~ubuntu-branches/ubuntu/hardy/openldap2.3/hardy-updates

« back to all changes in this revision

Viewing changes to debian/po/nl.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Steve Langasek
  • Date: 2008-03-04 01:59:51 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20080304015951-vt9xyp5gxs13g2p7
Tags: 2.4.7-6ubuntu1
* Merge from Debian unstable, remaining changes:
  + debian/patches/SECURITY_CVE-2008-0658.patch (LP: #197077)
    slapd/back-bdb/modrdn.c in the BDB backend for slapd in OpenLDAP 2.3.39
    allows remote authenticated users to cause a denial of service (daemon
    crash) via a modrdn operation with a NOOP (LDAP_X_NO_OPERATION)
    control, a related issue to CVE-2007-6698.
  + debian/apparmor-profile: add AppArmor profile
  + debian/slapd.postinst: Reload AA profile on configuration
  + updated debian/slapd.README.Debian for note on AppArmor
  + debian/control: Replaces apparmor-profiles << 2.1+1075-0ubuntu4 as we
    should now take control
  + debian/control: Conflicts with apparmor-profiles << 2.1+1075-0ubuntu4
    to make sure that if earlier version of apparmor-profiles gets
    installed it won't overwrite our profile
  + Modify Maintainer value to match the DebianMaintainerField
    specification.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
16
16
"Project-Id-Version: openldap2\n"
17
17
"Report-Msgid-Bugs-To: openldap2.3@packages.debian.org\n"
18
18
"POT-Creation-Date: 2008-02-09 10:32-0800\n"
19
 
"PO-Revision-Date: 2007-11-14 18:02+0100\n"
 
19
"PO-Revision-Date: 2008-02-01 14:32+0100\n"
20
20
"Last-Translator: Bart Cornelis <cobaco@skolelinux.no>\n"
21
21
"Language-Team: debian-l10n-dutch <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
22
22
"MIME-Version: 1.0\n"
67
67
#. Type: select
68
68
#. Description
69
69
#: ../slapd.templates:2002
70
 
#, fuzzy
71
70
msgid ""
72
71
"Before upgrading to a new version of the OpenLDAP server, the data from your "
73
72
"LDAP directories can be dumped into plain text files in the standard LDAP "
74
73
"Data Interchange Format."
75
74
msgstr ""
76
75
"Voor een opwaardering naar een nieuwe versie van de OpenLDAP-server "
77
 
"uitgevoerd wordt kan de data in uw LDAP-directories geëxporteerd worden naar "
78
 
"een (ASCII-)tekstbestand in LDIF-formaat (dit is het gestandaardiseerde "
 
76
"uitgevoerd wordt kan de data in uw LDAP-catalogussen geëxporteerd worden "
 
77
"naar een gewoon tekstbestand in LDIF-formaat (dit is het gestandaardiseerde "
79
78
"'LDAP Data Interchange Format')."
80
79
 
81
80
#. Type: select
82
81
#. Description
83
82
#: ../slapd.templates:2002
84
 
#, fuzzy
85
83
msgid ""
86
84
"Selecting \"always\" will cause the databases to be dumped unconditionally "
87
85
"before an upgrade. Selecting \"when needed\" will only dump the database if "
88
86
"the new version is incompatible with the old database format and it needs to "
89
87
"be reimported. If you select \"never\", no dump will be done."
90
88
msgstr ""
91
 
"Wanneer u 'altijd' selecteert zullen de pakketbeheerderscripts de databases "
92
 
"voor elke opwaardering naar een bestand geëxporteerd worden. Wanneer u "
93
 
"'wanneer nodig' selecteert worden de databases enkel geëxporteerd wanneer "
94
 
"het oude databaseformaat incompatibel is en de data opnieuw geïmporteerd "
95
 
"moet worden. Wanneer u 'nooit' kiest wordt er geen database-export gemaakt."
 
89
"Wanneer u 'altijd' selecteert worden de databases voor elke opwaardering on-"
 
90
"conditioneel naar een bestand geëxporteerd. Wanneer u 'wanneer nodig' "
 
91
"selecteert worden de databases enkel geëxporteerd wanneer het nieuwe "
 
92
"databaseformaat incompatibel is met het oude formaat en de data opnieuw "
 
93
"geïmporteerd moet worden. Wanneer u 'nooit' kiest wordt er geen database-"
 
94
"export gemaakt."
96
95
 
97
96
#. Type: string
98
97
#. Description
99
98
#: ../slapd.templates:3001
100
 
#, fuzzy
101
99
msgid "Directory to use for dumped databases:"
102
 
msgstr "Map voor database-dumps:"
 
100
msgstr "Voor database-dumps te gebruiken map:"
103
101
 
104
102
#. Type: string
105
103
#. Description
182
180
#. Type: string
183
181
#. Description
184
182
#: ../slapd.templates:7001
185
 
#, fuzzy
186
183
msgid "Organization name:"
187
 
msgstr "Organisatie:"
 
184
msgstr "Organisatienaam:"
188
185
 
189
186
#. Type: string
190
187
#. Description
191
188
#: ../slapd.templates:7001
192
 
#, fuzzy
193
189
msgid ""
194
190
"Please enter the name of the organization to use in the base DN of your LDAP "
195
191
"directory."
196
 
msgstr ""
197
 
"Wat u hier invoert wordt opgeslagen als de organisatienaam in de basis DN "
198
 
"van uw LDAP-catalogus."
 
192
msgstr "Wat is de organisatienaam in de basis DN van uw LDAP-catalogus."
199
193
 
200
194
#. Type: password
201
195
#. Description
218
212
#. Type: password
219
213
#. Description
220
214
#: ../slapd.templates:9001
221
 
#, fuzzy
222
215
msgid ""
223
216
"Please enter the admin password for your LDAP directory again to verify that "
224
217
"you have typed it correctly."
225
218
msgstr ""
226
219
"Gelieve het beheerderswachtwoord van uw LDAP-catalogus nogmaals in te tikken "
227
 
"(teneinde de afwezigheid van tikfouten na te gaan)."
 
220
"(dit om tikfouten tegen te gaan)."
228
221
 
229
222
#. Type: note
230
223
#. Description
255
248
#. Type: boolean
256
249
#. Description
257
250
#: ../slapd.templates:13001
258
 
#, fuzzy
259
251
msgid ""
260
252
"The obsolete LDAPv2 protocol is disabled by default in slapd. Programs and "
261
253
"users should upgrade to LDAPv3.  If you have old programs which can't use "
262
254
"LDAPv3, you should select this option and 'allow bind_v2' will be added to "
263
255
"your slapd.conf file."
264
256
msgstr ""
265
 
"slapd deactiveert standaard het verouderde LDAPv2-protocol. Programma's en "
266
 
"gebruikers kunnen best opwaarderen naar LDAPv3. Als u programma's heeft die "
267
 
"nog steeds LDAPv2-ondersteuning behoeven (omdat ze niet zijn aangepast naar "
268
 
"LDAPv3) dient u deze optie te kiezen, hierdoor wordt 'allow bind_v2' "
269
 
"toegevoegd aan uw 'slapd.conf'-bestand."
 
257
"Het verouderde LDAPv2-protocol is standaard uitgeschakeld in slapd. "
 
258
"Programma's en gebruikers dienen op te waarderen naar LDAPv3. Als u oude "
 
259
"programma's heeft die geen LDAPv4 aankunnen dient u deze optie te kiezen "
 
260
"(hierdoor wordt 'allow bind_v2' toegevoegd aan uw 'slapd.conf'-bestand)."
270
261
 
271
262
#. Type: boolean
272
263
#. Description
300
291
#. Type: error
301
292
#. Description
302
293
#: ../slapd.templates:15001
303
 
#, fuzzy
304
294
msgid "An error occurred while upgrading the LDAP directory."
305
295
msgstr ""
306
 
"Er is een fout opgetreden tijdens de poging om de LDAP-catalogus op te "
307
 
"waarderen."
 
296
"Er is een fout opgetreden tijdens het opwaarderen van uw LDAP-catalogus."
308
297
 
309
298
#. Type: error
310
299
#. Description
311
300
#: ../slapd.templates:15001
312
 
#, fuzzy
313
301
msgid ""
314
302
"The 'slapcat' program failed while extracting the LDAP directory. This may "
315
303
"be caused by an incorrect configuration file (for example, missing "
316
304
"'moduleload' lines to support the backend database)."
317
305
msgstr ""
318
 
"Uitvoeren van het programma 'slapcat' (dat probeert de inhoud van de LDAP-"
319
 
"catalogus te exporteren) is mislukt. Dit kan veroorzaakt worden door een "
320
 
"onjuist configuratiebestand (bv. als er geen 'moduleload'-regel is om de "
321
 
"backenddatabase te ondersteunen)."
 
306
"Uitvoeren van het programma 'slapcat' is mislukt. Dit kan veroorzaakt worden "
 
307
"door een onjuist configuratiebestand (bv. als er geen 'moduleload'-regel is "
 
308
"om de backenddatabase te ondersteunen)."
322
309
 
323
310
#. Type: error
324
311
#. Description
325
312
#. This paragraph is followed by a (non translatable) paragraph
326
313
#. containing a command line
327
314
#: ../slapd.templates:15001
328
 
#, fuzzy
329
315
msgid ""
330
316
"This failure will cause 'slapadd' to fail later as well. The old database "
331
317
"files will be moved to /var/backups. If you want to try this upgrade again, "
335
321
"Deze mislukking zorgt ervoor dat 'slapadd' zo meteen ook mislukt. De oude "
336
322
"databasebestanden worden verplaatst naar /var/backups . Als u de "
337
323
"opwaardering opnieuw wilt proberen dient u eerst de oude databasebestanden "
338
 
"eerst terug te kopiëren, daarna de oorzaak van het mislukken van slapcat op "
339
 
"te lossen, en tenslotte het volgende uit te voeren:"
 
324
"terug te kopiëren, daarna de oorzaak van het mislukken van slapcat op te "
 
325
"lossen, en tenslotte het volgende uit te voeren:"
340
326
 
341
327
#. Type: error
342
328
#. Description
424
410
#. Description
425
411
#: ../slapd.templates:18001
426
412
msgid "slurpd is obsolete; replicas must be reconfigured by hand"
427
 
msgstr ""
 
413
msgstr "slurpd is verouderd; replica's dienen handmatig ingesteld te worden"
428
414
 
429
415
#. Type: error
430
416
#. Description
434
420
"upgrading.  Because slurpd is obsolete beginning with OpenLDAP 2.4, you will "
435
421
"need to migrate your replicas to use the syncrepl protocol instead."
436
422
msgstr ""
 
423
"Bij het opwaarderen zijn er een of meer slurpd 'replica'-opties gevonden in "
 
424
"uw slapd-configuratie. Daar slurpd verouderd is sinds OpenLDAP 2.4 dient u "
 
425
"uw replica's om te zetten naar het syncrepl-protocol."
437
426
 
438
427
#. Type: error
439
428
#. Description
444
433
"hand.  Please see http://www.openldap.org/doc/admin24/syncrepl.html for "
445
434
"details."
446
435
msgstr ""
 
436
"De conversie van slurpd naar het 'pull'-gebaseerde syncrepl-protocol kan "
 
437
"niet automatisch uitgevoerd worden, u dient uw replica-servers dus handmatig "
 
438
"in te stellen. Meer informatie vindt u op http://www.openldap.org/doc/"
 
439
"admin24/syncrepl.html ."
447
440
 
448
441
#. Type: error
449
442
#. Description