1
# Esperanto translation for tuxpaint
2
# Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006
3
# This file is distributed under the same license as the tuxpaint package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006.
8
"Project-Id-Version: tuxpaint\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
"POT-Creation-Date: 2007-05-09 00:32-0700\n"
11
"PO-Revision-Date: 2006-07-11 15:41+0000\n"
12
"Last-Translator: Ed Glez <herzo2@gmail.com>\n"
13
"Language-Team: Esperanto <eo@li.org>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-04-13 08:18+0000\n"
18
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
23
msgid "Dark grey! Some people spell it “dark gray”."
26
msgid "Light grey! Some people spell it “light gray”."
45
msgstr "Malhele verda!"
71
#. First, the blacklist. We list font families that can crash Tux Paint
72
#. via bugs in the SDL_ttf library. We also test fonts to be sure that
73
#. they have both uppercase and lowercase letters. Note that we do not
74
#. test for "Aa", because it is OK if uppercase and lowercase are the
75
#. same. (but not nice -- such fonts get a low score later)
77
#. We test the alphabet twice, to help with translation. If the users
78
#. will be unable to type ASCII letters, then both lines should be
79
#. translated. Otherwise, only Line X should be translated and the
80
#. ASCII-only fonts should be given bad scores in the scoring code below.
81
#. (the best scores going to fonts that support both)
95
#. Now we score fonts to ensure that the best ones will be placed at
96
#. the top of the list. The user will see them first. This sorting is
97
#. especially important for users who have scroll buttons disabled.
98
#. Translators should do whatever is needed to put crummy fonts last.
102
#. distinct uppercase and lowercase
103
msgid "`\\%_@$~#{}<>^&*"
106
#. uncommon punctuation
110
#. common punctuation
118
#. distinct circle-like characters
129
msgstr "Dauxrigu tiel!"
132
msgstr "Bonan lavoron!"
197
msgid "Click in the picture to fill that area with color."
200
msgid "Click and move to draw grass. Don’t forget the dirt!"
203
msgid "Click and move to draw large bricks."
204
msgstr "Alklaku kaj movu por desegni grandajn brikojn."
206
msgid "Click and move to draw small bricks."
207
msgstr "Alklaku kaj movu por desegni malgrandajn brikojn."
209
msgid "You can draw in rainbow colors!"
210
msgstr "Vi povas desegni per cxielarkaj koloroj!"
212
msgid "Click and move to draw sparkles."
213
msgstr "Alklaku kaj movu por desegni sparkojn."
215
msgid "Click and move the mouse around to blur the picture."
218
msgid "Click and move the mouse around to smudge the picture."
221
msgid "Click and move to fade the colors."
222
msgstr "Alklaku kaj movu por fadigi la kolorojn."
224
msgid "Click and move to darken the colors."
225
msgstr "Alklaku kaj movu por malheligi la kolorojn."
228
"Click and move the mouse around to turn the picture into a chalk drawing."
231
msgid "Click and move the mouse around to make the picture blocky."
234
msgid "Click and move the mouse around to draw a negative."
237
msgid "Click and move the mouse around to change the picture’s color."
240
msgid "Click and move the mouse around to make the picture drip."
243
msgid "Click and move the mouse around to turn the picture into a cartoon."
246
msgid "Click to make a mirror image."
249
msgid "Click to flip the picture upside-down."
273
msgid "A square is a rectangle with four equal sides."
274
msgstr "Kvadrato estas ortangulo kun kvar laterojn."
276
msgid "A rectangle has four sides and four right angles."
277
msgstr "Ortangulo havas kvar laterojn kaj kvar ortajn angulojn."
280
"A circle is a curve where all points have the same distance from the centre."
283
msgid "An ellipse is a stretched circle."
286
msgid "A triangle has three sides."
289
msgid "A pentagon has five sides."
292
msgid "A rhombus has four equal sides, and opposite sides are parallel."
343
#. buttons for the file open dialog
356
msgid "Pick a color and a brush shape to draw with."
359
msgid "Pick a picture to stamp around your drawing."
362
msgid "Click to start drawing a line. Let go to complete it."
366
"Pick a shape. Click to pick the center, drag, then let go when it is the "
367
"size you want. Move around to rotate it, and click to draw it."
370
msgid "Choose a style of text. Click on your drawing and you can start typing."
373
msgid "Pick a magical effect to use on your drawing!"
374
msgstr "Elektu magian efekton por uzi en via desegno!"
389
msgid "You now have a blank sheet to draw on!"
390
msgstr "Nun vi havas blankan folion por desegni!"
397
msgid "Your image has been saved!"
398
msgstr "Via bildo estis konservita!"
408
msgid "Let go of the button to complete the line."
411
msgid "Hold the button to stretch the shape."
414
msgid "Move the mouse to rotate the shape. Click to draw it."
417
msgid "OK then… Let’s keep drawing this one!"
420
#. FIXME: Move elsewhere!!!
421
msgid "Do you really want to quit?"
424
msgid "Yes, I'm done!"
427
msgid "No, take me back!"
430
msgid "If you quit, you’ll lose your picture! Save it?"
431
msgstr "Se vi eliras, vi perdos vian bildon! Cxi vi konservu gxin?"
433
msgid "Yes, save it!"
436
msgid "No, don't bother saving!"
439
msgid "Save your picture first?"
440
msgstr "Cxu konservi vian bildon antauxe?"
442
msgid "Can’t open that picture!"
443
msgstr "Ne eblas malfermi tiun bildon!"
448
#. This will be replaced with a dialog allowing color choice and Starter
449
#. picking, with a "Back" option to dismiss the "New" and return to
450
#. the current picture. But for now... (bjk 2006.02.19)
451
msgid "Start a new picture?"
454
#. #define PROMPT_NEW_YES gettext_noop("That’s OK!")
455
#. #define PROMPT_NEW_NO gettext_noop("Never mind!")
456
msgid "Yes, let's start fresh!"
459
msgid "There are no saved files!"
460
msgstr "Ne estas konservitajn dosierojn!"
462
msgid "Print your picture now?"
463
msgstr "Cxu presi vian bildon nun?"
465
msgid "Yes, print it!"
468
msgid "Your picture has been printed!"
469
msgstr "Via bildo estis presita!"
471
msgid "You can’t print yet!"
472
msgstr "Ankoraux vi ne povas presi!"
474
msgid "Erase this picture?"
475
msgstr "Forgumi cxi tiun bildon?"
477
msgid "Yes, erase it!"
480
msgid "No, don't erase it!"
483
msgid "Remember to use the left mouse button!"
484
msgstr "Rememoru uzi la maldekstran butonon de la muso!"
486
msgid "Please wait..."
507
#. FIXME: Move elsewhere! Or not?!
514
#. FIXME: Move elsewhere!!!
515
#. #define PROMPT_SAVE_OVER_TXT gettext_noop("Save over the older version of this picture?")
516
msgid "Replace the picture with your changes?"
519
msgid "Yes, replace the old one!"
522
msgid "No, save a new file!"
525
msgid "Choose the picture you want, then click “Open”."
526
msgstr "Elektu la bildon dezideratan, poste alklaku \"Malfermi\"."
528
#. Let user choose images:
529
msgid "Choose the pictures you want, then click “Play”."
532
msgid "A drawing program for children."
533
msgstr "Desegna programo por infanoj."
535
msgid "Drawing program"
536
msgstr "Desegna programo"