336
336
"Secret key management for GnuPG\n"
339
#: agent/gpg-agent.c:311
341
msgid "out of core in secure memory while allocating %lu bytes"
344
#: agent/gpg-agent.c:314
346
msgid "out of core while allocating %lu bytes"
349
#: agent/gpg-agent.c:345 g10/gpg.c:931 scd/scdaemon.c:266 sm/gpgsm.c:646
339
#: agent/gpg-agent.c:303 g10/gpg.c:931 scd/scdaemon.c:247 sm/gpgsm.c:650
351
341
msgid "invalid debug-level `%s' given\n"
354
#: agent/gpg-agent.c:521 agent/protect-tool.c:1073 g10/gpg.c:1835
355
#: kbx/kbxutil.c:432 scd/scdaemon.c:358 sm/gpgsm.c:768
356
#: tools/symcryptrun.c:1056
344
#: agent/gpg-agent.c:479 agent/protect-tool.c:1059 kbx/kbxutil.c:432
345
#: scd/scdaemon.c:339 sm/gpgsm.c:771 sm/gpgsm.c:774 tools/symcryptrun.c:1037
358
msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n"
347
msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n"
361
#: agent/gpg-agent.c:615 g10/gpg.c:2035 scd/scdaemon.c:435 sm/gpgsm.c:865
350
#: agent/gpg-agent.c:572 g10/gpg.c:2035 scd/scdaemon.c:415 sm/gpgsm.c:865
363
352
msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
364
353
msgstr "NOT�: nici un fi�ier op�iuni implicit `%s'\n"
366
#: agent/gpg-agent.c:620 agent/gpg-agent.c:1179 g10/gpg.c:2039
367
#: scd/scdaemon.c:440 sm/gpgsm.c:869 tools/symcryptrun.c:989
355
#: agent/gpg-agent.c:577 agent/gpg-agent.c:1136 g10/gpg.c:2039
356
#: scd/scdaemon.c:420 sm/gpgsm.c:869 tools/symcryptrun.c:970
369
358
msgid "option file `%s': %s\n"
370
359
msgstr "fi�ier op�iuni `%s': %s\n"
372
#: agent/gpg-agent.c:628 g10/gpg.c:2046 scd/scdaemon.c:448 sm/gpgsm.c:876
361
#: agent/gpg-agent.c:585 g10/gpg.c:2046 scd/scdaemon.c:428 sm/gpgsm.c:876
374
363
msgid "reading options from `%s'\n"
375
364
msgstr "citesc op�iuni din `%s'\n"
377
#: agent/gpg-agent.c:949 g10/plaintext.c:142 g10/plaintext.c:147
366
#: agent/gpg-agent.c:906 g10/plaintext.c:142 g10/plaintext.c:147
378
367
#: g10/plaintext.c:164
380
369
msgid "error creating `%s': %s\n"
381
370
msgstr "eroare la creearea `%s': %s\n"
383
#: agent/gpg-agent.c:1239 agent/gpg-agent.c:1342 agent/gpg-agent.c:1346
384
#: agent/gpg-agent.c:1382 agent/gpg-agent.c:1386 g10/exec.c:174
385
#: g10/openfile.c:418 scd/scdaemon.c:934
372
#: agent/gpg-agent.c:1196 agent/gpg-agent.c:1299 agent/gpg-agent.c:1303
373
#: agent/gpg-agent.c:1339 agent/gpg-agent.c:1343 g10/exec.c:174
374
#: g10/openfile.c:428 scd/scdaemon.c:914
387
376
msgid "can't create directory `%s': %s\n"
388
377
msgstr "nu pot crea directorul `%s': %s\n"
390
#: agent/gpg-agent.c:1253 scd/scdaemon.c:948
379
#: agent/gpg-agent.c:1210 scd/scdaemon.c:928
391
380
msgid "name of socket too long\n"
394
#: agent/gpg-agent.c:1279 scd/scdaemon.c:974
383
#: agent/gpg-agent.c:1236 scd/scdaemon.c:954
395
384
#, fuzzy, c-format
396
385
msgid "can't create socket: %s\n"
397
386
msgstr "nu pot crea `%s': %s\n"
399
#: agent/gpg-agent.c:1308 scd/scdaemon.c:1003
388
#: agent/gpg-agent.c:1265 scd/scdaemon.c:983
400
389
#, fuzzy, c-format
401
390
msgid "error binding socket to `%s': %s\n"
402
391
msgstr "eroare trimitere la `%s': %s\n"
404
#: agent/gpg-agent.c:1316 scd/scdaemon.c:1011
393
#: agent/gpg-agent.c:1273 scd/scdaemon.c:991
405
394
#, fuzzy, c-format
406
395
msgid "listen() failed: %s\n"
407
396
msgstr "actualizarea a e�uat: %s\n"
409
#: agent/gpg-agent.c:1322 scd/scdaemon.c:1017
398
#: agent/gpg-agent.c:1279 scd/scdaemon.c:997
410
399
#, fuzzy, c-format
411
400
msgid "listening on socket `%s'\n"
412
401
msgstr "scriu cheia secret� �n `%s'\n"
414
#: agent/gpg-agent.c:1350 agent/gpg-agent.c:1392 g10/openfile.c:421
403
#: agent/gpg-agent.c:1307 agent/gpg-agent.c:1349 g10/openfile.c:431
416
405
msgid "directory `%s' created\n"
417
406
msgstr "director `%s' creat\n"
419
#: agent/gpg-agent.c:1398
408
#: agent/gpg-agent.c:1355
420
409
#, fuzzy, c-format
421
410
msgid "stat() failed for `%s': %s\n"
422
411
msgstr "fstat(%d) a e�uat �n %s: %s\n"
424
#: agent/gpg-agent.c:1402
413
#: agent/gpg-agent.c:1359
425
414
#, fuzzy, c-format
426
415
msgid "can't use `%s' as home directory\n"
427
416
msgstr "%s: nu pot crea director: %s\n"
429
#: agent/gpg-agent.c:1504
418
#: agent/gpg-agent.c:1461
431
420
msgid "handler 0x%lx for fd %d started\n"
434
#: agent/gpg-agent.c:1509
423
#: agent/gpg-agent.c:1466
436
425
msgid "handler 0x%lx for fd %d terminated\n"
439
#: agent/gpg-agent.c:1526
428
#: agent/gpg-agent.c:1483
441
430
msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d started\n"
444
#: agent/gpg-agent.c:1531
433
#: agent/gpg-agent.c:1488
446
435
msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d terminated\n"
449
#: agent/gpg-agent.c:1627 scd/scdaemon.c:1136
438
#: agent/gpg-agent.c:1584 scd/scdaemon.c:1116
450
439
#, fuzzy, c-format
451
440
msgid "pth_select failed: %s - waiting 1s\n"
452
441
msgstr "actualizarea secretului a e�uat: %s\n"
454
#: agent/gpg-agent.c:1733 scd/scdaemon.c:1203
443
#: agent/gpg-agent.c:1690 scd/scdaemon.c:1183
455
444
#, fuzzy, c-format
456
445
msgid "%s %s stopped\n"
457
446
msgstr "%s: s�rit�: %s\n"
459
#: agent/gpg-agent.c:1754
448
#: agent/gpg-agent.c:1711
461
450
msgid "no gpg-agent running in this session\n"
462
451
msgstr "gpg-agent nu este disponibil �n aceast� sesiune\n"
464
#: agent/gpg-agent.c:1764 common/simple-pwquery.c:324 g10/call-agent.c:137
465
#: sm/call-agent.c:144 tools/gpg-connect-agent.c:713
453
#: agent/gpg-agent.c:1721 common/simple-pwquery.c:324 g10/call-agent.c:137
454
#: sm/call-agent.c:144 tools/gpg-connect-agent.c:764
466
455
msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n"
467
456
msgstr "variabila de mediu GPG_AGENT_INFO anormal�\n"
469
#: agent/gpg-agent.c:1776 common/simple-pwquery.c:336 g10/call-agent.c:149
470
#: sm/call-agent.c:156 tools/gpg-connect-agent.c:724
458
#: agent/gpg-agent.c:1733 common/simple-pwquery.c:336 g10/call-agent.c:149
459
#: sm/call-agent.c:156 tools/gpg-connect-agent.c:775
472
461
msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n"
473
462
msgstr "gpg-agent versiune protocol %d nu este suportat\n"
4728
4732
msgid "%s: keyring created\n"
4729
4733
msgstr "%s: inelul de chei creat\n"
4731
#: g10/keyserver.c:66
4735
#: g10/keyserver.c:73
4732
4736
msgid "include revoked keys in search results"
4735
#: g10/keyserver.c:67
4739
#: g10/keyserver.c:74
4736
4740
msgid "include subkeys when searching by key ID"
4739
#: g10/keyserver.c:69
4743
#: g10/keyserver.c:76
4740
4744
msgid "use temporary files to pass data to keyserver helpers"
4743
#: g10/keyserver.c:71
4747
#: g10/keyserver.c:78
4744
4748
msgid "do not delete temporary files after using them"
4747
#: g10/keyserver.c:75
4751
#: g10/keyserver.c:82
4748
4752
msgid "automatically retrieve keys when verifying signatures"
4751
#: g10/keyserver.c:77
4755
#: g10/keyserver.c:84
4753
4757
msgid "honor the preferred keyserver URL set on the key"
4754
4758
msgstr "Introduce�i URL-ul serverului de chei preferat: "
4756
#: g10/keyserver.c:79
4760
#: g10/keyserver.c:86
4757
4761
msgid "honor the PKA record set on a key when retrieving keys"
4760
#: g10/keyserver.c:145
4764
#: g10/keyserver.c:152
4762
4766
msgid "WARNING: keyserver option `%s' is not used on this platform\n"
4764
4768
"AVERTISMENT: op�iunile serverului de chei `%s' nu sunt folosite pe aceast� "
4767
#: g10/keyserver.c:528
4771
#: g10/keyserver.c:535
4768
4772
msgid "disabled"
4769
4773
msgstr "deactivat(�)"
4771
#: g10/keyserver.c:729
4775
#: g10/keyserver.c:736
4772
4776
msgid "Enter number(s), N)ext, or Q)uit > "
4773
4777
msgstr "Introduce�i num�r/numere, N)ext (urm�tor), sau Q)uit (termin�) > "
4775
#: g10/keyserver.c:813 g10/keyserver.c:1435
4779
#: g10/keyserver.c:820 g10/keyserver.c:1442
4777
4781
msgid "invalid keyserver protocol (us %d!=handler %d)\n"
4778
4782
msgstr "protocol server de chei invalid (us %d!=handler %d)\n"
4780
#: g10/keyserver.c:911
4784
#: g10/keyserver.c:918
4782
4786
msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n"
4783
4787
msgstr "cheia \"%s\" nu a fost g�sit� pe serverul de chei\n"
4785
#: g10/keyserver.c:913
4789
#: g10/keyserver.c:920
4786
4790
msgid "key not found on keyserver\n"
4787
4791
msgstr "cheia nu a fost g�sit� pe serverul de chei\n"
4789
#: g10/keyserver.c:1154
4793
#: g10/keyserver.c:1161
4791
4795
msgid "requesting key %s from %s server %s\n"
4792
4796
msgstr "cer cheia %s de la serverul %s %s\n"
4794
#: g10/keyserver.c:1158
4798
#: g10/keyserver.c:1165
4796
4800
msgid "requesting key %s from %s\n"
4797
4801
msgstr "cer cheia %s de la %s\n"
4799
#: g10/keyserver.c:1182
4803
#: g10/keyserver.c:1189
4800
4804
#, fuzzy, c-format
4801
4805
msgid "searching for names from %s server %s\n"
4802
4806
msgstr "caut \"%s\" de pe serverul %s %s\n"
4804
#: g10/keyserver.c:1185
4808
#: g10/keyserver.c:1192
4805
4809
#, fuzzy, c-format
4806
4810
msgid "searching for names from %s\n"
4807
4811
msgstr "caut \"%s\" de pe %s\n"
4809
#: g10/keyserver.c:1338
4813
#: g10/keyserver.c:1345
4811
4815
msgid "sending key %s to %s server %s\n"
4812
4816
msgstr "trimit cheia %s serverului %s %s\n"
4814
#: g10/keyserver.c:1342
4818
#: g10/keyserver.c:1349
4816
4820
msgid "sending key %s to %s\n"
4817
4821
msgstr "trimit cheia %s lui %s\n"
4819
#: g10/keyserver.c:1385
4823
#: g10/keyserver.c:1392
4821
4825
msgid "searching for \"%s\" from %s server %s\n"
4822
4826
msgstr "caut \"%s\" de pe serverul %s %s\n"
4824
#: g10/keyserver.c:1388
4828
#: g10/keyserver.c:1395
4826
4830
msgid "searching for \"%s\" from %s\n"
4827
4831
msgstr "caut \"%s\" de pe %s\n"
4829
#: g10/keyserver.c:1395 g10/keyserver.c:1491
4833
#: g10/keyserver.c:1402 g10/keyserver.c:1498
4830
4834
msgid "no keyserver action!\n"
4831
4835
msgstr "nici o ac�iune pentru serverul de chei!\n"
4833
#: g10/keyserver.c:1443
4837
#: g10/keyserver.c:1450
4835
4839
msgid "WARNING: keyserver handler from a different version of GnuPG (%s)\n"
4837
4841
"AVERTISMENT: manipulator server de chei dintr-o versiune diferit� de GnuPG (%"
4840
#: g10/keyserver.c:1452
4844
#: g10/keyserver.c:1459
4841
4845
msgid "keyserver did not send VERSION\n"
4842
4846
msgstr "serverul de chei nu a trimis VERSION (versiune)\n"
4844
#: g10/keyserver.c:1514 g10/keyserver.c:2042
4848
#: g10/keyserver.c:1521 g10/keyserver.c:2049
4845
4849
msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
4846
4850
msgstr "nici un server de chei cunoscut (folosi�i op�iunea --keyserver)\n"
4848
#: g10/keyserver.c:1520
4852
#: g10/keyserver.c:1527
4849
4853
msgid "external keyserver calls are not supported in this build\n"
4851
4855
"apeluri c�tre server de chei extern nu este suportat de acest program\n"
4853
#: g10/keyserver.c:1532
4857
#: g10/keyserver.c:1539
4855
4859
msgid "no handler for keyserver scheme `%s'\n"
4856
4860
msgstr "nici un manipulator (handler) pentru schema serverului de chei `%s'\n"
4858
#: g10/keyserver.c:1537
4862
#: g10/keyserver.c:1544
4860
4864
msgid "action `%s' not supported with keyserver scheme `%s'\n"
4861
4865
msgstr "ac�iunea `%s' nu este suportat� cu schema serverului de chei `%s'\n"
4863
#: g10/keyserver.c:1545
4867
#: g10/keyserver.c:1552
4865
4869
msgid "%s does not support handler version %d\n"
4866
4870
msgstr "%s nu suport� versiunea de manipulator (handler) %d\n"
4868
#: g10/keyserver.c:1552
4872
#: g10/keyserver.c:1559
4869
4873
msgid "keyserver timed out\n"
4870
4874
msgstr "serverul de chei a epuizat timpul de a�teptare (timed out)\n"
4872
#: g10/keyserver.c:1557
4876
#: g10/keyserver.c:1564
4873
4877
msgid "keyserver internal error\n"
4874
4878
msgstr "eroare intern� server de chei\n"
4876
#: g10/keyserver.c:1566
4880
#: g10/keyserver.c:1573
4878
4882
msgid "keyserver communications error: %s\n"
4879
4883
msgstr "eroare de comunicare server de chei: %s\n"
4881
#: g10/keyserver.c:1591 g10/keyserver.c:1625
4885
#: g10/keyserver.c:1598 g10/keyserver.c:1632
4883
4887
msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n"
4884
4888
msgstr "\"%s\" nu este un ID de cheie: s�rit\n"
4886
#: g10/keyserver.c:1884
4890
#: g10/keyserver.c:1891
4888
4892
msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n"
4889
4893
msgstr "AVERTISMENT: nu pot reactualiza cheia %s via %s: %s\n"
4891
#: g10/keyserver.c:1906
4895
#: g10/keyserver.c:1913
4893
4897
msgid "refreshing 1 key from %s\n"
4894
4898
msgstr "reactualizez 1 cheie de la %s\n"
4896
#: g10/keyserver.c:1908
4900
#: g10/keyserver.c:1915
4898
4902
msgid "refreshing %d keys from %s\n"
4899
4903
msgstr "reactualizez %d chei de la %s\n"
4901
#: g10/keyserver.c:1964
4905
#: g10/keyserver.c:1971
4902
4906
#, fuzzy, c-format
4903
4907
msgid "WARNING: unable to fetch URI %s: %s\n"
4904
4908
msgstr "AVERTISMENT: nu pot reactualiza cheia %s via %s: %s\n"
4906
#: g10/keyserver.c:1970
4910
#: g10/keyserver.c:1977
4907
4911
#, fuzzy, c-format
4908
4912
msgid "WARNING: unable to parse URI %s\n"
4909
4913
msgstr "AVERTISMENT: nu pot reactualiza cheia %s via %s: %s\n"
4911
#: g10/mainproc.c:227
4915
#: g10/mainproc.c:233
4913
4917
msgid "weird size for an encrypted session key (%d)\n"
4914
4918
msgstr "dimensiune ciudat� pentru o cheie de sesiune cifrat� (%d)\n"
4916
#: g10/mainproc.c:280
4920
#: g10/mainproc.c:286
4918
4922
msgid "%s encrypted session key\n"
4919
4923
msgstr "%s cheie de sesiune cifrat�\n"
4921
#: g10/mainproc.c:290
4925
#: g10/mainproc.c:296
4923
4927
msgid "passphrase generated with unknown digest algorithm %d\n"
4924
4928
msgstr "fraza-parol� generat� cu un algoritm rezumat necunoscut %d\n"
4926
#: g10/mainproc.c:356
4930
#: g10/mainproc.c:362
4928
4932
msgid "public key is %s\n"
4929
4933
msgstr "cheia public� este %s\n"
4931
#: g10/mainproc.c:413
4935
#: g10/mainproc.c:419
4932
4936
msgid "public key encrypted data: good DEK\n"
4933
4937
msgstr "date cigrate cu cheie public�: DEK bun\n"
4935
#: g10/mainproc.c:446
4939
#: g10/mainproc.c:452
4937
4941
msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %s, created %s\n"
4938
4942
msgstr "cifrat cu cheia %u-bit %s, ID %s, creat� %s\n"
4940
#: g10/mainproc.c:450 g10/pkclist.c:219
4944
#: g10/mainproc.c:456 g10/pkclist.c:219
4942
4946
msgid " \"%s\"\n"
4943
4947
msgstr " \"%s\"\n"
4945
#: g10/mainproc.c:454
4949
#: g10/mainproc.c:460
4947
4951
msgid "encrypted with %s key, ID %s\n"
4948
4952
msgstr "cifrat cu cheia %s, ID %s\n"
4950
#: g10/mainproc.c:468
4954
#: g10/mainproc.c:474
4952
4956
msgid "public key decryption failed: %s\n"
4953
4957
msgstr "decriptarea cu cheie public� a e�uat: %s\n"
4955
#: g10/mainproc.c:482
4959
#: g10/mainproc.c:488
4957
4961
msgid "encrypted with %lu passphrases\n"
4958
4962
msgstr "cifrat� cu %lu fraze-parol�\n"
4960
#: g10/mainproc.c:484
4964
#: g10/mainproc.c:490
4961
4965
msgid "encrypted with 1 passphrase\n"
4962
4966
msgstr "cifrat� cu 1 fraz�-parol�\n"
4964
#: g10/mainproc.c:516 g10/mainproc.c:538
4968
#: g10/mainproc.c:522 g10/mainproc.c:544
4966
4970
msgid "assuming %s encrypted data\n"
4967
4971
msgstr "presupunem date cifrate %s\n"
4969
#: g10/mainproc.c:524
4973
#: g10/mainproc.c:530
4971
4975
msgid "IDEA cipher unavailable, optimistically attempting to use %s instead\n"
4972
4976
msgstr "cifru IDEA indisponibil, vom �ncerca s� folosim %s �n loc\n"
4974
#: g10/mainproc.c:557
4978
#: g10/mainproc.c:563
4975
4979
msgid "decryption okay\n"
4976
4980
msgstr "decriptare OK\n"
4978
#: g10/mainproc.c:561
4982
#: g10/mainproc.c:567
4979
4983
msgid "WARNING: message was not integrity protected\n"
4980
4984
msgstr "AVERTISMENT: mesajul nu a avut integritatea protejat�\n"
4982
#: g10/mainproc.c:574
4986
#: g10/mainproc.c:580
4983
4987
msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n"
4984
4988
msgstr "AVERTISMENT: mesajul cifrat a fost manipulat!\n"
4986
#: g10/mainproc.c:580
4990
#: g10/mainproc.c:586
4988
4992
msgid "decryption failed: %s\n"
4989
4993
msgstr "decriptarea a e�uat: %s\n"
4991
#: g10/mainproc.c:601
4995
#: g10/mainproc.c:607
4992
4996
msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
4993
4997
msgstr "NOT�: expeditorul a cerut \"doar-pentru-ochii-d-voastr�\"\n"
4995
#: g10/mainproc.c:603
4999
#: g10/mainproc.c:609
4997
5001
msgid "original file name='%.*s'\n"
4998
5002
msgstr "nume fi�ier original='%.*s'\n"
5000
#: g10/mainproc.c:691
5004
#: g10/mainproc.c:697
5001
5005
msgid "WARNING: multiple plaintexts seen\n"
5004
#: g10/mainproc.c:832
5008
#: g10/mainproc.c:838
5005
5009
msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n"
5006
5010
msgstr "revocare standalone - folosi�i \"gpg --import\" pentru a aplica\n"
5008
#: g10/mainproc.c:1185 g10/mainproc.c:1222
5012
#: g10/mainproc.c:1191 g10/mainproc.c:1228
5010
5014
msgid "no signature found\n"
5011
5015
msgstr "Semn�tur� bun� din \"%s\""
5013
#: g10/mainproc.c:1460
5017
#: g10/mainproc.c:1466
5014
5018
msgid "signature verification suppressed\n"
5015
5019
msgstr "verificare semn�tur� eliminat�\n"
5017
#: g10/mainproc.c:1569
5021
#: g10/mainproc.c:1575
5019
5023
msgid "can't handle this ambiguous signature data\n"
5020
5024
msgstr "nu pot m�nui aceste semn�turi multiple\n"
5022
#: g10/mainproc.c:1580
5026
#: g10/mainproc.c:1586
5024
5028
msgid "Signature made %s\n"
5025
5029
msgstr "Semn�tur� f�cut� %s\n"
5027
#: g10/mainproc.c:1581
5031
#: g10/mainproc.c:1587
5029
5033
msgid " using %s key %s\n"
5030
5034
msgstr " folosind cheia %s %s\n"
5032
#: g10/mainproc.c:1585
5036
#: g10/mainproc.c:1591
5034
5038
msgid "Signature made %s using %s key ID %s\n"
5035
5039
msgstr "Semn�tur� f�cut� %s folosind cheia %s cu ID %s\n"
5037
#: g10/mainproc.c:1605
5041
#: g10/mainproc.c:1611
5038
5042
msgid "Key available at: "
5039
5043
msgstr "Cheie disponibil� la: "
5041
#: g10/mainproc.c:1738 g10/mainproc.c:1786
5045
#: g10/mainproc.c:1744 g10/mainproc.c:1792
5043
5047
msgid "BAD signature from \"%s\""
5044
5048
msgstr "Semn�tur� INCORECT� din \"%s\""
5046
#: g10/mainproc.c:1740 g10/mainproc.c:1788
5050
#: g10/mainproc.c:1746 g10/mainproc.c:1794
5048
5052
msgid "Expired signature from \"%s\""
5049
5053
msgstr "Semn�tur� expirat� din \"%s\""
5051
#: g10/mainproc.c:1742 g10/mainproc.c:1790
5055
#: g10/mainproc.c:1748 g10/mainproc.c:1796
5053
5057
msgid "Good signature from \"%s\""
5054
5058
msgstr "Semn�tur� bun� din \"%s\""
5056
#: g10/mainproc.c:1792
5060
#: g10/mainproc.c:1798
5057
5061
msgid "[uncertain]"
5058
5062
msgstr "[nesigur]"
5060
#: g10/mainproc.c:1824
5064
#: g10/mainproc.c:1830
5062
5066
msgid " aka \"%s\""
5063
5067
msgstr " aka \"%s\""
5065
#: g10/mainproc.c:1922
5069
#: g10/mainproc.c:1928
5067
5071
msgid "Signature expired %s\n"
5068
5072
msgstr "Semn�tur� expirat� %s\n"
5070
#: g10/mainproc.c:1927
5074
#: g10/mainproc.c:1933
5072
5076
msgid "Signature expires %s\n"
5073
5077
msgstr "Semn�tura expir� %s\n"
5075
#: g10/mainproc.c:1930
5079
#: g10/mainproc.c:1936
5077
5081
msgid "%s signature, digest algorithm %s\n"
5078
5082
msgstr "semn�tur� %s, algoritm rezumat %s\n"
5080
#: g10/mainproc.c:1931
5084
#: g10/mainproc.c:1937
5084
#: g10/mainproc.c:1932
5088
#: g10/mainproc.c:1938
5085
5089
msgid "textmode"
5086
5090
msgstr "modtext"
5088
#: g10/mainproc.c:1932 g10/trustdb.c:531
5092
#: g10/mainproc.c:1938 g10/trustdb.c:531
5089
5093
msgid "unknown"
5090
5094
msgstr "necunoscut"
5092
#: g10/mainproc.c:1952
5096
#: g10/mainproc.c:1958
5094
5098
msgid "Can't check signature: %s\n"
5095
5099
msgstr "Nu pot verifica semn�tura: %s\n"
5097
#: g10/mainproc.c:2036 g10/mainproc.c:2052 g10/mainproc.c:2148
5101
#: g10/mainproc.c:2042 g10/mainproc.c:2058 g10/mainproc.c:2154
5098
5102
msgid "not a detached signature\n"
5099
5103
msgstr "nu o semn�tur� deta�at�\n"
5101
#: g10/mainproc.c:2079
5105
#: g10/mainproc.c:2085
5103
5107
"WARNING: multiple signatures detected. Only the first will be checked.\n"
5105
5109
"AVERTISMENT: am detectat multiple semn�turi. Numai prima va fi verificat�.\n"
5107
#: g10/mainproc.c:2087
5111
#: g10/mainproc.c:2093
5109
5113
msgid "standalone signature of class 0x%02x\n"
5110
5114
msgstr "semn�tur� de sine st�t�toare (standalone) de clas� 0x%02x\n"
5112
#: g10/mainproc.c:2152
5116
#: g10/mainproc.c:2158
5113
5117
msgid "old style (PGP 2.x) signature\n"
5114
5118
msgstr "semn�tur� de stil vechi (PGP 2.x)\n"
5116
#: g10/mainproc.c:2162
5120
#: g10/mainproc.c:2168
5117
5121
msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
5118
5122
msgstr "pachet root invalid detectat �n proc_tree()\n"
6736
6740
msgid "can't connect to the dirmngr - trying fall back\n"
6739
#: sm/certchain.c:165
6743
#: sm/certchain.c:176
6740
6744
#, fuzzy, c-format
6741
6745
msgid "critical certificate extension %s is not supported"
6742
6746
msgstr "gpg-agent versiune protocol %d nu este suportat\n"
6744
#: sm/certchain.c:203
6748
#: sm/certchain.c:214
6745
6749
msgid "issuer certificate is not marked as a CA"
6748
#: sm/certchain.c:242
6752
#: sm/certchain.c:253
6749
6753
msgid "critical marked policy without configured policies"
6752
#: sm/certchain.c:252
6756
#: sm/certchain.c:263
6753
6757
#, fuzzy, c-format
6754
6758
msgid "failed to open `%s': %s\n"
6755
6759
msgstr "Nu pot deschide `%s': %s\n"
6757
#: sm/certchain.c:259 sm/certchain.c:288
6761
#: sm/certchain.c:270 sm/certchain.c:299
6758
6762
msgid "note: non-critical certificate policy not allowed"
6761
#: sm/certchain.c:263 sm/certchain.c:292
6765
#: sm/certchain.c:274 sm/certchain.c:303
6763
6767
msgid "certificate policy not allowed"
6764
6768
msgstr "exportul cheilor secrete nu este permis\n"
6766
#: sm/certchain.c:403
6770
#: sm/certchain.c:414
6767
6771
msgid "looking up issuer at external location\n"
6770
#: sm/certchain.c:423
6774
#: sm/certchain.c:434
6772
6776
msgid "number of issuers matching: %d\n"
6775
#: sm/certchain.c:576 sm/certchain.c:740 sm/certchain.c:1266 sm/decrypt.c:261
6779
#: sm/certchain.c:587 sm/certchain.c:753 sm/certchain.c:1334 sm/decrypt.c:261
6776
6780
#: sm/encrypt.c:343 sm/sign.c:328 sm/verify.c:107
6778
6782
msgid "failed to allocated keyDB handle\n"
6779
6783
msgstr "am e�uat s� stochez cheia: %s\n"
6781
#: sm/certchain.c:667
6785
#: sm/certchain.c:678
6783
6787
msgid "certificate has been revoked"
6784
6788
msgstr "NOT�: cheia a fost revocat�"
6786
#: sm/certchain.c:676
6790
#: sm/certchain.c:687
6788
6792
msgid "no CRL found for certificate"
6789
6793
msgstr "certificat incorect"
6791
#: sm/certchain.c:680
6795
#: sm/certchain.c:691
6793
6797
msgid "the available CRL is too old"
6794
6798
msgstr "Cheie disponibil� la: "
6796
#: sm/certchain.c:682
6800
#: sm/certchain.c:693
6797
6801
msgid "please make sure that the \"dirmngr\" is properly installed\n"
6800
#: sm/certchain.c:687
6804
#: sm/certchain.c:698
6801
6805
#, fuzzy, c-format
6802
6806
msgid "checking the CRL failed: %s"
6803
6807
msgstr "verificarea semn�turii create a e�uat: %s\n"
6805
#: sm/certchain.c:765
6809
#: sm/certchain.c:794
6807
6811
msgid "no issuer found in certificate"
6808
6812
msgstr "genereaz� un certificat de revocare"
6810
#: sm/certchain.c:792
6814
#: sm/certchain.c:823
6812
6816
msgid "certificate with invalid validity: %s"
6815
#: sm/certchain.c:808
6819
#: sm/certchain.c:839
6816
6820
msgid "certificate not yet valid"
6819
#: sm/certchain.c:821
6823
#: sm/certchain.c:852
6821
6825
msgid "certificate has expired"
6822
6826
msgstr "Aceast� cheie a expirat!"
6824
#: sm/certchain.c:864
6828
#: sm/certchain.c:895
6825
6829
msgid "self-signed certificate has a BAD signature"
6828
#: sm/certchain.c:932
6832
#: sm/certchain.c:963
6829
6833
msgid "root certificate is not marked trusted"
6832
#: sm/certchain.c:947
6836
#: sm/certchain.c:978
6833
6837
#, fuzzy, c-format
6834
6838
msgid "fingerprint=%s\n"
6835
6839
msgstr "Amprenta CA: "
6837
#: sm/certchain.c:955
6841
#: sm/certchain.c:986
6838
6842
msgid "root certificate has now been marked as trusted\n"
6841
#: sm/certchain.c:970
6845
#: sm/certchain.c:1001
6842
6846
msgid "interactive marking as trusted not enabled in gpg-agent\n"
6845
#: sm/certchain.c:976
6849
#: sm/certchain.c:1007
6846
6850
msgid "interactive marking as trusted disabled for this session\n"
6849
#: sm/certchain.c:986
6853
#: sm/certchain.c:1017
6850
6854
#, fuzzy, c-format
6851
6855
msgid "checking the trust list failed: %s\n"
6852
6856
msgstr "verificarea semn�turii create a e�uat: %s\n"
6854
#: sm/certchain.c:1013 sm/import.c:158
6858
#: sm/certchain.c:1044 sm/import.c:159
6855
6859
msgid "certificate chain too long\n"
6858
#: sm/certchain.c:1025
6862
#: sm/certchain.c:1056
6859
6863
msgid "issuer certificate not found"
6862
#: sm/certchain.c:1058
6866
#: sm/certchain.c:1089
6864
6868
msgid "certificate has a BAD signature"
6865
6869
msgstr "verific� o semn�tur�"
6867
#: sm/certchain.c:1088
6871
#: sm/certchain.c:1119
6868
6872
msgid "found another possible matching CA certificate - trying again"
6871
#: sm/certchain.c:1139
6875
#: sm/certchain.c:1170
6873
6877
msgid "certificate chain longer than allowed by CA (%d)"
6876
#: sm/certcheck.c:52
6877
msgid "DSA requires the use of a 160 bit hash algorithm\n"
6878
msgstr "DSA necesit� folosirea unui algoritm cu hash de 160 bi�i\n"
6880
#: sm/certcheck.c:177 sm/sign.c:482 sm/verify.c:189
6880
#: sm/certcheck.c:103
6882
msgid "%s key uses an unsafe (%u bit) hash\n"
6885
#: sm/certcheck.c:113
6887
msgid "a %u bit hash is not valid for a %u bit %s key\n"
6890
#: sm/certcheck.c:250 sm/sign.c:482 sm/verify.c:189
6881
6891
msgid "(this is the MD2 algorithm)\n"
6884
#: sm/certdump.c:68 sm/certdump.c:154
6894
#: sm/certdump.c:68 sm/certdump.c:151
6889
#: sm/certdump.c:163
6899
#: sm/certdump.c:162
6892
6902
msgstr "[nesetat(�)]"
6894
#: sm/certdump.c:536 sm/certdump.c:599
6904
#: sm/certdump.c:552 sm/certdump.c:597 sm/certdump.c:662 sm/certdump.c:715
6896
6906
msgid "[Error - invalid encoding]"
6897
6907
msgstr "Eroare: r�spuns invalid.\n"
6899
#: sm/certdump.c:544
6909
#: sm/certdump.c:560 sm/certdump.c:605
6900
6910
msgid "[Error - out of core]"
6903
#: sm/certdump.c:579
6913
#: sm/certdump.c:642 sm/certdump.c:698
6904
6914
msgid "[Error - No name]"
6907
#: sm/certdump.c:604
6917
#: sm/certdump.c:667 sm/certdump.c:721
6909
6919
msgid "[Error - invalid DN]"
6910
6920
msgstr "Eroare: r�spuns invalid.\n"
6912
#: sm/certdump.c:818
6922
#: sm/certdump.c:930
6913
6923
#, fuzzy, c-format
6915
6925
"Please enter the passphrase to unlock the secret key for:\n"
7037
7047
msgid "no valid recipients given\n"
7038
7048
msgstr "(Nici o descriere dat�)\n"
7040
#: sm/export.c:562 sm/export.c:578 sm/import.c:525 sm/import.c:550
7050
#: sm/export.c:615 sm/export.c:631 sm/import.c:526 sm/import.c:551
7041
7051
#, fuzzy, c-format
7042
7052
msgid "error creating temporary file: %s\n"
7043
7053
msgstr "eroare la crearea frazei-parol�: %s\n"
7045
#: sm/export.c:569 sm/import.c:533
7055
#: sm/export.c:622 sm/import.c:534
7046
7056
#, fuzzy, c-format
7047
7057
msgid "error writing to temporary file: %s\n"
7048
7058
msgstr "%s: eroare scriere �nregistrare dir: %s\n"
7052
7062
msgid "|[FILE]|make a signature"
7053
7063
msgstr "|[fi�ier]|creaz� o semn�tur�"
7057
7067
msgid "|[FILE]|make a clear text signature"
7058
7068
msgstr "|[fi�ier]|creaz� o semn�tur� text �n clar"
7062
7072
msgid "list external keys"
7063
7073
msgstr "enumer� chei secrete"
7067
7077
msgid "list certificate chain"
7068
7078
msgstr "certificat incorect"
7072
7082
msgid "remove key from the public keyring"
7073
7083
msgstr "�terge chei de pe inelul de chei public"
7077
7087
msgid "import certificates"
7078
7088
msgstr "certificat incorect"
7082
7092
msgid "export certificates"
7083
7093
msgstr "certificat incorect"
7087
7097
msgid "register a smartcard"
7088
7098
msgstr "adaug� o cheie la un smartcard"
7091
7101
msgid "pass a command to the dirmngr"
7095
7105
msgid "invoke gpg-protect-tool"
7100
7110
msgid "change a passphrase"
7101
7111
msgstr "schimb� fraza-parol�"
7105
7115
msgid "create base-64 encoded output"
7106
7116
msgstr "creaz� ie�ire �n armur� ascii"
7109
7119
msgid "assume input is in PEM format"
7113
7123
msgid "assume input is in base-64 format"
7117
7127
msgid "assume input is in binary format"
7121
7131
msgid "use system's dirmngr if available"
7125
7135
msgid "never consult a CRL"
7129
7139
msgid "check validity using OCSP"
7133
7143
msgid "|N|number of certificates to include"
7137
7147
msgid "|FILE|take policy information from FILE"
7141
7151
msgid "do not check certificate policies"
7145
7155
msgid "fetch missing issuer certificates"
7149
7159
msgid "|NAME|use NAME as default recipient"
7150
7160
msgstr "|NUME|folose�te NUME ca destinatar implicit"
7153
7163
msgid "use the default key as default recipient"
7154
7164
msgstr "folose�te cheia implicit� ca destinatar implicit"
7157
7167
msgid "don't use the terminal at all"
7158
7168
msgstr "nu folosi deloc terminalul"
7161
7171
msgid "force v3 signatures"
7162
7172
msgstr "for�eaz� semn�turi v3"
7165
7175
msgid "always use a MDC for encryption"
7166
7176
msgstr "folose�te �ntotdeauna un MDC pentru cifrare"
7169
7179
msgid "batch mode: never ask"
7170
7180
msgstr "modul batch: nu �ntreba niciodat�"
7173
7183
msgid "assume yes on most questions"
7174
7184
msgstr "presupune da la cele mai multe �ntreb�ri"
7177
7187
msgid "assume no on most questions"
7178
7188
msgstr "presupune nu la cele mai multe �ntreb�ri"
7181
7191
msgid "add this keyring to the list of keyrings"
7182
7192
msgstr "adaug� acest inel de chei la lista inelelor de chei"
7185
7195
msgid "add this secret keyring to the list"
7186
7196
msgstr "adaug� acest inel de chei secret la list�"
7189
7199
msgid "|NAME|use NAME as default secret key"
7190
7200
msgstr "|NUME|folose�te NUME ca cheie secret� implicit�"
7193
7203
msgid "|HOST|use this keyserver to lookup keys"
7194
7204
msgstr "|HOST|folose�te acest server de chei pentru a c�uta chei"
7197
7207
msgid "|NAME|set terminal charset to NAME"
7198
7208
msgstr "|NUME|seteaz� charset-ul pentru terminal ca NUME"
7201
7211
msgid "|LEVEL|set the debugging level to LEVEL"
7205
7215
msgid "|FILE|load extension module FILE"
7206
7216
msgstr "|FI�IER|�ncarc� modulul extensie FI�IER"
7209
7219
msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME"
7210
7220
msgstr "|NUME|folose�te algoritm cifrare NUME"
7213
7223
msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME"
7214
7224
msgstr "|NUME|folose�te algoritm rezumat mesaj NUME"
7217
7227
msgid "|N|use compress algorithm N"
7218
7228
msgstr "|N|folose�te algoritm compresie N"
7222
7232
msgid "Usage: gpgsm [options] [files] (-h for help)"
7223
7233
msgstr "Folosire: gpg [op�iuni] [fi�iere] (-h pentru ajutor)"
7228
7238
"Syntax: gpgsm [options] [files]\n"
7423
7428
msgstr " aka \"%s\""
7425
#: tools/gpg-connect-agent.c:60 tools/gpgconf.c:70 tools/symcryptrun.c:186
7430
#: tools/gpg-connect-agent.c:61 tools/gpgconf.c:70 tools/symcryptrun.c:167
7428
7433
msgstr "termin�"
7430
#: tools/gpg-connect-agent.c:61
7435
#: tools/gpg-connect-agent.c:62
7431
7436
msgid "print data out hex encoded"
7434
#: tools/gpg-connect-agent.c:62
7439
#: tools/gpg-connect-agent.c:63
7440
msgid "decode received data lines"
7443
#: tools/gpg-connect-agent.c:64
7435
7444
msgid "|NAME|connect to Assuan socket NAME"
7438
#: tools/gpg-connect-agent.c:63
7447
#: tools/gpg-connect-agent.c:65
7439
7448
msgid "run the Assuan server given on the command line"
7442
#: tools/gpg-connect-agent.c:65
7451
#: tools/gpg-connect-agent.c:67
7443
7452
msgid "do not use extended connect mode"
7446
#: tools/gpg-connect-agent.c:126
7455
#: tools/gpg-connect-agent.c:129
7448
7457
msgid "Usage: gpg-connect-agent [options] (-h for help)"
7449
7458
msgstr "Folosire: gpg [op�iuni] [fi�iere] (-h pentru ajutor)"
7451
#: tools/gpg-connect-agent.c:129
7460
#: tools/gpg-connect-agent.c:132
7453
7462
"Syntax: gpg-connect-agent [options]\n"
7454
7463
"Connect to a running agent and send commands\n"
7457
#: tools/gpg-connect-agent.c:324
7466
#: tools/gpg-connect-agent.c:328
7459
7468
msgid "option \"%s\" requires a program and optional arguments\n"
7462
#: tools/gpg-connect-agent.c:333
7471
#: tools/gpg-connect-agent.c:337
7464
7473
msgid "option \"%s\" ignored due to \"%s\"\n"
7467
#: tools/gpg-connect-agent.c:391
7476
#: tools/gpg-connect-agent.c:395
7469
7478
msgid "line too long - skipped\n"
7470
7479
msgstr "linie prea lung�"
7472
#: tools/gpg-connect-agent.c:395
7481
#: tools/gpg-connect-agent.c:399
7473
7482
msgid "line shortened due to embedded Nul character\n"
7476
#: tools/gpg-connect-agent.c:457
7485
#: tools/gpg-connect-agent.c:471
7477
7486
#, fuzzy, c-format
7478
7487
msgid "unknown command `%s'\n"
7479
7488
msgstr "op�iune necunoscut� `%s'\n"
7481
#: tools/gpg-connect-agent.c:465
7490
#: tools/gpg-connect-agent.c:479
7482
7491
#, fuzzy, c-format
7483
7492
msgid "sending line failed: %s\n"
7484
7493
msgstr "semnarea a e�uat: %s\n"
7486
#: tools/gpg-connect-agent.c:473
7495
#: tools/gpg-connect-agent.c:487
7487
7496
#, fuzzy, c-format
7488
7497
msgid "receiving line failed: %s\n"
7489
7498
msgstr "citirea cheii publice a e�uat: %s\n"
7491
#: tools/gpg-connect-agent.c:746
7500
#: tools/gpg-connect-agent.c:797
7492
7501
#, fuzzy, c-format
7493
7502
msgid "error sending %s command: %s\n"
7494
7503
msgstr "eroare trimitere la `%s': %s\n"
7496
#: tools/gpg-connect-agent.c:755
7505
#: tools/gpg-connect-agent.c:806
7497
7506
#, fuzzy, c-format
7498
7507
msgid "error sending standard options: %s\n"
7499
7508
msgstr "eroare trimitere la `%s': %s\n"
7501
7510
#: tools/gpgconf-comp.c:445 tools/gpgconf-comp.c:525 tools/gpgconf-comp.c:592
7502
#: tools/gpgconf-comp.c:648 tools/gpgconf-comp.c:720
7511
#: tools/gpgconf-comp.c:648 tools/gpgconf-comp.c:723
7503
7512
msgid "Options controlling the diagnostic output"
7506
7515
#: tools/gpgconf-comp.c:458 tools/gpgconf-comp.c:538 tools/gpgconf-comp.c:605
7507
#: tools/gpgconf-comp.c:661 tools/gpgconf-comp.c:743
7516
#: tools/gpgconf-comp.c:661 tools/gpgconf-comp.c:746
7508
7517
msgid "Options controlling the configuration"
7511
7520
#: tools/gpgconf-comp.c:468 tools/gpgconf-comp.c:563 tools/gpgconf-comp.c:612
7512
#: tools/gpgconf-comp.c:671 tools/gpgconf-comp.c:750
7521
#: tools/gpgconf-comp.c:674 tools/gpgconf-comp.c:753
7513
7522
msgid "Options useful for debugging"
7516
7525
#: tools/gpgconf-comp.c:473 tools/gpgconf-comp.c:568 tools/gpgconf-comp.c:617
7517
#: tools/gpgconf-comp.c:676 tools/gpgconf-comp.c:758
7526
#: tools/gpgconf-comp.c:679 tools/gpgconf-comp.c:761
7518
7527
msgid "|FILE|write server mode logs to FILE"
7521
#: tools/gpgconf-comp.c:481 tools/gpgconf-comp.c:573 tools/gpgconf-comp.c:684
7530
#: tools/gpgconf-comp.c:481 tools/gpgconf-comp.c:573 tools/gpgconf-comp.c:687
7522
7531
msgid "Options controlling the security"
7647
#: tools/symcryptrun.c:175
7661
#: tools/symcryptrun.c:156
7649
7663
msgid "decryption modus"
7650
7664
msgstr "decriptare OK\n"
7652
#: tools/symcryptrun.c:176
7666
#: tools/symcryptrun.c:157
7654
7668
msgid "encryption modus"
7655
7669
msgstr "decriptare OK\n"
7657
#: tools/symcryptrun.c:180
7671
#: tools/symcryptrun.c:161
7658
7672
msgid "tool class (confucius)"
7661
#: tools/symcryptrun.c:181
7675
#: tools/symcryptrun.c:162
7663
7677
msgid "program filename"
7664
7678
msgstr "--store [nume_fi�ier]"
7666
#: tools/symcryptrun.c:183
7680
#: tools/symcryptrun.c:164
7667
7681
msgid "secret key file (required)"
7670
#: tools/symcryptrun.c:184
7684
#: tools/symcryptrun.c:165
7671
7685
msgid "input file name (default stdin)"
7674
#: tools/symcryptrun.c:228
7688
#: tools/symcryptrun.c:209
7676
7690
msgid "Usage: symcryptrun [options] (-h for help)"
7677
7691
msgstr "Folosire: gpg [op�iuni] [fi�iere] (-h pentru ajutor)"
7679
#: tools/symcryptrun.c:231
7693
#: tools/symcryptrun.c:212
7681
7695
"Syntax: symcryptrun --class CLASS --program PROGRAM --keyfile KEYFILE "
7682
7696
"[options...] COMMAND [inputfile]\n"
7683
7697
"Call a simple symmetric encryption tool\n"
7686
#: tools/symcryptrun.c:313
7700
#: tools/symcryptrun.c:294
7687
7701
#, fuzzy, c-format
7688
7702
msgid "%s on %s aborted with status %i\n"
7689
7703
msgstr "%s nu este permis cu %s!\n"
7691
#: tools/symcryptrun.c:320
7705
#: tools/symcryptrun.c:301
7692
7706
#, fuzzy, c-format
7693
7707
msgid "%s on %s failed with status %i\n"
7694
7708
msgstr "fstat pentru `%s' a e�uat �n %s: %s\n"
7696
#: tools/symcryptrun.c:346
7710
#: tools/symcryptrun.c:327
7697
7711
#, fuzzy, c-format
7698
7712
msgid "can't create temporary directory `%s': %s\n"
7699
7713
msgstr "nu pot crea directorul `%s': %s\n"
7701
#: tools/symcryptrun.c:386 tools/symcryptrun.c:403
7715
#: tools/symcryptrun.c:367 tools/symcryptrun.c:384
7702
7716
#, fuzzy, c-format
7703
7717
msgid "could not open %s for writing: %s\n"
7704
7718
msgstr "nu pot deschide %s: %s\n"
7706
#: tools/symcryptrun.c:414
7720
#: tools/symcryptrun.c:395
7707
7721
#, fuzzy, c-format
7708
7722
msgid "error writing to %s: %s\n"
7709
7723
msgstr "eroare la scrierea inelului de chei `%s': %s\n"
7711
#: tools/symcryptrun.c:421
7725
#: tools/symcryptrun.c:402
7712
7726
#, fuzzy, c-format
7713
7727
msgid "error reading from %s: %s\n"
7714
7728
msgstr "eroare la citire `%s': %s\n"
7716
#: tools/symcryptrun.c:428 tools/symcryptrun.c:435
7730
#: tools/symcryptrun.c:409 tools/symcryptrun.c:416
7717
7731
#, fuzzy, c-format
7718
7732
msgid "error closing %s: %s\n"
7719
7733
msgstr "eroare �n `%s': %s\n"
7721
#: tools/symcryptrun.c:545
7735
#: tools/symcryptrun.c:526
7723
7737
msgid "no --program option provided\n"
7724
7738
msgstr "nu este suportat� execu�ia nici unui program la distan��\n"
7726
#: tools/symcryptrun.c:551
7740
#: tools/symcryptrun.c:532
7727
7741
msgid "only --decrypt and --encrypt are supported\n"
7730
#: tools/symcryptrun.c:557
7744
#: tools/symcryptrun.c:538
7731
7745
msgid "no --keyfile option provided\n"
7734
#: tools/symcryptrun.c:568
7748
#: tools/symcryptrun.c:549
7735
7749
msgid "cannot allocate args vector\n"
7738
#: tools/symcryptrun.c:586
7752
#: tools/symcryptrun.c:567
7739
7753
#, fuzzy, c-format
7740
7754
msgid "could not create pipe: %s\n"
7741
7755
msgstr "nu pot crea `%s': %s\n"
7743
#: tools/symcryptrun.c:593
7757
#: tools/symcryptrun.c:574
7744
7758
#, fuzzy, c-format
7745
7759
msgid "could not create pty: %s\n"
7746
7760
msgstr "nu pot crea `%s': %s\n"
7748
#: tools/symcryptrun.c:609
7762
#: tools/symcryptrun.c:590
7750
7764
msgid "could not fork: %s\n"
7753
#: tools/symcryptrun.c:637
7767
#: tools/symcryptrun.c:618
7754
7768
#, fuzzy, c-format
7755
7769
msgid "execv failed: %s\n"
7756
7770
msgstr "actualizarea a e�uat: %s\n"
7758
#: tools/symcryptrun.c:666
7772
#: tools/symcryptrun.c:647
7759
7773
#, fuzzy, c-format
7760
7774
msgid "select failed: %s\n"
7761
7775
msgstr "stergere keyblock a e�uat: %s\n"
7763
#: tools/symcryptrun.c:683
7777
#: tools/symcryptrun.c:664
7764
7778
#, fuzzy, c-format
7765
7779
msgid "read failed: %s\n"
7766
7780
msgstr "actualizarea a e�uat: %s\n"
7768
#: tools/symcryptrun.c:735
7782
#: tools/symcryptrun.c:716
7769
7783
#, fuzzy, c-format
7770
7784
msgid "pty read failed: %s\n"
7771
7785
msgstr "actualizarea a e�uat: %s\n"
7773
#: tools/symcryptrun.c:787
7787
#: tools/symcryptrun.c:768
7774
7788
#, fuzzy, c-format
7775
7789
msgid "waitpid failed: %s\n"
7776
7790
msgstr "actualizarea a e�uat: %s\n"
7778
#: tools/symcryptrun.c:801
7792
#: tools/symcryptrun.c:782
7780
7794
msgid "child aborted with status %i\n"
7783
#: tools/symcryptrun.c:856
7797
#: tools/symcryptrun.c:837
7784
7798
#, fuzzy, c-format
7785
7799
msgid "cannot allocate infile string: %s\n"
7786
7800
msgstr "nu pot deschide fi�ierul: %s\n"
7788
#: tools/symcryptrun.c:869
7802
#: tools/symcryptrun.c:850
7789
7803
#, fuzzy, c-format
7790
7804
msgid "cannot allocate outfile string: %s\n"
7791
7805
msgstr "nu pot crea fi�ier de rezerv� `%s': %s\n"
7793
#: tools/symcryptrun.c:1044
7807
#: tools/symcryptrun.c:1025
7795
7809
msgid "either %s or %s must be given\n"
7798
#: tools/symcryptrun.c:1064
7812
#: tools/symcryptrun.c:1045
7799
7813
msgid "no class provided\n"
7802
#: tools/symcryptrun.c:1071
7816
#: tools/symcryptrun.c:1052
7803
7817
#, fuzzy, c-format
7804
7818
msgid "class %s is not supported\n"
7805
7819
msgstr "algoritm rezumat %d nu este suportat\n"
7821
#~ msgid "DSA requires the use of a 160 bit hash algorithm\n"
7822
#~ msgstr "DSA necesit� folosirea unui algoritm cu hash de 160 bi�i\n"
7809
7826
#~ msgstr "%s.\n"