\"\n"
7599
7608
msgstr ""
7600
7609
 
7601
 
#: tools/gpg-connect-agent.c:391
 
7610
#: tools/gpg-connect-agent.c:395
7602
7611
#, fuzzy
7603
7612
msgid "line too long - skipped\n"
7604
7613
msgstr "li�a longa de m�is\n"
7605
7614
 
7606
 
#: tools/gpg-connect-agent.c:395
 
7615
#: tools/gpg-connect-agent.c:399
7607
7616
msgid "line shortened due to embedded Nul character\n"
7608
7617
msgstr ""
7609
7618
 
7610
 
#: tools/gpg-connect-agent.c:457
 
7619
#: tools/gpg-connect-agent.c:471
7611
7620
#, fuzzy, c-format
7612
7621
msgid "unknown command `%s'\n"
7613
7622
msgstr "destinatario por defecto `%s' desco�ecido\n"
7614
7623
 
7615
 
#: tools/gpg-connect-agent.c:465
 
7624
#: tools/gpg-connect-agent.c:479
7616
7625
#, fuzzy, c-format
7617
7626
msgid "sending line failed: %s\n"
7618
7627
msgstr "fallou a sinatura: %s\n"
7619
7628
 
7620
 
#: tools/gpg-connect-agent.c:473
 
7629
#: tools/gpg-connect-agent.c:487
7621
7630
#, fuzzy, c-format
7622
7631
msgid "receiving line failed: %s\n"
7623
7632
msgstr "fallou o borrado do bloque de chaves: %s\n"
7624
7633
 
7625
 
#: tools/gpg-connect-agent.c:746
 
7634
#: tools/gpg-connect-agent.c:797
7626
7635
#, fuzzy, c-format
7627
7636
msgid "error sending %s command: %s\n"
7628
7637
msgstr "erro ao enviar a `%s': %s\n"
7629
7638
 
7630
 
#: tools/gpg-connect-agent.c:755
 
7639
#: tools/gpg-connect-agent.c:806
7631
7640
#, fuzzy, c-format
7632
7641
msgid "error sending standard options: %s\n"
7633
7642
msgstr "erro ao enviar a `%s': %s\n"
7634
7643
 
7635
7644
#: tools/gpgconf-comp.c:445 tools/gpgconf-comp.c:525 tools/gpgconf-comp.c:592
7636
 
#: tools/gpgconf-comp.c:648 tools/gpgconf-comp.c:720
 
7645
#: tools/gpgconf-comp.c:648 tools/gpgconf-comp.c:723
7637
7646
msgid "Options controlling the diagnostic output"
7638
7647
msgstr ""
7639
7648
 
7640
7649
#: tools/gpgconf-comp.c:458 tools/gpgconf-comp.c:538 tools/gpgconf-comp.c:605
7641
 
#: tools/gpgconf-comp.c:661 tools/gpgconf-comp.c:743
 
7650
#: tools/gpgconf-comp.c:661 tools/gpgconf-comp.c:746
7642
7651
msgid "Options controlling the configuration"
7643
7652
msgstr ""
7644
7653
 
7645
7654
#: tools/gpgconf-comp.c:468 tools/gpgconf-comp.c:563 tools/gpgconf-comp.c:612
7646
 
#: tools/gpgconf-comp.c:671 tools/gpgconf-comp.c:750
 
7655
#: tools/gpgconf-comp.c:674 tools/gpgconf-comp.c:753
7647
7656
#, fuzzy
7648
7657
msgid "Options useful for debugging"
7649
7658
msgstr "habilitar depuraci�n total"
7650
7659
 
7651
7660
#: tools/gpgconf-comp.c:473 tools/gpgconf-comp.c:568 tools/gpgconf-comp.c:617
7652
 
#: tools/gpgconf-comp.c:676 tools/gpgconf-comp.c:758
 
7661
#: tools/gpgconf-comp.c:679 tools/gpgconf-comp.c:761
7653
7662
msgid "|FILE|write server mode logs to FILE"
7654
7663
msgstr ""
7655
7664
 
7656
 
#: tools/gpgconf-comp.c:481 tools/gpgconf-comp.c:573 tools/gpgconf-comp.c:684
 
7665
#: tools/gpgconf-comp.c:481 tools/gpgconf-comp.c:573 tools/gpgconf-comp.c:687
7657
7666
msgid "Options controlling the security"
7658
7667
msgstr ""
7659
7668
 
7681
7690
msgid "allow PKA lookups (DNS requests)"
7682
7691
msgstr ""
7683
7692
 
7684
 
#: tools/gpgconf-comp.c:689
 
7693
#: tools/gpgconf-comp.c:669
 
7694
#, fuzzy
 
7695
msgid "|NAME|use encoding NAME for PKCS#12 passphrases"
 
7696
msgstr "|NOME|emprega-lo algoritmo de cifrado NOME para os contrasinais"
 
7697
 
 
7698
#: tools/gpgconf-comp.c:692
7685
7699
msgid "do not check CRLs for root certificates"
7686
7700
msgstr ""
7687
7701
 
7688
 
#: tools/gpgconf-comp.c:733
 
7702
#: tools/gpgconf-comp.c:736
7689
7703
msgid "Options controlling the format of the output"
7690
7704
msgstr ""
7691
7705
 
7692
 
#: tools/gpgconf-comp.c:769
 
7706
#: tools/gpgconf-comp.c:772
7693
7707
msgid "Options controlling the interactivity and enforcement"
7694
7708
msgstr ""
7695
7709
 
7696
 
#: tools/gpgconf-comp.c:779
 
7710
#: tools/gpgconf-comp.c:782
7697
7711
msgid "Configuration for HTTP servers"
7698
7712
msgstr ""
7699
7713
 
7700
 
#: tools/gpgconf-comp.c:790
 
7714
#: tools/gpgconf-comp.c:793
7701
7715
msgid "use system's HTTP proxy setting"
7702
7716
msgstr ""
7703
7717
 
7704
 
#: tools/gpgconf-comp.c:795
 
7718
#: tools/gpgconf-comp.c:798
7705
7719
msgid "Configuration of LDAP servers to use"
7706
7720
msgstr ""
7707
7721
 
7708
 
#: tools/gpgconf-comp.c:832
 
7722
#: tools/gpgconf-comp.c:835
7709
7723
msgid "Configuration for OCSP"
7710
7724
msgstr ""
7711
7725
 
7769
7783
msgid "error allocating enough memory: %s\n"
7770
7784
msgstr "erro ao crea-lo chaveiro `%s': %s\n"
7771
7785
 
7772
 
#: tools/symcryptrun.c:173
 
7786
#: tools/symcryptrun.c:154
7773
7787
#, fuzzy
7774
7788
msgid ""
7775
7789
"@\n"
7779
7793
"@Comandos:\n"
7780
7794
" "
7781
7795
 
7782
 
#: tools/symcryptrun.c:175
 
7796
#: tools/symcryptrun.c:156
7783
7797
#, fuzzy
7784
7798
msgid "decryption modus"
7785
7799
msgstr "descifrado correcto\n"
7786
7800
 
7787
 
#: tools/symcryptrun.c:176
 
7801
#: tools/symcryptrun.c:157
7788
7802
#, fuzzy
7789
7803
msgid "encryption modus"
7790
7804
msgstr "descifrado correcto\n"
7791
7805
 
7792
 
#: tools/symcryptrun.c:180
 
7806
#: tools/symcryptrun.c:161
7793
7807
msgid "tool class (confucius)"
7794
7808
msgstr ""
7795
7809
 
7796
 
#: tools/symcryptrun.c:181
 
7810
#: tools/symcryptrun.c:162
7797
7811
#, fuzzy
7798
7812
msgid "program filename"
7799
7813
msgstr "--store [ficheiro]"
7800
7814
 
7801
 
#: tools/symcryptrun.c:183
 
7815
#: tools/symcryptrun.c:164
7802
7816
msgid "secret key file (required)"
7803
7817
msgstr ""
7804
7818
 
7805
 
#: tools/symcryptrun.c:184
 
7819
#: tools/symcryptrun.c:165
7806
7820
msgid "input file name (default stdin)"
7807
7821
msgstr ""
7808
7822
 
7809
 
#: tools/symcryptrun.c:228
 
7823
#: tools/symcryptrun.c:209
7810
7824
#, fuzzy
7811
7825
msgid "Usage: symcryptrun [options] (-h for help)"
7812
7826
msgstr "Uso: gpg [opci�ns] [ficheiros] (-h para ve-la axuda)"
7813
7827
 
7814
 
#: tools/symcryptrun.c:231
 
7828
#: tools/symcryptrun.c:212
7815
7829
msgid ""
7816
7830
"Syntax: symcryptrun --class CLASS --program PROGRAM --keyfile KEYFILE "
7817
7831
"[options...] COMMAND [inputfile]\n"
7818
7832
"Call a simple symmetric encryption tool\n"
7819
7833
msgstr ""
7820
7834
 
7821
 
#: tools/symcryptrun.c:313
 
7835
#: tools/symcryptrun.c:294
7822
7836
#, fuzzy, c-format
7823
7837
msgid "%s on %s aborted with status %i\n"
7824
7838
msgstr "�%s non se admite con %s!\n"
7825
7839
 
7826
 
#: tools/symcryptrun.c:320
 
7840
#: tools/symcryptrun.c:301
7827
7841
#, fuzzy, c-format
7828
7842
msgid "%s on %s failed with status %i\n"
7829
7843
msgstr ""
7830
7844
"a actualizaci�n da base de datos de confianza fallou:\n"
7831
7845
"%s\n"
7832
7846
 
7833
 
#: tools/symcryptrun.c:346
 
7847
#: tools/symcryptrun.c:327
7834
7848
#, fuzzy, c-format
7835
7849
msgid "can't create temporary directory `%s': %s\n"
7836
7850
msgstr "non se pode crea-lo directorio `%s': %s\n"
7837
7851
 
7838
 
#: tools/symcryptrun.c:386 tools/symcryptrun.c:403
 
7852
#: tools/symcryptrun.c:367 tools/symcryptrun.c:384
7839
7853
#, fuzzy, c-format
7840
7854
msgid "could not open %s for writing: %s\n"
7841
7855
msgstr "non se puido abrir %s: %s\n"
7842
7856
 
7843
 
#: tools/symcryptrun.c:414
 
7857
#: tools/symcryptrun.c:395
7844
7858
#, fuzzy, c-format
7845
7859
msgid "error writing to %s: %s\n"
7846
7860
msgstr "erro escribindo no chaveiro `%s': %s\n"
7847
7861
 
7848
 
#: tools/symcryptrun.c:421
 
7862
#: tools/symcryptrun.c:402
7849
7863
#, fuzzy, c-format
7850
7864
msgid "error reading from %s: %s\n"
7851
7865
msgstr "erro lendo `%s': %s\n"
7852
7866
 
7853
 
#: tools/symcryptrun.c:428 tools/symcryptrun.c:435
 
7867
#: tools/symcryptrun.c:409 tools/symcryptrun.c:416
7854
7868
#, fuzzy, c-format
7855
7869
msgid "error closing %s: %s\n"
7856
7870
msgstr "erro lendo `%s': %s\n"
7857
7871
 
7858
 
#: tools/symcryptrun.c:545
 
7872
#: tools/symcryptrun.c:526
7859
7873
#, fuzzy
7860
7874
msgid "no --program option provided\n"
7861
7875
msgstr "non se soporta a execuci�n remota de programas\n"
7862
7876
 
7863
 
#: tools/symcryptrun.c:551
 
7877
#: tools/symcryptrun.c:532
7864
7878
msgid "only --decrypt and --encrypt are supported\n"
7865
7879
msgstr ""
7866
7880
 
7867
 
#: tools/symcryptrun.c:557
 
7881
#: tools/symcryptrun.c:538
7868
7882
msgid "no --keyfile option provided\n"
7869
7883
msgstr ""
7870
7884
 
7871
 
#: tools/symcryptrun.c:568
 
7885
#: tools/symcryptrun.c:549
7872
7886
msgid "cannot allocate args vector\n"
7873
7887
msgstr ""
7874
7888
 
7875
 
#: tools/symcryptrun.c:586
 
7889
#: tools/symcryptrun.c:567
7876
7890
#, fuzzy, c-format
7877
7891
msgid "could not create pipe: %s\n"
7878
7892
msgstr "non foi posible crear %s: %s\n"
7879
7893
 
7880
 
#: tools/symcryptrun.c:593
 
7894
#: tools/symcryptrun.c:574
7881
7895
#, fuzzy, c-format
7882
7896
msgid "could not create pty: %s\n"
7883
7897
msgstr "non foi posible crear %s: %s\n"
7884
7898
 
7885
 
#: tools/symcryptrun.c:609
 
7899
#: tools/symcryptrun.c:590
7886
7900
#, fuzzy, c-format
7887
7901
msgid "could not fork: %s\n"
7888
7902
msgstr "%s: non se atopou o usuario: %s\n"
7889
7903
 
7890
 
#: tools/symcryptrun.c:637
 
7904
#: tools/symcryptrun.c:618
7891
7905
#, fuzzy, c-format
7892
7906
msgid "execv failed: %s\n"
7893
7907
msgstr "a actualizaci�n fallou: %s\n"
7894
7908
 
7895
 
#: tools/symcryptrun.c:666
 
7909
#: tools/symcryptrun.c:647
7896
7910
#, fuzzy, c-format
7897
7911
msgid "select failed: %s\n"
7898
7912
msgstr "fallou o borrado do bloque de chaves: %s\n"
7899
7913
 
7900
 
#: tools/symcryptrun.c:683
 
7914
#: tools/symcryptrun.c:664
7901
7915
#, fuzzy, c-format
7902
7916
msgid "read failed: %s\n"
7903
7917
msgstr "a actualizaci�n fallou: %s\n"
7904
7918
 
7905
 
#: tools/symcryptrun.c:735
 
7919
#: tools/symcryptrun.c:716
7906
7920
#, fuzzy, c-format
7907
7921
msgid "pty read failed: %s\n"
7908
7922
msgstr "a actualizaci�n fallou: %s\n"
7909
7923
 
7910
 
#: tools/symcryptrun.c:787
 
7924
#: tools/symcryptrun.c:768
7911
7925
#, fuzzy, c-format
7912
7926
msgid "waitpid failed: %s\n"
7913
7927
msgstr "a actualizaci�n fallou: %s\n"
7914
7928
 
7915
 
#: tools/symcryptrun.c:801
 
7929
#: tools/symcryptrun.c:782
7916
7930
#, c-format
7917
7931
msgid "child aborted with status %i\n"
7918
7932
msgstr ""
7919
7933
 
7920
 
#: tools/symcryptrun.c:856
 
7934
#: tools/symcryptrun.c:837
7921
7935
#, fuzzy, c-format
7922
7936
msgid "cannot allocate infile string: %s\n"
7923
7937
msgstr "non se pode crear `%s': %s\n"
7924
7938
 
7925
 
#: tools/symcryptrun.c:869
 
7939
#: tools/symcryptrun.c:850
7926
7940
#, fuzzy, c-format
7927
7941
msgid "cannot allocate outfile string: %s\n"
7928
7942
msgstr "non se pode crear `%s': %s\n"
7929
7943
 
7930
 
#: tools/symcryptrun.c:1044
 
7944
#: tools/symcryptrun.c:1025
7931
7945
#, c-format
7932
7946
msgid "either %s or %s must be given\n"
7933
7947
msgstr ""
7934
7948
 
7935
 
#: tools/symcryptrun.c:1064
 
7949
#: tools/symcryptrun.c:1045
7936
7950
msgid "no class provided\n"
7937
7951
msgstr ""
7938
7952
 
7939
 
#: tools/symcryptrun.c:1071
 
7953
#: tools/symcryptrun.c:1052
7940
7954
#, fuzzy, c-format
7941
7955
msgid "class %s is not supported\n"
7942
7956
msgstr "o algoritmo de protecci�n %d%s non est� soportado\n"
7943
7957
 
 
7958
#~ msgid "DSA requires the use of a 160 bit hash algorithm\n"
 
7959
#~ msgstr "DSA require o emprego dun algoritmo hash de 160 bits\n"
 
7960
 
7944
7961
#, fuzzy
7945
7962
#~ msgid ".\n"
7946
7963
#~ msgstr "%s.\n"
8714
8731
#~ msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME for passphrases"
8715
8732
#~ msgstr "|NOME|emprega-lo algoritmo para resumos NOME para os contrasinais"
8716
8733
 
8717
 
#~ msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME for passphrases"
8718
 
#~ msgstr "|NOME|emprega-lo algoritmo de cifrado NOME para os contrasinais"
8719
 
 
8720
8734
#~ msgid "throw keyid field of encrypted packets"
8721
8735
#~ msgstr "descarta-lo campo de id de chave dos paquetes cifrados"
8722
8736