82
82
#: ../grub-installer.templates:29
83
msgid "Install the GRUB boot loader to the Serial ATA RAID disk?"
84
msgstr "Zainstalować program uruchomieniowy GRUB na dysku Szeregowym ATA RAID?"
88
#: ../grub-installer.templates:29
89
msgid "Installation of GRUB on Serial ATA RAID is experimental."
90
msgstr "Obsługa instalacji GRUBa na Szeregowym ATA RAID jest eksperymentalna."
94
#: ../grub-installer.templates:29
96
"GRUB is always installed to the master boot record (MBR) of the Serial ATA "
97
"RAID disk. It is also assumed that that disk is listed as the first hard "
98
"disk in the boot order defined in the system's BIOS setup."
103
#: ../grub-installer.templates:29
104
msgid "The GRUB root device is: ${GRUBROOT}."
105
msgstr "Głównym urządzeniem GRUBa jest: ${GRUBROOT}."
109
#: ../grub-installer.templates:41
110
msgid "An error occurred while setting up GRUB for your Serial ATA RAID disk."
111
msgstr "Wystąpił błąd podczas ustawiania GRUBa dla Szeregowego dysku ATA RAID."
115
#: ../grub-installer.templates:41
116
msgid "The GRUB installation has been aborted."
117
msgstr "Instalacja GRUBa została przerwana."
121
#: ../grub-installer.templates:49
83
122
msgid "Install the GRUB boot loader to XFS file system?"
84
123
msgstr "Zainstalować program uruchomieniowy GRUB na systemie plików XFS?"
88
#: ../grub-installer.templates:29
127
#: ../grub-installer.templates:49
90
129
"The GRUB boot loader installation often fails or hangs when /boot is on a "
91
130
"XFS file system. Using LILO in this situation is recommended."
168
207
#. Type: password
170
#: ../grub-installer.templates:54
209
#: ../grub-installer.templates:74
171
210
msgid "If you do not wish to set a GRUB password, leave this field blank."
172
211
msgstr "Jeśli nie chcesz ustalić hasła GRUBa, zostaw puste miejsce."
176
#: ../grub-installer.templates:73
177
msgid "GRUB installation failed. Continue anyway?"
178
msgstr "Instalacja GRUBa nie powiodła się. Kontynuować mimo tego?"
215
#: ../grub-installer.templates:92
216
msgid "GRUB installation failed"
217
msgstr "Instalacja GRUBa nie powiodła się"
182
#: ../grub-installer.templates:73
221
#: ../grub-installer.templates:92
184
"The grub package failed to install into /target/. Installing GRUB as a boot "
185
"loader is a required step. The install problem might however be unrelated "
186
"to GRUB, so continuing the installation may be possible."
223
"The '${GRUB}' package failed to install into /target/. Without the GRUB boot "
224
"loader, the installed system will not boot."
188
"Instalacja pakietu grub w /target/ nie powiodła się. Instalacja GRUBa jako "
189
"programu uruchomieniowego jest etapem wymaganym. Możliwe jednak, że błąd "
190
"jest niezwiązany z GRUBem i kontynuacja instalacji będzie możliwa."
194
#: ../grub-installer.templates:80
229
#: ../grub-installer.templates:98
195
230
msgid "Unable to install GRUB in ${BOOTDEV}"
196
231
msgstr "Nie można zainstalować GRUBa w ${BOOTDEV}"
200
#: ../grub-installer.templates:80
235
#: ../grub-installer.templates:98
201
236
msgid "Executing 'grub-install ${BOOTDEV}' failed."
202
237
msgstr "Uruchomienie 'grub install ${BOOTDEV}' nie powiodło się."
206
#: ../grub-installer.templates:87
241
#: ../grub-installer.templates:105
207
242
msgid "Unable to configure GRUB"
208
243
msgstr "Nie można skonfigurować GRUBa"
212
#: ../grub-installer.templates:87
247
#: ../grub-installer.templates:105
213
248
msgid "Executing 'update-grub' failed."
214
249
msgstr "Uruchomienie 'update-grub' nie powiodło się."
218
#: ../grub-installer.templates:87
253
#: ../grub-installer.templates:105
219
254
msgid "This is a fatal error."
220
255
msgstr "Błąd krytyczny."
224
#: ../grub-installer.templates:105
259
#: ../grub-installer.templates:136
225
260
msgid "Installing GRUB boot loader"
226
261
msgstr "Instalacja programu uruchomieniowego GRUB."
230
#: ../grub-installer.templates:109
265
#: ../grub-installer.templates:140
231
266
msgid "Looking for other operating systems..."
232
267
msgstr "Poszukiwanie innych systemów operacyjnych..."
236
#: ../grub-installer.templates:113
237
msgid "Installing the 'grub' package..."
238
msgstr "Instalowanie pakietu 'grub'..."
271
#: ../grub-installer.templates:144
272
msgid "Installing the '${GRUB}' package..."
273
msgstr "Instalowanie pakietu '${GRUB}'..."
242
#: ../grub-installer.templates:117
277
#: ../grub-installer.templates:148
243
278
msgid "Determining GRUB boot device..."
244
279
msgstr "Ustalanie urządzenia uruchomieniowego GRUB..."
248
#: ../grub-installer.templates:121
283
#: ../grub-installer.templates:152
249
284
msgid "Running \"grub-install ${BOOTDEV}\"..."
250
285
msgstr "Uruchamianie \"grub install ${BOOTDEV}\"..."
254
#: ../grub-installer.templates:125
289
#: ../grub-installer.templates:156
255
290
msgid "Running \"update-grub\"..."
256
291
msgstr "Uruchamianie \"update-grub\"..."
260
#: ../grub-installer.templates:129
295
#: ../grub-installer.templates:160
261
296
msgid "Updating /etc/kernel-img.conf..."
262
297
msgstr "Aktualizacja /etc/kernel-img.conf..."
266
301
#. Main menu item
267
#: ../grub-installer.templates:134
302
#: ../grub-installer.templates:165
268
303
msgid "Install the GRUB boot loader on a hard disk"
269
304
msgstr "Zainstaluj program uruchomieniowy GRUB na dysku twardym"
273
308
#. Rescue menu item
274
#: ../grub-installer.templates:139
309
#: ../grub-installer.templates:170
275
310
msgid "Reinstall GRUB boot loader"
276
311
msgstr "Ponowna instalacja programu uruchomieniowego GRUB"