~ubuntu-branches/ubuntu/hardy/gnupg2/hardy

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/ro.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Michael Bienia
  • Date: 2007-05-15 13:54:55 UTC
  • mfrom: (1.1.8 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20070515135455-89qfyalmgjy6gcqw
Tags: 2.0.4-1ubuntu1
* Merge from debian unstable, remaining changes:
  - Remove libpcsclite-dev, libopensc2-dev build dependencies (they are in
    universe).
  - Build-depend on libcurl3-gnutls-dev
  - g10/call-agent.c: set DBG_ASSUAN to 0 to suppress a debug message
  - Include /doc files as done with gnupg
  - debian/rules: add doc/com-certs.pem to the docs for gpgsm
  - debian/copyright: update download url
  - debian/README.Debian: remove note the gnupg2 isn't released yet.
  - debian/control: Change Maintainer/XSBC-Original-Maintainer field.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
9
9
msgstr ""
10
10
"Project-Id-Version: gnupg 1.4.2rc1\n"
11
11
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
12
 
"POT-Creation-Date: 2007-03-08 14:20+0100\n"
 
12
"POT-Creation-Date: 2007-05-08 08:46+0200\n"
13
13
"PO-Revision-Date: 2005-05-31 22:00-0500\n"
14
14
"Last-Translator: Laurentiu Buzdugan <lbuz@rolix.org>\n"
15
15
"Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n"
82
82
msgstr "algoritm rezumat %d nu este suportat\n"
83
83
 
84
84
#: agent/command-ssh.c:690 g10/exec.c:480 g10/gpg.c:1024 g10/keygen.c:3067
85
 
#: g10/keygen.c:3096 g10/keyring.c:1204 g10/keyring.c:1508 g10/openfile.c:267
86
 
#: g10/openfile.c:360 g10/sign.c:832 g10/sign.c:1141 g10/tdbio.c:538
 
85
#: g10/keygen.c:3096 g10/keyring.c:1204 g10/keyring.c:1508 g10/openfile.c:277
 
86
#: g10/openfile.c:370 g10/sign.c:832 g10/sign.c:1141 g10/tdbio.c:538
87
87
#, c-format
88
88
msgid "can't create `%s': %s\n"
89
89
msgstr "nu pot crea `%s': %s\n"
91
91
#: agent/command-ssh.c:702 g10/card-util.c:679 g10/card-util.c:748
92
92
#: g10/dearmor.c:62 g10/dearmor.c:109 g10/decrypt.c:72 g10/encode.c:196
93
93
#: g10/encode.c:506 g10/gpg.c:1025 g10/import.c:195 g10/keygen.c:2562
94
 
#: g10/keyring.c:1534 g10/openfile.c:190 g10/openfile.c:345
 
94
#: g10/keyring.c:1534 g10/openfile.c:194 g10/openfile.c:355
95
95
#: g10/plaintext.c:504 g10/sign.c:814 g10/sign.c:1009 g10/sign.c:1125
96
96
#: g10/sign.c:1281 g10/tdbdump.c:141 g10/tdbdump.c:149 g10/tdbio.c:542
97
 
#: g10/tdbio.c:605 g10/verify.c:100 g10/verify.c:163 sm/gpgsm.c:1775
98
 
#: sm/gpgsm.c:1812 sm/qualified.c:74
 
97
#: g10/tdbio.c:605 g10/verify.c:101 g10/verify.c:164 sm/gpgsm.c:1780
 
98
#: sm/gpgsm.c:1817 sm/gpgsm.c:1855 sm/qualified.c:74
99
99
#, c-format
100
100
msgid "can't open `%s': %s\n"
101
101
msgstr "nu pot deschide `%s': %s\n"
195
195
"Ave�i nevoie de o fraz�-parol� pentru a v� proteja cheia secret�.\n"
196
196
"\n"
197
197
 
198
 
#: agent/genkey.c:148 agent/genkey.c:266 agent/protect-tool.c:1216
 
198
#: agent/genkey.c:148 agent/genkey.c:266 agent/protect-tool.c:1202
199
199
#, fuzzy
200
200
msgid "Please re-enter this passphrase"
201
201
msgstr "schimb� fraza-parol�"
202
202
 
203
 
#: agent/genkey.c:175 agent/genkey.c:293 agent/protect-tool.c:1222
204
 
#: tools/symcryptrun.c:487
 
203
#: agent/genkey.c:175 agent/genkey.c:293 agent/protect-tool.c:1208
 
204
#: tools/symcryptrun.c:468
205
205
msgid "does not match - try again"
206
206
msgstr ""
207
207
 
210
210
msgid "Please enter the new passphrase"
211
211
msgstr "schimb� fraza-parol�"
212
212
 
213
 
#: agent/gpg-agent.c:113 agent/preset-passphrase.c:74 agent/protect-tool.c:109
 
213
#: agent/gpg-agent.c:113 agent/preset-passphrase.c:74 agent/protect-tool.c:111
214
214
#: scd/scdaemon.c:103
215
215
#, fuzzy
216
216
msgid ""
230
230
msgstr ""
231
231
 
232
232
#: agent/gpg-agent.c:117 g10/gpg.c:470 g10/gpgv.c:71 kbx/kbxutil.c:82
233
 
#: scd/scdaemon.c:109 sm/gpgsm.c:335 tools/gpg-connect-agent.c:59
234
 
#: tools/gpgconf.c:69 tools/symcryptrun.c:185
 
233
#: scd/scdaemon.c:109 sm/gpgsm.c:338 tools/gpg-connect-agent.c:60
 
234
#: tools/gpgconf.c:69 tools/symcryptrun.c:166
235
235
msgid "verbose"
236
236
msgstr "locvace"
237
237
 
238
238
#: agent/gpg-agent.c:118 g10/gpgv.c:72 kbx/kbxutil.c:83 scd/scdaemon.c:110
239
 
#: sm/gpgsm.c:336
 
239
#: sm/gpgsm.c:339
240
240
msgid "be somewhat more quiet"
241
241
msgstr "fii oarecum mai t�cut"
242
242
 
248
248
msgid "csh-style command output"
249
249
msgstr ""
250
250
 
251
 
#: agent/gpg-agent.c:121 tools/symcryptrun.c:188
 
251
#: agent/gpg-agent.c:121 tools/symcryptrun.c:169
252
252
#, fuzzy
253
253
msgid "|FILE|read options from FILE"
254
254
msgstr "|FI�IER|�ncarc� modulul extensie FI�IER"
261
261
msgid "do not grab keyboard and mouse"
262
262
msgstr ""
263
263
 
264
 
#: agent/gpg-agent.c:128 scd/scdaemon.c:122 sm/gpgsm.c:338
265
 
#: tools/symcryptrun.c:187
 
264
#: agent/gpg-agent.c:128 scd/scdaemon.c:122 sm/gpgsm.c:341
 
265
#: tools/symcryptrun.c:168
266
266
#, fuzzy
267
267
msgid "use a log file for the server"
268
268
msgstr "caut� pentru chei pe un server de chei"
318
318
msgid "|FILE|write environment settings also to FILE"
319
319
msgstr ""
320
320
 
321
 
#: agent/gpg-agent.c:247 agent/preset-passphrase.c:96 agent/protect-tool.c:143
322
 
#: scd/scdaemon.c:192 sm/gpgsm.c:517 tools/gpg-connect-agent.c:123
323
 
#: tools/gpgconf.c:91 tools/symcryptrun.c:225
 
321
#: agent/gpg-agent.c:247 agent/preset-passphrase.c:96 agent/protect-tool.c:148
 
322
#: scd/scdaemon.c:192 sm/gpgsm.c:521 tools/gpg-connect-agent.c:126
 
323
#: tools/gpgconf.c:91 tools/symcryptrun.c:206
324
324
#, fuzzy
325
325
msgid "Please report bugs to <"
326
326
msgstr "Raporta�i bug-uri la <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
336
336
"Secret key management for GnuPG\n"
337
337
msgstr ""
338
338
 
339
 
#: agent/gpg-agent.c:311
340
 
#, c-format
341
 
msgid "out of core in secure memory while allocating %lu bytes"
342
 
msgstr ""
343
 
 
344
 
#: agent/gpg-agent.c:314
345
 
#, c-format
346
 
msgid "out of core while allocating %lu bytes"
347
 
msgstr ""
348
 
 
349
 
#: agent/gpg-agent.c:345 g10/gpg.c:931 scd/scdaemon.c:266 sm/gpgsm.c:646
 
339
#: agent/gpg-agent.c:303 g10/gpg.c:931 scd/scdaemon.c:247 sm/gpgsm.c:650
350
340
#, c-format
351
341
msgid "invalid debug-level `%s' given\n"
352
342
msgstr ""
353
343
 
354
 
#: agent/gpg-agent.c:521 agent/protect-tool.c:1073 g10/gpg.c:1835
355
 
#: kbx/kbxutil.c:432 scd/scdaemon.c:358 sm/gpgsm.c:768
356
 
#: tools/symcryptrun.c:1056
 
344
#: agent/gpg-agent.c:479 agent/protect-tool.c:1059 kbx/kbxutil.c:432
 
345
#: scd/scdaemon.c:339 sm/gpgsm.c:771 sm/gpgsm.c:774 tools/symcryptrun.c:1037
357
346
#, c-format
358
 
msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n"
 
347
msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n"
359
348
msgstr ""
360
349
 
361
 
#: agent/gpg-agent.c:615 g10/gpg.c:2035 scd/scdaemon.c:435 sm/gpgsm.c:865
 
350
#: agent/gpg-agent.c:572 g10/gpg.c:2035 scd/scdaemon.c:415 sm/gpgsm.c:865
362
351
#, c-format
363
352
msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
364
353
msgstr "NOT�: nici un fi�ier op�iuni implicit `%s'\n"
365
354
 
366
 
#: agent/gpg-agent.c:620 agent/gpg-agent.c:1179 g10/gpg.c:2039
367
 
#: scd/scdaemon.c:440 sm/gpgsm.c:869 tools/symcryptrun.c:989
 
355
#: agent/gpg-agent.c:577 agent/gpg-agent.c:1136 g10/gpg.c:2039
 
356
#: scd/scdaemon.c:420 sm/gpgsm.c:869 tools/symcryptrun.c:970
368
357
#, c-format
369
358
msgid "option file `%s': %s\n"
370
359
msgstr "fi�ier op�iuni `%s': %s\n"
371
360
 
372
 
#: agent/gpg-agent.c:628 g10/gpg.c:2046 scd/scdaemon.c:448 sm/gpgsm.c:876
 
361
#: agent/gpg-agent.c:585 g10/gpg.c:2046 scd/scdaemon.c:428 sm/gpgsm.c:876
373
362
#, c-format
374
363
msgid "reading options from `%s'\n"
375
364
msgstr "citesc op�iuni din `%s'\n"
376
365
 
377
 
#: agent/gpg-agent.c:949 g10/plaintext.c:142 g10/plaintext.c:147
 
366
#: agent/gpg-agent.c:906 g10/plaintext.c:142 g10/plaintext.c:147
378
367
#: g10/plaintext.c:164
379
368
#, c-format
380
369
msgid "error creating `%s': %s\n"
381
370
msgstr "eroare la creearea `%s': %s\n"
382
371
 
383
 
#: agent/gpg-agent.c:1239 agent/gpg-agent.c:1342 agent/gpg-agent.c:1346
384
 
#: agent/gpg-agent.c:1382 agent/gpg-agent.c:1386 g10/exec.c:174
385
 
#: g10/openfile.c:418 scd/scdaemon.c:934
 
372
#: agent/gpg-agent.c:1196 agent/gpg-agent.c:1299 agent/gpg-agent.c:1303
 
373
#: agent/gpg-agent.c:1339 agent/gpg-agent.c:1343 g10/exec.c:174
 
374
#: g10/openfile.c:428 scd/scdaemon.c:914
386
375
#, c-format
387
376
msgid "can't create directory `%s': %s\n"
388
377
msgstr "nu pot crea directorul `%s': %s\n"
389
378
 
390
 
#: agent/gpg-agent.c:1253 scd/scdaemon.c:948
 
379
#: agent/gpg-agent.c:1210 scd/scdaemon.c:928
391
380
msgid "name of socket too long\n"
392
381
msgstr ""
393
382
 
394
 
#: agent/gpg-agent.c:1279 scd/scdaemon.c:974
 
383
#: agent/gpg-agent.c:1236 scd/scdaemon.c:954
395
384
#, fuzzy, c-format
396
385
msgid "can't create socket: %s\n"
397
386
msgstr "nu pot crea `%s': %s\n"
398
387
 
399
 
#: agent/gpg-agent.c:1308 scd/scdaemon.c:1003
 
388
#: agent/gpg-agent.c:1265 scd/scdaemon.c:983
400
389
#, fuzzy, c-format
401
390
msgid "error binding socket to `%s': %s\n"
402
391
msgstr "eroare trimitere la `%s': %s\n"
403
392
 
404
 
#: agent/gpg-agent.c:1316 scd/scdaemon.c:1011
 
393
#: agent/gpg-agent.c:1273 scd/scdaemon.c:991
405
394
#, fuzzy, c-format
406
395
msgid "listen() failed: %s\n"
407
396
msgstr "actualizarea a e�uat: %s\n"
408
397
 
409
 
#: agent/gpg-agent.c:1322 scd/scdaemon.c:1017
 
398
#: agent/gpg-agent.c:1279 scd/scdaemon.c:997
410
399
#, fuzzy, c-format
411
400
msgid "listening on socket `%s'\n"
412
401
msgstr "scriu cheia secret� �n `%s'\n"
413
402
 
414
 
#: agent/gpg-agent.c:1350 agent/gpg-agent.c:1392 g10/openfile.c:421
 
403
#: agent/gpg-agent.c:1307 agent/gpg-agent.c:1349 g10/openfile.c:431
415
404
#, c-format
416
405
msgid "directory `%s' created\n"
417
406
msgstr "director `%s' creat\n"
418
407
 
419
 
#: agent/gpg-agent.c:1398
 
408
#: agent/gpg-agent.c:1355
420
409
#, fuzzy, c-format
421
410
msgid "stat() failed for `%s': %s\n"
422
411
msgstr "fstat(%d) a e�uat �n %s: %s\n"
423
412
 
424
 
#: agent/gpg-agent.c:1402
 
413
#: agent/gpg-agent.c:1359
425
414
#, fuzzy, c-format
426
415
msgid "can't use `%s' as home directory\n"
427
416
msgstr "%s: nu pot crea director: %s\n"
428
417
 
429
 
#: agent/gpg-agent.c:1504
 
418
#: agent/gpg-agent.c:1461
430
419
#, c-format
431
420
msgid "handler 0x%lx for fd %d started\n"
432
421
msgstr ""
433
422
 
434
 
#: agent/gpg-agent.c:1509
 
423
#: agent/gpg-agent.c:1466
435
424
#, c-format
436
425
msgid "handler 0x%lx for fd %d terminated\n"
437
426
msgstr ""
438
427
 
439
 
#: agent/gpg-agent.c:1526
 
428
#: agent/gpg-agent.c:1483
440
429
#, c-format
441
430
msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d started\n"
442
431
msgstr ""
443
432
 
444
 
#: agent/gpg-agent.c:1531
 
433
#: agent/gpg-agent.c:1488
445
434
#, c-format
446
435
msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d terminated\n"
447
436
msgstr ""
448
437
 
449
 
#: agent/gpg-agent.c:1627 scd/scdaemon.c:1136
 
438
#: agent/gpg-agent.c:1584 scd/scdaemon.c:1116
450
439
#, fuzzy, c-format
451
440
msgid "pth_select failed: %s - waiting 1s\n"
452
441
msgstr "actualizarea secretului a e�uat: %s\n"
453
442
 
454
 
#: agent/gpg-agent.c:1733 scd/scdaemon.c:1203
 
443
#: agent/gpg-agent.c:1690 scd/scdaemon.c:1183
455
444
#, fuzzy, c-format
456
445
msgid "%s %s stopped\n"
457
446
msgstr "%s: s�rit�: %s\n"
458
447
 
459
 
#: agent/gpg-agent.c:1754
 
448
#: agent/gpg-agent.c:1711
460
449
#, fuzzy
461
450
msgid "no gpg-agent running in this session\n"
462
451
msgstr "gpg-agent nu este disponibil �n aceast� sesiune\n"
463
452
 
464
 
#: agent/gpg-agent.c:1764 common/simple-pwquery.c:324 g10/call-agent.c:137
465
 
#: sm/call-agent.c:144 tools/gpg-connect-agent.c:713
 
453
#: agent/gpg-agent.c:1721 common/simple-pwquery.c:324 g10/call-agent.c:137
 
454
#: sm/call-agent.c:144 tools/gpg-connect-agent.c:764
466
455
msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n"
467
456
msgstr "variabila de mediu GPG_AGENT_INFO anormal�\n"
468
457
 
469
 
#: agent/gpg-agent.c:1776 common/simple-pwquery.c:336 g10/call-agent.c:149
470
 
#: sm/call-agent.c:156 tools/gpg-connect-agent.c:724
 
458
#: agent/gpg-agent.c:1733 common/simple-pwquery.c:336 g10/call-agent.c:149
 
459
#: sm/call-agent.c:156 tools/gpg-connect-agent.c:775
471
460
#, c-format
472
461
msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n"
473
462
msgstr "gpg-agent versiune protocol %d nu este suportat\n"
483
472
"Password cache maintenance\n"
484
473
msgstr ""
485
474
 
486
 
#: agent/protect-tool.c:146
 
475
#: agent/protect-tool.c:151
487
476
#, fuzzy
488
477
msgid "Usage: gpg-protect-tool [options] (-h for help)\n"
489
478
msgstr "Folosire: gpg [op�iuni] [fi�iere] (-h pentru ajutor)"
490
479
 
491
 
#: agent/protect-tool.c:148
 
480
#: agent/protect-tool.c:153
492
481
msgid ""
493
482
"Syntax: gpg-protect-tool [options] [args]\n"
494
483
"Secret key maintenance tool\n"
495
484
msgstr ""
496
485
 
497
 
#: agent/protect-tool.c:1207
 
486
#: agent/protect-tool.c:1193
498
487
#, fuzzy
499
488
msgid "Please enter the passphrase to unprotect the PKCS#12 object."
500
489
msgstr ""
501
490
"V� rug�m introduce�i fraza-parol�; aceasta este o propozi�ie secret� \n"
502
491
 
503
 
#: agent/protect-tool.c:1210
 
492
#: agent/protect-tool.c:1196
504
493
#, fuzzy
505
494
msgid "Please enter the passphrase to protect the new PKCS#12 object."
506
495
msgstr ""
507
496
"V� rug�m introduce�i fraza-parol�; aceasta este o propozi�ie secret� \n"
508
497
 
509
 
#: agent/protect-tool.c:1213
 
498
#: agent/protect-tool.c:1199
510
499
msgid ""
511
500
"Please enter the passphrase to protect the imported object within the GnuPG "
512
501
"system."
513
502
msgstr ""
514
503
 
515
 
#: agent/protect-tool.c:1218
 
504
#: agent/protect-tool.c:1204
516
505
#, fuzzy
517
506
msgid ""
518
507
"Please enter the passphrase or the PIN\n"
520
509
msgstr ""
521
510
"V� rug�m introduce�i fraza-parol�; aceasta este o propozi�ie secret� \n"
522
511
 
523
 
#: agent/protect-tool.c:1223 tools/symcryptrun.c:488
 
512
#: agent/protect-tool.c:1209 tools/symcryptrun.c:469
524
513
#, fuzzy
525
514
msgid "Passphrase:"
526
515
msgstr "fraz�-parol� incorect�"
527
516
 
528
 
#: agent/protect-tool.c:1236 tools/symcryptrun.c:501
 
517
#: agent/protect-tool.c:1222 tools/symcryptrun.c:482
529
518
#, fuzzy, c-format
530
519
msgid "error while asking for the passphrase: %s\n"
531
520
msgstr "eroare la crearea frazei-parol�: %s\n"
532
521
 
533
 
#: agent/protect-tool.c:1239 tools/symcryptrun.c:505
 
522
#: agent/protect-tool.c:1225 tools/symcryptrun.c:486
534
523
#, fuzzy
535
524
msgid "cancelled\n"
536
525
msgstr "anulat�"
570
559
msgid "error reading `%s', line %d: %s\n"
571
560
msgstr "eroare la citire `%s': %s\n"
572
561
 
573
 
#: agent/trustlist.c:355 agent/trustlist.c:394
 
562
#: agent/trustlist.c:365 agent/trustlist.c:404
574
563
msgid "error reading list of trusted root certificates\n"
575
564
msgstr ""
576
565
 
583
572
#. second "%s" gets replaced by a hexdecimal
584
573
#. fingerprint string whereas the first one receives
585
574
#. the name as store in the certificate.
586
 
#: agent/trustlist.c:470
 
575
#: agent/trustlist.c:480
587
576
#, c-format
588
577
msgid ""
589
578
"Please verify that the certificate identified as:%%0A  \"%s\"%%0Ahas the "
593
582
#. TRANSLATORS: "Correct" is the label of a button and intended to
594
583
#. be hit if the fingerprint matches the one of the CA.  The other
595
584
#. button is "the default "Cancel" of the Pinentry.
596
 
#: agent/trustlist.c:479
 
585
#: agent/trustlist.c:489
597
586
msgid "Correct"
598
587
msgstr ""
599
588
 
605
594
#. plain % sign, you need to encode it as "%%25".  The
606
595
#. "%s" gets replaced by the name as store in the
607
596
#. certificate.
608
 
#: agent/trustlist.c:499
 
597
#: agent/trustlist.c:509
609
598
#, c-format
610
599
msgid ""
611
600
"Do you ultimately trust%%0A  \"%s\"%%0Ato correctly certify user "
612
601
"certificates?"
613
602
msgstr ""
614
603
 
615
 
#: agent/trustlist.c:505
 
604
#: agent/trustlist.c:515
616
605
#, fuzzy
617
606
msgid "Yes"
618
607
msgstr "da"
619
608
 
620
 
#: agent/trustlist.c:505
 
609
#: agent/trustlist.c:515
621
610
msgid "No"
622
611
msgstr ""
623
612
 
661
650
msgid "error running `%s': terminated\n"
662
651
msgstr "eroare la citire `%s': %s\n"
663
652
 
664
 
#: common/http.c:1623
 
653
#: common/http.c:1621
665
654
#, fuzzy, c-format
666
655
msgid "error creating socket: %s\n"
667
656
msgstr "eroare la creearea `%s': %s\n"
668
657
 
669
 
#: common/http.c:1667
 
658
#: common/http.c:1665
670
659
#, fuzzy
671
660
msgid "host not found"
672
661
msgstr "[ID utilizator nu a fost g�sit]"
759
748
msgid "cC"
760
749
msgstr "cC"
761
750
 
 
751
#: common/miscellaneous.c:73
 
752
#, c-format
 
753
msgid "out of core in secure memory while allocating %lu bytes"
 
754
msgstr ""
 
755
 
 
756
#: common/miscellaneous.c:76
 
757
#, c-format
 
758
msgid "out of core while allocating %lu bytes"
 
759
msgstr ""
 
760
 
762
761
#: g10/armor.c:368
763
762
#, c-format
764
763
msgid "armor: %s\n"
1164
1163
msgid "can't open `%s'\n"
1165
1164
msgstr "nu pot deschide `%s'\n"
1166
1165
 
1167
 
#: g10/delkey.c:75 g10/export.c:326 g10/keyedit.c:3403 g10/keyserver.c:1714
 
1166
#: g10/delkey.c:75 g10/export.c:326 g10/keyedit.c:3403 g10/keyserver.c:1721
1168
1167
#: g10/revoke.c:228
1169
1168
#, c-format
1170
1169
msgid "key \"%s\" not found: %s\n"
1171
1170
msgstr "cheia \"%s\" nu a fost g�sit�: %s\n"
1172
1171
 
1173
 
#: g10/delkey.c:83 g10/export.c:356 g10/import.c:2357 g10/keyserver.c:1728
 
1172
#: g10/delkey.c:83 g10/export.c:356 g10/import.c:2357 g10/keyserver.c:1735
1174
1173
#: g10/revoke.c:234 g10/revoke.c:479
1175
1174
#, c-format
1176
1175
msgid "error reading keyblock: %s\n"
1284
1283
msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n"
1285
1284
msgstr "%s/%s cifrat pentru: \"%s\"\n"
1286
1285
 
1287
 
#: g10/encr-data.c:94 g10/mainproc.c:282
 
1286
#: g10/encr-data.c:94 g10/mainproc.c:288
1288
1287
#, c-format
1289
1288
msgid "%s encrypted data\n"
1290
1289
msgstr "%s date cifrate\n"
1291
1290
 
1292
 
#: g10/encr-data.c:96 g10/mainproc.c:286
 
1291
#: g10/encr-data.c:96 g10/mainproc.c:292
1293
1292
#, c-format
1294
1293
msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n"
1295
1294
msgstr "cifrat cu un algoritm necunoscut %d\n"
1447
1446
msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n"
1448
1447
msgstr "Cheia invalid� %s f�cut� valid� de --allow-non-selfsigned-uid\n"
1449
1448
 
1450
 
#: g10/getkey.c:2390 g10/keyedit.c:3723
 
1449
#: g10/getkey.c:2393 g10/keyedit.c:3723
1451
1450
#, c-format
1452
1451
msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n"
1453
1452
msgstr "nici o subcheie secret� pentru subcheia public� %s - ignorat�\n"
1454
1453
 
1455
 
#: g10/getkey.c:2621
 
1454
#: g10/getkey.c:2624
1456
1455
#, c-format
1457
1456
msgid "using subkey %s instead of primary key %s\n"
1458
1457
msgstr "folosim subcheia %s �n loc de cheia primar� %s\n"
1459
1458
 
1460
 
#: g10/getkey.c:2668
 
1459
#: g10/getkey.c:2671
1461
1460
#, c-format
1462
1461
msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n"
1463
1462
msgstr "cheia %s: cheie secret� f�r� cheie public� - s�rit�\n"
1464
1463
 
1465
 
#: g10/gpg.c:369 kbx/kbxutil.c:69 sm/gpgsm.c:241 tools/gpgconf.c:56
 
1464
#: g10/gpg.c:369 kbx/kbxutil.c:69 sm/gpgsm.c:242 tools/gpgconf.c:56
1466
1465
msgid ""
1467
1466
"@Commands:\n"
1468
1467
" "
1478
1477
msgid "|[file]|make a clear text signature"
1479
1478
msgstr "|[fi�ier]|creaz� o semn�tur� text �n clar"
1480
1479
 
1481
 
#: g10/gpg.c:373 sm/gpgsm.c:245
 
1480
#: g10/gpg.c:373 sm/gpgsm.c:246
1482
1481
msgid "make a detached signature"
1483
1482
msgstr "creaz� o semn�tur� deta�at�"
1484
1483
 
1485
 
#: g10/gpg.c:374 sm/gpgsm.c:246
 
1484
#: g10/gpg.c:374 sm/gpgsm.c:247
1486
1485
msgid "encrypt data"
1487
1486
msgstr "cifreaz� datele"
1488
1487
 
1489
 
#: g10/gpg.c:376 sm/gpgsm.c:247
 
1488
#: g10/gpg.c:376 sm/gpgsm.c:248
1490
1489
msgid "encryption only with symmetric cipher"
1491
1490
msgstr "cifreaz� numai cu cifru simetric"
1492
1491
 
1493
 
#: g10/gpg.c:378 sm/gpgsm.c:248
 
1492
#: g10/gpg.c:378 sm/gpgsm.c:249
1494
1493
msgid "decrypt data (default)"
1495
1494
msgstr "decripteaz� datele (implicit)"
1496
1495
 
1497
 
#: g10/gpg.c:380 sm/gpgsm.c:249
 
1496
#: g10/gpg.c:380 sm/gpgsm.c:250
1498
1497
msgid "verify a signature"
1499
1498
msgstr "verific� o semn�tur�"
1500
1499
 
1501
 
#: g10/gpg.c:382 sm/gpgsm.c:251
 
1500
#: g10/gpg.c:382 sm/gpgsm.c:252
1502
1501
msgid "list keys"
1503
1502
msgstr "enumer� chei"
1504
1503
 
1510
1509
msgid "list and check key signatures"
1511
1510
msgstr "enumer� �i verific� semn�turile cheii"
1512
1511
 
1513
 
#: g10/gpg.c:386 sm/gpgsm.c:255
 
1512
#: g10/gpg.c:386 sm/gpgsm.c:256
1514
1513
msgid "list keys and fingerprints"
1515
1514
msgstr "enumer� chei �i amprente"
1516
1515
 
1517
 
#: g10/gpg.c:387 sm/gpgsm.c:253
 
1516
#: g10/gpg.c:387 sm/gpgsm.c:254
1518
1517
msgid "list secret keys"
1519
1518
msgstr "enumer� chei secrete"
1520
1519
 
1550
1549
msgid "export keys"
1551
1550
msgstr "export� chei"
1552
1551
 
1553
 
#: g10/gpg.c:398 sm/gpgsm.c:258
 
1552
#: g10/gpg.c:398 sm/gpgsm.c:259
1554
1553
msgid "export keys to a key server"
1555
1554
msgstr "export� chei pentru un server de chei"
1556
1555
 
1557
 
#: g10/gpg.c:399 sm/gpgsm.c:259
 
1556
#: g10/gpg.c:399 sm/gpgsm.c:260
1558
1557
msgid "import keys from a key server"
1559
1558
msgstr "import� chei de la un server de chei"
1560
1559
 
1590
1589
msgid "|algo [files]|print message digests"
1591
1590
msgstr "|algo [fi�iere]|afi�eaz� rezumate mesaje"
1592
1591
 
1593
 
#: g10/gpg.c:431 sm/gpgsm.c:263
 
1592
#: g10/gpg.c:431 sm/gpgsm.c:264
1594
1593
msgid "run in server mode"
1595
1594
msgstr ""
1596
1595
 
1597
 
#: g10/gpg.c:433 g10/gpgv.c:69 kbx/kbxutil.c:77 sm/gpgsm.c:278
1598
 
#: tools/gpg-connect-agent.c:57 tools/gpgconf.c:66 tools/symcryptrun.c:178
 
1596
#: g10/gpg.c:433 g10/gpgv.c:69 kbx/kbxutil.c:77 sm/gpgsm.c:279
 
1597
#: tools/gpg-connect-agent.c:58 tools/gpgconf.c:66 tools/symcryptrun.c:159
1599
1598
msgid ""
1600
1599
"@\n"
1601
1600
"Options:\n"
1605
1604
"Op�iuni:\n"
1606
1605
" "
1607
1606
 
1608
 
#: g10/gpg.c:435 sm/gpgsm.c:280
 
1607
#: g10/gpg.c:435 sm/gpgsm.c:281
1609
1608
msgid "create ascii armored output"
1610
1609
msgstr "creaz� ie�ire �n armur� ascii"
1611
1610
 
1612
 
#: g10/gpg.c:437 sm/gpgsm.c:290
 
1611
#: g10/gpg.c:437 sm/gpgsm.c:293
1613
1612
msgid "|NAME|encrypt for NAME"
1614
1613
msgstr "|NUME|cifrare pentru NUME"
1615
1614
 
1616
 
#: g10/gpg.c:448 sm/gpgsm.c:326
 
1615
#: g10/gpg.c:448 sm/gpgsm.c:329
1617
1616
msgid "use this user-id to sign or decrypt"
1618
1617
msgstr "folose�te acest id-utilizator pentru a semna sau decripta"
1619
1618
 
1620
 
#: g10/gpg.c:449 sm/gpgsm.c:329
 
1619
#: g10/gpg.c:449 sm/gpgsm.c:332
1621
1620
msgid "|N|set compress level N (0 disables)"
1622
1621
msgstr "|N|seteaz� nivel de compresie N (0 deactiveaz�)"
1623
1622
 
1624
 
#: g10/gpg.c:454 sm/gpgsm.c:331
 
1623
#: g10/gpg.c:454 sm/gpgsm.c:334
1625
1624
msgid "use canonical text mode"
1626
1625
msgstr "folose�te modul text canonic"
1627
1626
 
1628
 
#: g10/gpg.c:468 sm/gpgsm.c:334 tools/gpgconf.c:68
 
1627
#: g10/gpg.c:468 sm/gpgsm.c:337 tools/gpgconf.c:68
1629
1628
msgid "use as output file"
1630
1629
msgstr "folose�te ca fi�ier ie�ire"
1631
1630
 
1632
 
#: g10/gpg.c:481 kbx/kbxutil.c:84 sm/gpgsm.c:344 tools/gpgconf.c:71
 
1631
#: g10/gpg.c:481 kbx/kbxutil.c:84 sm/gpgsm.c:347 tools/gpgconf.c:71
1633
1632
msgid "do not make any changes"
1634
1633
msgstr "nu face nici o schimbare"
1635
1634
 
1645
1644
msgid "generate PGP 2.x compatible messages"
1646
1645
msgstr "genereaz� mesaje compatibile cu PGP 2.x"
1647
1646
 
1648
 
#: g10/gpg.c:554 sm/gpgsm.c:392
 
1647
#: g10/gpg.c:554 sm/gpgsm.c:395
1649
1648
msgid ""
1650
1649
"@\n"
1651
1650
"(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n"
1653
1652
"@\n"
1654
1653
"(Arat� pagina man pentru o list� complet� a comenzilor �i op�iunilor)\n"
1655
1654
 
1656
 
#: g10/gpg.c:557 sm/gpgsm.c:395
 
1655
#: g10/gpg.c:557 sm/gpgsm.c:398
1657
1656
msgid ""
1658
1657
"@\n"
1659
1658
"Examples:\n"
1691
1690
"sign, check, encrypt sau decrypt\n"
1692
1691
"opera�iunea implicit� depinde de datele de intrare\n"
1693
1692
 
1694
 
#: g10/gpg.c:782 sm/gpgsm.c:530
 
1693
#: g10/gpg.c:782 sm/gpgsm.c:534
1695
1694
msgid ""
1696
1695
"\n"
1697
1696
"Supported algorithms:\n"
1719
1718
msgid "usage: gpg [options] "
1720
1719
msgstr "folosire: gpg [op�iuni] "
1721
1720
 
1722
 
#: g10/gpg.c:1060 sm/gpgsm.c:682
 
1721
#: g10/gpg.c:1060 sm/gpgsm.c:686
1723
1722
msgid "conflicting commands\n"
1724
1723
msgstr "comenzi �n conflict\n"
1725
1724
 
1859
1858
msgid "show expiration dates during signature listings"
1860
1859
msgstr "Nici o semn�tur� corespunz�toare �n inelul secret\n"
1861
1860
 
 
1861
#: g10/gpg.c:1835
 
1862
#, c-format
 
1863
msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n"
 
1864
msgstr ""
 
1865
 
1862
1866
#: g10/gpg.c:1993
1863
1867
#, c-format
1864
1868
msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n"
1998
2002
msgid "invalid auto-key-locate list\n"
1999
2003
msgstr ""
2000
2004
 
2001
 
#: g10/gpg.c:2893 sm/gpgsm.c:1232
 
2005
#: g10/gpg.c:2893 sm/gpgsm.c:1236
2002
2006
msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
2003
2007
msgstr "AVERTISMENT: programul ar putea crea un fi�ier core!\n"
2004
2008
 
2043
2047
msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n"
2044
2048
msgstr "cifrarea unui mesaj �n modul --pgp2 necesit� un cifru IDEA\n"
2045
2049
 
2046
 
#: g10/gpg.c:3029 g10/gpg.c:3053 sm/gpgsm.c:1288
 
2050
#: g10/gpg.c:3029 g10/gpg.c:3053 sm/gpgsm.c:1292
2047
2051
msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
2048
2052
msgstr "algoritm cifrare selectat este invalid\n"
2049
2053
 
2050
 
#: g10/gpg.c:3035 g10/gpg.c:3059 sm/gpgsm.c:1296
 
2054
#: g10/gpg.c:3035 g10/gpg.c:3059 sm/gpgsm.c:1300
2051
2055
msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
2052
2056
msgstr "algoritm rezumat selectat este invalid\n"
2053
2057
 
2277
2281
msgid "make timestamp conflicts only a warning"
2278
2282
msgstr "d� numai un avertisment la conflicte de timestamp"
2279
2283
 
2280
 
#: g10/gpgv.c:76 sm/gpgsm.c:367
 
2284
#: g10/gpgv.c:76 sm/gpgsm.c:370
2281
2285
msgid "|FD|write status info to this FD"
2282
2286
msgstr "|FD|scrie informa�ii de stare �n acest FD"
2283
2287
 
2826
2830
msgid "no writable keyring found: %s\n"
2827
2831
msgstr "n-am g�sit nici un inel de chei ce poate fi scris: %s\n"
2828
2832
 
2829
 
#: g10/import.c:810 g10/openfile.c:270 g10/sign.c:836 g10/sign.c:1145
 
2833
#: g10/import.c:810 g10/openfile.c:280 g10/sign.c:836 g10/sign.c:1145
2830
2834
#, c-format
2831
2835
msgid "writing to `%s'\n"
2832
2836
msgstr "scriu �n `%s'\n"
3806
3810
msgstr " (senzitiv)"
3807
3811
 
3808
3812
#: g10/keyedit.c:2743 g10/keyedit.c:2799 g10/keyedit.c:2860 g10/keyedit.c:2875
3809
 
#: g10/keylist.c:194 g10/keyserver.c:516
 
3813
#: g10/keylist.c:194 g10/keyserver.c:523
3810
3814
#, c-format
3811
3815
msgid "created: %s"
3812
3816
msgstr "creat�: %s"
3813
3817
 
3814
 
#: g10/keyedit.c:2746 g10/keylist.c:771 g10/keylist.c:865 g10/mainproc.c:979
 
3818
#: g10/keyedit.c:2746 g10/keylist.c:771 g10/keylist.c:865 g10/mainproc.c:985
3815
3819
#, c-format
3816
3820
msgid "revoked: %s"
3817
3821
msgstr "revocat�: %s"
3823
3827
 
3824
3828
#: g10/keyedit.c:2750 g10/keyedit.c:2801 g10/keyedit.c:2862 g10/keyedit.c:2877
3825
3829
#: g10/keylist.c:196 g10/keylist.c:748 g10/keylist.c:783 g10/keylist.c:877
3826
 
#: g10/keylist.c:898 g10/keyserver.c:522 g10/mainproc.c:985
 
3830
#: g10/keylist.c:898 g10/keyserver.c:529 g10/mainproc.c:991
3827
3831
#, c-format
3828
3832
msgid "expires: %s"
3829
3833
msgstr "expir�: %s"
3860
3864
"corect� dac� nu reporni�i programul.\n"
3861
3865
 
3862
3866
#
3863
 
#: g10/keyedit.c:2894 g10/keyedit.c:3240 g10/keyserver.c:526
3864
 
#: g10/mainproc.c:1831 g10/trustdb.c:1179 g10/trustdb.c:1699
 
3867
#: g10/keyedit.c:2894 g10/keyedit.c:3240 g10/keyserver.c:533
 
3868
#: g10/mainproc.c:1837 g10/trustdb.c:1179 g10/trustdb.c:1699
3865
3869
msgid "revoked"
3866
3870
msgstr "revocat�"
3867
3871
 
3868
 
#: g10/keyedit.c:2896 g10/keyedit.c:3242 g10/keyserver.c:530
3869
 
#: g10/mainproc.c:1833 g10/trustdb.c:532 g10/trustdb.c:1701
 
3872
#: g10/keyedit.c:2896 g10/keyedit.c:3242 g10/keyserver.c:537
 
3873
#: g10/mainproc.c:1839 g10/trustdb.c:532 g10/trustdb.c:1701
3870
3874
msgid "expired"
3871
3875
msgstr "expirat�"
3872
3876
 
4728
4732
msgid "%s: keyring created\n"
4729
4733
msgstr "%s: inelul de chei creat\n"
4730
4734
 
4731
 
#: g10/keyserver.c:66
 
4735
#: g10/keyserver.c:73
4732
4736
msgid "include revoked keys in search results"
4733
4737
msgstr ""
4734
4738
 
4735
 
#: g10/keyserver.c:67
 
4739
#: g10/keyserver.c:74
4736
4740
msgid "include subkeys when searching by key ID"
4737
4741
msgstr ""
4738
4742
 
4739
 
#: g10/keyserver.c:69
 
4743
#: g10/keyserver.c:76
4740
4744
msgid "use temporary files to pass data to keyserver helpers"
4741
4745
msgstr ""
4742
4746
 
4743
 
#: g10/keyserver.c:71
 
4747
#: g10/keyserver.c:78
4744
4748
msgid "do not delete temporary files after using them"
4745
4749
msgstr ""
4746
4750
 
4747
 
#: g10/keyserver.c:75
 
4751
#: g10/keyserver.c:82
4748
4752
msgid "automatically retrieve keys when verifying signatures"
4749
4753
msgstr ""
4750
4754
 
4751
 
#: g10/keyserver.c:77
 
4755
#: g10/keyserver.c:84
4752
4756
#, fuzzy
4753
4757
msgid "honor the preferred keyserver URL set on the key"
4754
4758
msgstr "Introduce�i URL-ul serverului de chei preferat: "
4755
4759
 
4756
 
#: g10/keyserver.c:79
 
4760
#: g10/keyserver.c:86
4757
4761
msgid "honor the PKA record set on a key when retrieving keys"
4758
4762
msgstr ""
4759
4763
 
4760
 
#: g10/keyserver.c:145
 
4764
#: g10/keyserver.c:152
4761
4765
#, c-format
4762
4766
msgid "WARNING: keyserver option `%s' is not used on this platform\n"
4763
4767
msgstr ""
4764
4768
"AVERTISMENT: op�iunile serverului de chei `%s' nu sunt folosite pe aceast� "
4765
4769
"platform�\n"
4766
4770
 
4767
 
#: g10/keyserver.c:528
 
4771
#: g10/keyserver.c:535
4768
4772
msgid "disabled"
4769
4773
msgstr "deactivat(�)"
4770
4774
 
4771
 
#: g10/keyserver.c:729
 
4775
#: g10/keyserver.c:736
4772
4776
msgid "Enter number(s), N)ext, or Q)uit > "
4773
4777
msgstr "Introduce�i num�r/numere, N)ext (urm�tor), sau Q)uit (termin�) > "
4774
4778
 
4775
 
#: g10/keyserver.c:813 g10/keyserver.c:1435
 
4779
#: g10/keyserver.c:820 g10/keyserver.c:1442
4776
4780
#, c-format
4777
4781
msgid "invalid keyserver protocol (us %d!=handler %d)\n"
4778
4782
msgstr "protocol server de chei invalid (us %d!=handler %d)\n"
4779
4783
 
4780
 
#: g10/keyserver.c:911
 
4784
#: g10/keyserver.c:918
4781
4785
#, c-format
4782
4786
msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n"
4783
4787
msgstr "cheia \"%s\" nu a fost g�sit� pe serverul de chei\n"
4784
4788
 
4785
 
#: g10/keyserver.c:913
 
4789
#: g10/keyserver.c:920
4786
4790
msgid "key not found on keyserver\n"
4787
4791
msgstr "cheia nu a fost g�sit� pe serverul de chei\n"
4788
4792
 
4789
 
#: g10/keyserver.c:1154
 
4793
#: g10/keyserver.c:1161
4790
4794
#, c-format
4791
4795
msgid "requesting key %s from %s server %s\n"
4792
4796
msgstr "cer cheia %s de la serverul %s %s\n"
4793
4797
 
4794
 
#: g10/keyserver.c:1158
 
4798
#: g10/keyserver.c:1165
4795
4799
#, c-format
4796
4800
msgid "requesting key %s from %s\n"
4797
4801
msgstr "cer cheia %s de la %s\n"
4798
4802
 
4799
 
#: g10/keyserver.c:1182
 
4803
#: g10/keyserver.c:1189
4800
4804
#, fuzzy, c-format
4801
4805
msgid "searching for names from %s server %s\n"
4802
4806
msgstr "caut \"%s\" de pe serverul %s %s\n"
4803
4807
 
4804
 
#: g10/keyserver.c:1185
 
4808
#: g10/keyserver.c:1192
4805
4809
#, fuzzy, c-format
4806
4810
msgid "searching for names from %s\n"
4807
4811
msgstr "caut \"%s\" de pe %s\n"
4808
4812
 
4809
 
#: g10/keyserver.c:1338
 
4813
#: g10/keyserver.c:1345
4810
4814
#, c-format
4811
4815
msgid "sending key %s to %s server %s\n"
4812
4816
msgstr "trimit cheia %s serverului %s %s\n"
4813
4817
 
4814
 
#: g10/keyserver.c:1342
 
4818
#: g10/keyserver.c:1349
4815
4819
#, c-format
4816
4820
msgid "sending key %s to %s\n"
4817
4821
msgstr "trimit cheia %s lui %s\n"
4818
4822
 
4819
 
#: g10/keyserver.c:1385
 
4823
#: g10/keyserver.c:1392
4820
4824
#, c-format
4821
4825
msgid "searching for \"%s\" from %s server %s\n"
4822
4826
msgstr "caut \"%s\" de pe serverul %s %s\n"
4823
4827
 
4824
 
#: g10/keyserver.c:1388
 
4828
#: g10/keyserver.c:1395
4825
4829
#, c-format
4826
4830
msgid "searching for \"%s\" from %s\n"
4827
4831
msgstr "caut \"%s\" de pe %s\n"
4828
4832
 
4829
 
#: g10/keyserver.c:1395 g10/keyserver.c:1491
 
4833
#: g10/keyserver.c:1402 g10/keyserver.c:1498
4830
4834
msgid "no keyserver action!\n"
4831
4835
msgstr "nici o ac�iune pentru serverul de chei!\n"
4832
4836
 
4833
 
#: g10/keyserver.c:1443
 
4837
#: g10/keyserver.c:1450
4834
4838
#, c-format
4835
4839
msgid "WARNING: keyserver handler from a different version of GnuPG (%s)\n"
4836
4840
msgstr ""
4837
4841
"AVERTISMENT: manipulator server de chei dintr-o versiune diferit� de GnuPG (%"
4838
4842
"s)\n"
4839
4843
 
4840
 
#: g10/keyserver.c:1452
 
4844
#: g10/keyserver.c:1459
4841
4845
msgid "keyserver did not send VERSION\n"
4842
4846
msgstr "serverul de chei nu a trimis VERSION (versiune)\n"
4843
4847
 
4844
 
#: g10/keyserver.c:1514 g10/keyserver.c:2042
 
4848
#: g10/keyserver.c:1521 g10/keyserver.c:2049
4845
4849
msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
4846
4850
msgstr "nici un server de chei cunoscut (folosi�i op�iunea --keyserver)\n"
4847
4851
 
4848
 
#: g10/keyserver.c:1520
 
4852
#: g10/keyserver.c:1527
4849
4853
msgid "external keyserver calls are not supported in this build\n"
4850
4854
msgstr ""
4851
4855
"apeluri c�tre server de chei extern nu este suportat de acest program\n"
4852
4856
 
4853
 
#: g10/keyserver.c:1532
 
4857
#: g10/keyserver.c:1539
4854
4858
#, c-format
4855
4859
msgid "no handler for keyserver scheme `%s'\n"
4856
4860
msgstr "nici un manipulator (handler) pentru schema serverului de chei `%s'\n"
4857
4861
 
4858
 
#: g10/keyserver.c:1537
 
4862
#: g10/keyserver.c:1544
4859
4863
#, c-format
4860
4864
msgid "action `%s' not supported with keyserver scheme `%s'\n"
4861
4865
msgstr "ac�iunea `%s' nu este suportat� cu schema serverului de chei `%s'\n"
4862
4866
 
4863
 
#: g10/keyserver.c:1545
 
4867
#: g10/keyserver.c:1552
4864
4868
#, c-format
4865
4869
msgid "%s does not support handler version %d\n"
4866
4870
msgstr "%s nu suport� versiunea de manipulator (handler) %d\n"
4867
4871
 
4868
 
#: g10/keyserver.c:1552
 
4872
#: g10/keyserver.c:1559
4869
4873
msgid "keyserver timed out\n"
4870
4874
msgstr "serverul de chei a epuizat timpul de a�teptare (timed out)\n"
4871
4875
 
4872
 
#: g10/keyserver.c:1557
 
4876
#: g10/keyserver.c:1564
4873
4877
msgid "keyserver internal error\n"
4874
4878
msgstr "eroare intern� server de chei\n"
4875
4879
 
4876
 
#: g10/keyserver.c:1566
 
4880
#: g10/keyserver.c:1573
4877
4881
#, c-format
4878
4882
msgid "keyserver communications error: %s\n"
4879
4883
msgstr "eroare de comunicare server de chei: %s\n"
4880
4884
 
4881
 
#: g10/keyserver.c:1591 g10/keyserver.c:1625
 
4885
#: g10/keyserver.c:1598 g10/keyserver.c:1632
4882
4886
#, c-format
4883
4887
msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n"
4884
4888
msgstr "\"%s\" nu este un ID de cheie: s�rit\n"
4885
4889
 
4886
 
#: g10/keyserver.c:1884
 
4890
#: g10/keyserver.c:1891
4887
4891
#, c-format
4888
4892
msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n"
4889
4893
msgstr "AVERTISMENT: nu pot reactualiza cheia %s via %s: %s\n"
4890
4894
 
4891
 
#: g10/keyserver.c:1906
 
4895
#: g10/keyserver.c:1913
4892
4896
#, c-format
4893
4897
msgid "refreshing 1 key from %s\n"
4894
4898
msgstr "reactualizez 1 cheie de la %s\n"
4895
4899
 
4896
 
#: g10/keyserver.c:1908
 
4900
#: g10/keyserver.c:1915
4897
4901
#, c-format
4898
4902
msgid "refreshing %d keys from %s\n"
4899
4903
msgstr "reactualizez %d chei de la %s\n"
4900
4904
 
4901
 
#: g10/keyserver.c:1964
 
4905
#: g10/keyserver.c:1971
4902
4906
#, fuzzy, c-format
4903
4907
msgid "WARNING: unable to fetch URI %s: %s\n"
4904
4908
msgstr "AVERTISMENT: nu pot reactualiza cheia %s via %s: %s\n"
4905
4909
 
4906
 
#: g10/keyserver.c:1970
 
4910
#: g10/keyserver.c:1977
4907
4911
#, fuzzy, c-format
4908
4912
msgid "WARNING: unable to parse URI %s\n"
4909
4913
msgstr "AVERTISMENT: nu pot reactualiza cheia %s via %s: %s\n"
4910
4914
 
4911
 
#: g10/mainproc.c:227
 
4915
#: g10/mainproc.c:233
4912
4916
#, c-format
4913
4917
msgid "weird size for an encrypted session key (%d)\n"
4914
4918
msgstr "dimensiune ciudat� pentru o cheie de sesiune cifrat� (%d)\n"
4915
4919
 
4916
 
#: g10/mainproc.c:280
 
4920
#: g10/mainproc.c:286
4917
4921
#, c-format
4918
4922
msgid "%s encrypted session key\n"
4919
4923
msgstr "%s cheie de sesiune cifrat�\n"
4920
4924
 
4921
 
#: g10/mainproc.c:290
 
4925
#: g10/mainproc.c:296
4922
4926
#, c-format
4923
4927
msgid "passphrase generated with unknown digest algorithm %d\n"
4924
4928
msgstr "fraza-parol� generat� cu un algoritm rezumat necunoscut %d\n"
4925
4929
 
4926
 
#: g10/mainproc.c:356
 
4930
#: g10/mainproc.c:362
4927
4931
#, c-format
4928
4932
msgid "public key is %s\n"
4929
4933
msgstr "cheia public� este %s\n"
4930
4934
 
4931
 
#: g10/mainproc.c:413
 
4935
#: g10/mainproc.c:419
4932
4936
msgid "public key encrypted data: good DEK\n"
4933
4937
msgstr "date cigrate cu cheie public�: DEK bun\n"
4934
4938
 
4935
 
#: g10/mainproc.c:446
 
4939
#: g10/mainproc.c:452
4936
4940
#, c-format
4937
4941
msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %s, created %s\n"
4938
4942
msgstr "cifrat cu cheia %u-bit %s, ID %s, creat� %s\n"
4939
4943
 
4940
 
#: g10/mainproc.c:450 g10/pkclist.c:219
 
4944
#: g10/mainproc.c:456 g10/pkclist.c:219
4941
4945
#, c-format
4942
4946
msgid "      \"%s\"\n"
4943
4947
msgstr "      \"%s\"\n"
4944
4948
 
4945
 
#: g10/mainproc.c:454
 
4949
#: g10/mainproc.c:460
4946
4950
#, c-format
4947
4951
msgid "encrypted with %s key, ID %s\n"
4948
4952
msgstr "cifrat cu cheia %s, ID %s\n"
4949
4953
 
4950
 
#: g10/mainproc.c:468
 
4954
#: g10/mainproc.c:474
4951
4955
#, c-format
4952
4956
msgid "public key decryption failed: %s\n"
4953
4957
msgstr "decriptarea cu cheie public� a e�uat: %s\n"
4954
4958
 
4955
 
#: g10/mainproc.c:482
 
4959
#: g10/mainproc.c:488
4956
4960
#, c-format
4957
4961
msgid "encrypted with %lu passphrases\n"
4958
4962
msgstr "cifrat� cu %lu fraze-parol�\n"
4959
4963
 
4960
 
#: g10/mainproc.c:484
 
4964
#: g10/mainproc.c:490
4961
4965
msgid "encrypted with 1 passphrase\n"
4962
4966
msgstr "cifrat� cu 1 fraz�-parol�\n"
4963
4967
 
4964
 
#: g10/mainproc.c:516 g10/mainproc.c:538
 
4968
#: g10/mainproc.c:522 g10/mainproc.c:544
4965
4969
#, c-format
4966
4970
msgid "assuming %s encrypted data\n"
4967
4971
msgstr "presupunem date cifrate %s\n"
4968
4972
 
4969
 
#: g10/mainproc.c:524
 
4973
#: g10/mainproc.c:530
4970
4974
#, c-format
4971
4975
msgid "IDEA cipher unavailable, optimistically attempting to use %s instead\n"
4972
4976
msgstr "cifru IDEA indisponibil, vom �ncerca s� folosim %s �n loc\n"
4973
4977
 
4974
 
#: g10/mainproc.c:557
 
4978
#: g10/mainproc.c:563
4975
4979
msgid "decryption okay\n"
4976
4980
msgstr "decriptare OK\n"
4977
4981
 
4978
 
#: g10/mainproc.c:561
 
4982
#: g10/mainproc.c:567
4979
4983
msgid "WARNING: message was not integrity protected\n"
4980
4984
msgstr "AVERTISMENT: mesajul nu a avut integritatea protejat�\n"
4981
4985
 
4982
 
#: g10/mainproc.c:574
 
4986
#: g10/mainproc.c:580
4983
4987
msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n"
4984
4988
msgstr "AVERTISMENT: mesajul cifrat a fost manipulat!\n"
4985
4989
 
4986
 
#: g10/mainproc.c:580
 
4990
#: g10/mainproc.c:586
4987
4991
#, c-format
4988
4992
msgid "decryption failed: %s\n"
4989
4993
msgstr "decriptarea a e�uat: %s\n"
4990
4994
 
4991
 
#: g10/mainproc.c:601
 
4995
#: g10/mainproc.c:607
4992
4996
msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
4993
4997
msgstr "NOT�: expeditorul a cerut \"doar-pentru-ochii-d-voastr�\"\n"
4994
4998
 
4995
 
#: g10/mainproc.c:603
 
4999
#: g10/mainproc.c:609
4996
5000
#, c-format
4997
5001
msgid "original file name='%.*s'\n"
4998
5002
msgstr "nume fi�ier original='%.*s'\n"
4999
5003
 
5000
 
#: g10/mainproc.c:691
 
5004
#: g10/mainproc.c:697
5001
5005
msgid "WARNING: multiple plaintexts seen\n"
5002
5006
msgstr ""
5003
5007
 
5004
 
#: g10/mainproc.c:832
 
5008
#: g10/mainproc.c:838
5005
5009
msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n"
5006
5010
msgstr "revocare standalone - folosi�i \"gpg --import\" pentru a aplica\n"
5007
5011
 
5008
 
#: g10/mainproc.c:1185 g10/mainproc.c:1222
 
5012
#: g10/mainproc.c:1191 g10/mainproc.c:1228
5009
5013
#, fuzzy
5010
5014
msgid "no signature found\n"
5011
5015
msgstr "Semn�tur� bun� din \"%s\""
5012
5016
 
5013
 
#: g10/mainproc.c:1460
 
5017
#: g10/mainproc.c:1466
5014
5018
msgid "signature verification suppressed\n"
5015
5019
msgstr "verificare semn�tur� eliminat�\n"
5016
5020
 
5017
 
#: g10/mainproc.c:1569
 
5021
#: g10/mainproc.c:1575
5018
5022
#, fuzzy
5019
5023
msgid "can't handle this ambiguous signature data\n"
5020
5024
msgstr "nu pot m�nui aceste semn�turi multiple\n"
5021
5025
 
5022
 
#: g10/mainproc.c:1580
 
5026
#: g10/mainproc.c:1586
5023
5027
#, c-format
5024
5028
msgid "Signature made %s\n"
5025
5029
msgstr "Semn�tur� f�cut� %s\n"
5026
5030
 
5027
 
#: g10/mainproc.c:1581
 
5031
#: g10/mainproc.c:1587
5028
5032
#, c-format
5029
5033
msgid "               using %s key %s\n"
5030
5034
msgstr "               folosind cheia %s %s\n"
5031
5035
 
5032
 
#: g10/mainproc.c:1585
 
5036
#: g10/mainproc.c:1591
5033
5037
#, c-format
5034
5038
msgid "Signature made %s using %s key ID %s\n"
5035
5039
msgstr "Semn�tur� f�cut� %s folosind cheia %s cu ID %s\n"
5036
5040
 
5037
 
#: g10/mainproc.c:1605
 
5041
#: g10/mainproc.c:1611
5038
5042
msgid "Key available at: "
5039
5043
msgstr "Cheie disponibil� la: "
5040
5044
 
5041
 
#: g10/mainproc.c:1738 g10/mainproc.c:1786
 
5045
#: g10/mainproc.c:1744 g10/mainproc.c:1792
5042
5046
#, c-format
5043
5047
msgid "BAD signature from \"%s\""
5044
5048
msgstr "Semn�tur� INCORECT� din \"%s\""
5045
5049
 
5046
 
#: g10/mainproc.c:1740 g10/mainproc.c:1788
 
5050
#: g10/mainproc.c:1746 g10/mainproc.c:1794
5047
5051
#, c-format
5048
5052
msgid "Expired signature from \"%s\""
5049
5053
msgstr "Semn�tur� expirat� din \"%s\""
5050
5054
 
5051
 
#: g10/mainproc.c:1742 g10/mainproc.c:1790
 
5055
#: g10/mainproc.c:1748 g10/mainproc.c:1796
5052
5056
#, c-format
5053
5057
msgid "Good signature from \"%s\""
5054
5058
msgstr "Semn�tur� bun� din \"%s\""
5055
5059
 
5056
 
#: g10/mainproc.c:1792
 
5060
#: g10/mainproc.c:1798
5057
5061
msgid "[uncertain]"
5058
5062
msgstr "[nesigur]"
5059
5063
 
5060
 
#: g10/mainproc.c:1824
 
5064
#: g10/mainproc.c:1830
5061
5065
#, c-format
5062
5066
msgid "                aka \"%s\""
5063
5067
msgstr "                aka \"%s\""
5064
5068
 
5065
 
#: g10/mainproc.c:1922
 
5069
#: g10/mainproc.c:1928
5066
5070
#, c-format
5067
5071
msgid "Signature expired %s\n"
5068
5072
msgstr "Semn�tur� expirat� %s\n"
5069
5073
 
5070
 
#: g10/mainproc.c:1927
 
5074
#: g10/mainproc.c:1933
5071
5075
#, c-format
5072
5076
msgid "Signature expires %s\n"
5073
5077
msgstr "Semn�tura expir� %s\n"
5074
5078
 
5075
 
#: g10/mainproc.c:1930
 
5079
#: g10/mainproc.c:1936
5076
5080
#, c-format
5077
5081
msgid "%s signature, digest algorithm %s\n"
5078
5082
msgstr "semn�tur� %s, algoritm rezumat %s\n"
5079
5083
 
5080
 
#: g10/mainproc.c:1931
 
5084
#: g10/mainproc.c:1937
5081
5085
msgid "binary"
5082
5086
msgstr "binar"
5083
5087
 
5084
 
#: g10/mainproc.c:1932
 
5088
#: g10/mainproc.c:1938
5085
5089
msgid "textmode"
5086
5090
msgstr "modtext"
5087
5091
 
5088
 
#: g10/mainproc.c:1932 g10/trustdb.c:531
 
5092
#: g10/mainproc.c:1938 g10/trustdb.c:531
5089
5093
msgid "unknown"
5090
5094
msgstr "necunoscut"
5091
5095
 
5092
 
#: g10/mainproc.c:1952
 
5096
#: g10/mainproc.c:1958
5093
5097
#, c-format
5094
5098
msgid "Can't check signature: %s\n"
5095
5099
msgstr "Nu pot verifica semn�tura: %s\n"
5096
5100
 
5097
 
#: g10/mainproc.c:2036 g10/mainproc.c:2052 g10/mainproc.c:2148
 
5101
#: g10/mainproc.c:2042 g10/mainproc.c:2058 g10/mainproc.c:2154
5098
5102
msgid "not a detached signature\n"
5099
5103
msgstr "nu o semn�tur� deta�at�\n"
5100
5104
 
5101
 
#: g10/mainproc.c:2079
 
5105
#: g10/mainproc.c:2085
5102
5106
msgid ""
5103
5107
"WARNING: multiple signatures detected.  Only the first will be checked.\n"
5104
5108
msgstr ""
5105
5109
"AVERTISMENT: am detectat multiple semn�turi.  Numai prima va fi verificat�.\n"
5106
5110
 
5107
 
#: g10/mainproc.c:2087
 
5111
#: g10/mainproc.c:2093
5108
5112
#, c-format
5109
5113
msgid "standalone signature of class 0x%02x\n"
5110
5114
msgstr "semn�tur� de sine st�t�toare (standalone) de clas� 0x%02x\n"
5111
5115
 
5112
 
#: g10/mainproc.c:2152
 
5116
#: g10/mainproc.c:2158
5113
5117
msgid "old style (PGP 2.x) signature\n"
5114
5118
msgstr "semn�tur� de stil vechi (PGP 2.x)\n"
5115
5119
 
5116
 
#: g10/mainproc.c:2162
 
5120
#: g10/mainproc.c:2168
5117
5121
msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
5118
5122
msgstr "pachet root invalid detectat �n proc_tree()\n"
5119
5123
 
5211
5215
msgid "unknown option `%s'\n"
5212
5216
msgstr "op�iune necunoscut� `%s'\n"
5213
5217
 
5214
 
#: g10/openfile.c:87
 
5218
#: g10/openfile.c:91
5215
5219
#, c-format
5216
5220
msgid "File `%s' exists. "
5217
5221
msgstr "Fi�ierul `%s' exist�. "
5218
5222
 
5219
 
#: g10/openfile.c:91
 
5223
#: g10/openfile.c:95
5220
5224
msgid "Overwrite? (y/N) "
5221
5225
msgstr "Suprascriu? (d/N) "
5222
5226
 
5223
 
#: g10/openfile.c:124
 
5227
#: g10/openfile.c:128
5224
5228
#, c-format
5225
5229
msgid "%s: unknown suffix\n"
5226
5230
msgstr "%s: sufix necunoscut\n"
5227
5231
 
5228
 
#: g10/openfile.c:148
 
5232
#: g10/openfile.c:152
5229
5233
msgid "Enter new filename"
5230
5234
msgstr "Introduce�i un nou nume-fi�ier"
5231
5235
 
5232
 
#: g10/openfile.c:193
 
5236
#: g10/openfile.c:197
5233
5237
msgid "writing to stdout\n"
5234
5238
msgstr "scriu la stdout\n"
5235
5239
 
5236
 
#: g10/openfile.c:308
 
5240
#: g10/openfile.c:318
5237
5241
#, c-format
5238
5242
msgid "assuming signed data in `%s'\n"
5239
5243
msgstr "presupun date semnate �n `%s'\n"
5240
5244
 
5241
 
#: g10/openfile.c:387
 
5245
#: g10/openfile.c:397
5242
5246
#, c-format
5243
5247
msgid "new configuration file `%s' created\n"
5244
5248
msgstr "fi�ier de configurare nou `%s' creat\n"
5245
5249
 
5246
 
#: g10/openfile.c:389
 
5250
#: g10/openfile.c:399
5247
5251
#, c-format
5248
5252
msgid "WARNING: options in `%s' are not yet active during this run\n"
5249
5253
msgstr ""
5250
5254
"AVERTISMENT: op�iunile din %s nu sunt �nc� active �n timpul acestei rul�ri\n"
5251
5255
 
5252
 
#: g10/parse-packet.c:192
 
5256
#: g10/parse-packet.c:193
5253
5257
#, c-format
5254
5258
msgid "can't handle public key algorithm %d\n"
5255
5259
msgstr "nu pot m�nui algoritmul cu cheie public� %d\n"
5256
5260
 
5257
 
#: g10/parse-packet.c:762
 
5261
#: g10/parse-packet.c:798
5258
5262
msgid "WARNING: potentially insecure symmetrically encrypted session key\n"
5259
5263
msgstr ""
5260
5264
"AVERTISMENT: cheie de sesiune cifrat� simetric poten�ial nesigur� "
5261
5265
"(insecure)\n"
5262
5266
 
5263
 
#: g10/parse-packet.c:1213
 
5267
#: g10/parse-packet.c:1249
5264
5268
#, c-format
5265
5269
msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n"
5266
5270
msgstr "subpachetul de tip %d are bitul critic setat\n"
5868
5872
msgid "cannot avoid weak key for symmetric cipher; tried %d times!\n"
5869
5873
msgstr "nu pot evita cheie slab� pentru cifru simetric; am �ncercat %d ori!\n"
5870
5874
 
5871
 
#: g10/seskey.c:229
 
5875
#: g10/seskey.c:229 sm/certcheck.c:91
5872
5876
msgid "DSA requires the hash length to be a multiple of 8 bits\n"
5873
5877
msgstr ""
5874
5878
 
6398
6402
msgstr ""
6399
6403
"nu pot actualiza �nregistrare versiunii trustdb: scrierea a e�uat: %s\n"
6400
6404
 
6401
 
#: g10/verify.c:119
 
6405
#: g10/verify.c:120
6402
6406
msgid ""
6403
6407
"the signature could not be verified.\n"
6404
6408
"Please remember that the signature file (.sig or .asc)\n"
6408
6412
"V� rug�m aminti�i-v� c� fi�ierul de semn�tur� (.sig sau .asc)\n"
6409
6413
"ar trebui s� fie primul dat �n linia de comand�.\n"
6410
6414
 
6411
 
#: g10/verify.c:204
 
6415
#: g10/verify.c:207
6412
6416
#, c-format
6413
6417
msgid "input line %u too long or missing LF\n"
6414
6418
msgstr "linia de intrare %u prea lung� sau lipse�te LF\n"
6415
6419
 
6416
 
#: g10/verify.c:249
 
6420
#: g10/verify.c:252
6417
6421
#, fuzzy, c-format
6418
6422
msgid "can't open fd %d: %s\n"
6419
6423
msgstr "nu pot deschide `%s': %s\n"
6433
6437
msgid "iconv_open failed: %s\n"
6434
6438
msgstr "nu pot deschide fi�ierul: %s\n"
6435
6439
 
6436
 
#: jnlib/utf8conv.c:331 jnlib/utf8conv.c:597
 
6440
#: jnlib/utf8conv.c:338 jnlib/utf8conv.c:604
6437
6441
#, fuzzy, c-format
6438
6442
msgid "conversion from `%s' to `%s' failed: %s\n"
6439
6443
msgstr "redenumirea `%s' ca `%s' a e�uat: %s\n"
6654
6658
msgid "run in multi server mode (foreground)"
6655
6659
msgstr ""
6656
6660
 
6657
 
#: scd/scdaemon.c:113 sm/gpgsm.c:356
 
6661
#: scd/scdaemon.c:113 sm/gpgsm.c:359
6658
6662
#, fuzzy
6659
6663
msgid "read options from file"
6660
6664
msgstr "citesc op�iuni din `%s'\n"
6698
6702
"Smartcard daemon for GnuPG\n"
6699
6703
msgstr ""
6700
6704
 
6701
 
#: scd/scdaemon.c:684
 
6705
#: scd/scdaemon.c:664
6702
6706
msgid "please use the option `--daemon' to run the program in the background\n"
6703
6707
msgstr ""
6704
6708
 
6705
 
#: scd/scdaemon.c:1032
 
6709
#: scd/scdaemon.c:1012
6706
6710
#, c-format
6707
6711
msgid "handler for fd %d started\n"
6708
6712
msgstr ""
6709
6713
 
6710
 
#: scd/scdaemon.c:1037
 
6714
#: scd/scdaemon.c:1017
6711
6715
#, c-format
6712
6716
msgid "handler for fd %d terminated\n"
6713
6717
msgstr ""
6714
6718
 
6715
 
#: sm/base64.c:323
 
6719
#: sm/base64.c:327
6716
6720
#, fuzzy, c-format
6717
6721
msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n"
6718
6722
msgstr "caracter radix64 invalid %02X s�rit\n"
6736
6740
msgid "can't connect to the dirmngr - trying fall back\n"
6737
6741
msgstr ""
6738
6742
 
6739
 
#: sm/certchain.c:165
 
6743
#: sm/certchain.c:176
6740
6744
#, fuzzy, c-format
6741
6745
msgid "critical certificate extension %s is not supported"
6742
6746
msgstr "gpg-agent versiune protocol %d nu este suportat\n"
6743
6747
 
6744
 
#: sm/certchain.c:203
 
6748
#: sm/certchain.c:214
6745
6749
msgid "issuer certificate is not marked as a CA"
6746
6750
msgstr ""
6747
6751
 
6748
 
#: sm/certchain.c:242
 
6752
#: sm/certchain.c:253
6749
6753
msgid "critical marked policy without configured policies"
6750
6754
msgstr ""
6751
6755
 
6752
 
#: sm/certchain.c:252
 
6756
#: sm/certchain.c:263
6753
6757
#, fuzzy, c-format
6754
6758
msgid "failed to open `%s': %s\n"
6755
6759
msgstr "Nu pot deschide `%s': %s\n"
6756
6760
 
6757
 
#: sm/certchain.c:259 sm/certchain.c:288
 
6761
#: sm/certchain.c:270 sm/certchain.c:299
6758
6762
msgid "note: non-critical certificate policy not allowed"
6759
6763
msgstr ""
6760
6764
 
6761
 
#: sm/certchain.c:263 sm/certchain.c:292
 
6765
#: sm/certchain.c:274 sm/certchain.c:303
6762
6766
#, fuzzy
6763
6767
msgid "certificate policy not allowed"
6764
6768
msgstr "exportul cheilor secrete nu este permis\n"
6765
6769
 
6766
 
#: sm/certchain.c:403
 
6770
#: sm/certchain.c:414
6767
6771
msgid "looking up issuer at external location\n"
6768
6772
msgstr ""
6769
6773
 
6770
 
#: sm/certchain.c:423
 
6774
#: sm/certchain.c:434
6771
6775
#, c-format
6772
6776
msgid "number of issuers matching: %d\n"
6773
6777
msgstr ""
6774
6778
 
6775
 
#: sm/certchain.c:576 sm/certchain.c:740 sm/certchain.c:1266 sm/decrypt.c:261
 
6779
#: sm/certchain.c:587 sm/certchain.c:753 sm/certchain.c:1334 sm/decrypt.c:261
6776
6780
#: sm/encrypt.c:343 sm/sign.c:328 sm/verify.c:107
6777
6781
#, fuzzy
6778
6782
msgid "failed to allocated keyDB handle\n"
6779
6783
msgstr "am e�uat s� stochez cheia: %s\n"
6780
6784
 
6781
 
#: sm/certchain.c:667
 
6785
#: sm/certchain.c:678
6782
6786
#, fuzzy
6783
6787
msgid "certificate has been revoked"
6784
6788
msgstr "NOT�: cheia a fost revocat�"
6785
6789
 
6786
 
#: sm/certchain.c:676
 
6790
#: sm/certchain.c:687
6787
6791
#, fuzzy
6788
6792
msgid "no CRL found for certificate"
6789
6793
msgstr "certificat incorect"
6790
6794
 
6791
 
#: sm/certchain.c:680
 
6795
#: sm/certchain.c:691
6792
6796
#, fuzzy
6793
6797
msgid "the available CRL is too old"
6794
6798
msgstr "Cheie disponibil� la: "
6795
6799
 
6796
 
#: sm/certchain.c:682
 
6800
#: sm/certchain.c:693
6797
6801
msgid "please make sure that the \"dirmngr\" is properly installed\n"
6798
6802
msgstr ""
6799
6803
 
6800
 
#: sm/certchain.c:687
 
6804
#: sm/certchain.c:698
6801
6805
#, fuzzy, c-format
6802
6806
msgid "checking the CRL failed: %s"
6803
6807
msgstr "verificarea semn�turii create a e�uat: %s\n"
6804
6808
 
6805
 
#: sm/certchain.c:765
 
6809
#: sm/certchain.c:794
6806
6810
#, fuzzy
6807
6811
msgid "no issuer found in certificate"
6808
6812
msgstr "genereaz� un certificat de revocare"
6809
6813
 
6810
 
#: sm/certchain.c:792
 
6814
#: sm/certchain.c:823
6811
6815
#, c-format
6812
6816
msgid "certificate with invalid validity: %s"
6813
6817
msgstr ""
6814
6818
 
6815
 
#: sm/certchain.c:808
 
6819
#: sm/certchain.c:839
6816
6820
msgid "certificate not yet valid"
6817
6821
msgstr ""
6818
6822
 
6819
 
#: sm/certchain.c:821
 
6823
#: sm/certchain.c:852
6820
6824
#, fuzzy
6821
6825
msgid "certificate has expired"
6822
6826
msgstr "Aceast� cheie a expirat!"
6823
6827
 
6824
 
#: sm/certchain.c:864
 
6828
#: sm/certchain.c:895
6825
6829
msgid "self-signed certificate has a BAD signature"
6826
6830
msgstr ""
6827
6831
 
6828
 
#: sm/certchain.c:932
 
6832
#: sm/certchain.c:963
6829
6833
msgid "root certificate is not marked trusted"
6830
6834
msgstr ""
6831
6835
 
6832
 
#: sm/certchain.c:947
 
6836
#: sm/certchain.c:978
6833
6837
#, fuzzy, c-format
6834
6838
msgid "fingerprint=%s\n"
6835
6839
msgstr "Amprenta CA: "
6836
6840
 
6837
 
#: sm/certchain.c:955
 
6841
#: sm/certchain.c:986
6838
6842
msgid "root certificate has now been marked as trusted\n"
6839
6843
msgstr ""
6840
6844
 
6841
 
#: sm/certchain.c:970
 
6845
#: sm/certchain.c:1001
6842
6846
msgid "interactive marking as trusted not enabled in gpg-agent\n"
6843
6847
msgstr ""
6844
6848
 
6845
 
#: sm/certchain.c:976
 
6849
#: sm/certchain.c:1007
6846
6850
msgid "interactive marking as trusted disabled for this session\n"
6847
6851
msgstr ""
6848
6852
 
6849
 
#: sm/certchain.c:986
 
6853
#: sm/certchain.c:1017
6850
6854
#, fuzzy, c-format
6851
6855
msgid "checking the trust list failed: %s\n"
6852
6856
msgstr "verificarea semn�turii create a e�uat: %s\n"
6853
6857
 
6854
 
#: sm/certchain.c:1013 sm/import.c:158
 
6858
#: sm/certchain.c:1044 sm/import.c:159
6855
6859
msgid "certificate chain too long\n"
6856
6860
msgstr ""
6857
6861
 
6858
 
#: sm/certchain.c:1025
 
6862
#: sm/certchain.c:1056
6859
6863
msgid "issuer certificate not found"
6860
6864
msgstr ""
6861
6865
 
6862
 
#: sm/certchain.c:1058
 
6866
#: sm/certchain.c:1089
6863
6867
#, fuzzy
6864
6868
msgid "certificate has a BAD signature"
6865
6869
msgstr "verific� o semn�tur�"
6866
6870
 
6867
 
#: sm/certchain.c:1088
 
6871
#: sm/certchain.c:1119
6868
6872
msgid "found another possible matching CA certificate - trying again"
6869
6873
msgstr ""
6870
6874
 
6871
 
#: sm/certchain.c:1139
 
6875
#: sm/certchain.c:1170
6872
6876
#, c-format
6873
6877
msgid "certificate chain longer than allowed by CA (%d)"
6874
6878
msgstr ""
6875
6879
 
6876
 
#: sm/certcheck.c:52
6877
 
msgid "DSA requires the use of a 160 bit hash algorithm\n"
6878
 
msgstr "DSA necesit� folosirea unui algoritm cu hash de 160 bi�i\n"
6879
 
 
6880
 
#: sm/certcheck.c:177 sm/sign.c:482 sm/verify.c:189
 
6880
#: sm/certcheck.c:103
 
6881
#, c-format
 
6882
msgid "%s key uses an unsafe (%u bit) hash\n"
 
6883
msgstr ""
 
6884
 
 
6885
#: sm/certcheck.c:113
 
6886
#, c-format
 
6887
msgid "a %u bit hash is not valid for a %u bit %s key\n"
 
6888
msgstr ""
 
6889
 
 
6890
#: sm/certcheck.c:250 sm/sign.c:482 sm/verify.c:189
6881
6891
msgid "(this is the MD2 algorithm)\n"
6882
6892
msgstr ""
6883
6893
 
6884
 
#: sm/certdump.c:68 sm/certdump.c:154
 
6894
#: sm/certdump.c:68 sm/certdump.c:151
6885
6895
#, fuzzy
6886
6896
msgid "none"
6887
6897
msgstr "nu"
6888
6898
 
6889
 
#: sm/certdump.c:163
 
6899
#: sm/certdump.c:162
6890
6900
#, fuzzy
6891
6901
msgid "[none]"
6892
6902
msgstr "[nesetat(�)]"
6893
6903
 
6894
 
#: sm/certdump.c:536 sm/certdump.c:599
 
6904
#: sm/certdump.c:552 sm/certdump.c:597 sm/certdump.c:662 sm/certdump.c:715
6895
6905
#, fuzzy
6896
6906
msgid "[Error - invalid encoding]"
6897
6907
msgstr "Eroare: r�spuns invalid.\n"
6898
6908
 
6899
 
#: sm/certdump.c:544
 
6909
#: sm/certdump.c:560 sm/certdump.c:605
6900
6910
msgid "[Error - out of core]"
6901
6911
msgstr ""
6902
6912
 
6903
 
#: sm/certdump.c:579
 
6913
#: sm/certdump.c:642 sm/certdump.c:698
6904
6914
msgid "[Error - No name]"
6905
6915
msgstr ""
6906
6916
 
6907
 
#: sm/certdump.c:604
 
6917
#: sm/certdump.c:667 sm/certdump.c:721
6908
6918
#, fuzzy
6909
6919
msgid "[Error - invalid DN]"
6910
6920
msgstr "Eroare: r�spuns invalid.\n"
6911
6921
 
6912
 
#: sm/certdump.c:818
 
6922
#: sm/certdump.c:930
6913
6923
#, fuzzy, c-format
6914
6924
msgid ""
6915
6925
"Please enter the passphrase to unlock the secret key for:\n"
6925
6935
msgid "no key usage specified - assuming all usages\n"
6926
6936
msgstr ""
6927
6937
 
6928
 
#: sm/certlist.c:135 sm/keylist.c:255
 
6938
#: sm/certlist.c:135 sm/keylist.c:258
6929
6939
#, fuzzy, c-format
6930
6940
msgid "error getting key usage information: %s\n"
6931
6941
msgstr "eroare la ob�inerea informa�iei pentru cheia curent�: %s\n"
7012
7022
msgid "certificate `%s' not found: %s\n"
7013
7023
msgstr "cheia secret� \"%s\" nu a fost g�sit�: %s\n"
7014
7024
 
7015
 
#: sm/delete.c:113 sm/keydb.c:1392 sm/keydb.c:1485
 
7025
#: sm/delete.c:113 sm/keydb.c:1397 sm/keydb.c:1497
7016
7026
#, fuzzy, c-format
7017
7027
msgid "error locking keybox: %s\n"
7018
7028
msgstr "eroare la citire keyblock: %s\n"
7037
7047
msgid "no valid recipients given\n"
7038
7048
msgstr "(Nici o descriere dat�)\n"
7039
7049
 
7040
 
#: sm/export.c:562 sm/export.c:578 sm/import.c:525 sm/import.c:550
 
7050
#: sm/export.c:615 sm/export.c:631 sm/import.c:526 sm/import.c:551
7041
7051
#, fuzzy, c-format
7042
7052
msgid "error creating temporary file: %s\n"
7043
7053
msgstr "eroare la crearea frazei-parol�: %s\n"
7044
7054
 
7045
 
#: sm/export.c:569 sm/import.c:533
 
7055
#: sm/export.c:622 sm/import.c:534
7046
7056
#, fuzzy, c-format
7047
7057
msgid "error writing to temporary file: %s\n"
7048
7058
msgstr "%s: eroare scriere �nregistrare dir: %s\n"
7049
7059
 
7050
 
#: sm/gpgsm.c:243
 
7060
#: sm/gpgsm.c:244
7051
7061
#, fuzzy
7052
7062
msgid "|[FILE]|make a signature"
7053
7063
msgstr "|[fi�ier]|creaz� o semn�tur�"
7054
7064
 
7055
 
#: sm/gpgsm.c:244
 
7065
#: sm/gpgsm.c:245
7056
7066
#, fuzzy
7057
7067
msgid "|[FILE]|make a clear text signature"
7058
7068
msgstr "|[fi�ier]|creaz� o semn�tur� text �n clar"
7059
7069
 
7060
 
#: sm/gpgsm.c:252
 
7070
#: sm/gpgsm.c:253
7061
7071
#, fuzzy
7062
7072
msgid "list external keys"
7063
7073
msgstr "enumer� chei secrete"
7064
7074
 
7065
 
#: sm/gpgsm.c:254
 
7075
#: sm/gpgsm.c:255
7066
7076
#, fuzzy
7067
7077
msgid "list certificate chain"
7068
7078
msgstr "certificat incorect"
7069
7079
 
7070
 
#: sm/gpgsm.c:257
 
7080
#: sm/gpgsm.c:258
7071
7081
#, fuzzy
7072
7082
msgid "remove key from the public keyring"
7073
7083
msgstr "�terge chei de pe inelul de chei public"
7074
7084
 
7075
 
#: sm/gpgsm.c:260
 
7085
#: sm/gpgsm.c:261
7076
7086
#, fuzzy
7077
7087
msgid "import certificates"
7078
7088
msgstr "certificat incorect"
7079
7089
 
7080
 
#: sm/gpgsm.c:261
 
7090
#: sm/gpgsm.c:262
7081
7091
#, fuzzy
7082
7092
msgid "export certificates"
7083
7093
msgstr "certificat incorect"
7084
7094
 
7085
 
#: sm/gpgsm.c:262
 
7095
#: sm/gpgsm.c:263
7086
7096
#, fuzzy
7087
7097
msgid "register a smartcard"
7088
7098
msgstr "adaug� o cheie la un smartcard"
7089
7099
 
7090
 
#: sm/gpgsm.c:264
 
7100
#: sm/gpgsm.c:265
7091
7101
msgid "pass a command to the dirmngr"
7092
7102
msgstr ""
7093
7103
 
7094
 
#: sm/gpgsm.c:266
 
7104
#: sm/gpgsm.c:267
7095
7105
msgid "invoke gpg-protect-tool"
7096
7106
msgstr ""
7097
7107
 
7098
 
#: sm/gpgsm.c:267
 
7108
#: sm/gpgsm.c:268
7099
7109
#, fuzzy
7100
7110
msgid "change a passphrase"
7101
7111
msgstr "schimb� fraza-parol�"
7102
7112
 
7103
 
#: sm/gpgsm.c:282
 
7113
#: sm/gpgsm.c:283
7104
7114
#, fuzzy
7105
7115
msgid "create base-64 encoded output"
7106
7116
msgstr "creaz� ie�ire �n armur� ascii"
7107
7117
 
7108
 
#: sm/gpgsm.c:284
 
7118
#: sm/gpgsm.c:287
7109
7119
msgid "assume input is in PEM format"
7110
7120
msgstr ""
7111
7121
 
7112
 
#: sm/gpgsm.c:286
 
7122
#: sm/gpgsm.c:289
7113
7123
msgid "assume input is in base-64 format"
7114
7124
msgstr ""
7115
7125
 
7116
 
#: sm/gpgsm.c:288
 
7126
#: sm/gpgsm.c:291
7117
7127
msgid "assume input is in binary format"
7118
7128
msgstr ""
7119
7129
 
7120
 
#: sm/gpgsm.c:293
 
7130
#: sm/gpgsm.c:296
7121
7131
msgid "use system's dirmngr if available"
7122
7132
msgstr ""
7123
7133
 
7124
 
#: sm/gpgsm.c:294
 
7134
#: sm/gpgsm.c:297
7125
7135
msgid "never consult a CRL"
7126
7136
msgstr ""
7127
7137
 
7128
 
#: sm/gpgsm.c:301
 
7138
#: sm/gpgsm.c:304
7129
7139
msgid "check validity using OCSP"
7130
7140
msgstr ""
7131
7141
 
7132
 
#: sm/gpgsm.c:304
 
7142
#: sm/gpgsm.c:307
7133
7143
msgid "|N|number of certificates to include"
7134
7144
msgstr ""
7135
7145
 
7136
 
#: sm/gpgsm.c:307
 
7146
#: sm/gpgsm.c:310
7137
7147
msgid "|FILE|take policy information from FILE"
7138
7148
msgstr ""
7139
7149
 
7140
 
#: sm/gpgsm.c:310
 
7150
#: sm/gpgsm.c:313
7141
7151
msgid "do not check certificate policies"
7142
7152
msgstr ""
7143
7153
 
7144
 
#: sm/gpgsm.c:314
 
7154
#: sm/gpgsm.c:317
7145
7155
msgid "fetch missing issuer certificates"
7146
7156
msgstr ""
7147
7157
 
7148
 
#: sm/gpgsm.c:318
 
7158
#: sm/gpgsm.c:321
7149
7159
msgid "|NAME|use NAME as default recipient"
7150
7160
msgstr "|NUME|folose�te NUME ca destinatar implicit"
7151
7161
 
7152
 
#: sm/gpgsm.c:320
 
7162
#: sm/gpgsm.c:323
7153
7163
msgid "use the default key as default recipient"
7154
7164
msgstr "folose�te cheia implicit� ca destinatar implicit"
7155
7165
 
7156
 
#: sm/gpgsm.c:337
 
7166
#: sm/gpgsm.c:340
7157
7167
msgid "don't use the terminal at all"
7158
7168
msgstr "nu folosi deloc terminalul"
7159
7169
 
7160
 
#: sm/gpgsm.c:341
 
7170
#: sm/gpgsm.c:344
7161
7171
msgid "force v3 signatures"
7162
7172
msgstr "for�eaz� semn�turi v3"
7163
7173
 
7164
 
#: sm/gpgsm.c:342
 
7174
#: sm/gpgsm.c:345
7165
7175
msgid "always use a MDC for encryption"
7166
7176
msgstr "folose�te �ntotdeauna un MDC pentru cifrare"
7167
7177
 
7168
 
#: sm/gpgsm.c:347
 
7178
#: sm/gpgsm.c:350
7169
7179
msgid "batch mode: never ask"
7170
7180
msgstr "modul batch: nu �ntreba niciodat�"
7171
7181
 
7172
 
#: sm/gpgsm.c:348
 
7182
#: sm/gpgsm.c:351
7173
7183
msgid "assume yes on most questions"
7174
7184
msgstr "presupune da la cele mai multe �ntreb�ri"
7175
7185
 
7176
 
#: sm/gpgsm.c:349
 
7186
#: sm/gpgsm.c:352
7177
7187
msgid "assume no on most questions"
7178
7188
msgstr "presupune nu la cele mai multe �ntreb�ri"
7179
7189
 
7180
 
#: sm/gpgsm.c:351
 
7190
#: sm/gpgsm.c:354
7181
7191
msgid "add this keyring to the list of keyrings"
7182
7192
msgstr "adaug� acest inel de chei la lista inelelor de chei"
7183
7193
 
7184
 
#: sm/gpgsm.c:352
 
7194
#: sm/gpgsm.c:355
7185
7195
msgid "add this secret keyring to the list"
7186
7196
msgstr "adaug� acest inel de chei secret la list�"
7187
7197
 
7188
 
#: sm/gpgsm.c:353
 
7198
#: sm/gpgsm.c:356
7189
7199
msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
7190
7200
msgstr "|NUME|folose�te NUME ca cheie secret� implicit�"
7191
7201
 
7192
 
#: sm/gpgsm.c:354
 
7202
#: sm/gpgsm.c:357
7193
7203
msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys"
7194
7204
msgstr "|HOST|folose�te acest server de chei pentru a c�uta chei"
7195
7205
 
7196
 
#: sm/gpgsm.c:355
 
7206
#: sm/gpgsm.c:358
7197
7207
msgid "|NAME|set terminal charset to NAME"
7198
7208
msgstr "|NUME|seteaz� charset-ul pentru terminal ca NUME"
7199
7209
 
7200
 
#: sm/gpgsm.c:359
 
7210
#: sm/gpgsm.c:362
7201
7211
msgid "|LEVEL|set the debugging level to LEVEL"
7202
7212
msgstr ""
7203
7213
 
7204
 
#: sm/gpgsm.c:374
 
7214
#: sm/gpgsm.c:377
7205
7215
msgid "|FILE|load extension module FILE"
7206
7216
msgstr "|FI�IER|�ncarc� modulul extensie FI�IER"
7207
7217
 
7208
 
#: sm/gpgsm.c:380
 
7218
#: sm/gpgsm.c:383
7209
7219
msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME"
7210
7220
msgstr "|NUME|folose�te algoritm cifrare NUME"
7211
7221
 
7212
 
#: sm/gpgsm.c:382
 
7222
#: sm/gpgsm.c:385
7213
7223
msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME"
7214
7224
msgstr "|NUME|folose�te algoritm rezumat mesaj NUME"
7215
7225
 
7216
 
#: sm/gpgsm.c:384
 
7226
#: sm/gpgsm.c:387
7217
7227
msgid "|N|use compress algorithm N"
7218
7228
msgstr "|N|folose�te algoritm compresie N"
7219
7229
 
7220
 
#: sm/gpgsm.c:520
 
7230
#: sm/gpgsm.c:524
7221
7231
#, fuzzy
7222
7232
msgid "Usage: gpgsm [options] [files] (-h for help)"
7223
7233
msgstr "Folosire: gpg [op�iuni] [fi�iere] (-h pentru ajutor)"
7224
7234
 
7225
 
#: sm/gpgsm.c:523
 
7235
#: sm/gpgsm.c:527
7226
7236
#, fuzzy
7227
7237
msgid ""
7228
7238
"Syntax: gpgsm [options] [files]\n"
7233
7243
"sign, check, encrypt sau decrypt\n"
7234
7244
"opera�iunea implicit� depinde de datele de intrare\n"
7235
7245
 
7236
 
#: sm/gpgsm.c:617
 
7246
#: sm/gpgsm.c:621
7237
7247
#, fuzzy
7238
7248
msgid "usage: gpgsm [options] "
7239
7249
msgstr "folosire: gpg [op�iuni] "
7240
7250
 
7241
 
#: sm/gpgsm.c:698
 
7251
#: sm/gpgsm.c:702
7242
7252
#, fuzzy, c-format
7243
7253
msgid "can't encrypt to `%s': %s\n"
7244
7254
msgstr "nu m� pot conecta la `%s': %s\n"
7245
7255
 
7246
 
#: sm/gpgsm.c:773
7247
 
#, c-format
7248
 
msgid "libksba is too old (need %s, have %s)\n"
7249
 
msgstr ""
7250
 
 
7251
 
#: sm/gpgsm.c:1249
 
7256
#: sm/gpgsm.c:1253
7252
7257
msgid "WARNING: running with faked system time: "
7253
7258
msgstr ""
7254
7259
 
7255
 
#: sm/gpgsm.c:1328
 
7260
#: sm/gpgsm.c:1332
7256
7261
#, c-format
7257
7262
msgid "importing common certificates `%s'\n"
7258
7263
msgstr ""
7259
7264
 
7260
 
#: sm/gpgsm.c:1346
 
7265
#: sm/gpgsm.c:1350
7261
7266
#, fuzzy, c-format
7262
7267
msgid "can't sign using `%s': %s\n"
7263
7268
msgstr "nu pot accesa `%s': %s\n"
7264
7269
 
7265
 
#: sm/gpgsm.c:1536
 
7270
#: sm/gpgsm.c:1542
7266
7271
msgid "this command has not yet been implemented\n"
7267
7272
msgstr ""
7268
7273
 
7269
 
#: sm/gpgsm.c:1601
 
7274
#: sm/gpgsm.c:1606
7270
7275
#, fuzzy
7271
7276
msgid "key generation is not available from the commandline\n"
7272
7277
msgstr "gpg-agent nu este disponibil �n aceast� sesiune\n"
7273
7278
 
7274
 
#: sm/gpgsm.c:1602
 
7279
#: sm/gpgsm.c:1607
7275
7280
#, fuzzy, c-format
7276
7281
msgid "please use the script \"%s\" to generate a new key\n"
7277
7282
msgstr "V� rug�m selecta�i tipul de cheie de generat:\n"
7281
7286
msgid "total number processed: %lu\n"
7282
7287
msgstr "Num�r total procesate: %lu\n"
7283
7288
 
7284
 
#: sm/import.c:227
 
7289
#: sm/import.c:228
7285
7290
#, fuzzy
7286
7291
msgid "error storing certificate\n"
7287
7292
msgstr "genereaz� un certificat de revocare"
7288
7293
 
7289
 
#: sm/import.c:235
 
7294
#: sm/import.c:236
7290
7295
msgid "basic certificate checks failed - not imported\n"
7291
7296
msgstr ""
7292
7297
 
7293
 
#: sm/import.c:421 sm/import.c:453
 
7298
#: sm/import.c:422 sm/import.c:454
7294
7299
#, fuzzy, c-format
7295
7300
msgid "error importing certificate: %s\n"
7296
7301
msgstr "eroare la ob�inerea num�rului serial: %s\n"
7297
7302
 
7298
 
#: sm/import.c:542 tools/gpg-connect-agent.c:384
 
7303
#: sm/import.c:543 tools/gpg-connect-agent.c:388
7299
7304
#, fuzzy, c-format
7300
7305
msgid "error reading input: %s\n"
7301
7306
msgstr "eroare la citire `%s': %s\n"
7314
7319
msgid "keybox `%s' created\n"
7315
7320
msgstr "inelul de chei `%s' creat\n"
7316
7321
 
7317
 
#: sm/keydb.c:1312 sm/keydb.c:1378
 
7322
#: sm/keydb.c:1312 sm/keydb.c:1380
7318
7323
#, fuzzy
7319
7324
msgid "failed to get the fingerprint\n"
7320
7325
msgstr "am e�uat s� stochez amprenta: %s\n"
7321
7326
 
7322
 
#: sm/keydb.c:1319 sm/keydb.c:1385
 
7327
#: sm/keydb.c:1319 sm/keydb.c:1387
7323
7328
#, fuzzy
7324
7329
msgid "failed to allocate keyDB handle\n"
7325
7330
msgstr "am e�uat s� stochez cheia: %s\n"
7339
7344
msgid "error storing certificate: %s\n"
7340
7345
msgstr "eroare la ob�inerea num�rului serial: %s\n"
7341
7346
 
7342
 
#: sm/keydb.c:1400
 
7347
#: sm/keydb.c:1408
7343
7348
#, fuzzy, c-format
7344
7349
msgid "problem re-searching certificate: %s\n"
7345
7350
msgstr "rev? probleme la verificare revoc�rii: %s\n"
7346
7351
 
7347
 
#: sm/keydb.c:1409 sm/keydb.c:1497
 
7352
#: sm/keydb.c:1417 sm/keydb.c:1509
7348
7353
#, fuzzy, c-format
7349
7354
msgid "error getting stored flags: %s\n"
7350
7355
msgstr "eroare la ob�inere noului PIN: %s\n"
7351
7356
 
7352
 
#: sm/keydb.c:1418 sm/keydb.c:1508
 
7357
#: sm/keydb.c:1429 sm/keydb.c:1520
7353
7358
#, fuzzy, c-format
7354
7359
msgid "error storing flags: %s\n"
7355
7360
msgstr "eroare la citire `%s': %s\n"
7422
7427
msgid "                aka"
7423
7428
msgstr "                aka \"%s\""
7424
7429
 
7425
 
#: tools/gpg-connect-agent.c:60 tools/gpgconf.c:70 tools/symcryptrun.c:186
 
7430
#: tools/gpg-connect-agent.c:61 tools/gpgconf.c:70 tools/symcryptrun.c:167
7426
7431
#, fuzzy
7427
7432
msgid "quiet"
7428
7433
msgstr "termin�"
7429
7434
 
7430
 
#: tools/gpg-connect-agent.c:61
 
7435
#: tools/gpg-connect-agent.c:62
7431
7436
msgid "print data out hex encoded"
7432
7437
msgstr ""
7433
7438
 
7434
 
#: tools/gpg-connect-agent.c:62
 
7439
#: tools/gpg-connect-agent.c:63
 
7440
msgid "decode received data lines"
 
7441
msgstr ""
 
7442
 
 
7443
#: tools/gpg-connect-agent.c:64
7435
7444
msgid "|NAME|connect to Assuan socket NAME"
7436
7445
msgstr ""
7437
7446
 
7438
 
#: tools/gpg-connect-agent.c:63
 
7447
#: tools/gpg-connect-agent.c:65
7439
7448
msgid "run the Assuan server given on the command line"
7440
7449
msgstr ""
7441
7450
 
7442
 
#: tools/gpg-connect-agent.c:65
 
7451
#: tools/gpg-connect-agent.c:67
7443
7452
msgid "do not use extended connect mode"
7444
7453
msgstr ""
7445
7454
 
7446
 
#: tools/gpg-connect-agent.c:126
 
7455
#: tools/gpg-connect-agent.c:129
7447
7456
#, fuzzy
7448
7457
msgid "Usage: gpg-connect-agent [options] (-h for help)"
7449
7458
msgstr "Folosire: gpg [op�iuni] [fi�iere] (-h pentru ajutor)"
7450
7459
 
7451
 
#: tools/gpg-connect-agent.c:129
 
7460
#: tools/gpg-connect-agent.c:132
7452
7461
msgid ""
7453
7462
"Syntax: gpg-connect-agent [options]\n"
7454
7463
"Connect to a running agent and send commands\n"
7455
7464
msgstr ""
7456
7465
 
7457
 
#: tools/gpg-connect-agent.c:324
 
7466
#: tools/gpg-connect-agent.c:328
7458
7467
#, c-format
7459
7468
msgid "option \"%s\" requires a program and optional arguments\n"
7460
7469
msgstr ""
7461
7470
 
7462
 
#: tools/gpg-connect-agent.c:333
 
7471
#: tools/gpg-connect-agent.c:337
7463
7472
#, c-format
7464
7473
msgid "option \"%s\" ignored due to \"%s\"\n"
7465
7474
msgstr ""
7466
7475
 
7467
 
#: tools/gpg-connect-agent.c:391
 
7476
#: tools/gpg-connect-agent.c:395
7468
7477
#, fuzzy
7469
7478
msgid "line too long - skipped\n"
7470
7479
msgstr "linie prea lung�"
7471
7480
 
7472
 
#: tools/gpg-connect-agent.c:395
 
7481
#: tools/gpg-connect-agent.c:399
7473
7482
msgid "line shortened due to embedded Nul character\n"
7474
7483
msgstr ""
7475
7484
 
7476
 
#: tools/gpg-connect-agent.c:457
 
7485
#: tools/gpg-connect-agent.c:471
7477
7486
#, fuzzy, c-format
7478
7487
msgid "unknown command `%s'\n"
7479
7488
msgstr "op�iune necunoscut� `%s'\n"
7480
7489
 
7481
 
#: tools/gpg-connect-agent.c:465
 
7490
#: tools/gpg-connect-agent.c:479
7482
7491
#, fuzzy, c-format
7483
7492
msgid "sending line failed: %s\n"
7484
7493
msgstr "semnarea a e�uat: %s\n"
7485
7494
 
7486
 
#: tools/gpg-connect-agent.c:473
 
7495
#: tools/gpg-connect-agent.c:487
7487
7496
#, fuzzy, c-format
7488
7497
msgid "receiving line failed: %s\n"
7489
7498
msgstr "citirea cheii publice a e�uat: %s\n"
7490
7499
 
7491
 
#: tools/gpg-connect-agent.c:746
 
7500
#: tools/gpg-connect-agent.c:797
7492
7501
#, fuzzy, c-format
7493
7502
msgid "error sending %s command: %s\n"
7494
7503
msgstr "eroare trimitere la `%s': %s\n"
7495
7504
 
7496
 
#: tools/gpg-connect-agent.c:755
 
7505
#: tools/gpg-connect-agent.c:806
7497
7506
#, fuzzy, c-format
7498
7507
msgid "error sending standard options: %s\n"
7499
7508
msgstr "eroare trimitere la `%s': %s\n"
7500
7509
 
7501
7510
#: tools/gpgconf-comp.c:445 tools/gpgconf-comp.c:525 tools/gpgconf-comp.c:592
7502
 
#: tools/gpgconf-comp.c:648 tools/gpgconf-comp.c:720
 
7511
#: tools/gpgconf-comp.c:648 tools/gpgconf-comp.c:723
7503
7512
msgid "Options controlling the diagnostic output"
7504
7513
msgstr ""
7505
7514
 
7506
7515
#: tools/gpgconf-comp.c:458 tools/gpgconf-comp.c:538 tools/gpgconf-comp.c:605
7507
 
#: tools/gpgconf-comp.c:661 tools/gpgconf-comp.c:743
 
7516
#: tools/gpgconf-comp.c:661 tools/gpgconf-comp.c:746
7508
7517
msgid "Options controlling the configuration"
7509
7518
msgstr ""
7510
7519
 
7511
7520
#: tools/gpgconf-comp.c:468 tools/gpgconf-comp.c:563 tools/gpgconf-comp.c:612
7512
 
#: tools/gpgconf-comp.c:671 tools/gpgconf-comp.c:750
 
7521
#: tools/gpgconf-comp.c:674 tools/gpgconf-comp.c:753
7513
7522
msgid "Options useful for debugging"
7514
7523
msgstr ""
7515
7524
 
7516
7525
#: tools/gpgconf-comp.c:473 tools/gpgconf-comp.c:568 tools/gpgconf-comp.c:617
7517
 
#: tools/gpgconf-comp.c:676 tools/gpgconf-comp.c:758
 
7526
#: tools/gpgconf-comp.c:679 tools/gpgconf-comp.c:761
7518
7527
msgid "|FILE|write server mode logs to FILE"
7519
7528
msgstr ""
7520
7529
 
7521
 
#: tools/gpgconf-comp.c:481 tools/gpgconf-comp.c:573 tools/gpgconf-comp.c:684
 
7530
#: tools/gpgconf-comp.c:481 tools/gpgconf-comp.c:573 tools/gpgconf-comp.c:687
7522
7531
msgid "Options controlling the security"
7523
7532
msgstr ""
7524
7533
 
7546
7555
msgid "allow PKA lookups (DNS requests)"
7547
7556
msgstr ""
7548
7557
 
7549
 
#: tools/gpgconf-comp.c:689
 
7558
#: tools/gpgconf-comp.c:669
 
7559
#, fuzzy
 
7560
msgid "|NAME|use encoding NAME for PKCS#12 passphrases"
 
7561
msgstr "|NUME|folose�te algoritm cifrare NUME pentru fraza-parol�"
 
7562
 
 
7563
#: tools/gpgconf-comp.c:692
7550
7564
msgid "do not check CRLs for root certificates"
7551
7565
msgstr ""
7552
7566
 
7553
 
#: tools/gpgconf-comp.c:733
 
7567
#: tools/gpgconf-comp.c:736
7554
7568
msgid "Options controlling the format of the output"
7555
7569
msgstr ""
7556
7570
 
7557
 
#: tools/gpgconf-comp.c:769
 
7571
#: tools/gpgconf-comp.c:772
7558
7572
msgid "Options controlling the interactivity and enforcement"
7559
7573
msgstr ""
7560
7574
 
7561
 
#: tools/gpgconf-comp.c:779
 
7575
#: tools/gpgconf-comp.c:782
7562
7576
msgid "Configuration for HTTP servers"
7563
7577
msgstr ""
7564
7578
 
7565
 
#: tools/gpgconf-comp.c:790
 
7579
#: tools/gpgconf-comp.c:793
7566
7580
msgid "use system's HTTP proxy setting"
7567
7581
msgstr ""
7568
7582
 
7569
 
#: tools/gpgconf-comp.c:795
 
7583
#: tools/gpgconf-comp.c:798
7570
7584
msgid "Configuration of LDAP servers to use"
7571
7585
msgstr ""
7572
7586
 
7573
 
#: tools/gpgconf-comp.c:832
 
7587
#: tools/gpgconf-comp.c:835
7574
7588
msgid "Configuration for OCSP"
7575
7589
msgstr ""
7576
7590
 
7634
7648
msgid "error allocating enough memory: %s\n"
7635
7649
msgstr "eroare la crearea inelului de chei `%s': %s\n"
7636
7650
 
7637
 
#: tools/symcryptrun.c:173
 
7651
#: tools/symcryptrun.c:154
7638
7652
#, fuzzy
7639
7653
msgid ""
7640
7654
"@\n"
7644
7658
"@Comenzi:\n"
7645
7659
" "
7646
7660
 
7647
 
#: tools/symcryptrun.c:175
 
7661
#: tools/symcryptrun.c:156
7648
7662
#, fuzzy
7649
7663
msgid "decryption modus"
7650
7664
msgstr "decriptare OK\n"
7651
7665
 
7652
 
#: tools/symcryptrun.c:176
 
7666
#: tools/symcryptrun.c:157
7653
7667
#, fuzzy
7654
7668
msgid "encryption modus"
7655
7669
msgstr "decriptare OK\n"
7656
7670
 
7657
 
#: tools/symcryptrun.c:180
 
7671
#: tools/symcryptrun.c:161
7658
7672
msgid "tool class (confucius)"
7659
7673
msgstr ""
7660
7674
 
7661
 
#: tools/symcryptrun.c:181
 
7675
#: tools/symcryptrun.c:162
7662
7676
#, fuzzy
7663
7677
msgid "program filename"
7664
7678
msgstr "--store [nume_fi�ier]"
7665
7679
 
7666
 
#: tools/symcryptrun.c:183
 
7680
#: tools/symcryptrun.c:164
7667
7681
msgid "secret key file (required)"
7668
7682
msgstr ""
7669
7683
 
7670
 
#: tools/symcryptrun.c:184
 
7684
#: tools/symcryptrun.c:165
7671
7685
msgid "input file name (default stdin)"
7672
7686
msgstr ""
7673
7687
 
7674
 
#: tools/symcryptrun.c:228
 
7688
#: tools/symcryptrun.c:209
7675
7689
#, fuzzy
7676
7690
msgid "Usage: symcryptrun [options] (-h for help)"
7677
7691
msgstr "Folosire: gpg [op�iuni] [fi�iere] (-h pentru ajutor)"
7678
7692
 
7679
 
#: tools/symcryptrun.c:231
 
7693
#: tools/symcryptrun.c:212
7680
7694
msgid ""
7681
7695
"Syntax: symcryptrun --class CLASS --program PROGRAM --keyfile KEYFILE "
7682
7696
"[options...] COMMAND [inputfile]\n"
7683
7697
"Call a simple symmetric encryption tool\n"
7684
7698
msgstr ""
7685
7699
 
7686
 
#: tools/symcryptrun.c:313
 
7700
#: tools/symcryptrun.c:294
7687
7701
#, fuzzy, c-format
7688
7702
msgid "%s on %s aborted with status %i\n"
7689
7703
msgstr "%s nu este permis cu %s!\n"
7690
7704
 
7691
 
#: tools/symcryptrun.c:320
 
7705
#: tools/symcryptrun.c:301
7692
7706
#, fuzzy, c-format
7693
7707
msgid "%s on %s failed with status %i\n"
7694
7708
msgstr "fstat pentru `%s' a e�uat �n %s: %s\n"
7695
7709
 
7696
 
#: tools/symcryptrun.c:346
 
7710
#: tools/symcryptrun.c:327
7697
7711
#, fuzzy, c-format
7698
7712
msgid "can't create temporary directory `%s': %s\n"
7699
7713
msgstr "nu pot crea directorul `%s': %s\n"
7700
7714
 
7701
 
#: tools/symcryptrun.c:386 tools/symcryptrun.c:403
 
7715
#: tools/symcryptrun.c:367 tools/symcryptrun.c:384
7702
7716
#, fuzzy, c-format
7703
7717
msgid "could not open %s for writing: %s\n"
7704
7718
msgstr "nu pot deschide %s: %s\n"
7705
7719
 
7706
 
#: tools/symcryptrun.c:414
 
7720
#: tools/symcryptrun.c:395
7707
7721
#, fuzzy, c-format
7708
7722
msgid "error writing to %s: %s\n"
7709
7723
msgstr "eroare la scrierea inelului de chei `%s': %s\n"
7710
7724
 
7711
 
#: tools/symcryptrun.c:421
 
7725
#: tools/symcryptrun.c:402
7712
7726
#, fuzzy, c-format
7713
7727
msgid "error reading from %s: %s\n"
7714
7728
msgstr "eroare la citire `%s': %s\n"
7715
7729
 
7716
 
#: tools/symcryptrun.c:428 tools/symcryptrun.c:435
 
7730
#: tools/symcryptrun.c:409 tools/symcryptrun.c:416
7717
7731
#, fuzzy, c-format
7718
7732
msgid "error closing %s: %s\n"
7719
7733
msgstr "eroare �n `%s': %s\n"
7720
7734
 
7721
 
#: tools/symcryptrun.c:545
 
7735
#: tools/symcryptrun.c:526
7722
7736
#, fuzzy
7723
7737
msgid "no --program option provided\n"
7724
7738
msgstr "nu este suportat� execu�ia nici unui program la distan��\n"
7725
7739
 
7726
 
#: tools/symcryptrun.c:551
 
7740
#: tools/symcryptrun.c:532
7727
7741
msgid "only --decrypt and --encrypt are supported\n"
7728
7742
msgstr ""
7729
7743
 
7730
 
#: tools/symcryptrun.c:557
 
7744
#: tools/symcryptrun.c:538
7731
7745
msgid "no --keyfile option provided\n"
7732
7746
msgstr ""
7733
7747
 
7734
 
#: tools/symcryptrun.c:568
 
7748
#: tools/symcryptrun.c:549
7735
7749
msgid "cannot allocate args vector\n"
7736
7750
msgstr ""
7737
7751
 
7738
 
#: tools/symcryptrun.c:586
 
7752
#: tools/symcryptrun.c:567
7739
7753
#, fuzzy, c-format
7740
7754
msgid "could not create pipe: %s\n"
7741
7755
msgstr "nu pot crea `%s': %s\n"
7742
7756
 
7743
 
#: tools/symcryptrun.c:593
 
7757
#: tools/symcryptrun.c:574
7744
7758
#, fuzzy, c-format
7745
7759
msgid "could not create pty: %s\n"
7746
7760
msgstr "nu pot crea `%s': %s\n"
7747
7761
 
7748
 
#: tools/symcryptrun.c:609
 
7762
#: tools/symcryptrun.c:590
7749
7763
#, c-format
7750
7764
msgid "could not fork: %s\n"
7751
7765
msgstr ""
7752
7766
 
7753
 
#: tools/symcryptrun.c:637
 
7767
#: tools/symcryptrun.c:618
7754
7768
#, fuzzy, c-format
7755
7769
msgid "execv failed: %s\n"
7756
7770
msgstr "actualizarea a e�uat: %s\n"
7757
7771
 
7758
 
#: tools/symcryptrun.c:666
 
7772
#: tools/symcryptrun.c:647
7759
7773
#, fuzzy, c-format
7760
7774
msgid "select failed: %s\n"
7761
7775
msgstr "stergere keyblock a e�uat: %s\n"
7762
7776
 
7763
 
#: tools/symcryptrun.c:683
 
7777
#: tools/symcryptrun.c:664
7764
7778
#, fuzzy, c-format
7765
7779
msgid "read failed: %s\n"
7766
7780
msgstr "actualizarea a e�uat: %s\n"
7767
7781
 
7768
 
#: tools/symcryptrun.c:735
 
7782
#: tools/symcryptrun.c:716
7769
7783
#, fuzzy, c-format
7770
7784
msgid "pty read failed: %s\n"
7771
7785
msgstr "actualizarea a e�uat: %s\n"
7772
7786
 
7773
 
#: tools/symcryptrun.c:787
 
7787
#: tools/symcryptrun.c:768
7774
7788
#, fuzzy, c-format
7775
7789
msgid "waitpid failed: %s\n"
7776
7790
msgstr "actualizarea a e�uat: %s\n"
7777
7791
 
7778
 
#: tools/symcryptrun.c:801
 
7792
#: tools/symcryptrun.c:782
7779
7793
#, c-format
7780
7794
msgid "child aborted with status %i\n"
7781
7795
msgstr ""
7782
7796
 
7783
 
#: tools/symcryptrun.c:856
 
7797
#: tools/symcryptrun.c:837
7784
7798
#, fuzzy, c-format
7785
7799
msgid "cannot allocate infile string: %s\n"
7786
7800
msgstr "nu pot deschide fi�ierul: %s\n"
7787
7801
 
7788
 
#: tools/symcryptrun.c:869
 
7802
#: tools/symcryptrun.c:850
7789
7803
#, fuzzy, c-format
7790
7804
msgid "cannot allocate outfile string: %s\n"
7791
7805
msgstr "nu pot crea fi�ier de rezerv� `%s': %s\n"
7792
7806
 
7793
 
#: tools/symcryptrun.c:1044
 
7807
#: tools/symcryptrun.c:1025
7794
7808
#, c-format
7795
7809
msgid "either %s or %s must be given\n"
7796
7810
msgstr ""
7797
7811
 
7798
 
#: tools/symcryptrun.c:1064
 
7812
#: tools/symcryptrun.c:1045
7799
7813
msgid "no class provided\n"
7800
7814
msgstr ""
7801
7815
 
7802
 
#: tools/symcryptrun.c:1071
 
7816
#: tools/symcryptrun.c:1052
7803
7817
#, fuzzy, c-format
7804
7818
msgid "class %s is not supported\n"
7805
7819
msgstr "algoritm rezumat %d nu este suportat\n"
7806
7820
 
 
7821
#~ msgid "DSA requires the use of a 160 bit hash algorithm\n"
 
7822
#~ msgstr "DSA necesit� folosirea unui algoritm cu hash de 160 bi�i\n"
 
7823
 
7807
7824
#, fuzzy
7808
7825
#~ msgid ".\n"
7809
7826
#~ msgstr "%s.\n"
8247
8264
#~ msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME for passphrases"
8248
8265
#~ msgstr "|NUME|folose�te algoritm rezumat mesaj NUME pentru fraza-parol�"
8249
8266
 
8250
 
#~ msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME for passphrases"
8251
 
#~ msgstr "|NUME|folose�te algoritm cifrare NUME pentru fraza-parol�"
8252
 
 
8253
8267
#~ msgid "throw keyid field of encrypted packets"
8254
8268
#~ msgstr "ignor� c�mp keyid pentru pachete cifrate"
8255
8269