2
# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
3
# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
4
# this format, e.g. by running:
5
# info -n '(gettext)PO Files'
6
# info -n '(gettext)Header Entry'
8
# Some information specific to po-debconf are available at
9
# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
10
# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
12
# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
16
"Project-Id-Version: openvpn\n"
17
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
18
"POT-Creation-Date: 2004-11-12 16:17+0100\n"
19
"PO-Revision-Date: 2004-11-02 11:55-0300\n"
20
"Last-Translator: Andr� Lu�s Lopes <andrelop@debian.org>\n"
21
"Language-Team: Debian-BR Project <debian-l10n-portuguese@lists.debian.org>\n"
23
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
24
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
29
msgid "Would you like to start openvpn sooner?"
30
msgstr "Voc� gostaria de iniciar o OpenVPN antes ?"
36
"Previous versions of openvpn started at the same time than most of other "
37
"services. This means that most of these services couldn't use openvpn since "
38
"it may unavailable when they started. Newer versions of the openvpn package "
39
"will start sooner. (i.e. a S18openvpn link in rc[235].d instead of a "
42
"Vers�es anteriores do OpenVPN iniciavam ao mesmo tempo em que a maioria dos "
43
"outros servi�os. Isso significa que a maioria desses servi�os n�o podiam "
44
"utilizar o OpenVPN, uma vez que o mesmo podia n�o estar dispon�vel quando os "
45
"mesmos iniciavam. Novas vers�es do pacote OpenVPN iniciar�o antes desses "
46
"servi�os (por exemplo, um liga��o S18openvpn em /etc/rc[235].d ao inv�s de "
53
"If you accept here, the package upgrade will make this change for you. If "
54
"you refuse, nothing will change, and openvpn will be working just like it "
57
"Caso voc� aceite, a atualiza��o do pacote ir� fazer essa mudan�a para voc�. "
58
"Caso voc� n�o aceite, nada ir� mudar e o OpenVPN continuar� a funcionar "
59
"exatamente da maneira que funcionava anteriormente."
64
msgid "Would you like a TUN/TAP device to be created?"
65
msgstr "Voc� gostaria que um dispositivo TUN/TAP fosse criado ?"
71
"If you accept here, the package will make a special device called /dev/net/"
72
"tun for openvpn's use. If you refuse, the device won't be made now. Read "
73
"README.Debian for details on how to make it. If you are using devfs refuse "
76
"Caso voc� aceite, o pacote ir� criar um dispositivo especial chamado /dev/"
77
"net/tun para o uso do OpenVPN. Caso voc� n�o aceite, o dispositivo n�o ser� "
78
"criado agora. Leio o arquivo README.Debian para maiores detalhes sobre como "
79
"criar o dispositivo. Caso voc� esteja usando DevFS, n�o aceite a oferta de "
80
"cria��o do dispositivo."
85
msgid "Would you like to stop openvpn before it gets upgraded?"
86
msgstr "Voc� gostaria de parar o OpenVPN antes que o mesmo fosse atualizado ?"
92
"In some cases you may be upgrading openvpn in a remote server using a VPN to "
93
"do so. The upgrade process stops the running daemon before installing the "
94
"new version, in that case you may lose your connection, the upgrade may be "
95
"interrupted, and you may not be able to reconnect to the remote host."
97
"Em alguns casos, voc� pode estar atualizando o OpenVPN em um servidor remoto "
98
"usando uma VPN para faz�-lo. O processo de atualiza��o para o daemon em "
99
"execu��o antes de instalar a nova vers�o e, nesse caso, voc� pode perder sua "
100
"conex�o, a atualiza��o pode ser interrompida e voc� pode n�o ser capaz de "
101
"reconectar ao host remoto."
107
"Unless you do your upgrades locally, it is advised NOT to stop openvpn "
108
"before it gets upgraded. The installation process will restart it once it's "
111
"A menos que voc� fa�a suas atualiza��es localmente, N�O � recomendado que "
112
"voc� pare o OpenVPN antes que o mesmo seja atualizado. O processo de "
113
"instala��o ir� reinici�-lo assim que seja finalizado."
118
msgid "This option will take effect in your next upgrade."
119
msgstr "Essa op��o ter� efeito em sua pr�xima atualiza��o."
124
msgid "Default port has changed"
131
"OpenVPN's default port has changed from 5000 to 1194 (IANA assigned). If you "
132
"don't specify the port to be used on your VPNs, this upgrade may break them."
139
"Use the option 'port 5000' if you want to keep the old port configuration, "
140
"or take a look at your firewall rules to allow the new default port "
141
"configuration to work."