~ubuntu-branches/ubuntu/hardy/pidgin/hardy

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/et.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Pedro Fragoso
  • Date: 2007-12-21 02:48:06 UTC
  • mfrom: (1.1.7 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20071221024806-pd44a5k9tiyh12mp
Tags: 1:2.3.1-2ubuntu1
* Sync with Debian, remaining Ubuntu changes; (LP: #177811)
  - Set Maintainer to Ubuntu Core Developers.
  - Add build-deps on liblaunchpad-integration-dev, intltool,
    libnm-glib-dev (for --enable-nm) (Ubuntu #112720).
  - Drop build-deps on libsilc-1.1-2-dev | libsilc-dev (>= 1.1.1) as 
    this library is in universe.
  - Drop the libpurple0 recommends on libpurple-bin.
  - Add a gaim transitionnal package for upgrades.
  - Ship compatibility symlinks via debian/gaim.links.
  - Pass --enable-nm to configure to enable NetworkManager support.
  - Pass --disable-silc to configure to disable silc support even if 
    it's installed in the build environment.
  - Add X-Ubuntu-Gettext-Domain to the desktop file and update the
    translation templates in common-install-impl::.
   - Update debian/prefs.xml to set the notify plugin prefs
    /plugins/gtk/X11/notify/* and set /pidgin/plugins/loaded to load 
    the notify plugin; Ubuntu: #13389.
  - Add LPI integration patch, 02_lpi.
  - Add patch 04_let_crasher_for_apport to stop catching the SIGSEGV signal
    and let apport handle it.
  - Add patch 05_default_to_irc_ubuntu_com to set the default IRC 
    server to irc.ubuntu.com.
  - Add autoconf patch, 70_autoconf.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
6
6
#
7
7
msgid ""
8
8
msgstr ""
9
 
"Project-Id-Version: gaim 2.1.2\n"
 
9
"Project-Id-Version: gaim 2.2.3\n"
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11
 
"POT-Creation-Date: 2007-09-28 15:32-0500\n"
12
 
"PO-Revision-Date: 2007-09-06 07:53+0300\n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2007-11-12 03:23-0500\n"
 
12
"PO-Revision-Date: 2007-11-12 22:07+0300\n"
13
13
"Last-Translator: Ivar Smolin <okul@linux.ee>\n"
14
14
"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
15
15
"MIME-Version: 1.0\n"
50
50
"  -v, --version          käesoleva versiooni kuvamine ja programmi töö\n"
51
51
"                         lõpetamine\n"
52
52
 
53
 
#: ../finch/finch.c:328 ../pidgin/gtkmain.c:711
 
53
#: ../finch/finch.c:328 ../pidgin/gtkmain.c:730
54
54
#, c-format
55
55
msgid ""
56
56
"%s encountered errors migrating your settings from %s to %s. Please "
59
59
msgstr ""
60
60
 
61
61
#: ../finch/gntaccount.c:124 ../finch/gntaccount.c:484 ../finch/gntblist.c:300
62
 
#: ../finch/gntblist.c:433 ../finch/gntblist.c:446 ../finch/gntplugin.c:186
63
 
#: ../finch/gntplugin.c:234 ../finch/gntstatus.c:301 ../finch/gntstatus.c:310
 
62
#: ../finch/gntblist.c:433 ../finch/gntblist.c:446 ../finch/gntplugin.c:189
 
63
#: ../finch/gntplugin.c:237 ../finch/gntstatus.c:301 ../finch/gntstatus.c:310
64
64
#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:115 ../finch/plugins/gntclipboard.c:121
65
65
#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:128
66
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2029
 
66
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2032
67
67
#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:677
68
68
#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:688
69
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1515
 
69
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1553
70
70
#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:328
71
71
#: ../libpurple/protocols/qq/im.c:576 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:57
72
 
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1456
 
72
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1460
73
73
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1451
74
74
msgid "Error"
75
75
msgstr "Viga"
98
98
msgid "(You probably forgot to 'make install'.)"
99
99
msgstr "(Ilmselt unustasid sa käsu 'make install'.)"
100
100
 
101
 
#: ../finch/gntaccount.c:496 ../finch/gntconn.c:136
102
 
#: ../pidgin/gtkaccount.c:1473 ../pidgin/gtkblist.c:4040
 
101
#: ../finch/gntaccount.c:496 ../finch/gntconn.c:137
 
102
#: ../pidgin/gtkaccount.c:1478 ../pidgin/gtkblist.c:4492
103
103
msgid "Modify Account"
104
104
msgstr "Muuda kontot"
105
105
 
129
129
#: ../finch/gntaccount.c:575 ../finch/gntaccount.c:638
130
130
#: ../finch/gntaccount.c:889 ../finch/gntblist.c:344 ../finch/gntblist.c:421
131
131
#: ../finch/gntblist.c:456 ../finch/gntblist.c:803 ../finch/gntblist.c:1005
132
 
#: ../finch/gntblist.c:1101 ../finch/gntblist.c:2222 ../finch/gntcertmgr.c:91
133
 
#: ../finch/gntplugin.c:379 ../finch/gntpounce.c:459 ../finch/gntpounce.c:667
134
 
#: ../finch/gntprefs.c:265 ../finch/gntsound.c:1058 ../finch/gntstatus.c:145
135
 
#: ../finch/gntstatus.c:485 ../finch/gntstatus.c:610
136
 
#: ../libpurple/account.c:1013 ../libpurple/account.c:1263
137
 
#: ../libpurple/account.c:1298 ../libpurple/conversation.c:1215
138
 
#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:51 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:507
139
 
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:666 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:803
140
 
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:884
 
132
#: ../finch/gntblist.c:1101 ../finch/gntblist.c:2224 ../finch/gntblist.c:2287
 
133
#: ../finch/gntcertmgr.c:91 ../finch/gntplugin.c:475 ../finch/gntpounce.c:472
 
134
#: ../finch/gntpounce.c:680 ../finch/gntprefs.c:265 ../finch/gntsound.c:1058
 
135
#: ../finch/gntstatus.c:145 ../finch/gntstatus.c:485 ../finch/gntstatus.c:610
 
136
#: ../libpurple/account.c:1105 ../libpurple/account.c:1394
 
137
#: ../libpurple/account.c:1429 ../libpurple/conversation.c:1215
 
138
#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:51 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:508
 
139
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:667 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:804
 
140
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:886
141
141
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:728
142
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2413
143
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2449
 
142
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2426
 
143
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2462
144
144
#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:786
145
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1008
146
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1017
147
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1737
 
145
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1035
 
146
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1044
 
147
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1746
148
148
#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:874
149
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:184
 
149
#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:202
150
150
#: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:78
151
151
#: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:400
152
 
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:287 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:304
153
 
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:321 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:338
154
 
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:359
155
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6094
156
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1046
157
 
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:484
 
152
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:291 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:308
 
153
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:325 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:342
 
154
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:363 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:287
 
155
#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:304
 
156
#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:321
 
157
#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:338
 
158
#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:359
 
159
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6144
 
160
#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1048
 
161
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:525
158
162
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:214
159
163
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:411
160
164
#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:124
165
169
#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:113
166
170
#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:172
167
171
#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:266
168
 
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3388
169
 
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3474
170
 
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3645
171
 
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5397
172
 
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5487
173
 
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5612
 
172
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3430
 
173
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3516
 
174
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3690
 
175
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5443
 
176
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5533
 
177
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5658
174
178
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:455
175
 
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1076
176
 
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1191
177
 
#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:616
178
 
#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:746
179
 
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1816
180
 
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:823
181
 
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1031
 
179
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1079
 
180
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1194
 
181
#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:620
 
182
#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:750
 
183
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1820
 
184
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:966
 
185
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1174
182
186
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:468
183
 
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1084
184
 
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1189
 
187
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1087
 
188
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1192
185
189
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:600
186
190
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:730
187
191
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1904
188
192
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:736
189
 
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:942
190
 
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1032
191
 
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3498
192
 
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3509 ../pidgin/gtkaccount.c:1908
193
 
#: ../pidgin/gtkaccount.c:2495 ../pidgin/gtkblist.c:5967
194
 
#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:197 ../pidgin/gtkdialogs.c:773
195
 
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:912 ../pidgin/gtkdialogs.c:1004
196
 
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1024 ../pidgin/gtkdialogs.c:1048
197
 
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1070 ../pidgin/gtkdialogs.c:1118
198
 
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1159 ../pidgin/gtkdialogs.c:1215
199
 
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1254 ../pidgin/gtkdialogs.c:1281
200
 
#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:435 ../pidgin/gtklog.c:328
201
 
#: ../pidgin/gtkplugin.c:289 ../pidgin/gtkpounce.c:1101
202
 
#: ../pidgin/gtkprivacy.c:563 ../pidgin/gtkprivacy.c:579
203
 
#: ../pidgin/gtkprivacy.c:604 ../pidgin/gtkprivacy.c:618
204
 
#: ../pidgin/gtkrequest.c:271 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:345
205
 
#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1574
 
193
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:943
 
194
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1034
 
195
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3509
 
196
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3520 ../pidgin/gtkaccount.c:1913
 
197
#: ../pidgin/gtkaccount.c:2501 ../pidgin/gtkblist.c:6639
 
198
#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:197 ../pidgin/gtkdialogs.c:787
 
199
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:926 ../pidgin/gtkdialogs.c:1018
 
200
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1038 ../pidgin/gtkdialogs.c:1062
 
201
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1084 ../pidgin/gtkdialogs.c:1132
 
202
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1173 ../pidgin/gtkdialogs.c:1229
 
203
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1268 ../pidgin/gtkdialogs.c:1295
 
204
#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:437 ../pidgin/gtklog.c:328
 
205
#: ../pidgin/gtkplugin.c:289 ../pidgin/gtkpounce.c:1121
 
206
#: ../pidgin/gtkprivacy.c:565 ../pidgin/gtkprivacy.c:581
 
207
#: ../pidgin/gtkprivacy.c:606 ../pidgin/gtkprivacy.c:620
 
208
#: ../pidgin/gtkrequest.c:321 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:345
 
209
#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1593
206
210
msgid "Cancel"
207
211
msgstr "Loobu"
208
212
 
209
213
#. Save button
210
214
#. Save
211
 
#: ../finch/gntaccount.c:579 ../finch/gntcertmgr.c:311
212
 
#: ../finch/gntplugin.c:379 ../finch/gntpounce.c:465 ../finch/gntprefs.c:265
 
215
#: ../finch/gntaccount.c:579 ../finch/gntcertmgr.c:311 ../finch/gntdebug.c:297
 
216
#: ../finch/gntplugin.c:475 ../finch/gntpounce.c:478 ../finch/gntprefs.c:265
213
217
#: ../finch/gntsound.c:1055 ../finch/gntstatus.c:488 ../finch/gntstatus.c:598
214
 
#: ../libpurple/account.c:1297 ../libpurple/plugins/buddynote.c:50
215
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:727 ../pidgin/gtkdebug.c:749
216
 
#: ../pidgin/gtkrequest.c:277
 
218
#: ../libpurple/account.c:1428 ../libpurple/plugins/buddynote.c:50
 
219
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:727 ../pidgin/gtkdebug.c:754
 
220
#: ../pidgin/gtkrequest.c:327
217
221
msgid "Save"
218
222
msgstr "Salvesta"
219
223
 
220
 
#: ../finch/gntaccount.c:632 ../pidgin/gtkaccount.c:1900
221
 
#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:333 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1568
 
224
#: ../finch/gntaccount.c:632 ../pidgin/gtkaccount.c:1905
 
225
#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:333 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1587
222
226
#, c-format
223
227
msgid "Are you sure you want to delete %s?"
224
228
msgstr "Kas sa soovid kustutada kontot %s?"
229
233
 
230
234
#. Delete button
231
235
#: ../finch/gntaccount.c:637 ../finch/gntaccount.c:707
232
 
#: ../finch/gntcertmgr.c:319 ../finch/gntpounce.c:666 ../finch/gntpounce.c:729
 
236
#: ../finch/gntcertmgr.c:319 ../finch/gntpounce.c:679 ../finch/gntpounce.c:742
233
237
#: ../finch/gntstatus.c:144 ../finch/gntstatus.c:210
234
 
#: ../pidgin/gtkaccount.c:1907 ../pidgin/gtklog.c:327
235
 
#: ../pidgin/gtkpounce.c:1100 ../pidgin/gtkrequest.c:274
236
 
#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:344 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1573
 
238
#: ../pidgin/gtkaccount.c:1912 ../pidgin/gtklog.c:327
 
239
#: ../pidgin/gtkpounce.c:1120 ../pidgin/gtkrequest.c:324
 
240
#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:344 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1592
237
241
msgid "Delete"
238
242
msgstr "Kustuta"
239
243
 
240
 
#: ../finch/gntaccount.c:669 ../finch/gntblist.c:2119 ../finch/gntui.c:82
241
 
#: ../pidgin/gtkaccount.c:2325 ../pidgin/gtkdocklet.c:522
 
244
#: ../finch/gntaccount.c:669 ../finch/gntblist.c:2121 ../finch/gntui.c:82
 
245
#: ../pidgin/gtkaccount.c:2331 ../pidgin/gtkdocklet.c:715
242
246
msgid "Accounts"
243
247
msgstr "Kontod"
244
248
 
248
252
 
249
253
#. Add button
250
254
#: ../finch/gntaccount.c:698 ../finch/gntaccount.c:888 ../finch/gntblist.c:343
251
 
#: ../finch/gntblist.c:421 ../finch/gntblist.c:456 ../finch/gntcertmgr.c:306
252
 
#: ../finch/gntnotify.c:380 ../finch/gntpounce.c:713 ../finch/gntstatus.c:199
253
 
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:883 ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:114
 
255
#: ../finch/gntblist.c:421 ../finch/gntblist.c:456 ../finch/gntblist.c:2379
 
256
#: ../finch/gntcertmgr.c:306 ../finch/gntnotify.c:385 ../finch/gntpounce.c:726
 
257
#: ../finch/gntstatus.c:199 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:885
 
258
#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:114
254
259
#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:173
255
260
#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:267
256
 
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5486
257
 
#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:615
258
 
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:599 ../pidgin/gtkaccount.c:2494
259
 
#: ../pidgin/gtkblist.c:5966 ../pidgin/gtkconv.c:1659
260
 
#: ../pidgin/gtkrequest.c:275
 
261
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5532
 
262
#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:619
 
263
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:599 ../pidgin/gtkaccount.c:2500
 
264
#: ../pidgin/gtkblist.c:6638 ../pidgin/gtkconv.c:1713
 
265
#: ../pidgin/gtkrequest.c:325
261
266
msgid "Add"
262
267
msgstr "Lisa"
263
268
 
264
269
#. Modify button
265
 
#: ../finch/gntaccount.c:703 ../finch/gntpounce.c:721
 
270
#: ../finch/gntaccount.c:703 ../finch/gntpounce.c:734
266
271
msgid "Modify"
267
272
msgstr "Muuda"
268
273
 
269
 
#: ../finch/gntaccount.c:811 ../pidgin/gtkaccount.c:2441
 
274
#: ../finch/gntaccount.c:811 ../pidgin/gtkaccount.c:2447
270
275
#, c-format
271
276
msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s"
272
277
msgstr "%s%s%s%s määras kasutaja %s oma sõbraks%s%s"
273
278
 
274
 
#: ../finch/gntaccount.c:884 ../pidgin/gtkaccount.c:2493
 
279
#: ../finch/gntaccount.c:884 ../pidgin/gtkaccount.c:2499
275
280
msgid "Add buddy to your list?"
276
281
msgstr "Kas lisada sõber sinu nimekirja?"
277
282
 
278
 
#: ../finch/gntaccount.c:944 ../pidgin/gtkaccount.c:2551
 
283
#: ../finch/gntaccount.c:944 ../pidgin/gtkaccount.c:2557
279
284
#, c-format
280
285
msgid "%s%s%s%s wants to add %s to his or her buddy list%s%s"
281
286
msgstr "%s%s%s%s soovib kasutaja %s lisada oma sõbranimekirja%s%s"
282
287
 
283
288
#: ../finch/gntaccount.c:969 ../finch/gntaccount.c:972
284
 
#: ../finch/gntaccount.c:999 ../pidgin/gtkaccount.c:2574
285
 
#: ../pidgin/gtkaccount.c:2580
 
289
#: ../finch/gntaccount.c:999 ../pidgin/gtkaccount.c:2580
 
290
#: ../pidgin/gtkaccount.c:2586
286
291
msgid "Authorize buddy?"
287
292
msgstr "Autoriseerida sõber?"
288
293
 
289
294
#: ../finch/gntaccount.c:976 ../finch/gntaccount.c:1003
290
 
#: ../pidgin/gtkaccount.c:2575 ../pidgin/gtkaccount.c:2581
 
295
#: ../pidgin/gtkaccount.c:2581 ../pidgin/gtkaccount.c:2587
291
296
msgid "Authorize"
292
297
msgstr "Autoriseeri"
293
298
 
294
299
#: ../finch/gntaccount.c:977 ../finch/gntaccount.c:1004
295
 
#: ../pidgin/gtkaccount.c:2576 ../pidgin/gtkaccount.c:2582
 
300
#: ../pidgin/gtkaccount.c:2582 ../pidgin/gtkaccount.c:2588
296
301
msgid "Deny"
297
302
msgstr "Keela"
298
303
 
316
321
msgid "Error adding buddy"
317
322
msgstr "Viga sõbra lisamisel"
318
323
 
319
 
#: ../finch/gntblist.c:325 ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2888
320
 
#: ../pidgin/gtkaccount.c:1981 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:980
 
324
#: ../finch/gntblist.c:325 ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2898
 
325
#: ../pidgin/gtkaccount.c:1986 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:986
321
326
msgid "Screen Name"
322
327
msgstr "Ekraaninimi"
323
328
 
324
329
#: ../finch/gntblist.c:328 ../finch/gntblist.c:410 ../finch/gntblist.c:1250
325
 
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1395
326
 
#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:606
 
330
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1551
 
331
#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1402
 
332
#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:610
327
333
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:590
328
334
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:704
329
335
#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:788
330
 
#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1207 ../pidgin/gtkdialogs.c:1023
331
 
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1047 ../pidgin/gtkdialogs.c:1069
332
 
#: ../pidgin/gtkrequest.c:278
 
336
#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1207 ../pidgin/gtkdialogs.c:1037
 
337
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1061 ../pidgin/gtkdialogs.c:1083
 
338
#: ../pidgin/gtkrequest.c:328
333
339
msgid "Alias"
334
340
msgstr "Alias"
335
341
 
338
344
msgstr "Grupp"
339
345
 
340
346
#: ../finch/gntblist.c:335 ../finch/gntblist.c:401 ../finch/gntblist.c:1305
341
 
#: ../finch/gntnotify.c:174 ../finch/gntstatus.c:576
342
 
#: ../libpurple/plugins/idle.c:153 ../libpurple/plugins/idle.c:190
343
 
#: ../pidgin/gtkblist.c:3008 ../pidgin/gtknotify.c:506
344
 
#: ../pidgin/gtkpounce.c:1268 ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:445
 
347
#: ../finch/gntblist.c:2210 ../finch/gntblist.c:2274 ../finch/gntnotify.c:174
 
348
#: ../finch/gntstatus.c:576 ../libpurple/plugins/idle.c:153
 
349
#: ../libpurple/plugins/idle.c:190 ../pidgin/gtkblist.c:3242
 
350
#: ../pidgin/gtknotify.c:512 ../pidgin/gtkpounce.c:1288
 
351
#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:445
345
352
msgid "Account"
346
353
msgstr "Konto"
347
354
 
348
355
#: ../finch/gntblist.c:341 ../finch/gntblist.c:852
349
356
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:725
350
 
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1027
351
 
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1072
352
 
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1182
 
357
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1030
 
358
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1075
 
359
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1185
353
360
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:737
354
 
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1033
355
 
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1080
356
 
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1180
357
 
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3343 ../pidgin/gtkblist.c:5483
 
361
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1036
 
362
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1083
 
363
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1183
 
364
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3354 ../pidgin/gtkblist.c:6140
358
365
#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:445
359
366
msgid "Add Buddy"
360
367
msgstr "Sõbra lisamine"
363
370
msgid "Please enter buddy information."
364
371
msgstr "Palun sisesta sõbra andmed."
365
372
 
366
 
#: ../finch/gntblist.c:370 ../libpurple/blist.c:1209
 
373
#: ../finch/gntblist.c:370 ../libpurple/blist.c:1210
367
374
msgid "Chats"
368
375
msgstr "Jututoad"
369
376
 
370
377
#. Extract their Name and put it in
371
 
#: ../finch/gntblist.c:407 ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:924
372
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:927
373
 
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1584 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1649
374
 
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1676
375
 
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:44 ../pidgin/gtkplugin.c:582
376
 
#: ../pidgin/gtkroomlist.c:618
 
378
#: ../finch/gntblist.c:407 ../finch/gntblist.c:2205
 
379
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:951
 
380
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:954
 
381
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1732 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1797
 
382
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1824
 
383
#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1585
 
384
#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1650
 
385
#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1677
 
386
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:44 ../pidgin/gtkplugin.c:608
 
387
#: ../pidgin/gtkroomlist.c:931
377
388
#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:132
378
389
#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:123
379
390
msgid "Name"
383
394
msgid "Auto-join"
384
395
msgstr "Automaatühendumine"
385
396
 
386
 
#: ../finch/gntblist.c:419 ../finch/gntblist.c:854 ../pidgin/gtkblist.c:5859
 
397
#: ../finch/gntblist.c:419 ../finch/gntblist.c:854 ../pidgin/gtkblist.c:6524
387
398
msgid "Add Chat"
388
399
msgstr "Vestluse lisamine"
389
400
 
404
415
msgstr "Selle nimega grupp on juba olemas."
405
416
 
406
417
#: ../finch/gntblist.c:454 ../finch/gntblist.c:856
407
 
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5396
408
 
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5484 ../pidgin/gtkblist.c:5963
 
418
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5442
 
419
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5530 ../pidgin/gtkblist.c:6635
409
420
msgid "Add Group"
410
421
msgstr "Grupi lisamine"
411
422
 
437
448
msgid "Retrieving..."
438
449
msgstr "Vastuvõtmine..."
439
450
 
440
 
#: ../finch/gntblist.c:904 ../finch/gntconv.c:507
441
 
#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:899
 
451
#: ../finch/gntblist.c:904 ../finch/gntconv.c:528
 
452
#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:903
442
453
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:883
443
454
msgid "Get Info"
444
455
msgstr "Hangi andmeid"
448
459
msgstr "Sõbramärguande lisamine"
449
460
 
450
461
#. if (q_bud && is_online(q_bud->status)) {
451
 
#: ../finch/gntblist.c:915 ../finch/gntconv.c:519
 
462
#: ../finch/gntblist.c:915 ../finch/gntconv.c:540
452
463
#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:874
453
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:654 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:587
454
 
#: ../pidgin/gtkconv.c:1607
 
464
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:654 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:588
 
465
#: ../pidgin/gtkconv.c:1661
455
466
msgid "Send File"
456
467
msgstr "Saada fail"
457
468
 
496
507
msgstr "Eemaldamiskinnitus"
497
508
 
498
509
#: ../finch/gntblist.c:1100 ../finch/gntblist.c:1252 ../finch/gntft.c:227
499
 
#: ../pidgin/gtkconv.c:1656 ../pidgin/gtkrequest.c:276
 
510
#: ../pidgin/gtkconv.c:1710 ../pidgin/gtkrequest.c:326
500
511
#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:264
501
512
msgid "Remove"
502
513
msgstr "Eemalda"
503
514
 
504
515
#. Buddy List
505
 
#: ../finch/gntblist.c:1226 ../finch/gntblist.c:2307 ../finch/gntprefs.c:258
506
 
#: ../finch/gntui.c:83 ../pidgin/gtkblist.c:2688 ../pidgin/gtkblist.c:4284
 
516
#: ../finch/gntblist.c:1226 ../finch/gntblist.c:2432 ../finch/gntprefs.c:258
 
517
#: ../finch/gntui.c:83 ../pidgin/gtkblist.c:2908 ../pidgin/gtkblist.c:4898
507
518
#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:326
508
519
msgid "Buddy List"
509
520
msgstr "Sõbranimekiri"
517
528
msgstr ""
518
529
 
519
530
#. General
520
 
#: ../finch/gntblist.c:1298 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:637
521
 
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1050 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1123
522
 
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2207
 
531
#: ../finch/gntblist.c:1298 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:638
 
532
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1052 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1125
 
533
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2228
523
534
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:286
524
535
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1247
525
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2214
526
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2396
527
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:937
528
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1544
529
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1567
530
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1590
531
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1613
532
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1636
533
 
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1403 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1587
 
536
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2217
 
537
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2409
 
538
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:964
 
539
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1573
 
540
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1587
 
541
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1601
 
542
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1615
 
543
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1629
 
544
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1559 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1735
 
545
#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1410
 
546
#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1588
534
547
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:43
535
 
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1535
 
548
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1538
536
549
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1002
537
550
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1186
538
 
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1322
539
 
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1535
 
551
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1324
 
552
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1538
540
553
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1036
541
554
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1179
542
555
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1328
543
 
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1066 ../pidgin/gtkblist.c:3032
 
556
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1066 ../pidgin/gtkblist.c:3266
544
557
msgid "Nickname"
545
558
msgstr "Hüüdnimi"
546
559
 
547
560
#. Idle stuff
548
561
#: ../finch/gntblist.c:1320 ../finch/gntprefs.c:261
549
 
#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:340
 
562
#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:358
550
563
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:787
551
564
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:951
552
 
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:544 ../libpurple/protocols/msn/state.c:32
553
 
#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2825
554
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2912
555
 
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3097
556
 
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:710 ../pidgin/gtkblist.c:3060
557
 
#: ../pidgin/gtkblist.c:3460 ../pidgin/gtkprefs.c:1925
 
565
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:611 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:629
 
566
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:637 ../libpurple/protocols/msn/state.c:32
 
567
#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:544
 
568
#: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:32
 
569
#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2842
 
570
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2922
 
571
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3108
 
572
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:710 ../pidgin/gtkblist.c:3294
 
573
#: ../pidgin/gtkblist.c:3700 ../pidgin/gtkprefs.c:2026
558
574
msgid "Idle"
559
575
msgstr "Jõude"
560
576
 
585
601
"\n"
586
602
"Viimati nähtud: %s tagasi"
587
603
 
588
 
#: ../finch/gntblist.c:1702 ../pidgin/gtkdocklet.c:470
589
 
#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1072
 
604
#: ../finch/gntblist.c:1704 ../pidgin/gtkdocklet.c:582
590
605
msgid "New..."
591
606
msgstr "Uus..."
592
607
 
593
 
#: ../finch/gntblist.c:1709 ../pidgin/gtkdocklet.c:471
594
 
#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1073
 
608
#: ../finch/gntblist.c:1711 ../pidgin/gtkdocklet.c:583
595
609
msgid "Saved..."
596
610
msgstr "Salvestatud..."
597
611
 
598
 
#: ../finch/gntblist.c:2087 ../finch/gntplugin.c:255 ../finch/gntui.c:88
599
 
#: ../pidgin/gtkdocklet.c:523 ../pidgin/gtkplugin.c:531
 
612
#: ../finch/gntblist.c:2089 ../finch/gntplugin.c:345 ../finch/gntui.c:88
 
613
#: ../pidgin/gtkdocklet.c:716 ../pidgin/gtkplugin.c:555
600
614
msgid "Plugins"
601
615
msgstr "Pluginad"
602
616
 
603
 
#: ../finch/gntblist.c:2203 ../pidgin/gtkdialogs.c:754
604
 
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:893 ../pidgin/gtkdialogs.c:974
605
 
msgid "_Name"
606
 
msgstr "_Nimi"
607
 
 
608
 
#: ../finch/gntblist.c:2208 ../pidgin/gtkdialogs.c:759
609
 
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:898 ../pidgin/gtkdialogs.c:979
610
 
msgid "_Account"
611
 
msgstr "_Konto"
612
 
 
613
 
#: ../finch/gntblist.c:2216 ../pidgin/gtkdialogs.c:767
 
617
#: ../finch/gntblist.c:2218 ../pidgin/gtkdialogs.c:781
614
618
msgid "New Instant Message"
615
619
msgstr "Uus välksõnum"
616
620
 
617
 
#: ../finch/gntblist.c:2218 ../pidgin/gtkdialogs.c:769
 
621
#: ../finch/gntblist.c:2220 ../pidgin/gtkdialogs.c:783
618
622
msgid ""
619
623
"Please enter the screen name or alias of the person you would like to IM."
620
624
msgstr ""
624
628
#. Not multiline
625
629
#. Not masked?
626
630
#. No hints?
627
 
#: ../finch/gntblist.c:2221 ../finch/gntcertmgr.c:90 ../finch/gntconn.c:135
628
 
#: ../finch/gntnotify.c:80 ../libpurple/account.c:1012
629
 
#: ../libpurple/account.c:1262 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:506
630
 
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:665 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:802
631
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1736
 
631
#: ../finch/gntblist.c:2223 ../finch/gntcertmgr.c:90 ../finch/gntconn.c:136
 
632
#: ../finch/gntnotify.c:80 ../libpurple/account.c:1104
 
633
#: ../libpurple/account.c:1393 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:507
 
634
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:666 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:803
 
635
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1745
632
636
#: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:399
633
 
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:286 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:303
634
 
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:320 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:337
635
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6093
 
637
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:290 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:307
 
638
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:324 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:341
 
639
#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:286
 
640
#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:303
 
641
#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:320
 
642
#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:337
 
643
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6143
636
644
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:454
637
 
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1190
638
 
#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:447
639
 
#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:482
640
 
#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:745
641
 
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1291
642
 
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1815
643
 
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:822
 
645
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1193
 
646
#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:449
 
647
#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:486
 
648
#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:749
 
649
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1293
 
650
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1819
 
651
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:965
644
652
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:467
645
 
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1188
 
653
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1191
646
654
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:425
647
655
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:464
648
656
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:729
649
657
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1297
650
658
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1903
651
659
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:735
652
 
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1031
653
 
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3497
654
 
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3508 ../pidgin/gtkblist.c:4039
655
 
#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:195 ../pidgin/gtkdialogs.c:772
656
 
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:911 ../pidgin/gtkdialogs.c:1003
657
 
#: ../pidgin/gtkrequest.c:270
 
660
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1033
 
661
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3508
 
662
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3519 ../pidgin/gtkcertmgr.c:195
 
663
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:786 ../pidgin/gtkdialogs.c:925
 
664
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1017 ../pidgin/gtkrequest.c:320
658
665
msgid "OK"
659
666
msgstr "Olgu"
660
667
 
 
668
#: ../finch/gntblist.c:2270
 
669
msgid "Channel"
 
670
msgstr "Kanal"
 
671
 
 
672
#: ../finch/gntblist.c:2282 ../pidgin/gtkblist.c:940
 
673
msgid "Join a Chat"
 
674
msgstr "Vestlusega ühinemine"
 
675
 
 
676
#: ../finch/gntblist.c:2284
 
677
msgid "Please enter the name of the chat you want to join."
 
678
msgstr "Palun sisesta vestluse nimi, millega soovid ühineda."
 
679
 
 
680
#: ../finch/gntblist.c:2286 ../finch/gntnotify.c:394
 
681
msgid "Join"
 
682
msgstr "Ühine"
 
683
 
661
684
#. Create the "Options" frame.
662
 
#: ../finch/gntblist.c:2241 ../finch/gntpounce.c:447 ../pidgin/gtkpounce.c:790
 
685
#: ../finch/gntblist.c:2324 ../finch/gntpounce.c:460 ../pidgin/gtkpounce.c:810
663
686
msgid "Options"
664
687
msgstr "Valikud"
665
688
 
666
 
#: ../finch/gntblist.c:2247
 
689
#: ../finch/gntblist.c:2330
667
690
msgid "Send IM..."
668
691
msgstr "Saada välksõnum..."
669
692
 
670
 
#: ../finch/gntblist.c:2251
671
 
#, fuzzy
672
 
msgid "Show empty groups"
673
 
msgstr "Tühje gruppe näidatakse"
674
 
 
675
 
#: ../finch/gntblist.c:2257
676
 
#, fuzzy
677
 
msgid "Show offline buddies"
678
 
msgstr "Ühendamata sõpru näidatakse"
679
 
 
680
 
#: ../finch/gntblist.c:2263
681
 
msgid "Sort by status"
682
 
msgstr "Sortimine oleku järgi"
683
 
 
684
 
#: ../finch/gntblist.c:2267
685
 
msgid "Sort alphabetically"
686
 
msgstr "Sortimine tähestiku järgi"
687
 
 
688
 
#: ../finch/gntblist.c:2271
689
 
msgid "Sort by log size"
690
 
msgstr "Sortimine logi suuruse järgi"
 
693
#: ../finch/gntblist.c:2335
 
694
msgid "Join Chat..."
 
695
msgstr "Ühine vestlusega..."
 
696
 
 
697
#: ../finch/gntblist.c:2340
 
698
msgid "Show"
 
699
msgstr "Näita"
 
700
 
 
701
#: ../finch/gntblist.c:2345
 
702
msgid "Empty groups"
 
703
msgstr "Tühje gruppe"
 
704
 
 
705
#: ../finch/gntblist.c:2352
 
706
msgid "Offline buddies"
 
707
msgstr "Ühendamata sõpru"
 
708
 
 
709
#: ../finch/gntblist.c:2359
 
710
msgid "Sort"
 
711
msgstr "Sordi"
 
712
 
 
713
#: ../finch/gntblist.c:2364
 
714
msgid "By Status"
 
715
msgstr "Oleku järgi"
 
716
 
 
717
#: ../finch/gntblist.c:2369 ../pidgin/gtkblist.c:4191
 
718
msgid "Alphabetically"
 
719
msgstr "Tähestikuliselt"
 
720
 
 
721
#: ../finch/gntblist.c:2374
 
722
msgid "By Log Size"
 
723
msgstr "Logi suuruse järgi"
691
724
 
692
725
#: ../finch/gntcertmgr.c:86 ../pidgin/gtkcertmgr.c:188
693
 
#, fuzzy
694
726
msgid "Certificate Import"
695
 
msgstr "Sertifikaadid"
 
727
msgstr "Sertifikaadi importimine"
696
728
 
697
729
#: ../finch/gntcertmgr.c:87 ../pidgin/gtkcertmgr.c:189
698
730
msgid "Specify a hostname"
699
 
msgstr ""
 
731
msgstr "Määra hostinimi"
700
732
 
701
733
#: ../finch/gntcertmgr.c:88 ../pidgin/gtkcertmgr.c:190
702
734
msgid "Type the host name this certificate is for."
703
 
msgstr ""
 
735
msgstr "Sisesta hostinimi, mille kohta see sertifikaat mõeldud on."
704
736
 
705
737
#: ../finch/gntcertmgr.c:97 ../pidgin/gtkcertmgr.c:210
706
738
#, c-format
708
740
"File %s could not be imported.\n"
709
741
"Make sure that the file is readable and in PEM format.\n"
710
742
msgstr ""
 
743
"Faili %s pole võimalik importida.\n"
 
744
"Veendu, et fail on loetav ja et see on PEM-vormingus.\n"
711
745
 
712
746
#: ../finch/gntcertmgr.c:99 ../pidgin/gtkcertmgr.c:212
713
 
#, fuzzy
714
747
msgid "Certificate Import Error"
715
 
msgstr "Sertifikaadid"
 
748
msgstr "Sertifikaadi importimise viga"
716
749
 
717
750
#: ../finch/gntcertmgr.c:100 ../pidgin/gtkcertmgr.c:213
718
751
msgid "X.509 certificate import failed"
719
 
msgstr ""
 
752
msgstr "Tõrge X.509 sertifikaadi importimisel"
720
753
 
721
754
#: ../finch/gntcertmgr.c:110 ../pidgin/gtkcertmgr.c:224
722
 
#, fuzzy
723
755
msgid "Select a PEM certificate"
724
 
msgstr "Faili valimine"
 
756
msgstr "PEM-vormingus sertifikaadi valimine"
725
757
 
726
758
#: ../finch/gntcertmgr.c:127 ../pidgin/gtkcertmgr.c:245
727
759
#, c-format
729
761
"Export to file %s failed.\n"
730
762
"Check that you have write permission to the target path\n"
731
763
msgstr ""
 
764
"Tõrge faili %s eksportimisel.\n"
 
765
"Veendu, et sul on lubatud sihtkohta kirjutada\n"
732
766
 
733
767
#: ../finch/gntcertmgr.c:129 ../pidgin/gtkcertmgr.c:247
734
 
#, fuzzy
735
768
msgid "Certificate Export Error"
736
 
msgstr "Sertifikaadid"
 
769
msgstr "Sertifikaadi eksportimise viga"
737
770
 
738
771
#: ../finch/gntcertmgr.c:130 ../pidgin/gtkcertmgr.c:248
739
772
msgid "X.509 certificate export failed"
740
 
msgstr ""
 
773
msgstr "Tõrge X.509 sertifikaadi eksportimisel"
741
774
 
742
775
#: ../finch/gntcertmgr.c:159 ../pidgin/gtkcertmgr.c:299
743
776
msgid "PEM X.509 Certificate Export"
744
 
msgstr ""
 
777
msgstr "PEM X.509 sertifikaadi eksportimine"
745
778
 
746
779
#: ../finch/gntcertmgr.c:188
747
 
#, fuzzy, c-format
 
780
#, c-format
748
781
msgid "Certificate for %s"
749
 
msgstr "Sertifikaadid"
 
782
msgstr ""
750
783
 
751
784
#: ../finch/gntcertmgr.c:195
752
785
#, c-format
756
789
"SHA1 fingerprint:\n"
757
790
"%s"
758
791
msgstr ""
 
792
"Üldine nimi: %s\n"
 
793
"\n"
 
794
"SHA1-sõrmejälg:\n"
 
795
"%s"
759
796
 
760
797
#: ../finch/gntcertmgr.c:198
761
 
#, fuzzy
762
798
msgid "SSL Host Certificate"
763
 
msgstr "Sertifikaadid"
 
799
msgstr "SSL-hosti sertifikaat"
764
800
 
765
801
#: ../finch/gntcertmgr.c:233 ../pidgin/gtkcertmgr.c:372
766
802
#, c-format
769
805
 
770
806
#: ../finch/gntcertmgr.c:236 ../pidgin/gtkcertmgr.c:374
771
807
msgid "Confirm certificate delete"
772
 
msgstr ""
 
808
msgstr "Sertifikaadi kustutamise kinnitus"
773
809
 
774
 
#: ../finch/gntcertmgr.c:293 ../pidgin/gtkcertmgr.c:602
775
 
#, fuzzy
 
810
#: ../finch/gntcertmgr.c:293 ../pidgin/gtkcertmgr.c:603
776
811
msgid "Certificate Manager"
777
 
msgstr "Sertifikaadid"
 
812
msgstr "Sertifikaadihaldur"
778
813
 
779
814
#. Creating the user splits
780
 
#: ../finch/gntcertmgr.c:298 ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:652
781
 
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1007
 
815
#: ../finch/gntcertmgr.c:298 ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:670
 
816
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1150
782
817
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:918
783
818
msgid "Hostname"
784
819
msgstr "Hostinimi"
785
820
 
786
 
#: ../finch/gntcertmgr.c:315 ../finch/gntnotify.c:383 ../pidgin/gtkconv.c:1635
787
 
#: ../pidgin/gtkdebug.c:835
 
821
#: ../finch/gntcertmgr.c:315 ../finch/gntnotify.c:388 ../pidgin/gtkconv.c:1689
 
822
#: ../pidgin/gtkdebug.c:840
788
823
msgid "Info"
789
824
msgstr "Andmed"
790
825
 
791
826
#. Close button
792
827
#: ../finch/gntcertmgr.c:324 ../finch/gntft.c:237 ../finch/gntnotify.c:182
793
 
#: ../finch/gntplugin.c:210 ../finch/gntplugin.c:310 ../finch/gntpounce.c:738
794
 
#: ../finch/gntstatus.c:216 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:403
795
 
#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:382
796
 
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:377 ../pidgin/gtkaccount.c:2468
797
 
#: ../pidgin/gtkrequest.c:273
 
828
#: ../finch/gntplugin.c:213 ../finch/gntplugin.c:406 ../finch/gntpounce.c:751
 
829
#: ../finch/gntstatus.c:216 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:407
 
830
#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:403
 
831
#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:388
 
832
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:377 ../pidgin/gtkaccount.c:2474
 
833
#: ../pidgin/gtkrequest.c:323
798
834
msgid "Close"
799
835
msgstr "Sulge"
800
836
 
801
 
#: ../finch/gntconn.c:124
 
837
#: ../finch/gntconn.c:125
802
838
#, c-format
803
839
msgid "%s (%s)"
804
840
msgstr "%s (%s)"
805
841
 
806
 
#: ../finch/gntconn.c:127
 
842
#: ../finch/gntconn.c:128
807
843
#, c-format
808
844
msgid "%s disconnected."
809
845
msgstr "%s katkestas ühenduse"
810
846
 
811
 
#: ../finch/gntconn.c:128
 
847
#: ../finch/gntconn.c:129
812
848
#, c-format
813
849
msgid ""
814
850
"%s\n"
821
857
"Finch ei proovi kontot automaatselt ühendada enne, kui sa pole viga "
822
858
"kõrvaldanud ja kontot uuesti kasutusele võtnud."
823
859
 
824
 
#: ../finch/gntconn.c:137 ../pidgin/gtkblist.c:4041
 
860
#: ../finch/gntconn.c:138
825
861
msgid "Re-enable Account"
826
862
msgstr "Konto taaslubamine"
827
863
 
828
 
#: ../finch/gntconv.c:139
 
864
#: ../finch/gntconv.c:137
829
865
msgid "No such command."
830
866
msgstr "Sellist käsku pole."
831
867
 
832
 
#: ../finch/gntconv.c:143 ../pidgin/gtkconv.c:489
 
868
#: ../finch/gntconv.c:141 ../pidgin/gtkconv.c:531
833
869
msgid "Syntax Error:  You typed the wrong number of arguments to that command."
834
870
msgstr "Süntaksi viga:  Sa sisestasid selle käsu jaoks vale arvu argumente."
835
871
 
836
 
#: ../finch/gntconv.c:148 ../pidgin/gtkconv.c:495
 
872
#: ../finch/gntconv.c:146 ../pidgin/gtkconv.c:537
837
873
msgid "Your command failed for an unknown reason."
838
874
msgstr "Tõrge sinu käsu täitmisel, tõrke põhjus on teadmata."
839
875
 
840
 
#: ../finch/gntconv.c:153 ../pidgin/gtkconv.c:502
 
876
#: ../finch/gntconv.c:151 ../pidgin/gtkconv.c:544
841
877
msgid "That command only works in chats, not IMs."
842
878
msgstr "See käsk toimib ainult vestlustes, välksõnumites aga mitte."
843
879
 
844
 
#: ../finch/gntconv.c:156 ../pidgin/gtkconv.c:505
 
880
#: ../finch/gntconv.c:154 ../pidgin/gtkconv.c:547
845
881
msgid "That command only works in IMs, not chats."
846
882
msgstr "See käsk toimib ainult välksõnumites, vestlustes aga mitte."
847
883
 
848
 
#: ../finch/gntconv.c:160 ../pidgin/gtkconv.c:510
 
884
#: ../finch/gntconv.c:158 ../pidgin/gtkconv.c:552
849
885
msgid "That command doesn't work on this protocol."
850
886
msgstr "See käsk ei toimi selle protokolliga."
851
887
 
852
 
#: ../finch/gntconv.c:168
 
888
#: ../finch/gntconv.c:166
853
889
msgid "Message was not sent, because you are not signed on."
854
890
msgstr "Sõnumit ei saadetud kuna sa pole sisse logitud."
855
891
 
856
 
#: ../finch/gntconv.c:251
 
892
#: ../finch/gntconv.c:245
857
893
#, c-format
858
894
msgid "%s (%s -- %s)"
859
895
msgstr "%s (%s -- %s"
860
896
 
861
 
#: ../finch/gntconv.c:274
 
897
#: ../finch/gntconv.c:268
862
898
#, c-format
863
899
msgid "%s [%s]"
864
900
msgstr "%s [%s]"
865
901
 
866
 
#: ../finch/gntconv.c:279 ../finch/gntconv.c:773
 
902
#: ../finch/gntconv.c:273 ../finch/gntconv.c:795
867
903
#, c-format
868
904
msgid ""
869
905
"\n"
872
908
"\n"
873
909
"%s tipib..."
874
910
 
875
 
#: ../finch/gntconv.c:298
 
911
#: ../finch/gntconv.c:292
876
912
msgid "You have left this chat."
877
913
msgstr "Sa lahkusid sellest vestlusest."
878
914
 
879
 
#: ../finch/gntconv.c:387 ../pidgin/gtkconv.c:1362
 
915
#: ../finch/gntconv.c:408 ../pidgin/gtkconv.c:1416
880
916
msgid "Logging started. Future messages in this conversation will be logged."
881
917
msgstr ""
882
918
"Logimine käivitatud. Alatest käesolevast hetkest logitakse selle vestluse "
883
919
"kõik sõnumid."
884
920
 
885
 
#: ../finch/gntconv.c:393 ../pidgin/gtkconv.c:1370
 
921
#: ../finch/gntconv.c:414 ../pidgin/gtkconv.c:1424
886
922
msgid ""
887
923
"Logging stopped. Future messages in this conversation will not be logged."
888
924
msgstr ""
889
925
"Logimine lõpetatud. Alatest käesolevast hetkest selle vestluse sõnumeid enam "
890
926
"ei logita."
891
927
 
892
 
#: ../finch/gntconv.c:442
 
928
#: ../finch/gntconv.c:463
893
929
msgid "Send To"
894
930
msgstr "Kellele saata"
895
931
 
896
 
#: ../finch/gntconv.c:486
 
932
#: ../finch/gntconv.c:507
897
933
msgid "Conversation"
898
934
msgstr "Vestlus"
899
935
 
900
 
#: ../finch/gntconv.c:492
 
936
#: ../finch/gntconv.c:513
901
937
msgid "Clear Scrollback"
902
938
msgstr "Puhasta tagasikerimine"
903
939
 
904
 
#: ../finch/gntconv.c:496 ../finch/gntprefs.c:191
 
940
#: ../finch/gntconv.c:517 ../finch/gntprefs.c:191
905
941
msgid "Show Timestamps"
906
942
msgstr "Ajatempleid näidatakse"
907
943
 
908
 
#: ../finch/gntconv.c:512
 
944
#: ../finch/gntconv.c:533
909
945
msgid "Add Buddy Pounce..."
910
946
msgstr "Lisa sõbramärguanne..."
911
947
 
912
 
#: ../finch/gntconv.c:527
 
948
#: ../finch/gntconv.c:548
913
949
msgid "Enable Logging"
914
950
msgstr "Luba logimine"
915
951
 
916
 
#: ../finch/gntconv.c:533
 
952
#: ../finch/gntconv.c:554
917
953
msgid "Enable Sounds"
918
954
msgstr "Luba helid"
919
955
 
920
 
#: ../finch/gntconv.c:739
 
956
#: ../finch/gntconv.c:760
921
957
msgid "<AUTO-REPLY> "
922
958
msgstr "<AUTOMAATVASTUS> "
923
959
 
924
960
#. Print the list of users in the room
925
 
#: ../finch/gntconv.c:861
 
961
#: ../finch/gntconv.c:883
926
962
msgid "List of users:\n"
927
963
msgstr "Kasutajate nimekiri:\n"
928
964
 
929
 
#: ../finch/gntconv.c:1023 ../pidgin/gtkconv.c:331
 
965
#: ../finch/gntconv.c:1045 ../pidgin/gtkconv.c:371
930
966
msgid "Supported debug options are:  version"
931
967
msgstr "Toetatud silumisvalikud on:  version"
932
968
 
933
 
#: ../finch/gntconv.c:1059 ../pidgin/gtkconv.c:381
 
969
#: ../finch/gntconv.c:1081 ../pidgin/gtkconv.c:423
934
970
msgid "No such command (in this context)."
935
971
msgstr "Sellist käsku pole (selles kontekstis)."
936
972
 
937
 
#: ../finch/gntconv.c:1062 ../pidgin/gtkconv.c:384
 
973
#: ../finch/gntconv.c:1084 ../pidgin/gtkconv.c:426
938
974
msgid ""
939
975
"Use \"/help &lt;command&gt;\" for help on a specific command.\n"
940
976
"The following commands are available in this context:\n"
942
978
"Kasuta \"/help &lt;käsk&gt;\" selle käsu abiteabe saamiseks.\n"
943
979
"Sellest kontekstis on saadaval järgnevad käsud:\n"
944
980
 
945
 
#: ../finch/gntconv.c:1120 ../pidgin/gtkconv.c:7560
 
981
#: ../finch/gntconv.c:1142 ../pidgin/gtkconv.c:7755
946
982
msgid ""
947
983
"say &lt;message&gt;:  Send a message normally as if you weren't using a "
948
984
"command."
950
986
"say &lt;message&gt;:  Sõnumi saatmine nagu tehtaks seda ilma käsku "
951
987
"kasutamata."
952
988
 
953
 
#: ../finch/gntconv.c:1123 ../pidgin/gtkconv.c:7563
 
989
#: ../finch/gntconv.c:1145 ../pidgin/gtkconv.c:7758
954
990
msgid "me &lt;action&gt;:  Send an IRC style action to a buddy or chat."
955
991
msgstr "me &lt;action&gt;:  IRC-stiilis tegevus sõbrale või vestlusele."
956
992
 
957
 
#: ../finch/gntconv.c:1126 ../pidgin/gtkconv.c:7566
 
993
#: ../finch/gntconv.c:1148 ../pidgin/gtkconv.c:7761
958
994
msgid ""
959
995
"debug &lt;option&gt;:  Send various debug information to the current "
960
996
"conversation."
961
997
msgstr "debug &lt;võti&gt;:  Silumisteabe saatmine käesolevasse vestlusesse."
962
998
 
963
 
#: ../finch/gntconv.c:1129 ../pidgin/gtkconv.c:7569
 
999
#: ../finch/gntconv.c:1151 ../pidgin/gtkconv.c:7764
964
1000
msgid "clear: Clears the conversation scrollback."
965
1001
msgstr "clear: Vestluse tagasikerimise puhastamine."
966
1002
 
967
 
#: ../finch/gntconv.c:1132 ../pidgin/gtkconv.c:7575
 
1003
#: ../finch/gntconv.c:1154 ../pidgin/gtkconv.c:7770
968
1004
msgid "help &lt;command&gt;:  Help on a specific command."
969
1005
msgstr "help &lt;käsk&gt;:  Abiteave käsu kohta."
970
1006
 
971
 
#: ../finch/gntconv.c:1135
 
1007
#: ../finch/gntconv.c:1157
972
1008
msgid "users:  Show the list of users in the chat."
973
1009
msgstr "users:  Vestluses osalevate kasutajate nimekirja näitamine."
974
1010
 
975
 
#: ../finch/gntconv.c:1140
 
1011
#: ../finch/gntconv.c:1162
976
1012
msgid "plugins: Show the plugins window."
977
1013
msgstr "plugins: Pluginate akna näitamine."
978
1014
 
979
 
#: ../finch/gntconv.c:1143
 
1015
#: ../finch/gntconv.c:1165
980
1016
msgid "buddylist: Show the buddylist."
981
1017
msgstr "buddylist: Sõbranimekirja näitamine."
982
1018
 
983
 
#: ../finch/gntconv.c:1146
 
1019
#: ../finch/gntconv.c:1168
984
1020
msgid "accounts: Show the accounts window."
985
1021
msgstr "accounts: Kontode akna näitamine."
986
1022
 
987
 
#: ../finch/gntconv.c:1149
 
1023
#: ../finch/gntconv.c:1171
988
1024
msgid "debugwin: Show the debug window."
989
1025
msgstr "debugwin: Silumisakna näitamine."
990
1026
 
991
 
#: ../finch/gntconv.c:1152
 
1027
#: ../finch/gntconv.c:1174
992
1028
msgid "prefs: Show the preference window."
993
1029
msgstr "prefs: Eelistuste akna näitamine."
994
1030
 
995
 
#: ../finch/gntconv.c:1155
 
1031
#: ../finch/gntconv.c:1177
996
1032
msgid "statuses: Show the savedstatuses window."
997
1033
msgstr ""
998
1034
 
999
 
#: ../finch/gntdebug.c:235 ../finch/gntui.c:86 ../pidgin/gtkdebug.c:695
 
1035
#: ../finch/gntdebug.c:231 ../pidgin/gtkconv.c:989 ../pidgin/gtkconv.c:2663
 
1036
#: ../pidgin/gtkdebug.c:220 ../pidgin/gtkft.c:543
 
1037
msgid "Unable to open file."
 
1038
msgstr "Faili pole võimalik avada."
 
1039
 
 
1040
#: ../finch/gntdebug.c:271 ../finch/gntui.c:86 ../pidgin/gtkdebug.c:700
1000
1041
msgid "Debug Window"
1001
1042
msgstr "Silumisaken"
1002
1043
 
1004
1045
#. * it's necessary to make the width of the debug window resizable ... like I said,
1005
1046
#. * it doesn't make sense. The bug is likely in the packing in gntbox.c.
1006
1047
#.
1007
 
#: ../finch/gntdebug.c:256 ../pidgin/gtkdebug.c:754
 
1048
#: ../finch/gntdebug.c:292 ../pidgin/gtkdebug.c:759
1008
1049
msgid "Clear"
1009
1050
msgstr "Puhasta"
1010
1051
 
1011
 
#: ../finch/gntdebug.c:262
1012
 
msgid "Filter: "
1013
 
msgstr "Filter: "
 
1052
#: ../finch/gntdebug.c:303
 
1053
msgid "Filter:"
 
1054
msgstr "Filter:"
1014
1055
 
1015
 
#: ../finch/gntdebug.c:266 ../pidgin/gtkdebug.c:763
 
1056
#: ../finch/gntdebug.c:309 ../pidgin/gtkdebug.c:768
1016
1057
msgid "Pause"
1017
1058
msgstr "Paus"
1018
1059
 
1049
1090
 
1050
1091
#. XXX: Use of ggp_str_to_uin() is an ugly hack!
1051
1092
#: ../finch/gntft.c:201 ../finch/gntstatus.c:547 ../finch/gntstatus.c:576
1052
 
#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:344
1053
 
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1039 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1576
1054
 
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1584
 
1093
#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:362
 
1094
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1041 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1584
 
1095
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1592
1055
1096
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:778
1056
1097
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:782
1057
1098
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:941
1058
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1500
1059
 
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:543
1060
 
#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2835
 
1099
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1538
 
1100
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:621 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:631
 
1101
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:636 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:639
 
1102
#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:543
 
1103
#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2852
1061
1104
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:821
1062
1105
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:826
1063
1106
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:828
1064
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2700
1065
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3780
1066
 
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3263
1067
 
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4150
1068
 
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3248 ../pidgin/gtkblist.c:3104
1069
 
#: ../pidgin/gtkblist.c:3118 ../pidgin/gtkblist.c:3120
1070
 
#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:999 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1144
 
1107
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2710
 
1108
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3790
 
1109
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3305
 
1110
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4196
 
1111
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3259 ../pidgin/gtkblist.c:3338
 
1112
#: ../pidgin/gtkblist.c:3352 ../pidgin/gtkblist.c:3354
 
1113
#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1005 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1150
1071
1114
msgid "Status"
1072
1115
msgstr "Olek"
1073
1116
 
1110
1153
msgid "Finished"
1111
1154
msgstr "Lõpetatud"
1112
1155
 
1113
 
#: ../finch/gntft.c:437 ../libpurple/protocols/msn/session.c:347
 
1156
#: ../finch/gntft.c:437 ../libpurple/protocols/msn/session.c:404
 
1157
#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:357
1114
1158
msgid "Transferring"
1115
1159
msgstr "Ülekandmine"
1116
1160
 
1118
1162
msgid "Emails"
1119
1163
msgstr "E-postid"
1120
1164
 
1121
 
#: ../finch/gntnotify.c:171 ../finch/gntnotify.c:225
 
1165
#: ../finch/gntnotify.c:171 ../finch/gntnotify.c:226
1122
1166
msgid "You have mail!"
1123
1167
msgstr "Sulle on e-sõnum!"
1124
1168
 
1125
 
#: ../finch/gntnotify.c:174 ../pidgin/gtknotify.c:513
 
1169
#: ../finch/gntnotify.c:174 ../pidgin/gtknotify.c:519
1126
1170
msgid "Sender"
1127
1171
msgstr "Saatja"
1128
1172
 
1129
 
#: ../finch/gntnotify.c:174 ../pidgin/gtknotify.c:520
 
1173
#: ../finch/gntnotify.c:174 ../pidgin/gtknotify.c:526
1130
1174
msgid "Subject"
1131
1175
msgstr "Teema"
1132
1176
 
1133
 
#: ../finch/gntnotify.c:201
 
1177
#: ../finch/gntnotify.c:202
1134
1178
#, c-format
1135
1179
msgid "%s (%s) has %d new message."
1136
1180
msgid_plural "%s (%s) has %d new messages."
1137
1181
msgstr[0] "%s (%s) sai %d uue sõnumi."
1138
1182
msgstr[1] "%s (%s) sai %d uut sõnumit."
1139
1183
 
1140
 
#: ../finch/gntnotify.c:225 ../pidgin/gtknotify.c:341
 
1184
#: ../finch/gntnotify.c:226 ../pidgin/gtknotify.c:342
1141
1185
msgid "New Mail"
1142
1186
msgstr "Uus e-sõnum"
1143
1187
 
1144
 
#: ../finch/gntnotify.c:290 ../pidgin/gtknotify.c:940
 
1188
#: ../finch/gntnotify.c:291 ../pidgin/gtknotify.c:949
1145
1189
#, c-format
1146
1190
msgid "Info for %s"
1147
1191
msgstr "Andmed: %s"
1148
1192
 
1149
 
#: ../finch/gntnotify.c:291 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:476
1150
 
#: ../pidgin/gtknotify.c:941
 
1193
#: ../finch/gntnotify.c:292 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:476
 
1194
#: ../pidgin/gtknotify.c:950
1151
1195
msgid "Buddy Information"
1152
1196
msgstr "Sõbra andmed"
1153
1197
 
1154
 
#: ../finch/gntnotify.c:377 ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:367
 
1198
#: ../finch/gntnotify.c:382 ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:367
1155
1199
msgid "Continue"
1156
1200
msgstr "Jätka"
1157
1201
 
1158
 
#: ../finch/gntnotify.c:386 ../pidgin/gtkconv.c:1596
 
1202
#: ../finch/gntnotify.c:391 ../pidgin/gtkconv.c:1650
1159
1203
msgid "IM"
1160
1204
msgstr "Välksõnum"
1161
1205
 
1162
 
#: ../finch/gntnotify.c:389
1163
 
msgid "Join"
1164
 
msgstr "Ühine"
1165
 
 
1166
 
#: ../finch/gntnotify.c:392 ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3473
 
1206
#: ../finch/gntnotify.c:397 ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3515
1167
1207
msgid "Invite"
1168
1208
msgstr "Kutsu"
1169
1209
 
1170
 
#: ../finch/gntnotify.c:395
 
1210
#: ../finch/gntnotify.c:400
1171
1211
msgid "(none)"
1172
1212
msgstr "(puudub)"
1173
1213
 
1174
 
#: ../finch/gntplugin.c:75 ../finch/gntplugin.c:84
 
1214
#: ../finch/gntplugin.c:77 ../finch/gntplugin.c:86
1175
1215
msgid "ERROR"
1176
1216
msgstr "VIGA"
1177
1217
 
1178
 
#: ../finch/gntplugin.c:75
 
1218
#: ../finch/gntplugin.c:77
1179
1219
msgid "loading plugin failed"
1180
1220
msgstr "tõrge plugina laadimisel"
1181
1221
 
1182
 
#: ../finch/gntplugin.c:84
 
1222
#: ../finch/gntplugin.c:86
1183
1223
msgid "unloading plugin failed"
1184
1224
msgstr "tõrge plugina mälust välja laadimisel"
1185
1225
 
1186
 
#: ../finch/gntplugin.c:129
 
1226
#: ../finch/gntplugin.c:132
1187
1227
#, c-format
1188
1228
msgid ""
1189
1229
"Name: %s\n"
1200
1240
"Veebisait: %s\n"
1201
1241
"Failinimi: %s\n"
1202
1242
 
1203
 
#: ../finch/gntplugin.c:187
 
1243
#: ../finch/gntplugin.c:190
1204
1244
msgid "Plugin need to be loaded before you can configure it."
1205
1245
msgstr "Enne plugina seadistamist peab see olema laaditud."
1206
1246
 
1207
 
#: ../finch/gntplugin.c:235
 
1247
#: ../finch/gntplugin.c:238
1208
1248
msgid "No configuration options for this plugin."
1209
1249
msgstr "Sellel pluginal pole sedistamisvalikuid."
1210
1250
 
 
1251
#: ../finch/gntplugin.c:259
 
1252
msgid "Error loading plugin"
 
1253
msgstr "Viga plugina laadimisel"
 
1254
 
1211
1255
#: ../finch/gntplugin.c:260
 
1256
msgid "The selected file is not a valid plugin."
 
1257
msgstr "Valitud fail pole korrektne plugin."
 
1258
 
 
1259
#: ../finch/gntplugin.c:261
 
1260
msgid ""
 
1261
"Please open the debug window and try again to see the exact error message."
 
1262
msgstr ""
 
1263
 
 
1264
#: ../finch/gntplugin.c:324
 
1265
msgid "Select plugin to install"
 
1266
msgstr "Plugina valimine paigaldamiseks"
 
1267
 
 
1268
#: ../finch/gntplugin.c:350
1212
1269
msgid "You can (un)load plugins from the following list."
1213
1270
msgstr "Selle nimekirja abil saab pluginaid aktiveerida ja deaktiveerida"
1214
1271
 
1215
 
#: ../finch/gntplugin.c:315
 
1272
#: ../finch/gntplugin.c:401
 
1273
msgid "Install Plugin..."
 
1274
msgstr "Paigalda plugin..."
 
1275
 
 
1276
#: ../finch/gntplugin.c:411
1216
1277
msgid "Configure Plugin"
1217
1278
msgstr "Seadista pluginat"
1218
1279
 
1221
1282
#. (that should have been "effect," right?)
1222
1283
#. Back to instant-apply! I win!  BU-HAHAHA!
1223
1284
#. Create the window
1224
 
#: ../finch/gntplugin.c:371 ../finch/gntplugin.c:378 ../finch/gntprefs.c:264
1225
 
#: ../finch/gntui.c:90 ../pidgin/gtkdocklet.c:524 ../pidgin/gtkprefs.c:2067
 
1285
#: ../finch/gntplugin.c:467 ../finch/gntplugin.c:474 ../finch/gntprefs.c:264
 
1286
#: ../finch/gntui.c:90 ../pidgin/gtkdocklet.c:717 ../pidgin/gtkprefs.c:2169
1226
1287
msgid "Preferences"
1227
1288
msgstr "Eelistused"
1228
1289
 
1229
 
#: ../finch/gntpounce.c:183 ../pidgin/gtkpounce.c:256
 
1290
#: ../finch/gntpounce.c:194 ../pidgin/gtkpounce.c:256
1230
1291
msgid "Please enter a buddy to pounce."
1231
1292
msgstr "Palun sisesta sõber, kelle kohta märguanne seatakse."
1232
1293
 
1233
 
#: ../finch/gntpounce.c:328 ../pidgin/gtkpounce.c:517
 
1294
#: ../finch/gntpounce.c:339 ../pidgin/gtkpounce.c:531
1234
1295
msgid "New Buddy Pounce"
1235
1296
msgstr "Uus sõbramärguanne"
1236
1297
 
1237
 
#: ../finch/gntpounce.c:328 ../pidgin/gtkpounce.c:517
 
1298
#: ../finch/gntpounce.c:339 ../pidgin/gtkpounce.c:531
1238
1299
msgid "Edit Buddy Pounce"
1239
1300
msgstr "Sõbramärguande redigeerimine"
1240
1301
 
1241
 
#: ../finch/gntpounce.c:333
 
1302
#: ../finch/gntpounce.c:344
1242
1303
msgid "Pounce Who"
1243
1304
msgstr "Kellest märku antakse"
1244
1305
 
1245
1306
#. Account:
1246
 
#: ../finch/gntpounce.c:336 ../finch/gntstatus.c:456
 
1307
#: ../finch/gntpounce.c:347 ../finch/gntstatus.c:456
1247
1308
msgid "Account:"
1248
1309
msgstr "Konto:"
1249
1310
 
1250
 
#: ../finch/gntpounce.c:358
 
1311
#: ../finch/gntpounce.c:369
1251
1312
msgid "Buddy name:"
1252
1313
msgstr "Sõbra nimi:"
1253
1314
 
1254
1315
#. Create the "Pounce When Buddy..." frame.
1255
 
#: ../finch/gntpounce.c:374 ../pidgin/gtkpounce.c:585
 
1316
#: ../finch/gntpounce.c:387 ../pidgin/gtkpounce.c:600
1256
1317
msgid "Pounce When Buddy..."
1257
1318
msgstr "Märguanne, kui sõber..."
1258
1319
 
1259
 
#: ../finch/gntpounce.c:376
 
1320
#: ../finch/gntpounce.c:389
1260
1321
msgid "Signs on"
1261
1322
msgstr "Logib sisse"
1262
1323
 
1263
 
#: ../finch/gntpounce.c:377
 
1324
#: ../finch/gntpounce.c:390
1264
1325
msgid "Signs off"
1265
1326
msgstr "Logib välja"
1266
1327
 
1267
 
#: ../finch/gntpounce.c:378
 
1328
#: ../finch/gntpounce.c:391
1268
1329
msgid "Goes away"
1269
1330
msgstr "Eemaldub"
1270
1331
 
1271
 
#: ../finch/gntpounce.c:379
 
1332
#: ../finch/gntpounce.c:392
1272
1333
msgid "Returns from away"
1273
1334
msgstr "Pöördub eemalolekust tagasi"
1274
1335
 
1275
 
#: ../finch/gntpounce.c:380
 
1336
#: ../finch/gntpounce.c:393
1276
1337
msgid "Becomes idle"
1277
1338
msgstr "Jääb jõude"
1278
1339
 
1279
 
#: ../finch/gntpounce.c:381
 
1340
#: ../finch/gntpounce.c:394
1280
1341
msgid "Is no longer idle"
1281
1342
msgstr "Naaseb jõudeolekust"
1282
1343
 
1283
 
#: ../finch/gntpounce.c:382
 
1344
#: ../finch/gntpounce.c:395
1284
1345
msgid "Starts typing"
1285
1346
msgstr "Alustab tippimist"
1286
1347
 
1287
 
#: ../finch/gntpounce.c:383
 
1348
#: ../finch/gntpounce.c:396
1288
1349
msgid "Pauses while typing"
1289
1350
msgstr "Teeb tippimisel pausi"
1290
1351
 
1291
 
#: ../finch/gntpounce.c:384
 
1352
#: ../finch/gntpounce.c:397
1292
1353
msgid "Stops typing"
1293
1354
msgstr "Lõpetab tippimise"
1294
1355
 
1295
 
#: ../finch/gntpounce.c:385
 
1356
#: ../finch/gntpounce.c:398
1296
1357
msgid "Sends a message"
1297
1358
msgstr "Saadab sõnumi"
1298
1359
 
1299
1360
#. Create the "Action" frame.
1300
 
#: ../finch/gntpounce.c:414 ../pidgin/gtkpounce.c:646
 
1361
#: ../finch/gntpounce.c:427 ../pidgin/gtkpounce.c:661
1301
1362
msgid "Action"
1302
1363
msgstr "Tegevus"
1303
1364
 
1304
 
#: ../finch/gntpounce.c:416
 
1365
#: ../finch/gntpounce.c:429
1305
1366
msgid "Open an IM window"
1306
1367
msgstr "Avatakse välksõnumi aken"
1307
1368
 
1308
 
#: ../finch/gntpounce.c:417
 
1369
#: ../finch/gntpounce.c:430
1309
1370
msgid "Pop up a notification"
1310
1371
msgstr "Kuvatakse teavituse hüpikakent"
1311
1372
 
1312
 
#: ../finch/gntpounce.c:418
 
1373
#: ../finch/gntpounce.c:431
1313
1374
msgid "Send a message"
1314
1375
msgstr "Saadetakse sõnum"
1315
1376
 
1316
 
#: ../finch/gntpounce.c:419
 
1377
#: ../finch/gntpounce.c:432
1317
1378
msgid "Execute a command"
1318
1379
msgstr "Käivitatakse käsk"
1319
1380
 
1320
 
#: ../finch/gntpounce.c:420
 
1381
#: ../finch/gntpounce.c:433
1321
1382
msgid "Play a sound"
1322
1383
msgstr "Mängitakse heli"
1323
1384
 
1324
 
#: ../finch/gntpounce.c:448
 
1385
#: ../finch/gntpounce.c:461
1325
1386
msgid "Pounce only when my status is not available"
1326
1387
msgstr "Märguanne ainult juhul, kui ma pole saadaval"
1327
1388
 
1328
 
#: ../finch/gntpounce.c:450 ../pidgin/gtkpounce.c:1281
 
1389
#: ../finch/gntpounce.c:463 ../pidgin/gtkpounce.c:1301
1329
1390
msgid "Recurring"
1330
1391
msgstr "Korduv"
1331
1392
 
1332
 
#: ../finch/gntpounce.c:618
 
1393
#: ../finch/gntpounce.c:631
1333
1394
msgid "Cannot create pounce"
1334
1395
msgstr "Märguannet pole võimalik luua"
1335
1396
 
1336
 
#: ../finch/gntpounce.c:619
 
1397
#: ../finch/gntpounce.c:632
1337
1398
msgid "You do not have any accounts."
1338
1399
msgstr "Sul pole ühtegi kontot."
1339
1400
 
1340
 
#: ../finch/gntpounce.c:620
 
1401
#: ../finch/gntpounce.c:633
1341
1402
msgid "You must create an account first before you can create a pounce."
1342
1403
msgstr "Enne märguande loomist pead Sa omale konto looma."
1343
1404
 
1344
 
#: ../finch/gntpounce.c:662 ../pidgin/gtkpounce.c:1096
 
1405
#: ../finch/gntpounce.c:675 ../pidgin/gtkpounce.c:1116
1345
1406
#, c-format
1346
1407
msgid "Are you sure you want to delete the pounce on %s for %s?"
1347
1408
msgstr "Kas sa soovid kustutada %2$s märguande %1$s kohta?"
1348
1409
 
1349
 
#: ../finch/gntpounce.c:696 ../finch/gntui.c:84 ../pidgin/gtkpounce.c:1325
 
1410
#: ../finch/gntpounce.c:709 ../finch/gntui.c:84 ../pidgin/gtkpounce.c:1352
1350
1411
msgid "Buddy Pounces"
1351
1412
msgstr "Sõbramärguanded"
1352
1413
 
1353
 
#: ../finch/gntpounce.c:810 ../pidgin/gtkpounce.c:1452
 
1414
#: ../finch/gntpounce.c:823 ../pidgin/gtkpounce.c:1480
1354
1415
#, c-format
1355
1416
msgid "%s has started typing to you (%s)"
1356
1417
msgstr "%s alustas sulle sõnumi sisestamist (%s)"
1357
1418
 
1358
 
#: ../finch/gntpounce.c:812 ../pidgin/gtkpounce.c:1454
 
1419
#: ../finch/gntpounce.c:825 ../pidgin/gtkpounce.c:1482
1359
1420
#, c-format
1360
1421
msgid "%s has paused while typing to you (%s)"
1361
1422
msgstr "%s jättis sulle sõnumi sisestamise pooleli (%s)"
1362
1423
 
1363
 
#: ../finch/gntpounce.c:814 ../pidgin/gtkpounce.c:1456
 
1424
#: ../finch/gntpounce.c:827 ../pidgin/gtkpounce.c:1484
1364
1425
#, c-format
1365
1426
msgid "%s has signed on (%s)"
1366
1427
msgstr "%s logis sisse (%s)"
1367
1428
 
1368
 
#: ../finch/gntpounce.c:816 ../pidgin/gtkpounce.c:1458
 
1429
#: ../finch/gntpounce.c:829 ../pidgin/gtkpounce.c:1486
1369
1430
#, c-format
1370
1431
msgid "%s has returned from being idle (%s)"
1371
1432
msgstr "%s pole enam jõude (%s)"
1372
1433
 
1373
 
#: ../finch/gntpounce.c:818 ../pidgin/gtkpounce.c:1460
 
1434
#: ../finch/gntpounce.c:831 ../pidgin/gtkpounce.c:1488
1374
1435
#, c-format
1375
1436
msgid "%s has returned from being away (%s)"
1376
1437
msgstr "%s naases eemalolekust (%s)"
1377
1438
 
1378
 
#: ../finch/gntpounce.c:820 ../pidgin/gtkpounce.c:1462
 
1439
#: ../finch/gntpounce.c:833 ../pidgin/gtkpounce.c:1490
1379
1440
#, c-format
1380
1441
msgid "%s has stopped typing to you (%s)"
1381
1442
msgstr "%s lõpetas sulle sõnumi sisestamise (%s)"
1382
1443
 
1383
 
#: ../finch/gntpounce.c:822 ../pidgin/gtkpounce.c:1464
 
1444
#: ../finch/gntpounce.c:835 ../pidgin/gtkpounce.c:1492
1384
1445
#, c-format
1385
1446
msgid "%s has signed off (%s)"
1386
1447
msgstr "%s logis välja (%s)"
1387
1448
 
1388
 
#: ../finch/gntpounce.c:824 ../pidgin/gtkpounce.c:1466
 
1449
#: ../finch/gntpounce.c:837 ../pidgin/gtkpounce.c:1494
1389
1450
#, c-format
1390
1451
msgid "%s has become idle (%s)"
1391
1452
msgstr "%s jäi jõude (%s)"
1392
1453
 
1393
 
#: ../finch/gntpounce.c:826 ../pidgin/gtkpounce.c:1468
 
1454
#: ../finch/gntpounce.c:839 ../pidgin/gtkpounce.c:1496
1394
1455
#, c-format
1395
1456
msgid "%s has gone away. (%s)"
1396
1457
msgstr "%s eemaldus. (%s)"
1397
1458
 
1398
 
#: ../finch/gntpounce.c:828 ../pidgin/gtkpounce.c:1470
 
1459
#: ../finch/gntpounce.c:841 ../pidgin/gtkpounce.c:1498
1399
1460
#, c-format
1400
1461
msgid "%s has sent you a message. (%s)"
1401
1462
msgstr "%s saatis sulle sõnumi. (%s)"
1402
1463
 
1403
 
#: ../finch/gntpounce.c:829 ../pidgin/gtkpounce.c:1471
1404
 
#, c-format
 
1464
#: ../finch/gntpounce.c:842 ../pidgin/gtkpounce.c:1499
1405
1465
msgid "Unknown pounce event. Please report this!"
1406
1466
msgstr "Tundmatu teavitussündmus. Palun anna sellest teada!"
1407
1467
 
1409
1469
msgid "Based on keyboard use"
1410
1470
msgstr "Tulenevalt klaviatuuri kasutamisest"
1411
1471
 
1412
 
#: ../finch/gntprefs.c:94 ../pidgin/gtkprefs.c:1930
 
1472
#: ../finch/gntprefs.c:94 ../pidgin/gtkprefs.c:2031
1413
1473
msgid "From last sent message"
1414
1474
msgstr "Viimatisaadetud sõnumist"
1415
1475
 
1416
 
#: ../finch/gntprefs.c:96 ../pidgin/gtkprefs.c:898 ../pidgin/gtkprefs.c:907
1417
 
#: ../pidgin/gtkprefs.c:1929 ../pidgin/gtkprefs.c:1943
 
1476
#: ../finch/gntprefs.c:96 ../pidgin/gtkprefs.c:900 ../pidgin/gtkprefs.c:908
 
1477
#: ../pidgin/gtkprefs.c:2030 ../pidgin/gtkprefs.c:2044
1418
1478
#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:333
1419
1479
msgid "Never"
1420
1480
msgstr "Mitte iial"
1464
1524
msgstr "Uueks olekuks saab"
1465
1525
 
1466
1526
#. Conversations
1467
 
#: ../finch/gntprefs.c:259 ../pidgin/gtkprefs.c:993 ../pidgin/gtkprefs.c:2033
 
1527
#: ../finch/gntprefs.c:259 ../pidgin/gtkprefs.c:995 ../pidgin/gtkprefs.c:2135
1468
1528
#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:340
1469
1529
msgid "Conversations"
1470
1530
msgstr "Vestlused"
1471
1531
 
1472
 
#: ../finch/gntprefs.c:260 ../pidgin/gtkprefs.c:1467 ../pidgin/gtkprefs.c:2044
 
1532
#: ../finch/gntprefs.c:260 ../pidgin/gtkprefs.c:1563 ../pidgin/gtkprefs.c:2146
1473
1533
msgid "Logging"
1474
1534
msgstr "Logimine"
1475
1535
 
1476
 
#: ../finch/gntrequest.c:583
 
1536
#: ../finch/gntrequest.c:585
1477
1537
msgid "Not implemented yet."
1478
1538
msgstr "Pole veel teostatud."
1479
1539
 
1480
 
#: ../finch/gntrequest.c:659 ../pidgin/gtkrequest.c:1555
1481
 
#: ../pidgin/gtkrequest.c:1601
 
1540
#: ../finch/gntrequest.c:661 ../pidgin/gtkrequest.c:1699
 
1541
#: ../pidgin/gtkrequest.c:1745
1482
1542
msgid "Save File..."
1483
1543
msgstr "Faili salvestamine..."
1484
1544
 
1485
 
#: ../finch/gntrequest.c:659 ../pidgin/gtkrequest.c:1556
1486
 
#: ../pidgin/gtkrequest.c:1602
 
1545
#: ../finch/gntrequest.c:661 ../pidgin/gtkrequest.c:1700
 
1546
#: ../pidgin/gtkrequest.c:1746
1487
1547
msgid "Open File..."
1488
1548
msgstr "Faili avamine..."
1489
1549
 
1490
 
#: ../finch/gntsound.c:97 ../pidgin/gtksound.c:64
 
1550
#: ../finch/gntsound.c:97 ../pidgin/gtksound.c:62
1491
1551
msgid "Buddy logs in"
1492
1552
msgstr "Sõber logib sisse"
1493
1553
 
1494
 
#: ../finch/gntsound.c:98 ../pidgin/gtksound.c:65
 
1554
#: ../finch/gntsound.c:98 ../pidgin/gtksound.c:63
1495
1555
msgid "Buddy logs out"
1496
1556
msgstr "Sõber logib välja"
1497
1557
 
1498
 
#: ../finch/gntsound.c:99 ../pidgin/gtksound.c:66
 
1558
#: ../finch/gntsound.c:99 ../pidgin/gtksound.c:64
1499
1559
msgid "Message received"
1500
1560
msgstr "Sõnum võetakse vastu"
1501
1561
 
1502
 
#: ../finch/gntsound.c:100 ../pidgin/gtksound.c:67
 
1562
#: ../finch/gntsound.c:100 ../pidgin/gtksound.c:65
1503
1563
msgid "Message received begins conversation"
1504
1564
msgstr "Sõnumi vastuvõtmine alustab vestlust"
1505
1565
 
1506
 
#: ../finch/gntsound.c:101 ../pidgin/gtksound.c:68
 
1566
#: ../finch/gntsound.c:101 ../pidgin/gtksound.c:66
1507
1567
msgid "Message sent"
1508
1568
msgstr "Saadetakse sõnumit"
1509
1569
 
1510
 
#: ../finch/gntsound.c:102 ../pidgin/gtksound.c:69
 
1570
#: ../finch/gntsound.c:102 ../pidgin/gtksound.c:67
1511
1571
msgid "Person enters chat"
1512
1572
msgstr "Isik siseneb jututuppa"
1513
1573
 
1514
 
#: ../finch/gntsound.c:103 ../pidgin/gtksound.c:70
 
1574
#: ../finch/gntsound.c:103 ../pidgin/gtksound.c:68
1515
1575
msgid "Person leaves chat"
1516
1576
msgstr "Isik väljub jututoast"
1517
1577
 
1518
 
#: ../finch/gntsound.c:104 ../pidgin/gtksound.c:71
 
1578
#: ../finch/gntsound.c:104 ../pidgin/gtksound.c:69
1519
1579
msgid "You talk in chat"
1520
1580
msgstr "Sa kõneled jututoas"
1521
1581
 
1522
 
#: ../finch/gntsound.c:105 ../pidgin/gtksound.c:72
 
1582
#: ../finch/gntsound.c:105 ../pidgin/gtksound.c:70
1523
1583
msgid "Others talk in chat"
1524
1584
msgstr "Teisted kõnelevad jututoas"
1525
1585
 
1526
 
#: ../finch/gntsound.c:107 ../pidgin/gtksound.c:75
 
1586
#: ../finch/gntsound.c:107 ../pidgin/gtksound.c:73
1527
1587
msgid "Someone says your screen name in chat"
1528
1588
msgstr "Keegi ütleb vestluses sinu nime"
1529
1589
 
1530
 
#: ../finch/gntsound.c:361 ../pidgin/gtksound.c:311
 
1590
#: ../finch/gntsound.c:361 ../pidgin/gtksound.c:306
1531
1591
msgid "GStreamer Failure"
1532
1592
msgstr "GStreamer'i tõrge"
1533
1593
 
1534
 
#: ../finch/gntsound.c:362 ../pidgin/gtksound.c:312
 
1594
#: ../finch/gntsound.c:362 ../pidgin/gtksound.c:307
1535
1595
msgid "GStreamer failed to initialize."
1536
1596
msgstr "Tõrge GStreamer'i lähtestamisel."
1537
1597
 
1538
 
#: ../finch/gntsound.c:716 ../finch/gntsound.c:802 ../pidgin/gtkprefs.c:1587
1539
 
#: ../pidgin/gtkprefs.c:1676 ../pidgin/gtkprefs.c:1872
 
1598
#: ../finch/gntsound.c:716 ../finch/gntsound.c:802 ../pidgin/gtkprefs.c:1687
 
1599
#: ../pidgin/gtkprefs.c:1776 ../pidgin/gtkprefs.c:1972
1540
1600
msgid "(default)"
1541
1601
msgstr "(vaikimisi)"
1542
1602
 
1552
1612
msgid "Profiles"
1553
1613
msgstr "Profiilid"
1554
1614
 
1555
 
#: ../finch/gntsound.c:954 ../pidgin/gtkprefs.c:1717
 
1615
#: ../finch/gntsound.c:954 ../pidgin/gtkprefs.c:1817
1556
1616
msgid "Automatic"
1557
1617
msgstr "Automaatne"
1558
1618
 
1560
1620
msgid "Console Beep"
1561
1621
msgstr "Konsoolipiiks"
1562
1622
 
1563
 
#: ../finch/gntsound.c:958 ../pidgin/gtkprefs.c:1721
 
1623
#: ../finch/gntsound.c:958 ../pidgin/gtkprefs.c:1821
1564
1624
msgid "Command"
1565
1625
msgstr "Käsk"
1566
1626
 
1568
1628
msgid "No Sound"
1569
1629
msgstr "Helid puuduvad"
1570
1630
 
1571
 
#: ../finch/gntsound.c:961 ../pidgin/gtkprefs.c:1712
 
1631
#: ../finch/gntsound.c:961 ../pidgin/gtkprefs.c:1812
1572
1632
msgid "Sound Method"
1573
1633
msgstr "Helitegemise meetod"
1574
1634
 
1586
1646
"(%s failinime jaoks)"
1587
1647
 
1588
1648
#. Sound options
1589
 
#: ../finch/gntsound.c:981 ../pidgin/gtkprefs.c:1756
 
1649
#: ../finch/gntsound.c:981 ../pidgin/gtkprefs.c:1856
1590
1650
msgid "Sound Options"
1591
1651
msgstr "Helide valikud"
1592
1652
 
1594
1654
msgid "Sounds when conversation has focus"
1595
1655
msgstr "Heli fookusesse sattumise korral"
1596
1656
 
1597
 
#: ../finch/gntsound.c:990 ../pidgin/gtkprefs.c:897 ../pidgin/gtkprefs.c:909
1598
 
#: ../pidgin/gtkprefs.c:1763 ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:42
 
1657
#: ../finch/gntsound.c:990 ../pidgin/gtkprefs.c:898 ../pidgin/gtkprefs.c:910
 
1658
#: ../pidgin/gtkprefs.c:1863 ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:42
1599
1659
#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:51
1600
1660
#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:334
1601
1661
msgid "Always"
1602
1662
msgstr "Alati"
1603
1663
 
1604
 
#: ../finch/gntsound.c:991 ../pidgin/gtkprefs.c:1761
 
1664
#: ../finch/gntsound.c:991 ../pidgin/gtkprefs.c:1861
1605
1665
msgid "Only when available"
1606
1666
msgstr "Kui ma olen saadaval"
1607
1667
 
1608
 
#: ../finch/gntsound.c:992 ../pidgin/gtkprefs.c:1762
 
1668
#: ../finch/gntsound.c:992 ../pidgin/gtkprefs.c:1862
1609
1669
msgid "Only when not available"
1610
1670
msgstr "Kui mind pole saadaval"
1611
1671
 
1614
1674
msgstr "Valjus(0-100):"
1615
1675
 
1616
1676
#. Sound events
1617
 
#: ../finch/gntsound.c:1018 ../pidgin/gtkprefs.c:1798
 
1677
#: ../finch/gntsound.c:1018 ../pidgin/gtkprefs.c:1898
1618
1678
msgid "Sound Events"
1619
1679
msgstr "Helisündmused"
1620
1680
 
1621
 
#: ../finch/gntsound.c:1020 ../pidgin/gtkprefs.c:1857
 
1681
#: ../finch/gntsound.c:1020 ../pidgin/gtkprefs.c:1957
1622
1682
msgid "Event"
1623
1683
msgstr "Sündmus"
1624
1684
 
1626
1686
msgid "File"
1627
1687
msgstr "Fail"
1628
1688
 
1629
 
#: ../finch/gntsound.c:1039 ../pidgin/gtkprefs.c:1876
 
1689
#: ../finch/gntsound.c:1039 ../pidgin/gtkprefs.c:1976
1630
1690
msgid "Test"
1631
1691
msgstr "Proovi"
1632
1692
 
1633
 
#: ../finch/gntsound.c:1042 ../pidgin/gtkprefs.c:1880
 
1693
#: ../finch/gntsound.c:1042 ../pidgin/gtkprefs.c:1980
1634
1694
msgid "Reset"
1635
1695
msgstr "Algväärtusta"
1636
1696
 
1637
 
#: ../finch/gntsound.c:1045 ../pidgin/gtkprefs.c:1884
 
1697
#: ../finch/gntsound.c:1045 ../pidgin/gtkprefs.c:1984
1638
1698
msgid "Choose..."
1639
1699
msgstr "Vali..."
1640
1700
 
1654
1714
#: ../finch/gntstatus.c:183 ../finch/gntstatus.c:539
1655
1715
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:298
1656
1716
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1359
1657
 
#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1484
 
1717
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:725
 
1718
#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1493
1658
1719
#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:500
1659
1720
msgid "Title"
1660
1721
msgstr "Pealkiri"
1672
1733
#. not independent
1673
1734
#. Attributes - each status can have a message.
1674
1735
#: ../finch/gntstatus.c:183 ../finch/gntstatus.c:564 ../finch/gntstatus.c:576
1675
 
#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:256
1676
 
#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:263
1677
 
#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:346
1678
 
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1077 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1579
1679
 
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1597 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1607
1680
 
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1613 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1622
1681
 
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1627 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:234
1682
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1532
1683
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1555
1684
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1578
1685
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1601
1686
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1624
1687
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1649
 
1736
#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:274
 
1737
#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:281
 
1738
#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:364
 
1739
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1079 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1587
 
1740
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1605 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1615
 
1741
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1621 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1630
 
1742
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1635 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:238
 
1743
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1570
 
1744
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1584
 
1745
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1598
 
1746
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1612
 
1747
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1626
 
1748
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1642
 
1749
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:677 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:683
 
1750
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:689 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:695
 
1751
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:700 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:705
1688
1752
#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:148
1689
 
#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2838
1690
 
#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2941
1691
 
#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2947
1692
 
#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2953
1693
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5554
1694
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5772
1695
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5786
1696
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5802
1697
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5809
1698
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5816
1699
 
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3286
1700
 
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3292
1701
 
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3298
1702
 
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3377
1703
 
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1551
1704
 
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1551
1705
 
#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:246
1706
 
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3751
1707
 
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3757
 
1753
#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2855
 
1754
#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2958
 
1755
#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2964
 
1756
#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2970
 
1757
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5604
 
1758
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5822
 
1759
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5836
 
1760
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5852
 
1761
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5859
 
1762
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5866
 
1763
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3328
 
1764
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3334
 
1765
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3340
 
1766
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3419
 
1767
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1554
 
1768
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1554
 
1769
#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:247
 
1770
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3762
 
1771
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3768
1708
1772
#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2337
1709
 
#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:526 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1010
 
1773
#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:526 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1016
1710
1774
msgid "Message"
1711
1775
msgstr "Sõnum"
1712
1776
 
1760
1824
msgid "Certificates"
1761
1825
msgstr "Sertifikaadid"
1762
1826
 
1763
 
#: ../finch/gntui.c:89 ../pidgin/gtkprefs.c:2035
 
1827
#: ../finch/gntui.c:89 ../pidgin/gtkprefs.c:2137
1764
1828
msgid "Sounds"
1765
1829
msgstr "Helid"
1766
1830
 
1862
1926
msgid "Toaster plugin"
1863
1927
msgstr "Röstriplugin"
1864
1928
 
1865
 
#: ../finch/plugins/gnthistory.c:116 ../pidgin/plugins/history.c:120
 
1929
#: ../finch/plugins/gnthistory.c:116 ../pidgin/plugins/history.c:125
1866
1930
#, c-format
1867
1931
msgid "<b>Conversation with %s on %s:</b><br>"
1868
1932
msgstr "<b>Vestlused kasutajaga %s, %s:</b><br>"
1869
1933
 
1870
 
#: ../finch/plugins/gnthistory.c:138 ../pidgin/plugins/history.c:147
 
1934
#: ../finch/plugins/gnthistory.c:138 ../pidgin/plugins/history.c:153
1871
1935
msgid "History Plugin Requires Logging"
1872
1936
msgstr "Ajaloo plugina kasutamiseks peab logimine olema lubatud"
1873
1937
 
1874
 
#: ../finch/plugins/gnthistory.c:139 ../pidgin/plugins/history.c:148
 
1938
#: ../finch/plugins/gnthistory.c:139 ../pidgin/plugins/history.c:154
1875
1939
msgid ""
1876
1940
"Logging can be enabled from Tools -> Preferences -> Logging.\n"
1877
1941
"\n"
1887
1951
msgid "GntHistory"
1888
1952
msgstr "GntAjalugu"
1889
1953
 
1890
 
#: ../finch/plugins/gnthistory.c:181 ../pidgin/plugins/history.c:190
 
1954
#: ../finch/plugins/gnthistory.c:181 ../pidgin/plugins/history.c:197
1891
1955
msgid "Shows recently logged conversations in new conversations."
1892
1956
msgstr "Uutes viimase vestluse logi näitamine."
1893
1957
 
1894
 
#: ../finch/plugins/gnthistory.c:182 ../pidgin/plugins/history.c:191
 
1958
#: ../finch/plugins/gnthistory.c:182 ../pidgin/plugins/history.c:198
1895
1959
msgid ""
1896
1960
"When a new conversation is opened this plugin will insert the last "
1897
1961
"conversation into the current conversation."
1916
1980
msgid "Lastlog plugin."
1917
1981
msgstr "Viimase logi plugin."
1918
1982
 
1919
 
#: ../libpurple/account.c:791
 
1983
#: ../libpurple/account.c:875
1920
1984
msgid "accounts"
1921
1985
msgstr "kontod"
1922
1986
 
1923
 
#: ../libpurple/account.c:958 ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:195
 
1987
#: ../libpurple/account.c:1050 ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:199
1924
1988
msgid "Password is required to sign on."
1925
1989
msgstr "Sisselogimiseks on vaja parooli"
1926
1990
 
1927
 
#: ../libpurple/account.c:992
 
1991
#: ../libpurple/account.c:1084
1928
1992
#, c-format
1929
1993
msgid "Enter password for %s (%s)"
1930
1994
msgstr "Sisesta parool %s jaoks (%s)"
1931
1995
 
1932
 
#: ../libpurple/account.c:999
 
1996
#: ../libpurple/account.c:1091
1933
1997
msgid "Enter Password"
1934
1998
msgstr "Sisesta parool"
1935
1999
 
1936
 
#: ../libpurple/account.c:1004
 
2000
#: ../libpurple/account.c:1096
1937
2001
msgid "Save password"
1938
2002
msgstr "Salvesta parool"
1939
2003
 
1940
 
#: ../libpurple/account.c:1039 ../libpurple/connection.c:105
 
2004
#: ../libpurple/account.c:1131 ../libpurple/connection.c:105
1941
2005
#: ../libpurple/connection.c:178
1942
2006
#, c-format
1943
2007
msgid "Missing protocol plugin for %s"
1944
2008
msgstr "%s jaoks pole protokollipluginat"
1945
2009
 
1946
 
#: ../libpurple/account.c:1041 ../libpurple/connection.c:108
1947
 
#: ../pidgin/gtkblist.c:4036
 
2010
#: ../libpurple/account.c:1133 ../libpurple/connection.c:108
1948
2011
msgid "Connection Error"
1949
2012
msgstr "Ühenduse viga"
1950
2013
 
1951
 
#: ../libpurple/account.c:1199 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:707
1952
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1687
 
2014
#: ../libpurple/account.c:1330 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:708
 
2015
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1698
1953
2016
msgid "New passwords do not match."
1954
2017
msgstr "Uued paroolid ei klapi omavahel."
1955
2018
 
1956
 
#: ../libpurple/account.c:1208
 
2019
#: ../libpurple/account.c:1339
1957
2020
msgid "Fill out all fields completely."
1958
2021
msgstr "Täida kõik väljad."
1959
2022
 
1960
 
#: ../libpurple/account.c:1231
 
2023
#: ../libpurple/account.c:1362
1961
2024
msgid "Original password"
1962
2025
msgstr "Algne parool"
1963
2026
 
1964
 
#: ../libpurple/account.c:1238
 
2027
#: ../libpurple/account.c:1369
1965
2028
msgid "New password"
1966
2029
msgstr "Uus parool"
1967
2030
 
1968
 
#: ../libpurple/account.c:1245
 
2031
#: ../libpurple/account.c:1376
1969
2032
msgid "New password (again)"
1970
2033
msgstr "Uus parool (veel kord)"
1971
2034
 
1972
 
#: ../libpurple/account.c:1251
 
2035
#: ../libpurple/account.c:1382
1973
2036
#, c-format
1974
2037
msgid "Change password for %s"
1975
2038
msgstr "%s parooli muutmine"
1976
2039
 
1977
 
#: ../libpurple/account.c:1259
 
2040
#: ../libpurple/account.c:1390
1978
2041
msgid "Please enter your current password and your new password."
1979
2042
msgstr "Palun sisesta oma praegune parool ja uus parool."
1980
2043
 
1981
 
#: ../libpurple/account.c:1290
 
2044
#: ../libpurple/account.c:1421
1982
2045
#, c-format
1983
2046
msgid "Change user information for %s"
1984
2047
msgstr "Kasutaja %s andmete muutmine"
1985
2048
 
1986
 
#: ../libpurple/account.c:1293 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1670
 
2049
#: ../libpurple/account.c:1424 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1670
1987
2050
msgid "Set User Info"
1988
2051
msgstr "Määra kasutajateave"
1989
2052
 
1990
 
#: ../libpurple/account.c:1764 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1017
 
2053
#: ../libpurple/account.c:1895 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1019
1991
2054
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:782
1992
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2027
1993
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2044
1994
 
#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2831
1995
 
#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:232 ../pidgin/gtkft.c:160
 
2055
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2030
 
2056
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2047
 
2057
#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2848
 
2058
#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:233 ../pidgin/gtkft.c:160
1996
2059
msgid "Unknown"
1997
2060
msgstr "Tundmatu"
1998
2061
 
1999
 
#: ../libpurple/blist.c:521 ../libpurple/blist.c:1320
2000
 
#: ../libpurple/blist.c:1552 ../libpurple/protocols/jabber/roster.c:69
2001
 
#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3244 ../pidgin/gtkblist.c:5373
 
2062
#: ../libpurple/blist.c:521 ../libpurple/blist.c:1321
 
2063
#: ../libpurple/blist.c:1531 ../libpurple/protocols/jabber/roster.c:69
 
2064
#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3272 ../pidgin/gtkblist.c:6030
2002
2065
#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevo-util.c:67
2003
2066
#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:96
2004
2067
msgid "Buddies"
2008
2071
msgid "buddy list"
2009
2072
msgstr "sõbranimekiri"
2010
2073
 
2011
 
#: ../libpurple/certificate.c:545
 
2074
#: ../libpurple/certificate.c:558
2012
2075
msgid "(DOES NOT MATCH)"
2013
 
msgstr ""
 
2076
msgstr "(POLE VASTAVUSES)"
2014
2077
 
2015
2078
#. Make messages
2016
 
#: ../libpurple/certificate.c:549
 
2079
#: ../libpurple/certificate.c:562
2017
2080
#, c-format
2018
2081
msgid "%s has presented the following certificate for just-this-once use:"
2019
2082
msgstr ""
2020
2083
 
2021
 
#: ../libpurple/certificate.c:550
 
2084
#: ../libpurple/certificate.c:563
2022
2085
#, c-format
2023
2086
msgid ""
2024
2087
"Common name: %s %s\n"
2025
2088
"Fingerprint (SHA1): %s"
2026
2089
msgstr ""
 
2090
"Üldine nimi: %s %s\n"
 
2091
"Sõrmejälg (SHA1): %s"
2027
2092
 
2028
2093
#. TODO: Find what the handle ought to be
2029
 
#: ../libpurple/certificate.c:555
 
2094
#: ../libpurple/certificate.c:568
2030
2095
msgid "Single-use Certificate Verification"
2031
2096
msgstr ""
2032
2097
 
2033
2098
#. Scheme name
2034
2099
#. Pool name
2035
 
#: ../libpurple/certificate.c:872
2036
 
#, fuzzy
 
2100
#: ../libpurple/certificate.c:886
2037
2101
msgid "Certificate Authorities"
2038
 
msgstr "Sertifikaadid"
 
2102
msgstr "Sertifitseerimiskeskused"
2039
2103
 
2040
2104
#. Scheme name
2041
2105
#. Pool name
2042
 
#: ../libpurple/certificate.c:1040
 
2106
#: ../libpurple/certificate.c:1054
2043
2107
msgid "SSL Peers Cache"
2044
2108
msgstr ""
2045
2109
 
2046
2110
#. Make messages
2047
 
#: ../libpurple/certificate.c:1171
2048
 
#, fuzzy, c-format
 
2111
#: ../libpurple/certificate.c:1185
 
2112
#, c-format
2049
2113
msgid "Accept certificate for %s?"
2050
 
msgstr "Kas nõustume jututoa kutsega?"
 
2114
msgstr ""
2051
2115
 
2052
2116
#. TODO: Find what the handle ought to be
2053
 
#: ../libpurple/certificate.c:1177
 
2117
#: ../libpurple/certificate.c:1191
2054
2118
msgid "SSL Certificate Verification"
2055
 
msgstr ""
 
2119
msgstr "SSL-sertifikaadi verifitseerimine"
2056
2120
 
2057
2121
#. Number of actions
2058
 
#: ../libpurple/certificate.c:1186
2059
 
#, fuzzy
 
2122
#: ../libpurple/certificate.c:1201
2060
2123
msgid "Accept"
2061
 
msgstr "_Nõustu"
 
2124
msgstr "Nõustu"
2062
2125
 
2063
 
#: ../libpurple/certificate.c:1187 ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:214
 
2126
#: ../libpurple/certificate.c:1202 ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:214
2064
2127
#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:144
2065
2128
#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:127
2066
2129
#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:90
2068
2131
msgid "Reject"
2069
2132
msgstr "Lükka tagasi"
2070
2133
 
2071
 
#: ../libpurple/certificate.c:1188
2072
 
#, fuzzy
 
2134
#: ../libpurple/certificate.c:1203
2073
2135
msgid "_View Certificate..."
2074
 
msgstr "Sertifikaadid"
 
2136
msgstr "_Vaata sertifikaati..."
2075
2137
 
2076
2138
#. Prompt the user to authenticate the certificate
2077
2139
#. TODO: Provide the user with more guidance about why he is
2078
2140
#. being prompted
2079
2141
#. vrq will be completed by user_auth
2080
 
#: ../libpurple/certificate.c:1288
 
2142
#: ../libpurple/certificate.c:1303
2081
2143
#, c-format
2082
2144
msgid ""
2083
2145
"The certificate presented by \"%s\" claims to be from \"%s\" instead.  This "
2086
2148
 
2087
2149
#. Prompt the user to authenticate the certificate
2088
2150
#. vrq will be completed by user_auth
2089
 
#: ../libpurple/certificate.c:1313
 
2151
#: ../libpurple/certificate.c:1328
2090
2152
#, c-format
2091
2153
msgid ""
2092
2154
"The certificate presented by \"%s\" is self-signed. It cannot be "
2093
2155
"automatically checked."
2094
2156
msgstr ""
2095
2157
 
2096
 
#: ../libpurple/certificate.c:1331
 
2158
#: ../libpurple/certificate.c:1346
2097
2159
#, c-format
2098
2160
msgid "The certificate chain presented for %s is not valid."
2099
2161
msgstr ""
2103
2165
#. stifle it.
2104
2166
#. TODO: Probably wrong.
2105
2167
#. TODO: Probably wrong
2106
 
#: ../libpurple/certificate.c:1339 ../libpurple/certificate.c:1416
2107
 
#, fuzzy
 
2168
#: ../libpurple/certificate.c:1354 ../libpurple/certificate.c:1423
2108
2169
msgid "SSL Certificate Error"
2109
 
msgstr "Sertifikaadid"
 
2170
msgstr "SSL-sertifikaadi viga"
2110
2171
 
2111
 
#: ../libpurple/certificate.c:1340
2112
 
#, fuzzy
 
2172
#: ../libpurple/certificate.c:1355
2113
2173
msgid "Invalid certificate chain"
2114
 
msgstr "Vigane pealkiri"
 
2174
msgstr "Vigane sertifikaadiahel"
2115
2175
 
2116
2176
#. vrq will be completed by user_auth
2117
 
#: ../libpurple/certificate.c:1360
 
2177
#: ../libpurple/certificate.c:1375
2118
2178
msgid ""
2119
2179
"You have no database of root certificates, so this certificate cannot be "
2120
2180
"validated."
2121
2181
msgstr ""
 
2182
"Sul puudub juursertifikaatide andmebaas, seega pole võimalik seda "
 
2183
"sertifikaati valideerida."
2122
2184
 
2123
2185
#. vrq will be completed by user_auth
2124
 
#: ../libpurple/certificate.c:1382
 
2186
#: ../libpurple/certificate.c:1398
2125
2187
msgid ""
2126
2188
"The root certificate this one claims to be issued by is unknown to Pidgin."
2127
2189
msgstr ""
2128
2190
 
2129
 
#: ../libpurple/certificate.c:1408
 
2191
#: ../libpurple/certificate.c:1415
2130
2192
#, c-format
2131
2193
msgid ""
2132
2194
"The certificate chain presented by %s does not have a valid digital "
2134
2196
"signature."
2135
2197
msgstr ""
2136
2198
 
2137
 
#: ../libpurple/certificate.c:1417
 
2199
#: ../libpurple/certificate.c:1424
2138
2200
msgid "Invalid certificate authority signature"
2139
 
msgstr ""
 
2201
msgstr "Vigane sertifitseerimiskeskuse allkiri"
2140
2202
 
2141
2203
#. Make messages
2142
 
#: ../libpurple/certificate.c:1881
 
2204
#: ../libpurple/certificate.c:1888
2143
2205
#, c-format
2144
2206
msgid ""
2145
2207
"Common name: %s\n"
2149
2211
"Activation date: %s\n"
2150
2212
"Expiration date: %s\n"
2151
2213
msgstr ""
 
2214
"Üldine nimi: %s\n"
 
2215
"\n"
 
2216
"Sõrmejälg (SHA1): %s\n"
 
2217
"\n"
 
2218
"Aktiveerimise kuupäev: %s\n"
 
2219
"Aegumise kuupäev: %s\n"
2152
2220
 
2153
2221
#. TODO: Find what the handle ought to be
2154
 
#: ../libpurple/certificate.c:1890
2155
 
#, fuzzy
 
2222
#: ../libpurple/certificate.c:1897
2156
2223
msgid "Certificate Information"
2157
 
msgstr "Serveri andmed"
 
2224
msgstr "Sertifikaadi andmed"
2158
2225
 
2159
2226
#: ../libpurple/connection.c:107
2160
2227
msgid "Registration Error"
2161
2228
msgstr "Viga registreerimisel"
2162
2229
 
2163
2230
#: ../libpurple/connection.c:180
2164
 
#, fuzzy
2165
2231
msgid "Unregistration Error"
2166
 
msgstr "Viga registreerimisel"
 
2232
msgstr "Viga registreeringu tühistamisel"
2167
2233
 
2168
2234
#: ../libpurple/connection.c:350
2169
2235
#, c-format
2175
2241
msgid "+++ %s signed off"
2176
2242
msgstr "+++ %s logis välja"
2177
2243
 
2178
 
#: ../libpurple/connection.c:497 ../libpurple/plugin.c:282
2179
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2337
 
2244
#: ../libpurple/connection.c:525 ../libpurple/plugin.c:277
 
2245
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2350
2180
2246
#: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:141
2181
 
#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:322
 
2247
#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:377
 
2248
#: ../libpurple/protocols/msnp9/servconn.c:139
 
2249
#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:330
2182
2250
msgid "Unknown error"
2183
2251
msgstr "Tundmatu viga"
2184
2252
 
2253
2321
msgid "Failed to get serv name: %s"
2254
2322
msgstr "Tõrge serveri nime hankimisel: %s"
2255
2323
 
2256
 
#: ../libpurple/dbus-server.h:85
 
2324
#: ../libpurple/dbus-server.h:84
2257
2325
msgid "Purple's D-BUS server is not running for the reason listed below"
2258
2326
msgstr "Purple D-BUS server ei tööta allpool nimetatud põhjusel"
2259
2327
 
2269
2337
msgid "Unable to send request to resolver process\n"
2270
2338
msgstr "Lahendajaprotsessile pole võimalik päringut saata\n"
2271
2339
 
2272
 
#: ../libpurple/dnsquery.c:549 ../libpurple/dnsquery.c:697
 
2340
#: ../libpurple/dnsquery.c:549 ../libpurple/dnsquery.c:698
2273
2341
#, c-format
2274
2342
msgid ""
2275
2343
"Error resolving %s:\n"
2278
2346
"Viga %s lahendamisel:\n"
2279
2347
"%s"
2280
2348
 
2281
 
#: ../libpurple/dnsquery.c:552 ../libpurple/dnsquery.c:711
2282
 
#: ../libpurple/dnsquery.c:831
 
2349
#: ../libpurple/dnsquery.c:552 ../libpurple/dnsquery.c:712
 
2350
#: ../libpurple/dnsquery.c:830
2283
2351
#, c-format
2284
2352
msgid "Error resolving %s: %d"
2285
2353
msgstr "Viga %s lahendamisel: %d"
2294
2362
"%s"
2295
2363
 
2296
2364
#: ../libpurple/dnsquery.c:578
2297
 
#, c-format
2298
2365
msgid "EOF while reading from resolver process"
2299
2366
msgstr "Faililõputunnus lahendajaprotsessilt lugemisel"
2300
2367
 
2301
 
#: ../libpurple/dnsquery.c:761
 
2368
#: ../libpurple/dnsquery.c:762
2302
2369
#, c-format
2303
2370
msgid "Thread creation failure: %s"
2304
2371
msgstr "Viga lõime loomisel: %s"
2305
2372
 
2306
 
#: ../libpurple/dnsquery.c:762
 
2373
#: ../libpurple/dnsquery.c:763
2307
2374
msgid "Unknown reason"
2308
2375
msgstr "Tundmatu põhjus"
2309
2376
 
2403
2470
msgstr "Fail %s täielikult üle kantud"
2404
2471
 
2405
2472
#: ../libpurple/ft.c:685
2406
 
#, c-format
2407
2473
msgid "File transfer complete"
2408
2474
msgstr "Fail on täielikult üle kantud"
2409
2475
 
2413
2479
msgstr "Sa katkestasid faili %s ülekandmise"
2414
2480
 
2415
2481
#: ../libpurple/ft.c:1108
2416
 
#, c-format
2417
2482
msgid "File transfer cancelled"
2418
2483
msgstr "Faili ülekandmine katkestatud"
2419
2484
 
2659
2724
msgid "(%s) %s <AUTO-REPLY>: %s\n"
2660
2725
msgstr "(%s) %s <AUTOMAATVASTUS>: %s\n"
2661
2726
 
2662
 
#: ../libpurple/plugin.c:365
 
2727
#: ../libpurple/plugin.c:360
2663
2728
#, c-format
2664
2729
msgid "You are using %s, but this plugin requires %s."
2665
2730
msgstr ""
2666
2731
 
2667
 
#: ../libpurple/plugin.c:380
2668
 
#, c-format
 
2732
#: ../libpurple/plugin.c:375
2669
2733
msgid "This plugin has not defined an ID."
2670
2734
msgstr "See plugin pole ID-d defineerinud."
2671
2735
 
2672
 
#: ../libpurple/plugin.c:448
 
2736
#: ../libpurple/plugin.c:443
2673
2737
#, c-format
2674
2738
msgid "Plugin magic mismatch %d (need %d)"
2675
2739
msgstr ""
2676
2740
 
2677
 
#: ../libpurple/plugin.c:465
 
2741
#: ../libpurple/plugin.c:460
2678
2742
#, c-format
2679
2743
msgid "ABI version mismatch %d.%d.x (need %d.%d.x)"
2680
2744
msgstr ""
2681
2745
 
2682
 
#: ../libpurple/plugin.c:482
 
2746
#: ../libpurple/plugin.c:477
2683
2747
msgid "Plugin does not implement all required functions"
2684
2748
msgstr "Pluginal pole kõik vajalikud funktsioonid realiseeritud"
2685
2749
 
2686
 
#: ../libpurple/plugin.c:547
 
2750
#: ../libpurple/plugin.c:542
2687
2751
#, c-format
2688
2752
msgid ""
2689
2753
"The required plugin %s was not found. Please install this plugin and try "
2691
2755
msgstr ""
2692
2756
"Vajalikku pluginat %s ei leitud. Palun paigalda see plugin ja proovi uuesti."
2693
2757
 
2694
 
#: ../libpurple/plugin.c:552
 
2758
#: ../libpurple/plugin.c:547
2695
2759
msgid "Unable to load the plugin"
2696
2760
msgstr "Pluginat pole võimalik laadida"
2697
2761
 
2698
 
#: ../libpurple/plugin.c:574
 
2762
#: ../libpurple/plugin.c:569
2699
2763
#, c-format
2700
2764
msgid "The required plugin %s was unable to load."
2701
2765
msgstr "Vajalikku pluginat %s pole võimalik laadida."
2702
2766
 
2703
 
#: ../libpurple/plugin.c:578
 
2767
#: ../libpurple/plugin.c:573
2704
2768
msgid "Unable to load your plugin."
2705
2769
msgstr "Sinu pluginat pole võimalik laadida"
2706
2770
 
2707
 
#: ../libpurple/plugin.c:677
 
2771
#: ../libpurple/plugin.c:663
2708
2772
#, c-format
2709
 
msgid "The dependent plugin %s failed to unload."
2710
 
msgstr ""
2711
 
 
2712
 
#: ../libpurple/plugin.c:681
2713
 
msgid "There were errors unloading the plugin."
2714
 
msgstr "Plugina mälust väljalaadimisel tekkisid vead."
 
2773
msgid "%s requires %s, but it failed to unload."
 
2774
msgstr "%s vajab pluginat %s, kuid selle väljalaadimisel tekkis tõrge."
2715
2775
 
2716
2776
#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:23
2717
2777
msgid "Autoaccept"
2747
2807
 
2748
2808
#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:165 ../libpurple/plugins/idle.c:170
2749
2809
#: ../libpurple/plugins/idle.c:204 ../libpurple/plugins/idle.c:230
2750
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1453
2751
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2233
2752
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2282
2753
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5886
2754
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5941
2755
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6167
2756
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6237 ../libpurple/request.h:1388
2757
 
#: ../libpurple/request.h:1398
 
2810
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1451
 
2811
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2243
 
2812
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2292
 
2813
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5936
 
2814
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5991
 
2815
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6217
 
2816
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6287 ../libpurple/request.h:1828
 
2817
#: ../libpurple/request.h:1841 ../libpurple/request.h:1854
 
2818
#: ../libpurple/request.h:1867 ../pidgin/gtkblist.c:546
2758
2819
msgid "_Cancel"
2759
2820
msgstr "_Loobu"
2760
2821
 
2795
2856
"Automaatselt nõustutud faili täielikust ülekandmisest teavitatakse\n"
2796
2857
"hüpikakna abil (seda juhul, kui saatjaga pole vestlust käimas)"
2797
2858
 
2798
 
#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:46 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1660
2799
 
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1690
 
2859
#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:46 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1808
 
2860
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1838
 
2861
#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1661
 
2862
#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1691
2800
2863
msgid "Notes"
2801
2864
msgstr "Märkused"
2802
2865
 
3022
3085
#. * offset is way off.  The user should never really see it, but
3023
3086
#. * it's here just in case.  The parens are to make it clear it's
3024
3087
#. * not a real timezone.
3025
 
#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:493
 
3088
#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:499
3026
3089
msgid "(UTC)"
3027
3090
msgstr "(UTC)"
3028
3091
 
3029
 
#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1577
 
3092
#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1554
3030
3093
msgid "User is offline."
3031
3094
msgstr "Kasutaja pole ühendatud."
3032
3095
 
3033
 
#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1583
 
3096
#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1560
3034
3097
msgid "Auto-response sent:"
3035
3098
msgstr "Saadetud automaatvastus:"
3036
3099
 
3037
 
#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1593
3038
 
#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1596
 
3100
#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1570
 
3101
#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1573
3039
3102
#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:80
3040
3103
#, c-format
3041
3104
msgid "%s has signed off."
3042
3105
msgstr "%s logis välja."
3043
3106
 
3044
 
#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1610
 
3107
#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1587
3045
3108
msgid "One or more messages may have been undeliverable."
3046
3109
msgstr ""
3047
3110
 
3048
 
#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1620
 
3111
#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1597
3049
3112
msgid "You were disconnected from the server."
3050
3113
msgstr "Sa oled serverist lahti ühendatud."
3051
3114
 
3052
 
#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1628
 
3115
#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1605
3053
3116
msgid ""
3054
3117
"You are currently disconnected. Messages will not be received unless you are "
3055
3118
"logged in."
3056
3119
msgstr ""
3057
3120
 
3058
 
#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1643
 
3121
#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1620
3059
3122
msgid "Message could not be sent because the maximum length was exceeded."
3060
3123
msgstr ""
3061
3124
"Sõnumit pole võimalik saata kuna see on suurimast lubatud pikkusest pikem"
3062
3125
 
3063
 
#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1648
 
3126
#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1625
3064
3127
msgid "Message could not be sent."
3065
3128
msgstr "Sõnumit pole võimalik saata."
3066
3129
 
3067
3130
#. The names of IM clients are marked for translation at the request of
3068
3131
#. translators who wanted to transliterate them.  Many translators
3069
3132
#. choose to leave them alone.  Choose what's best for your language.
3070
 
#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2349
3071
 
#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2472
 
3133
#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2699
 
3134
#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2835
3072
3135
msgid "Adium"
3073
3136
msgstr "Adium"
3074
3137
 
3075
3138
#. The names of IM clients are marked for translation at the request of
3076
3139
#. translators who wanted to transliterate them.  Many translators
3077
3140
#. choose to leave them alone.  Choose what's best for your language.
3078
 
#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2362
3079
 
#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2477
 
3141
#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2712
 
3142
#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2840
3080
3143
msgid "Fire"
3081
3144
msgstr "Tuli"
3082
3145
 
3083
3146
#. The names of IM clients are marked for translation at the request of
3084
3147
#. translators who wanted to transliterate them.  Many translators
3085
3148
#. choose to leave them alone.  Choose what's best for your language.
3086
 
#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2374
3087
 
#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2481
 
3149
#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2724
 
3150
#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2844
3088
3151
msgid "Messenger Plus!"
3089
3152
msgstr "Messenger Plus!"
3090
3153
 
3091
3154
#. The names of IM clients are marked for translation at the request of
3092
3155
#. translators who wanted to transliterate them.  Many translators
3093
3156
#. choose to leave them alone.  Choose what's best for your language.
3094
 
#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2388
3095
 
#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2486
 
3157
#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2738
 
3158
#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2849
3096
3159
msgid "QIP"
3097
3160
msgstr "QIP"
3098
3161
 
3099
3162
#. The names of IM clients are marked for translation at the request of
3100
3163
#. translators who wanted to transliterate them.  Many translators
3101
3164
#. choose to leave them alone.  Choose what's best for your language.
3102
 
#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2400
3103
 
#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2490
 
3165
#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2750
 
3166
#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2853
3104
3167
msgid "MSN Messenger"
3105
3168
msgstr "MSN Messenger"
3106
3169
 
3107
3170
#. The names of IM clients are marked for translation at the request of
3108
3171
#. translators who wanted to transliterate them.  Many translators
3109
3172
#. choose to leave them alone.  Choose what's best for your language.
3110
 
#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2412
3111
 
#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2494
 
3173
#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2762
 
3174
#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2857
3112
3175
msgid "Trillian"
3113
3176
msgstr "Trillian"
3114
3177
 
 
3178
#. The names of IM clients are marked for translation at the request of
 
3179
#. translators who wanted to transliterate them.  Many translators
 
3180
#. choose to leave them alone.  Choose what's best for your language.
 
3181
#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2774
 
3182
#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2861
 
3183
msgid "aMSN"
 
3184
msgstr "aMSN"
 
3185
 
3115
3186
#. Add general preferences.
3116
 
#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2454
 
3187
#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2817
3117
3188
msgid "General Log Reading Configuration"
3118
3189
msgstr "Üldise logilugemise sätted"
3119
3190
 
3120
 
#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2458
 
3191
#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2821
3121
3192
msgid "Fast size calculations"
3122
3193
msgstr "Suuruseid arvutatakse kiiresti"
3123
3194
 
3124
 
#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2462
 
3195
#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2825
3125
3196
msgid "Use name heuristics"
3126
3197
msgstr "Kasutatakse nimede heuristikat"
3127
3198
 
3128
3199
#. Add Log Directory preferences.
3129
 
#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2468
 
3200
#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2831
3130
3201
msgid "Log Directory"
3131
3202
msgstr "Logikataloog"
3132
3203
 
3136
3207
#. *< dependencies
3137
3208
#. *< priority
3138
3209
#. *< id
3139
 
#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2523
 
3210
#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2890
3140
3211
msgid "Log Reader"
3141
3212
msgstr "Logilugeja"
3142
3213
 
3143
3214
#. *< name
3144
3215
#. *< version
3145
3216
#. * summary
3146
 
#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2527
 
3217
#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2894
3147
3218
msgid "Includes other IM clients' logs in the log viewer."
3148
3219
msgstr "Teiste välksõnumiprogrammide logide kaasamine logivaatajasse."
3149
3220
 
3150
3221
#. * description
3151
 
#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2531
 
3222
#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2898
3152
3223
msgid ""
3153
3224
"When viewing logs, this plugin will include logs from other IM clients. "
3154
3225
"Currently, this includes Adium, MSN Messenger, and Trillian.\n"
3229
3300
msgstr ""
3230
3301
 
3231
3302
#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:165
3232
 
#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:133
3233
 
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:550 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:560
3234
 
#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1917
 
3303
#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:141
 
3304
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:665
 
3305
#: ../libpurple/protocols/msnp9/dialog.c:133
 
3306
#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:550
 
3307
#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:564
 
3308
#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1928
3235
3309
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:317
3236
 
#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:113 ../libpurple/protocols/silc/wb.c:304
 
3310
#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:113 ../libpurple/protocols/silc/wb.c:308
3237
3311
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:314
3238
3312
#: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:119
3239
 
#: ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:304 ../pidgin/gtkrequest.c:268
 
3313
#: ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:307 ../pidgin/gtkrequest.c:318
3240
3314
msgid "Yes"
3241
3315
msgstr "Jah"
3242
3316
 
3243
3317
#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:166
3244
 
#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:134
3245
 
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:550 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:560
3246
 
#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1918
 
3318
#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:142
 
3319
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:665
 
3320
#: ../libpurple/protocols/msnp9/dialog.c:134
 
3321
#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:550
 
3322
#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:564
 
3323
#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1929
3247
3324
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:318
3248
 
#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:114 ../libpurple/protocols/silc/wb.c:305
 
3325
#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:114 ../libpurple/protocols/silc/wb.c:309
3249
3326
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:315
3250
3327
#: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:120
3251
 
#: ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:305 ../pidgin/gtkrequest.c:269
 
3328
#: ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:308 ../pidgin/gtkrequest.c:319
3252
3329
msgid "No"
3253
3330
msgstr "Ei"
3254
3331
 
3317
3394
#. *< dependencies
3318
3395
#. *< priority
3319
3396
#. *< id
3320
 
#: ../libpurple/plugins/signals-test.c:711
 
3397
#: ../libpurple/plugins/signals-test.c:753
3321
3398
msgid "Signals Test"
3322
3399
msgstr "Signaalide testimine"
3323
3400
 
3325
3402
#. *< version
3326
3403
#. *  summary
3327
3404
#. *  description
3328
 
#: ../libpurple/plugins/signals-test.c:714
3329
 
#: ../libpurple/plugins/signals-test.c:716
 
3405
#: ../libpurple/plugins/signals-test.c:756
 
3406
#: ../libpurple/plugins/signals-test.c:758
3330
3407
msgid "Test to see that all signals are working properly."
3331
3408
msgstr "Test veendumaks, kas kõik signaalid töötavad korrektselt."
3332
3409
 
3349
3426
msgstr "Test veendumaks, kas enamus asju töötavad korrektselt."
3350
3427
 
3351
3428
#. Scheme name
3352
 
#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:902
3353
 
#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:725
 
3429
#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:911
 
3430
#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:731
3354
3431
msgid "X.509 Certificates"
3355
 
msgstr ""
 
3432
msgstr "X.509 sertifikaadid"
3356
3433
 
3357
3434
#. *< type
3358
3435
#. *< ui_requirement
3360
3437
#. *< dependencies
3361
3438
#. *< priority
3362
3439
#. *< id
3363
 
#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:986
 
3440
#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:995
3364
3441
msgid "GNUTLS"
3365
3442
msgstr "GNUTLS"
3366
3443
 
3368
3445
#. *< version
3369
3446
#. *  summary
3370
3447
#. *  description
3371
 
#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:989
3372
 
#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:991
 
3448
#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:998
 
3449
#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:1000
3373
3450
msgid "Provides SSL support through GNUTLS."
3374
3451
msgstr "SSL toe tagamine GNUTLS-i abil."
3375
3452
 
3379
3456
#. *< dependencies
3380
3457
#. *< priority
3381
3458
#. *< id
3382
 
#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:810
 
3459
#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:816
3383
3460
msgid "NSS"
3384
3461
msgstr "NSS"
3385
3462
 
3387
3464
#. *< version
3388
3465
#. *  summary
3389
3466
#. *  description
3390
 
#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:813
3391
 
#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:815
 
3467
#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:819
 
3468
#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:821
3392
3469
msgid "Provides SSL support through Mozilla NSS."
3393
3470
msgstr "SSL toe tagamine Mozilla NSS_i abil."
3394
3471
 
3474
3551
"Vestlusakendes teavitatakse sind sõprade eemaldumisest või tegevuseta "
3475
3552
"olekust."
3476
3553
 
3477
 
#: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:421
 
3554
#: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:423
3478
3555
msgid "Tcl Plugin Loader"
3479
3556
msgstr "Tcl-pluginate laadija"
3480
3557
 
3481
 
#: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:423 ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:424
 
3558
#: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:425 ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:426
3482
3559
msgid "Provides support for loading Tcl plugins"
3483
3560
msgstr "Tcl-pluginate laadimise tagamine"
3484
3561
 
3485
 
#: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:507
 
3562
#: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:509
3486
3563
msgid ""
3487
3564
"Unable to detect ActiveTCL installation. If you wish to use TCL plugins, "
3488
3565
"install ActiveTCL from http://www.activestate.com\n"
3489
3566
msgstr ""
3490
3567
 
3491
 
#. Send a message about the connection error
3492
 
#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:112
 
3568
#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:107
 
3569
msgid ""
 
3570
"The Apple Bonjour For Windows toolkit wasn't found, see the FAQ at: http://"
 
3571
"developer.pidgin.im/wiki/Using%20Pidgin#CanIusePidginforBonjourLink-"
 
3572
"LocalMessaging for more information."
 
3573
msgstr ""
 
3574
 
 
3575
#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:126
3493
3576
msgid "Unable to listen for incoming IM connections\n"
3494
3577
msgstr "Sissetulevaid välksõnumiühendusi pole võimalik kuulata\n"
3495
3578
 
3496
 
#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:137
 
3579
#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:153
3497
3580
msgid ""
3498
3581
"Unable to establish connection with the local mDNS server.  Is it running?"
3499
3582
msgstr ""
3500
3583
 
3501
3584
#. Creating the options for the protocol
3502
 
#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:351
3503
 
#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:656
3504
 
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:632
3505
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:942
 
3585
#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:369
 
3586
#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:674
 
3587
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:633
 
3588
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:969
3506
3589
msgid "First name"
3507
3590
msgstr "Eesnimi"
3508
3591
 
3509
 
#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:353
3510
 
#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:659
3511
 
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:627
3512
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:947
 
3592
#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:371
 
3593
#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:677
 
3594
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:628
 
3595
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:974
3513
3596
msgid "Last name"
3514
3597
msgstr "Perekonnanimi"
3515
3598
 
3516
 
#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:357
 
3599
#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:375
3517
3600
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:295
3518
3601
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1325
3519
3602
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1335
3520
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2216
 
3603
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2219
3521
3604
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1041
3522
 
#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:555
 
3605
#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:561
3523
3606
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1075
3524
3607
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:551
3525
3608
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1061
3526
3609
msgid "E-Mail"
3527
3610
msgstr "E-post"
3528
3611
 
3529
 
#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:360
3530
 
#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:665
 
3612
#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:378
 
3613
#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:683
3531
3614
msgid "AIM Account"
3532
3615
msgstr "AIM-i konto"
3533
3616
 
3534
 
#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:363
3535
 
#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:668
 
3617
#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:381
 
3618
#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:686
3536
3619
msgid "XMPP Account"
3537
3620
msgstr "XMPP konto"
3538
3621
 
3546
3629
#. *< version
3547
3630
#. *  summary
3548
3631
#. *  description
3549
 
#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:467
3550
 
#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:469
 
3632
#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:485
 
3633
#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:487
3551
3634
msgid "Bonjour Protocol Plugin"
3552
3635
msgstr "Bonjour protokolli plugin"
3553
3636
 
3554
 
#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:610
 
3637
#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:628
3555
3638
msgid "Purple Person"
3556
3639
msgstr ""
3557
3640
 
3558
 
#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:662
3559
 
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:477
3560
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:932
3561
 
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:770
3562
 
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1011
 
3641
#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:680
 
3642
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:478
 
3643
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:959
 
3644
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:913
 
3645
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1154
3563
3646
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:681
3564
3647
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:922
3565
3648
msgid "E-mail"
3569
3652
msgid "Bonjour"
3570
3653
msgstr "Bonjour"
3571
3654
 
3572
 
#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:380
 
3655
#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:381
3573
3656
#, c-format
3574
3657
msgid "%s has closed the conversation."
3575
3658
msgstr "%s sulges vestluse."
3576
3659
 
3577
 
#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:437
3578
 
#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:660
3579
 
#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:678
 
3660
#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:439
 
3661
#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:672
 
3662
#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:690
3580
3663
msgid "Unable to send the message, the conversation couldn't be started."
3581
3664
msgstr ""
3582
3665
 
3583
 
#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:583
 
3666
#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:589
3584
3667
msgid "Cannot open socket"
3585
3668
msgstr "Soklit pole võimalik avada"
3586
3669
 
3587
 
#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:591
 
3670
#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:599
3588
3671
msgid "Error setting socket options"
3589
3672
msgstr "Viga soklivalikute seadmisel"
3590
3673
 
3591
 
#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:615
 
3674
#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:625
3592
3675
msgid "Could not bind socket to port"
3593
3676
msgstr "Soklit pole võimalik porti kuulama panna"
3594
3677
 
3595
 
#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:623
 
3678
#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:635
3596
3679
msgid "Could not listen on socket"
3597
3680
msgstr "Soklit pole võimalik kuulata"
3598
3681
 
3599
 
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:76 ../libpurple/proxy.c:1829
 
3682
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:76 ../libpurple/proxy.c:1845
3600
3683
msgid "Invalid proxy settings"
3601
3684
msgstr "Vigased proksi sätted"
3602
3685
 
3603
 
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:77 ../libpurple/proxy.c:1829
 
3686
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:77 ../libpurple/proxy.c:1845
3604
3687
msgid ""
3605
3688
"Either the host name or port number specified for your given proxy type is "
3606
3689
"invalid."
3609
3692
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:115 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:137
3610
3693
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:180
3611
3694
msgid "Token Error"
3612
 
msgstr ""
 
3695
msgstr "Tõendi viga"
3613
3696
 
3614
3697
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:116 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:138
3615
3698
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:181
3616
3699
msgid "Unable to fetch the token.\n"
3617
3700
msgstr "Tõendit pole võimalik vastu võtta.\n"
3618
3701
 
3619
 
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:269 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:288
 
3702
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:267 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:274
 
3703
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:280
3620
3704
msgid "Save Buddylist..."
3621
3705
msgstr "Sõbraloendi salvestamine..."
3622
3706
 
3623
 
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:270
 
3707
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:268
3624
3708
msgid "Your buddylist is empty, nothing was written to the file."
3625
3709
msgstr "Sinu sõbranimekiri on tühi, faili ei kirjutatud mitte midagi."
3626
3710
 
3627
 
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:276 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:278
3628
 
msgid "Couldn't open file"
3629
 
msgstr "Faili pole võimalik avada"
3630
 
 
3631
 
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:289
 
3711
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:275
3632
3712
msgid "Buddylist saved successfully!"
3633
3713
msgstr "Sõbraloendi salvestamine õnnestus"
3634
3714
 
3635
 
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:307 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:308
 
3715
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:278
 
3716
#, c-format
 
3717
msgid "Couldn't write buddy list for %s to %s"
 
3718
msgstr ""
 
3719
 
 
3720
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:303 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:304
3636
3721
msgid "Couldn't load buddylist"
3637
3722
msgstr "Sõbraloendit pole võimalik laadida"
3638
3723
 
3639
 
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:324
 
3724
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:320
3640
3725
msgid "Load Buddylist..."
3641
3726
msgstr "Sõbraloendi laadimine..."
3642
3727
 
3643
 
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:325
 
3728
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:321
3644
3729
msgid "Buddylist loaded successfully!"
3645
3730
msgstr "Sõbraloend edukalt laaditud!"
3646
3731
 
3647
 
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:336
 
3732
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:332
3648
3733
msgid "Save buddylist..."
3649
3734
msgstr "Sõbraloendi salvestamine..."
3650
3735
 
3651
 
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:384
 
3736
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:382
3652
3737
msgid "Fill in the registration fields."
3653
3738
msgstr ""
3654
3739
 
3656
3741
msgid "Passwords do not match."
3657
3742
msgstr "Paroolid ei klapi omavahel."
3658
3743
 
3659
 
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:398
 
3744
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:399
3660
3745
msgid "Unable to register new account. Error occurred.\n"
3661
3746
msgstr "Uut kontot pole vea tõttu võimalik registreerida.\n"
3662
3747
 
3663
 
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:411
 
3748
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:412
3664
3749
msgid "New Gadu-Gadu Account Registered"
3665
3750
msgstr "Uus Gadu-Gadu konto on registreeritud"
3666
3751
 
3667
 
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:412
 
3752
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:413
3668
3753
msgid "Registration completed successfully!"
3669
3754
msgstr "Registreerimine edukalt läbi viidud!"
3670
3755
 
3671
 
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:482 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:775
3672
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:913
3673
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:916
3674
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1722
 
3756
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:483 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:776
 
3757
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:940
 
3758
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:943
 
3759
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1731
3675
3760
msgid "Password"
3676
3761
msgstr "Parool"
3677
3762
 
3678
 
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:487 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:780
 
3763
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:488 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:781
3679
3764
msgid "Password (retype)"
3680
3765
msgstr "Parool (uuesti)"
3681
3766
 
3682
 
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:492 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:785
 
3767
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:493 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:786
3683
3768
msgid "Enter current token"
3684
3769
msgstr "Sisesta praegune tõend"
3685
3770
 
3686
 
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:498 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:791
 
3771
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:499 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:792
3687
3772
msgid "Current token"
3688
3773
msgstr "Praegune tõend"
3689
3774
 
3690
 
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:502 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:503
 
3775
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:503 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:504
3691
3776
msgid "Register New Gadu-Gadu Account"
3692
3777
msgstr "Uue Gadu-Gadu konto registreerimine"
3693
3778
 
3694
 
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:504
 
3779
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:505
3695
3780
msgid "Please, fill in the following fields"
3696
3781
msgstr "Palun täida järgnevad väljad"
3697
3782
 
3698
 
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:642 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1054
3699
 
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1126
3700
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:957
3701
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3789
3702
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3802
 
3783
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:643 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1056
 
3784
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1128
 
3785
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:984
 
3786
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3799
 
3787
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3812
3703
3788
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:49
3704
3789
msgid "City"
3705
3790
msgstr "Linn"
3706
3791
 
3707
 
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:647
 
3792
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:648
3708
3793
msgid "Year of birth"
3709
3794
msgstr "Sünniaasta"
3710
3795
 
3711
 
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:650 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1589
3712
 
#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:115
3713
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3732
 
3796
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:651 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1737
 
3797
#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1590
 
3798
#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:119
 
3799
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3742
3714
3800
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:46
3715
 
#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:226 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:229
3716
 
#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:232 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:236
 
3801
#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:227 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:230
 
3802
#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:233 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:237
3717
3803
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1091
3718
3804
msgid "Gender"
3719
3805
msgstr "Sugu"
3720
3806
 
3721
 
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:651
 
3807
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:652
3722
3808
msgid "Male or female"
3723
3809
msgstr "Mees või naine"
3724
3810
 
3725
 
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:652
3726
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3732
 
3811
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:653
 
3812
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3742
3727
3813
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:83
3728
 
#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:226
 
3814
#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:227
3729
3815
msgid "Male"
3730
3816
msgstr "Mees"
3731
3817
 
3732
 
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:653
3733
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3732
 
3818
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:654
 
3819
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3742
3734
3820
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:84
3735
 
#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:229
 
3821
#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:230
3736
3822
msgid "Female"
3737
3823
msgstr "Naine"
3738
3824
 
3739
 
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:657
 
3825
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:658
3740
3826
msgid "Only online"
3741
3827
msgstr ""
3742
3828
 
3743
 
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:661 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:662
 
3829
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:662 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:663
3744
3830
msgid "Find buddies"
3745
3831
msgstr ""
3746
3832
 
3747
 
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:663
 
3833
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:664
3748
3834
msgid "Please, enter your search criteria below"
3749
3835
msgstr ""
3750
3836
 
3751
 
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:701
 
3837
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:702
3752
3838
msgid "Fill in the fields."
3753
3839
msgstr ""
3754
3840
 
3755
 
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:713
 
3841
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:714
3756
3842
msgid "Your current password is different from the one that you specified."
3757
3843
msgstr "Sinu praegune parool erine sinu poolt määratud paroolist."
3758
3844
 
3759
 
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:727
 
3845
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:728
3760
3846
msgid "Unable to change password. Error occurred.\n"
3761
3847
msgstr "Parooli pole vea tõttu võimalik muuta.\n"
3762
3848
 
3763
 
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:736
 
3849
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:737
3764
3850
msgid "Change password for the Gadu-Gadu account"
3765
3851
msgstr "Gadu-Gadu konto parooli muutmine"
3766
3852
 
3767
 
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:737
 
3853
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:738
3768
3854
msgid "Password was changed successfully!"
3769
3855
msgstr "Parool on edukalt muudetud!"
3770
3856
 
3771
 
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:770
 
3857
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:771
3772
3858
msgid "Current password"
3773
3859
msgstr "Praegune parool"
3774
3860
 
3775
 
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:795
 
3861
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:796
3776
3862
msgid "Please, enter your current password and your new password for UIN: "
3777
3863
msgstr "Palun sisesta oma praegune parool ja uus parool UIN-i jaoks: "
3778
3864
 
3779
 
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:799 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:800
 
3865
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:800 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:801
3780
3866
msgid "Change Gadu-Gadu Password"
3781
3867
msgstr "Gadu-Gadu parooli muutmine"
3782
3868
 
3783
 
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:876
 
3869
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:878
3784
3870
#, c-format
3785
3871
msgid "Select a chat for buddy: %s"
3786
3872
msgstr ""
3787
3873
 
3788
 
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:879 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:880
 
3874
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:881 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:882
3789
3875
msgid "Add to chat..."
3790
3876
msgstr "Lisa vestlusesse..."
3791
3877
 
3792
 
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1008
3793
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2031
3794
 
#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2828
 
3878
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1010
 
3879
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2034
 
3880
#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2845
3795
3881
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:828
3796
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5604
3797
 
#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:170 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:177
3798
 
#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:292
3799
 
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3099 ../libpurple/status.c:154
3800
 
#: ../pidgin/gtkblist.c:3104 ../pidgin/gtkblist.c:3436
3801
 
#: ../pidgin/gtkdocklet.c:450 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1061
 
3882
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5654
 
3883
#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:171 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:178
 
3884
#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:293
 
3885
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3110 ../libpurple/status.c:154
 
3886
#: ../pidgin/gtkblist.c:3338 ../pidgin/gtkblist.c:3676
 
3887
#: ../pidgin/gtkdocklet.c:561 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1061
3802
3888
msgid "Offline"
3803
3889
msgstr "Ühendamata"
3804
3890
 
3805
 
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1011
3806
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2033
 
3891
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1013
 
3892
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2036
3807
3893
#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:29 ../libpurple/protocols/msn/state.c:30
3808
3894
#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:37 ../libpurple/protocols/msn/state.c:38
3809
 
#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2816
3810
 
#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:280
3811
 
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3101 ../libpurple/status.c:155
3812
 
#: ../pidgin/gtkdocklet.c:438 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1057
 
3895
#: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:29
 
3896
#: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:30
 
3897
#: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:37
 
3898
#: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:38
 
3899
#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2833
 
3900
#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:281
 
3901
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3112 ../libpurple/status.c:155
 
3902
#: ../pidgin/gtkdocklet.c:545 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1057
3813
3903
msgid "Available"
3814
3904
msgstr "Saadaval"
3815
3905
 
3816
3906
#. get_yahoo_status_from_purple_status() returns YAHOO_STATUS_CUSTOM for
3817
3907
#. * the generic away state (YAHOO_STATUS_TYPE_AWAY) with no message
3818
3908
#. Away stuff
3819
 
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1014 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:528
 
3909
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1016 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:537
3820
3910
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:310
3821
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2037
3822
 
#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2819
 
3911
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2040
 
3912
#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2836
3823
3913
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:733
3824
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4547
3825
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5632
3826
 
#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:180 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:284
3827
 
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1476
3828
 
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1476
3829
 
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3653
3830
 
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3727 ../libpurple/status.c:158
3831
 
#: ../pidgin/gtkdocklet.c:442 ../pidgin/gtkprefs.c:1939
 
3914
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4557
 
3915
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5682
 
3916
#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:181 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:285
 
3917
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1479
 
3918
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1479
 
3919
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3664
 
3920
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3738 ../libpurple/status.c:158
 
3921
#: ../pidgin/gtkdocklet.c:549 ../pidgin/gtkprefs.c:2040
3832
3922
#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1058
3833
 
#, c-format
3834
3923
msgid "Away"
3835
3924
msgstr "Eemal"
3836
3925
 
3837
 
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1043 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1117
3838
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2699
3839
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3699
 
3926
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1045 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1119
 
3927
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2709
 
3928
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3709
3840
3929
msgid "UIN"
3841
3930
msgstr "UIN"
3842
3931
 
3843
 
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1046 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1120
3844
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2210
3845
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2386
3846
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3710
 
3932
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1048 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1122
 
3933
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2213
 
3934
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2399
 
3935
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3720
3847
3936
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:990
3848
3937
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1024
3849
3938
msgid "First Name"
3850
3939
msgstr "Eesnimi"
3851
3940
 
3852
 
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1059 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1129
 
3941
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1061 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1131
3853
3942
msgid "Birth Year"
3854
3943
msgstr "Sünniaasta"
3855
3944
 
3856
 
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1111 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1180
3857
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3911
 
3945
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1113 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1182
 
3946
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3921
3858
3947
msgid "Unable to display the search results."
3859
3948
msgstr "Otsingutulemusi pole võimalik kuvada."
3860
3949
 
3861
 
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1171
 
3950
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1173
3862
3951
msgid "Gadu-Gadu Public Directory"
3863
3952
msgstr "Gadu-Gadu avalik kataloog"
3864
3953
 
3865
 
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1172
 
3954
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1174
3866
3955
msgid "Search results"
3867
3956
msgstr "Otsingutulemused"
3868
3957
 
3869
 
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1215
 
3958
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1217
3870
3959
msgid "No matching users found"
3871
3960
msgstr "Sobivaid kasutajaid ei leitud"
3872
3961
 
3873
 
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1216
 
3962
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1218
3874
3963
msgid "There are no users matching your search criteria."
3875
3964
msgstr "Sellele otsingukriteeriumile vastavaid kasutajaid ei leitud."
3876
3965
 
3877
 
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1310 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1463
 
3966
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1314 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1469
3878
3967
msgid "Unable to read socket"
3879
3968
msgstr "Soklit pole võimalik lugeda"
3880
3969
 
3881
 
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1395
 
3970
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1399
3882
3971
msgid "Buddy list downloaded"
3883
3972
msgstr "Sõbraloend alla laaditud"
3884
3973
 
3885
 
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1396
 
3974
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1400
3886
3975
msgid "Your buddy list was downloaded from the server."
3887
3976
msgstr "Sinu sõbraloend on serverist alla laaditud."
3888
3977
 
3889
 
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1403
 
3978
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1407
3890
3979
msgid "Buddy list uploaded"
3891
3980
msgstr "Sõbraloend üles laaditud"
3892
3981
 
3893
 
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1404
 
3982
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1408
3894
3983
msgid "Your buddy list was stored on the server."
3895
3984
msgstr "Sinu sõbraloend on serverisse üles laaditud."
3896
3985
 
3897
 
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1509 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1715
 
3986
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1517 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1725
3898
3987
msgid "Connection failed."
3899
3988
msgstr "Tõrge ühendumisel."
3900
3989
 
3901
 
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1621 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:559
 
3990
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1629 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:664
 
3991
#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:563
3902
3992
msgid "Blocked"
3903
3993
msgstr "Blokitud"
3904
3994
 
3905
 
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1644
 
3995
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1652
3906
3996
msgid "Add to chat"
3907
3997
msgstr "Vestlusese lisamine"
3908
3998
 
3909
 
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1653
 
3999
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1661
3910
4000
msgid "Unblock"
3911
4001
msgstr "Võta blokeering maha"
3912
4002
 
3913
 
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1657
 
4003
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1665
3914
4004
msgid "Block"
3915
4005
msgstr "Bloki"
3916
4006
 
3917
 
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1674
 
4007
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1682
3918
4008
msgid "Chat _name:"
3919
4009
msgstr "Vestluse _nimi:"
3920
4010
 
3921
 
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1914
 
4011
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1933
3922
4012
msgid "Chat error"
3923
4013
msgstr "Viga vestlusel"
3924
4014
 
3925
 
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1915
 
4015
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1934
3926
4016
msgid "This chat name is already in use"
3927
4017
msgstr "Selline vestluse nimi on juba kasutusel"
3928
4018
 
3929
 
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1998
 
4019
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2019
3930
4020
msgid "Not connected to the server."
3931
4021
msgstr "Puudub ühendus serveriga."
3932
4022
 
3933
 
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2021
 
4023
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2042
3934
4024
msgid "Find buddies..."
3935
4025
msgstr "Otsi sõpru..."
3936
4026
 
3937
 
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2027
 
4027
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2048
3938
4028
msgid "Change password..."
3939
4029
msgstr "Muuda parooli..."
3940
4030
 
3941
 
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2033
 
4031
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2054
3942
4032
msgid "Upload buddylist to Server"
3943
4033
msgstr "Sõbraloendi üleslaadimine serverisse"
3944
4034
 
3945
 
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2037
 
4035
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2058
3946
4036
msgid "Download buddylist from Server"
3947
4037
msgstr "Sõbraloendi serverist allalaadimine"
3948
4038
 
3949
 
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2041
 
4039
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2062
3950
4040
msgid "Delete buddylist from Server"
3951
4041
msgstr "Sõbraloendi kustutamine serverist"
3952
4042
 
3953
 
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2045
 
4043
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2066
3954
4044
msgid "Save buddylist to file..."
3955
4045
msgstr "Sõbraloendi salvestamine faili..."
3956
4046
 
3957
 
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2049
 
4047
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2070
3958
4048
msgid "Load buddylist from file..."
3959
4049
msgstr "Sõbraloendi laadimine failist..."
3960
4050
 
3969
4059
#. id
3970
4060
#. name
3971
4061
#. version
3972
 
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2153
 
4062
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2174
3973
4063
msgid "Gadu-Gadu Protocol Plugin"
3974
4064
msgstr "Gadu-Gadu protokolli plugin"
3975
4065
 
3976
4066
#. summary
3977
 
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2154
 
4067
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2175
3978
4068
msgid "Polish popular IM"
3979
4069
msgstr ""
3980
4070
 
3981
 
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2208
 
4071
#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2229
3982
4072
msgid "Gadu-Gadu User"
3983
4073
msgstr "Gadu-Gadu kasutaja"
3984
4074
 
3985
4075
#: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:43
3986
 
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1637
3987
 
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1566
 
4076
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1780
 
4077
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1569
3988
4078
#, c-format
3989
4079
msgid "Unknown command: %s"
3990
4080
msgstr "Tundmatu käsk: %s"
3991
4081
 
3992
4082
#: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:503
3993
4083
#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:591
3994
 
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1345
3995
 
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1274
 
4084
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1488
 
4085
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1277
3996
4086
#, c-format
3997
4087
msgid "current topic is: %s"
3998
4088
msgstr "hetketeema on: %s"
3999
4089
 
4000
4090
#: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:507
4001
4091
#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:595
4002
 
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1349
4003
 
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1278
 
4092
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1492
 
4093
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1281
4004
4094
msgid "No topic is set"
4005
4095
msgstr "Teemat pole seatud"
4006
4096
 
4034
4124
msgid "MOTD for %s"
4035
4125
msgstr "%s päevasõnum"
4036
4126
 
4037
 
#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:127 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:165
4038
 
#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:612 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:637
4039
 
#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2356
 
4127
#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:129 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:169
 
4128
#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:625 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:654
 
4129
#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2378
4040
4130
msgid "Server has disconnected"
4041
4131
msgstr "Server katkestas ühenduse"
4042
4132
 
4043
 
#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:249
 
4133
#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:253
4044
4134
msgid "View MOTD"
4045
4135
msgstr "Vaata päevasõnumit"
4046
4136
 
4047
 
#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:261 ../libpurple/protocols/silc/chat.c:33
 
4137
#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:265 ../libpurple/protocols/silc/chat.c:33
4048
4138
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:33
4049
4139
msgid "_Channel:"
4050
4140
msgstr "Ka_nal:"
4051
4141
 
4052
 
#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:267
4053
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:59 ../pidgin/gtkaccount.c:524
 
4142
#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:271
 
4143
#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:59 ../pidgin/gtkaccount.c:527
4054
4144
msgid "_Password:"
4055
4145
msgstr "_Parool:"
4056
4146
 
4057
 
#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:298
 
4147
#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:304
4058
4148
msgid "IRC nicks may not contain whitespace"
4059
4149
msgstr "IRC nimed ei tohi sisaldada tühje kohti"
4060
4150
 
4061
4151
#. 1. connect to server
4062
4152
#. connect to the server
4063
 
#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:319
4064
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1280
4065
 
#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:345
4066
 
#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:301
4067
 
#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2182
4068
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1287
 
4153
#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:325
 
4154
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1311
 
4155
#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:402
 
4156
#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:355
 
4157
#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:302
 
4158
#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2198
 
4159
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1290
4069
4160
#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:136
4070
 
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3723
4071
 
#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1716
4072
 
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2939
 
4161
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3768
 
4162
#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1893
 
4163
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2948
4073
4164
#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1621 ../pidgin/gtkstatusbox.c:662
4074
4165
msgid "Connecting"
4075
4166
msgstr "Ühendumine"
4076
4167
 
4077
 
#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:327
4078
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:610
4079
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1095
 
4168
#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:335
 
4169
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:637
 
4170
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1126
4080
4171
msgid "SSL support unavailable"
4081
4172
msgstr "SSL-i tugi pole saadaval"
4082
4173
 
4083
 
#. TODO: try other ports if in auto mode, then save
4084
 
#. * working port and try that first next time.
4085
 
#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:338
4086
 
#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:317
4087
 
#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:464
4088
 
#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1631
 
4174
#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:348
 
4175
#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:320
 
4176
#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:469
 
4177
#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1803
4089
4178
msgid "Couldn't create socket"
4090
4179
msgstr "Soklit pole võimalik luua"
4091
4180
 
4092
 
#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:421
4093
 
#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2469
4094
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1283
 
4181
#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:430
 
4182
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1286
4095
4183
msgid "Couldn't connect to host"
4096
4184
msgstr "Hostiga pole võimalik ühenduda"
4097
4185
 
4098
 
#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:609 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:634
4099
 
#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2352
 
4186
#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:620 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:649
 
4187
#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2372
4100
4188
msgid "Read error"
4101
4189
msgstr "Viga lugemisel"
4102
4190
 
4103
 
#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:773
4104
 
#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1412
 
4191
#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:790
 
4192
#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1398
4105
4193
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1426
4106
4194
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1497
4107
4195
msgid "Users"
4108
4196
msgstr "Kasutajad"
4109
4197
 
4110
 
#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:776
4111
 
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3374
4112
 
#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1415
4113
 
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1389
 
4198
#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:793
 
4199
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3416
 
4200
#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1401
 
4201
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1393
4114
4202
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1429
4115
4203
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1382
4116
4204
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1506
4125
4213
#. *< id
4126
4214
#. *< name
4127
4215
#. *< version
4128
 
#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:914
 
4216
#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:931
4129
4217
msgid "IRC Protocol Plugin"
4130
4218
msgstr "IRC protokolli plugin"
4131
4219
 
4132
4220
#. *  summary
4133
 
#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:915
 
4221
#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:932
4134
4222
msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less"
4135
4223
msgstr "IRC protokolli plugin, mis Imeb Vähem"
4136
4224
 
4137
4225
#. host to connect to
4138
 
#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:940 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:323
4139
 
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2185
4140
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6671
4141
 
#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:755
4142
 
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5727
 
4226
#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:957 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:323
 
4227
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2335
 
4228
#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2186
 
4229
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6721
 
4230
#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:756
 
4231
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5773
4143
4232
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1249
4144
 
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1341
 
4233
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1343
4145
4234
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1244
4146
4235
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1347
4147
 
#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1896
 
4236
#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2083
4148
4237
#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2327
4149
4238
msgid "Server"
4150
4239
msgstr "Server"
4151
4240
 
4152
4241
#. port to connect to
4153
 
#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:943 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2190
4154
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6674
4155
 
#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:758
4156
 
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5732
4157
 
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1918
4158
 
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1861
 
4242
#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:960 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2340
 
4243
#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2191
 
4244
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6724
 
4245
#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:759
 
4246
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5778
 
4247
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2061
 
4248
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1864
4159
4249
#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2331
4160
4250
msgid "Port"
4161
4251
msgstr "Port"
4162
4252
 
4163
 
#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:946
 
4253
#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:963
4164
4254
msgid "Encodings"
4165
4255
msgstr "Kooditabelid"
4166
4256
 
4167
 
#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:949 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:316
4168
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:904
4169
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:907
4170
 
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1539
 
4257
#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:966 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:316
 
4258
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:931
 
4259
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:934
 
4260
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1542
4171
4261
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1197
4172
4262
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1200
4173
 
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1334
4174
 
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1337
4175
 
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1005
4176
 
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1539
 
4263
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1336
 
4264
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1339
 
4265
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1148
 
4266
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1542
4177
4267
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1191
4178
4268
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1194
4179
4269
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1340
4182
4272
msgid "Username"
4183
4273
msgstr "Kasutajanimi"
4184
4274
 
4185
 
#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:952 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:317
4186
 
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1009
 
4275
#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:969 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:317
 
4276
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1152
4187
4277
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:920
4188
4278
msgid "Real name"
4189
4279
msgstr "Tegelik nimi"
4192
4282
#. option = purple_account_option_string_new(_("Quit message"), "quitmsg", IRC_DEFAULT_QUIT);
4193
4283
#. prpl_info.protocol_options = g_list_append(prpl_info.protocol_options, option);
4194
4284
#.
4195
 
#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:960
 
4285
#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:977
4196
4286
msgid "Use SSL"
4197
4287
msgstr "Kasutatakse SSL-i"
4198
4288
 
4223
4313
msgstr " <i>(tuvastatud)</i>"
4224
4314
 
4225
4315
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:303
4226
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3700
4227
 
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1418
 
4316
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3710
 
4317
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1422
4228
4318
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1414
4229
4319
msgid "Nick"
4230
4320
msgstr "Hüüdnimi"
4322
4412
msgid "Invitation only"
4323
4413
msgstr "Ainult kutsetega"
4324
4414
 
4325
 
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:795
 
4415
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:798
4326
4416
#, c-format
4327
4417
msgid "You have been kicked by %s: (%s)"
4328
4418
msgstr "Sind löödi kasutaja %s poolt välja (%s)"
4329
4419
 
4330
4420
#. Remove user from channel
4331
 
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:800 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:699
 
4421
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:803 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:699
4332
4422
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:720
4333
4423
#, c-format
4334
4424
msgid "Kicked by %s (%s)"
4335
4425
msgstr "Välja löödud kasutaja %s poolt (%s)"
4336
4426
 
4337
 
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:823
 
4427
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:826
4338
4428
#, c-format
4339
4429
msgid "mode (%s %s) by %s"
4340
4430
msgstr "mood (%s %s) %s poolt"
4341
4431
 
4342
 
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:908 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:909
 
4432
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:911 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:912
4343
4433
msgid "Invalid nickname"
4344
4434
msgstr "Vigane hüüdnimi"
4345
4435
 
4346
 
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:910
 
4436
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:913
4347
4437
msgid ""
4348
4438
"Your selected nickname was rejected by the server.  It probably contains "
4349
4439
"invalid characters."
4351
4441
"Sinu valitud hüüdnimi lükati serveri poolt tagasi.  Arvatavasti sisaldab "
4352
4442
"nimi lubamatuid märke."
4353
4443
 
4354
 
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:915
 
4444
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:918
4355
4445
msgid ""
4356
4446
"Your selected account name was rejected by the server.  It probably contains "
4357
4447
"invalid characters."
4359
4449
"Sinu valitud hüüdnimi lükati serveri poolt tagasi, arvatavasti sisaldab nimi "
4360
4450
"lubamatuid märke."
4361
4451
 
4362
 
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:954
 
4452
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:957
4363
4453
msgid "Cannot change nick"
4364
4454
msgstr "Hüüdmine pole võimalik muuta"
4365
4455
 
4366
 
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:954
 
4456
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:957
4367
4457
msgid "Could not change nick"
4368
4458
msgstr "Hüüdmine pole võimalik muuta"
4369
4459
 
4370
 
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:975
 
4460
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:978
4371
4461
#, c-format
4372
4462
msgid "You have parted the channel%s%s"
4373
4463
msgstr ""
4374
4464
 
4375
 
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1017
 
4465
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1020
4376
4466
msgid "Error: invalid PONG from server"
4377
4467
msgstr "Viga: vigane PONG serverilt"
4378
4468
 
4379
 
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1019
 
4469
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1022
4380
4470
#, c-format
4381
4471
msgid "PING reply -- Lag: %lu seconds"
4382
4472
msgstr "PING-i vastus -- Mahajäämus %lu sekundit"
4383
4473
 
4384
 
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1110
 
4474
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1113
4385
4475
#, c-format
4386
4476
msgid "Cannot join %s: Registration is required."
4387
4477
msgstr ""
4388
4478
 
4389
 
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1111
 
4479
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1114
4390
4480
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1093
4391
4481
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1128
4392
4482
msgid "Cannot join channel"
4393
4483
msgstr "Kanaliga pole võimalik ühineda"
4394
4484
 
4395
 
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1145
 
4485
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1148
4396
4486
msgid "Nick or channel is temporarily unavailable."
4397
4487
msgstr "Kasutajanimi või kanal pole ajutiselt saadaval."
4398
4488
 
4399
 
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1157
 
4489
#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1160
4400
4490
#, c-format
4401
4491
msgid "Wallops from %s"
4402
4492
msgstr ""
4487
4577
msgstr "names [kanal]:  Kanalil olevate kasutajate nimekiri."
4488
4578
 
4489
4579
#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:137
4490
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2261
 
4580
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2321
4491
4581
msgid "nick &lt;new nickname&gt;:  Change your nickname."
4492
4582
msgstr "nick &lt;uus hüüdnimi&gt;:  Sinu hüüdnime muutmine."
4493
4583
 
4581
4671
msgid "whowas &lt;nick&gt;: Get information on a user that has logged off."
4582
4672
msgstr "whowas &lt;hüüdnimi&gt;: Väljalogitud kasutaja kohta teabe hankimine."
4583
4673
 
4584
 
#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:465
 
4674
#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:520
4585
4675
#, c-format
4586
4676
msgid "Reply time from %s: %lu seconds"
4587
4677
msgstr ""
4588
4678
 
4589
 
#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:466
 
4679
#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:521
4590
4680
msgid "PONG"
4591
4681
msgstr "PONG"
4592
4682
 
4593
 
#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:466
 
4683
#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:521
4594
4684
msgid "CTCP PING reply"
4595
4685
msgstr "CTCP PING vastus"
4596
4686
 
4597
 
#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:577
4598
 
#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:581 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:191
 
4687
#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:633
 
4688
#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:640 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:191
4599
4689
#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:694 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:710
4600
4690
#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:786
4601
4691
msgid "Disconnected."
4602
4692
msgstr "Ühendus katkestatud."
4603
4693
 
4604
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:137
4605
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:671
4606
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:701
4607
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1887
 
4694
#: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:143
 
4695
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:698
 
4696
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:728
 
4697
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1901
4608
4698
msgid "Unknown Error"
4609
4699
msgstr "Tundmatu viga"
4610
4700
 
4611
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:139
4612
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:140
4613
 
#, fuzzy
 
4701
#: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:145
 
4702
#: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:146
4614
4703
msgid "Ad-Hoc Command Failed"
4615
 
msgstr "Käsk on keelatud"
 
4704
msgstr "Tõrge Ad-Hoc käsu täitmisel"
4616
4705
 
4617
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:173
4618
 
#, fuzzy
 
4706
#: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:182
4619
4707
msgid "execute"
4620
 
msgstr "Kustuta"
 
4708
msgstr ""
4621
4709
 
4622
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:53
 
4710
#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:55
4623
4711
msgid "Server requires TLS/SSL for login.  No TLS/SSL support found."
4624
4712
msgstr "Server vajab sisselogimiseks TLS/SSL-i.  TLS/SSL tuge ei leitud."
4625
4713
 
4626
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:116
 
4714
#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:120
4627
4715
msgid "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream"
4628
4716
msgstr "Server vajab avatekstiautentimist üle krüptimata andmevoo"
4629
4717
 
4630
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:319
4631
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:508
 
4718
#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:323
 
4719
#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:518
4632
4720
#, c-format
4633
4721
msgid ""
4634
4722
"%s requires plaintext authentication over an unencrypted connection.  Allow "
4637
4725
"%s vajab avatekstiautentimist üle krüptimata andmevoo. Kas lubada see ja "
4638
4726
"jätkata autentimist?"
4639
4727
 
4640
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:321
4641
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:322
4642
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:510
4643
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:511
4644
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:598
4645
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:599
 
4728
#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:325
 
4729
#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:326
 
4730
#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:520
 
4731
#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:521
 
4732
#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:614
 
4733
#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:615
4646
4734
msgid "Plaintext Authentication"
4647
4735
msgstr "Avatekstiline autentimine"
4648
4736
 
4649
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:334
4650
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:523
4651
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:610
 
4737
#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:340
 
4738
#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:534
 
4739
#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:627
4652
4740
msgid "Server does not use any supported authentication method"
4653
4741
msgstr "Server ei kasuta ühtegi toetatud autentimismeetodit"
4654
4742
 
4655
 
#. This should never happen!
4656
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:462
4657
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:561
4658
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:776
4659
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:917
4660
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:942
4661
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:961
4662
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:123
 
4743
#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:472
 
4744
#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:576
 
4745
#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:795
 
4746
#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:944
 
4747
#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:971
 
4748
#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:993
 
4749
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:127
4663
4750
msgid "Invalid response from server."
4664
4751
msgstr "Server tagastas vigase vastuse."
4665
4752
 
4666
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:600
 
4753
#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:616
4667
4754
msgid ""
4668
4755
"This server requires plaintext authentication over an unencrypted "
4669
4756
"connection.  Allow this and continue authentication?"
4671
4758
"See server nõuab avatekstilist autentimist üle krüptimata ühenduse.  Kas "
4672
4759
"seda peaks lubama ja autentimist jätkama?"
4673
4760
 
4674
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:797
4675
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:820
 
4761
#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:818
 
4762
#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:843
4676
4763
msgid "Invalid challenge from server"
4677
4764
msgstr ""
4678
4765
 
4679
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:892
 
4766
#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:917
4680
4767
msgid "SASL error"
4681
4768
msgstr "SASL-i viga"
4682
4769
 
4683
4770
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:283
4684
4771
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1219
4685
 
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4128
 
4772
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4174
4686
4773
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:986
4687
4774
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1020
4688
4775
msgid "Full Name"
4701
4788
msgstr ""
4702
4789
 
4703
4790
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:287
4704
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:977
 
4791
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1004
4705
4792
msgid "URL"
4706
4793
msgstr "URL"
4707
4794
 
4732
4819
 
4733
4820
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:293
4734
4821
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1295
4735
 
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1015
 
4822
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1158
4736
4823
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:926
4737
4824
msgid "Country"
4738
4825
msgstr "Riik"
4760
4847
 
4761
4848
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:300
4762
4849
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1250
4763
 
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1658
4764
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3749
 
4850
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1806
 
4851
#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1659
 
4852
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3759
4765
4853
msgid "Birthday"
4766
4854
msgstr "Sünnipäev"
4767
4855
 
4768
4856
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:301
4769
4857
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1365
4770
4858
#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:775
4771
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:175 ../pidgin/gtkblist.c:3116
4772
 
#: ../pidgin/gtkprefs.c:739
 
4859
#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:193 ../pidgin/gtkblist.c:3350
 
4860
#: ../pidgin/gtkprefs.c:740
4773
4861
msgid "Description"
4774
4862
msgstr "Kirjeldus"
4775
4863
 
4799
4887
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:815
4800
4888
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:975
4801
4889
msgid "Last Activity"
4802
 
msgstr ""
 
4890
msgstr "Viimati aktiivne"
4803
4891
 
4804
4892
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:817
4805
4893
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:977
4806
 
#, fuzzy
4807
4894
msgid "Service Discovery Info"
4808
 
msgstr "Määra kasutajateave"
 
4895
msgstr "Teenuse avastamise andmed"
4809
4896
 
4810
4897
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:819
4811
4898
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:979
4812
4899
msgid "Service Discovery Items"
4813
 
msgstr ""
 
4900
msgstr "Teenuse avastamise kirjed"
4814
4901
 
4815
4902
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:821
4816
4903
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:981
4817
 
#, fuzzy
4818
4904
msgid "Extended Stanza Addressing"
4819
 
msgstr "Laiendatud aadress"
 
4905
msgstr ""
4820
4906
 
4821
4907
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:823
4822
4908
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:983
4823
 
#, fuzzy
4824
4909
msgid "Multi-User Chat"
4825
 
msgstr "Vestluse alias"
 
4910
msgstr "Mitmekasutaja vestlus"
4826
4911
 
4827
4912
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:825
4828
4913
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:985
4836
4921
 
4837
4922
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:829
4838
4923
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:989
4839
 
#, fuzzy
4840
4924
msgid "Ad-Hoc Commands"
4841
 
msgstr "Käsk"
 
4925
msgstr "Ad-Hoc käsud"
4842
4926
 
4843
4927
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:831
4844
4928
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:991
4848
4932
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:833
4849
4933
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:993
4850
4934
msgid "SOCKS5 Bytestreams"
4851
 
msgstr ""
 
4935
msgstr "SOCKS5 baidivood"
4852
4936
 
4853
4937
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:835
4854
4938
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:995
4857
4941
 
4858
4942
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:837
4859
4943
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:997
4860
 
#, fuzzy
4861
4944
msgid "XHTML-IM"
4862
 
msgstr "HTML"
 
4945
msgstr "XHTML-IM"
4863
4946
 
4864
4947
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:839
4865
4948
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:999
4866
 
#, fuzzy
4867
4949
msgid "In-Band Registration"
4868
 
msgstr "Viga registreerimisel"
 
4950
msgstr ""
4869
4951
 
4870
4952
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:841
4871
4953
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1001
4872
 
#, fuzzy
4873
4954
msgid "User Location"
4874
 
msgstr "Asukoht"
 
4955
msgstr "Kasutaja asukoht"
4875
4956
 
4876
4957
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:843
4877
4958
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1003
4878
 
#, fuzzy
4879
4959
msgid "User Avatar"
4880
 
msgstr "Kasutajaotsing"
 
4960
msgstr "Kasutaja avatar"
4881
4961
 
4882
4962
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:845
4883
4963
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1005
4884
 
#, fuzzy
4885
4964
msgid "Chat State Notifications"
4886
 
msgstr "Sõprade olekust teavitaja"
 
4965
msgstr "Vestluste olekust teavitaja"
4887
4966
 
4888
4967
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:847
4889
4968
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1007
4890
 
#, fuzzy
4891
4969
msgid "Software Version"
4892
 
msgstr "Toetamata versioon"
 
4970
msgstr "Tarkvara versioon"
4893
4971
 
4894
4972
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:849
4895
4973
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1009
4896
 
#, fuzzy
4897
4974
msgid "Stream Initiation"
4898
 
msgstr "Suund"
 
4975
msgstr ""
4899
4976
 
4900
4977
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:851
4901
4978
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1011
4902
 
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3235
 
4979
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3277
4903
4980
msgid "File Transfer"
4904
4981
msgstr "Failiülekanne"
4905
4982
 
4906
4983
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:853
4907
4984
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1013
4908
 
#, fuzzy
4909
4985
msgid "User Mood"
4910
 
msgstr "Kasutajat ei leitud"
 
4986
msgstr "Kasutaja meeleolu"
4911
4987
 
4912
4988
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:855
4913
4989
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1015
4914
 
#, fuzzy
4915
4990
msgid "User Activity"
4916
 
msgstr "Üliaktiivne"
 
4991
msgstr "Kasutaja aktiivsus"
4917
4992
 
4918
4993
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:857
4919
4994
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1017
4927
5002
 
4928
5003
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:861
4929
5004
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1021
4930
 
#, fuzzy
4931
5005
msgid "User Tune"
4932
 
msgstr "Kasutajanimi"
 
5006
msgstr ""
4933
5007
 
4934
5008
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:863
4935
5009
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1023
4938
5012
 
4939
5013
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:865
4940
5014
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1025
4941
 
#, fuzzy
4942
5015
msgid "Reachability Address"
4943
 
msgstr "E-posti aadress"
 
5016
msgstr ""
4944
5017
 
4945
5018
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:867
4946
5019
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1027
4947
 
#, fuzzy
4948
5020
msgid "User Profile"
4949
 
msgstr "Profiil"
 
5021
msgstr "Kasutajaprofiil"
4950
5022
 
4951
5023
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:869
4952
5024
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1029
4953
 
#, fuzzy
4954
5025
msgid "Jingle"
4955
 
msgstr "Ühine"
 
5026
msgstr ""
4956
5027
 
4957
5028
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:871
4958
5029
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1031
4961
5032
 
4962
5033
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:873
4963
5034
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1033
4964
 
#, fuzzy
4965
5035
msgid "User Nickname"
4966
 
msgstr "Kasutajanimi"
 
5036
msgstr "Kasutaja hüüdnimi"
4967
5037
 
4968
5038
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:875
4969
5039
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1035
4992
5062
 
4993
5063
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:885
4994
5064
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1045
4995
 
#, fuzzy
4996
5065
msgid "Message Receipts"
4997
 
msgstr "Sõnum võetakse vastu"
 
5066
msgstr "Sõnumi vastuvõtjad"
4998
5067
 
4999
5068
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:887
5000
5069
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1047
5001
 
#, fuzzy
5002
5070
msgid "Public Key Publishing"
5003
 
msgstr "Avaliku võtme fail"
 
5071
msgstr "Avaliku võtme avalikustamine"
5004
5072
 
5005
5073
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:889
5006
5074
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1049
5007
 
#, fuzzy
5008
5075
msgid "User Chatting"
5009
 
msgstr "Kasutaja valikud"
 
5076
msgstr ""
5010
5077
 
5011
5078
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:891
5012
5079
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1051
5013
 
#, fuzzy
5014
5080
msgid "User Browsing"
5015
 
msgstr "Kasutaja pole grupis"
 
5081
msgstr ""
5016
5082
 
5017
5083
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:893
5018
5084
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1053
5019
 
#, fuzzy
5020
5085
msgid "User Gaming"
5021
 
msgstr "Kasutajanimi"
 
5086
msgstr ""
5022
5087
 
5023
5088
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:895
5024
5089
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1055
5025
 
#, fuzzy
5026
5090
msgid "User Viewing"
5027
 
msgstr "Kasutaja tipib..."
 
5091
msgstr ""
5028
5092
 
5029
5093
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:897
5030
5094
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1057
5031
 
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1596
5032
 
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1601
 
5095
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1600
 
5096
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1605
5033
5097
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1612
5034
5098
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1617
5035
5099
msgid "Ping"
5037
5101
 
5038
5102
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:899
5039
5103
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1059
5040
 
#, fuzzy
5041
5104
msgid "Stanza Encryption"
5042
 
msgstr "Trillian krüptimine"
 
5105
msgstr ""
5043
5106
 
5044
5107
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:901
5045
5108
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1061
5064
5127
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:909
5065
5128
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1069
5066
5129
msgid "STUN Service Discovery for Jingle"
5067
 
msgstr ""
 
5130
msgstr "STUN-teenuse avastamine Jingle jaoks"
5068
5131
 
5069
5132
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:911
5070
5133
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1071
5078
5141
 
5079
5142
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:921
5080
5143
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1081
5081
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2906
 
5144
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2916
5082
5145
msgid "Capabilities"
5083
5146
msgstr ""
5084
5147
 
5085
5148
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:933
5086
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:206
 
5149
#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:209
5087
5150
#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:859
5088
5151
msgid "Resource"
5089
5152
msgstr "Vahend"
5090
5153
 
5091
5154
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:935
5092
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1531
5093
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1554
5094
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1577
5095
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1600
5096
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1623
 
5155
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1569
 
5156
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1583
 
5157
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1597
 
5158
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1611
 
5159
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1625
5097
5160
msgid "Priority"
5098
5161
msgstr "Tähtsus"
5099
5162
 
5104
5167
msgstr "Keskmine nimi"
5105
5168
 
5106
5169
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1270
5107
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:952
5108
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3788
5109
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3801
 
5170
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:979
 
5171
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3798
 
5172
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3811
5110
5173
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:56
5111
5174
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1030
5112
5175
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1064
5125
5188
msgid "Logo"
5126
5189
msgstr "Logo"
5127
5190
 
5128
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1942
 
5191
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1945
5129
5192
msgid "Un-hide From"
5130
5193
msgstr ""
5131
5194
 
5132
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1946
 
5195
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1949
5133
5196
msgid "Temporarily Hide From"
5134
5197
msgstr ""
5135
5198
 
5136
5199
#. && NOT ME
5137
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1954
 
5200
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1957
5138
5201
msgid "Cancel Presence Notification"
5139
5202
msgstr ""
5140
5203
 
5141
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1961
 
5204
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1964
5142
5205
msgid "(Re-)Request authorization"
5143
5206
msgstr "Küsi (uuesti) autoriseerimist"
5144
5207
 
5145
5208
#. if(NOT ME)
5146
5209
#. shouldn't this just happen automatically when the buddy is
5147
5210
#. removed?
5148
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1970
 
5211
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1973
5149
5212
msgid "Unsubscribe"
5150
 
msgstr ""
 
5213
msgstr "Lõpeta tellimus"
5151
5214
 
5152
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1985
5153
 
#, fuzzy
 
5215
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1988
5154
5216
msgid "Log In"
5155
 
msgstr "Sisse logitud"
 
5217
msgstr "Logi sisse"
5156
5218
 
5157
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1989
5158
 
#, fuzzy
 
5219
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1992
5159
5220
msgid "Log Out"
5160
 
msgstr "Vestlusi logitakse"
 
5221
msgstr "Logi välja"
5161
5222
 
5162
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2035
5163
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1553
 
5223
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2038
 
5224
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1582
5164
5225
msgid "Chatty"
5165
5226
msgstr "Lobisev"
5166
5227
 
5167
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2039
 
5228
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2042
5168
5229
msgid "Extended Away"
5169
5230
msgstr "Kaua eemal"
5170
5231
 
5171
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2041
5172
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1622
 
5232
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2044
 
5233
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1624
5173
5234
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:727
5174
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5808
5175
 
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3297
5176
 
#, c-format
 
5235
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5858
 
5236
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3339
5177
5237
msgid "Do Not Disturb"
5178
5238
msgstr "Mitte segada"
5179
5239
 
5180
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2208
 
5240
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2211
5181
5241
msgid "JID"
5182
5242
msgstr ""
5183
5243
 
5184
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2212
5185
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2391
5186
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3711
 
5244
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2215
 
5245
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2404
 
5246
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3721
5187
5247
msgid "Last Name"
5188
5248
msgstr "Perekonnanimi"
5189
5249
 
5190
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2244
 
5250
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2247
5191
5251
msgid "The following are the results of your search"
5192
5252
msgstr "Järgneb sinu otsingu tulemus"
5193
5253
 
5194
5254
#. current comment from Jabber User Directory users.jabber.org
5195
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2319
 
5255
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2332
5196
5256
msgid ""
5197
5257
"Find a contact by entering the search criteria in the given fields. Note: "
5198
5258
"Each field supports wild card searches (%)"
5199
5259
msgstr ""
5200
5260
 
5201
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2339
 
5261
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2352
5202
5262
msgid "Directory Query Failed"
5203
5263
msgstr "Tõrge kataloogipäringus"
5204
5264
 
5205
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2340
 
5265
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2353
5206
5266
msgid "Could not query the directory server."
5207
5267
msgstr "Kataloogiserverisse pole võimalik päringuid teha."
5208
5268
 
5209
5269
#. Try to translate the message (see static message
5210
5270
#. list in jabber_user_dir_comments[])
5211
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2374
 
5271
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2387
5212
5272
#, c-format
5213
5273
msgid "Server Instructions: %s"
5214
5274
msgstr "Serveri juhised: %s"
5215
5275
 
5216
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2381
 
5276
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2394
5217
5277
msgid "Fill in one or more fields to search for any matching XMPP users."
5218
5278
msgstr ""
5219
5279
 
5220
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2401
5221
 
#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1488
5222
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3714
5223
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3723
 
5280
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2414
 
5281
#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1497
 
5282
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3724
 
5283
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3733
5224
5284
msgid "E-Mail Address"
5225
5285
msgstr "E-posti aadress"
5226
5286
 
5227
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2410
5228
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2411
 
5287
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2423
 
5288
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2424
5229
5289
msgid "Search for XMPP users"
5230
5290
msgstr "XMPP kasutajate otsimine"
5231
5291
 
5232
5292
#. "Search"
5233
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2412
 
5293
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2425
5234
5294
#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:123
5235
5295
#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:147
5236
5296
#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:174
5237
5297
#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:250
5238
5298
#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:268
5239
 
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5611
 
5299
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5657
5240
5300
#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:470
5241
5301
#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:356
5242
5302
msgid "Search"
5243
5303
msgstr "Otsing"
5244
5304
 
5245
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2427
 
5305
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2440
5246
5306
msgid "Invalid Directory"
5247
5307
msgstr "Vigane kataloog"
5248
5308
 
5249
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2444
 
5309
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2457
5250
5310
msgid "Enter a User Directory"
5251
5311
msgstr "Kasutajate kataloogi sisestamine"
5252
5312
 
5253
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2445
 
5313
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2458
5254
5314
msgid "Select a user directory to search"
5255
5315
msgstr "Vali kasutajate kataloog, millest otsida"
5256
5316
 
5257
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2448
 
5317
#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2461
5258
5318
msgid "Search Directory"
5259
5319
msgstr "Kataloogist otsimine"
5260
5320
 
5261
5321
#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:41
5262
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5294
 
5322
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5342
5263
5323
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1048
5264
5324
msgid "_Room:"
5265
5325
msgstr "_Tuba:"
5329
5389
 
5330
5390
#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:678
5331
5391
#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:689
5332
 
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1456
 
5392
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1460
5333
5393
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1451
5334
5394
msgid "Error retrieving room list"
5335
5395
msgstr "Viga tubade loendi vastuvõtmisel"
5350
5410
msgid "Find Rooms"
5351
5411
msgstr "Otsi jututube"
5352
5412
 
5353
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:92
5354
 
msgid "Error initializing session"
5355
 
msgstr "Viga seansi lähtestamisel"
5356
 
 
5357
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:145
 
5413
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:151
5358
5414
msgid "You require encryption, but it is not available on this server."
5359
5415
msgstr ""
5360
5416
 
5361
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:259
5362
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:312
5363
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:340
 
5417
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:269
 
5418
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:324
 
5419
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:354
5364
5420
msgid "Write error"
5365
5421
msgstr "Kirjutamise viga"
5366
5422
 
5367
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:408
5368
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:445
 
5423
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:424
 
5424
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:463
5369
5425
msgid "Read Error"
5370
5426
msgstr "Lugemise viga"
5371
5427
 
5372
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:482
5373
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:394
5374
 
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2558
5375
 
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2590
 
5428
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:500
 
5429
#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:398
 
5430
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2562
 
5431
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2594
5376
5432
#, c-format
5377
5433
msgid ""
5378
5434
"Could not establish a connection with the server:\n"
5381
5437
"Selle serveriga pole võimalik ühendust luua:\n"
5382
5438
"%s"
5383
5439
 
5384
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:529
 
5440
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:550
5385
5441
msgid "Unable to create socket"
5386
5442
msgstr "Soklit pole võimalik luua"
5387
5443
 
5388
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:575
5389
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1063
 
5444
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:598
 
5445
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1092
5390
5446
msgid "Invalid XMPP ID"
5391
5447
msgstr "Vigane XMPP ID"
5392
5448
 
5393
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:580
 
5449
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:605
5394
5450
msgid "Invalid XMPP ID. Domain must be set."
5395
5451
msgstr "Vigane XMPP ID. Domeen peab olema määratud."
5396
5452
 
5397
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:656
 
5453
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:683
5398
5454
#, c-format
5399
5455
msgid "Registration of %s@%s successful"
5400
5456
msgstr "Kasutaja %s@%s registreerimine õnnestus"
5401
5457
 
5402
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:662
5403
 
#, fuzzy, c-format
 
5458
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:689
 
5459
#, c-format
5404
5460
msgid "Registration to %s successful"
5405
 
msgstr "Kasutaja %s@%s registreerimine õnnestus"
 
5461
msgstr ""
5406
5462
 
5407
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:664
5408
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:665
 
5463
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:691
 
5464
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:692
5409
5465
msgid "Registration Successful"
5410
5466
msgstr "Registreerimine õnnestus"
5411
5467
 
5412
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:673
5413
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:674
 
5468
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:700
 
5469
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:701
5414
5470
msgid "Registration Failed"
5415
5471
msgstr "Tõrge registreerimisel"
5416
5472
 
5417
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:692
5418
 
#, fuzzy, c-format
 
5473
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:719
 
5474
#, c-format
5419
5475
msgid "Registration from %s successfully removed"
5420
 
msgstr "Kasutaja %s@%s registreerimine õnnestus"
 
5476
msgstr ""
5421
5477
 
5422
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:694
5423
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:695
5424
 
#, fuzzy
 
5478
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:721
 
5479
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:722
5425
5480
msgid "Unregistration Successful"
5426
 
msgstr "Registreerimine õnnestus"
 
5481
msgstr "Registreerimine edukalt tühistatud"
5427
5482
 
5428
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:703
5429
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:704
5430
 
#, fuzzy
 
5483
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:730
 
5484
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:731
5431
5485
msgid "Unregistration Failed"
5432
 
msgstr "Tõrge registreerimisel"
 
5486
msgstr "Tõrge registreeringu tühistamisel"
5433
5487
 
5434
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:864
5435
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:865
 
5488
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:891
 
5489
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:892
5436
5490
msgid "Already Registered"
5437
5491
msgstr "Juba registreeritud"
5438
5492
 
5439
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:962
5440
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3790
5441
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3803
 
5493
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:989
 
5494
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3800
 
5495
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3813
5442
5496
msgid "State"
5443
5497
msgstr "Olek"
5444
5498
 
5445
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:967
 
5499
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:994
5446
5500
msgid "Postal code"
5447
5501
msgstr "Postiindeks"
5448
5502
 
5449
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:972
 
5503
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:999
5450
5504
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1035
5451
 
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:772
5452
 
#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:557
 
5505
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:915
 
5506
#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:563
5453
5507
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1069
5454
5508
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:683
5455
5509
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:553
5456
5510
msgid "Phone"
5457
5511
msgstr "Telefon"
5458
5512
 
5459
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:982
 
5513
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1009
5460
5514
msgid "Date"
5461
5515
msgstr "Kuupäev"
5462
5516
 
5463
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:987
5464
 
#, fuzzy
 
5517
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1014
5465
5518
msgid "Unregister"
5466
 
msgstr "Registreeri"
 
5519
msgstr "Tühista registreering"
5467
5520
 
5468
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:994
5469
 
#, fuzzy
 
5521
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1021
5470
5522
msgid ""
5471
5523
"Please fill out the information below to change your account registration."
5472
 
msgstr "Uue konto registreerimiseks täida palun allpool olevad lahtrid."
 
5524
msgstr "Konto registreeringu muutmiseks täida palun allpool olevad lahtrid."
5473
5525
 
5474
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:997
 
5526
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1024
5475
5527
msgid "Please fill out the information below to register your new account."
5476
5528
msgstr "Uue konto registreerimiseks täida palun allpool olevad lahtrid."
5477
5529
 
5478
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1005
5479
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1006
 
5530
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1032
 
5531
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1033
5480
5532
msgid "Register New XMPP Account"
5481
5533
msgstr "Uue XMPP konto registreerimine"
5482
5534
 
5483
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1007
5484
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1016
 
5535
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1034
 
5536
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1043
5485
5537
msgid "Register"
5486
5538
msgstr "Registreeri"
5487
5539
 
5488
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1012
5489
 
#, fuzzy, c-format
 
5540
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1039
 
5541
#, c-format
5490
5542
msgid "Change Account Registration at %s"
5491
 
msgstr "Kasutaja %s andmete muutmine"
 
5543
msgstr ""
5492
5544
 
5493
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1013
5494
 
#, fuzzy, c-format
 
5545
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1040
 
5546
#, c-format
5495
5547
msgid "Register New Account at %s"
5496
 
msgstr "Uue XMPP konto registreerimine"
 
5548
msgstr ""
5497
5549
 
5498
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1016
5499
 
#, fuzzy
 
5550
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1043
5500
5551
msgid "Change Registration"
5501
 
msgstr "Uueks olekuks saab"
 
5552
msgstr "Registreeringu muutmine"
5502
5553
 
5503
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1120
5504
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1121
5505
 
#, fuzzy
 
5554
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1151
 
5555
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1152
5506
5556
msgid "Error unregistering account"
5507
 
msgstr "Viga ühenduse loomisel"
 
5557
msgstr "Viga konto registreeringu tühistamisel"
5508
5558
 
5509
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1126
5510
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1127
 
5559
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1157
 
5560
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1158
5511
5561
msgid "Account successfully unregistered"
5512
 
msgstr ""
 
5562
msgstr "Konto registreering edukalt tühistatud"
5513
5563
 
5514
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1284
 
5564
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1315
5515
5565
msgid "Initializing Stream"
5516
5566
msgstr "Andmevoo lähtestamine"
5517
5567
 
5518
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1289
5519
 
#, fuzzy
 
5568
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1320
5520
5569
msgid "Initializing SSL/TLS"
5521
 
msgstr "Andmevoo lähtestamine"
 
5570
msgstr "SSL/TLS-i lähtestamine"
5522
5571
 
5523
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1293
5524
 
#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:351
 
5572
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1324
 
5573
#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:408
 
5574
#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:361
5525
5575
msgid "Authenticating"
5526
5576
msgstr "Autentimine"
5527
5577
 
5528
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1302
 
5578
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1333
5529
5579
msgid "Re-initializing Stream"
5530
5580
msgstr "Andmevaa taaslähtestamine"
5531
5581
 
5532
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1396
5533
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1865
5534
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1909
5535
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1945
 
5582
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1427
 
5583
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1879
 
5584
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1922
 
5585
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1960
5536
5586
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:826
5537
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5602
 
5587
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5652
5538
5588
msgid "Not Authorized"
5539
5589
msgstr "Autoriseerimata"
5540
5590
 
5541
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1442
 
5591
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1475
5542
5592
msgid "Both"
5543
5593
msgstr "Mõlemad"
5544
5594
 
5545
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1444
 
5595
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1477
5546
5596
msgid "From (To pending)"
5547
5597
msgstr ""
5548
5598
 
5549
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1446
 
5599
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1479
5550
5600
msgid "From"
5551
5601
msgstr "Saatja"
5552
5602
 
5553
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1449
 
5603
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1482
5554
5604
msgid "To"
5555
5605
msgstr ""
5556
5606
 
5557
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1451
 
5607
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1484
5558
5608
msgid "None (To pending)"
5559
5609
msgstr ""
5560
5610
 
5561
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1453
 
5611
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1486
5562
5612
#: ../pidgin/plugins/gevolution/eds-utils.c:73
5563
5613
#: ../pidgin/plugins/gevolution/eds-utils.c:86
5564
5614
msgid "None"
5565
5615
msgstr "Puudub"
5566
5616
 
5567
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1456
 
5617
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1489
5568
5618
msgid "Subscription"
5569
 
msgstr ""
 
5619
msgstr "Tellimus"
5570
5620
 
5571
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1466
5572
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1469
5573
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1533
5574
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1556
5575
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1579
5576
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1602
5577
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1625
5578
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:166
5579
 
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1557
 
5621
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1499
 
5622
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1502
 
5623
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1571
 
5624
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1585
 
5625
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1599
 
5626
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1613
 
5627
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1627
 
5628
#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:184
 
5629
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1560
5580
5630
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1212
5581
 
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1557
 
5631
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1560
5582
5632
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1207
5583
5633
msgid "Mood"
5584
5634
msgstr "Meeleolu"
5585
5635
 
5586
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1534
5587
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1557
5588
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1580
5589
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1603
5590
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1626
5591
 
#, fuzzy
 
5636
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1507
 
5637
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:647
 
5638
msgid "Current media"
 
5639
msgstr "Praegune meedia"
 
5640
 
 
5641
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1572
 
5642
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1586
 
5643
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1600
 
5644
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1614
 
5645
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1628
5592
5646
msgid "Mood Text"
5593
 
msgstr "Veregrupp"
5594
 
 
5595
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1535
5596
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1558
5597
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1581
5598
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1604
5599
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1627
5600
 
#, fuzzy
 
5647
msgstr "Tujutekst"
 
5648
 
 
5649
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1574
 
5650
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1588
 
5651
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1602
 
5652
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1616
 
5653
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1630
 
5654
msgid "Allow Buzz"
 
5655
msgstr ""
 
5656
 
 
5657
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1648
5601
5658
msgid "Tune Artist"
5602
 
msgstr "Kunstnikud"
 
5659
msgstr "Loo esitaja"
5603
5660
 
5604
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1536
5605
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1559
5606
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1582
5607
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1605
5608
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1628
5609
 
#, fuzzy
 
5661
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1649
5610
5662
msgid "Tune Title"
5611
 
msgstr "Pealkiri"
 
5663
msgstr "Loo pealkiri"
5612
5664
 
5613
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1537
5614
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1560
5615
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1583
5616
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1606
5617
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1629
 
5665
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1650
5618
5666
msgid "Tune Album"
5619
 
msgstr ""
 
5667
msgstr "Loo album"
5620
5668
 
5621
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1538
5622
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1561
5623
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1584
5624
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1607
5625
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1630
 
5669
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1651
5626
5670
msgid "Tune Genre"
5627
 
msgstr ""
 
5671
msgstr "Loo žanr"
5628
5672
 
5629
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1539
5630
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1562
5631
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1585
5632
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1608
5633
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1631
5634
 
#, fuzzy
 
5673
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1652
5635
5674
msgid "Tune Comment"
5636
 
msgstr "Sõbra kommentaar"
 
5675
msgstr "Loo kommentaar"
5637
5676
 
5638
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1540
5639
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1563
5640
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1586
5641
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1609
5642
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1632
 
5677
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1653
5643
5678
msgid "Tune Track"
5644
 
msgstr ""
 
5679
msgstr "Loo rada"
5645
5680
 
5646
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1541
5647
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1564
5648
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1587
5649
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1610
5650
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1633
 
5681
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1654
5651
5682
msgid "Tune Time"
5652
 
msgstr ""
 
5683
msgstr "Loo kestus"
5653
5684
 
5654
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1542
5655
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1565
5656
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1588
5657
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1611
5658
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1634
 
5685
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1655
5659
5686
msgid "Tune Year"
5660
 
msgstr ""
 
5687
msgstr "Loo aasta"
5661
5688
 
5662
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1543
5663
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1566
5664
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1589
5665
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1612
5666
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1635
 
5689
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1656
5667
5690
msgid "Tune URL"
5668
 
msgstr ""
5669
 
 
5670
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1545
5671
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1568
5672
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1591
5673
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1614
5674
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1637
5675
 
#, fuzzy
5676
 
msgid "Allow Buzz"
5677
 
msgstr "Luba"
5678
 
 
5679
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1665
 
5691
msgstr "Loo URL"
 
5692
 
 
5693
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1672
5680
5694
msgid "Password Changed"
5681
5695
msgstr "Parool muudetud"
5682
5696
 
5683
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1666
 
5697
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1673
5684
5698
msgid "Your password has been changed."
5685
5699
msgstr "Sinu parool on muudetud."
5686
5700
 
5687
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1670
5688
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1671
 
5701
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1679
 
5702
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1680
5689
5703
msgid "Error changing password"
5690
5704
msgstr "Viga parooli muutmisel"
5691
5705
 
5692
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1728
 
5706
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1737
5693
5707
msgid "Password (again)"
5694
5708
msgstr "Parool (uuesti)"
5695
5709
 
5696
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1734
5697
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1735
 
5710
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1743
 
5711
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1744
5698
5712
msgid "Change XMPP Password"
5699
5713
msgstr "XMPP parooli muutmine"
5700
5714
 
5701
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1735
 
5715
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1744
5702
5716
msgid "Please enter your new password"
5703
5717
msgstr "Palun sisesta uus parool"
5704
5718
 
5705
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1749
5706
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6388
5707
 
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1093
5708
 
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1004
 
5719
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1758
 
5720
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6438
 
5721
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1236
 
5722
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1007
5709
5723
msgid "Set User Info..."
5710
5724
msgstr "Määra kasutajateave..."
5711
5725
 
5712
5726
#. if (js->protocol_options & CHANGE_PASSWORD) {
5713
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1754
5714
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6399
5715
 
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1089
5716
 
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1000
 
5727
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1763
 
5728
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6449
 
5729
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1232
 
5730
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1003
5717
5731
msgid "Change Password..."
5718
5732
msgstr "Parooli muutmine..."
5719
5733
 
5720
5734
#. }
5721
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1759
 
5735
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1768
5722
5736
msgid "Search for Users..."
5723
5737
msgstr "Kasutajate otsimine"
5724
5738
 
5725
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1845
 
5739
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1859
5726
5740
msgid "Bad Request"
5727
5741
msgstr "Vigane päring"
5728
5742
 
5729
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1847
 
5743
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1861
5730
5744
msgid "Conflict"
5731
5745
msgstr "Konflikt"
5732
5746
 
5733
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1849
 
5747
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1863
5734
5748
msgid "Feature Not Implemented"
5735
5749
msgstr ""
5736
5750
 
5737
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1851
 
5751
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1865
5738
5752
msgid "Forbidden"
5739
5753
msgstr "Keelatud"
5740
5754
 
5741
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1853
 
5755
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1867
5742
5756
msgid "Gone"
5743
5757
msgstr ""
5744
5758
 
5745
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1855
5746
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1935
 
5759
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1869
 
5760
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1950
5747
5761
msgid "Internal Server Error"
5748
5762
msgstr "Serveri sisemine viga"
5749
5763
 
5750
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1857
 
5764
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1871
5751
5765
msgid "Item Not Found"
5752
5766
msgstr "Kirjet ei leitud"
5753
5767
 
5754
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1859
 
5768
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1873
5755
5769
msgid "Malformed XMPP ID"
5756
5770
msgstr "Vigaselt vormindatud XMPP ID"
5757
5771
 
5758
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1861
 
5772
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1875
5759
5773
msgid "Not Acceptable"
5760
 
msgstr ""
 
5774
msgstr "Pole aktsepteeritav"
5761
5775
 
5762
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1863
 
5776
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1877
5763
5777
msgid "Not Allowed"
5764
5778
msgstr "Pole lubatud"
5765
5779
 
5766
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1867
 
5780
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1881
5767
5781
msgid "Payment Required"
5768
5782
msgstr ""
5769
5783
 
5770
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1869
 
5784
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1883
5771
5785
msgid "Recipient Unavailable"
5772
5786
msgstr ""
5773
5787
 
5774
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1873
 
5788
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1887
5775
5789
msgid "Registration Required"
5776
5790
msgstr ""
5777
5791
 
5778
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1875
 
5792
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1889
5779
5793
msgid "Remote Server Not Found"
5780
5794
msgstr "Kaugserverit ei leitud"
5781
5795
 
5782
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1877
 
5796
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1891
5783
5797
msgid "Remote Server Timeout"
5784
5798
msgstr "Kaugserver ületas ajapiirangu"
5785
5799
 
5786
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1879
 
5800
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1893
5787
5801
msgid "Server Overloaded"
5788
5802
msgstr "Server on ülekoormatud"
5789
5803
 
5790
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1881
 
5804
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1895
5791
5805
msgid "Service Unavailable"
5792
5806
msgstr "Teenus pole saadaval"
5793
5807
 
5794
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1883
 
5808
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1897
5795
5809
msgid "Subscription Required"
5796
5810
msgstr ""
5797
5811
 
5798
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1885
 
5812
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1899
5799
5813
msgid "Unexpected Request"
5800
5814
msgstr "Ootamatu päring"
5801
5815
 
5802
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1892
 
5816
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1907
5803
5817
msgid "Authorization Aborted"
5804
5818
msgstr "Volituste andmine katkestati"
5805
5819
 
5806
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1894
 
5820
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1909
5807
5821
msgid "Incorrect encoding in authorization"
5808
5822
msgstr ""
5809
5823
 
5810
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1897
 
5824
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1911
5811
5825
msgid "Invalid authzid"
5812
5826
msgstr ""
5813
5827
 
5814
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1900
 
5828
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1913
5815
5829
msgid "Invalid Authorization Mechanism"
5816
5830
msgstr "Vigane volituste andmise mehhanism"
5817
5831
 
5818
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1903
 
5832
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1916
5819
5833
msgid "Authorization mechanism too weak"
5820
5834
msgstr "Volituste andmise mehhanism on liiga nõrk"
5821
5835
 
5822
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1911
 
5836
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1924
5823
5837
msgid "Temporary Authentication Failure"
5824
5838
msgstr ""
5825
5839
 
5826
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1914
 
5840
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1927
5827
5841
msgid "Authentication Failure"
5828
5842
msgstr "Tõrge autentimisel"
5829
5843
 
5830
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1920
 
5844
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1935
5831
5845
msgid "Bad Format"
5832
5846
msgstr "Vigane vorming"
5833
5847
 
5834
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1922
 
5848
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1937
5835
5849
msgid "Bad Namespace Prefix"
5836
5850
msgstr ""
5837
5851
 
5838
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1925
 
5852
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1940
5839
5853
msgid "Resource Conflict"
5840
5854
msgstr "Vahendi vastuolu"
5841
5855
 
5842
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1927
5843
 
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:244
 
5856
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1942
 
5857
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:350
5844
5858
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1720
5845
5859
msgid "Connection Timeout"
5846
5860
msgstr ""
5847
5861
 
5848
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1929
 
5862
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1944
5849
5863
msgid "Host Gone"
5850
5864
msgstr ""
5851
5865
 
5852
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1931
 
5866
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1946
5853
5867
msgid "Host Unknown"
5854
5868
msgstr "Tundmatu host"
5855
5869
 
5856
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1933
 
5870
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1948
5857
5871
msgid "Improper Addressing"
5858
5872
msgstr ""
5859
5873
 
5860
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1937
 
5874
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1952
5861
5875
msgid "Invalid ID"
5862
5876
msgstr "Vigane ID"
5863
5877
 
5864
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1939
 
5878
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1954
5865
5879
msgid "Invalid Namespace"
5866
5880
msgstr "Vigane nimeruum"
5867
5881
 
5868
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1941
 
5882
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1956
5869
5883
msgid "Invalid XML"
5870
5884
msgstr "Vigane XML"
5871
5885
 
5872
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1943
 
5886
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1958
5873
5887
msgid "Non-matching Hosts"
5874
5888
msgstr "Mittevastavad hostid"
5875
5889
 
5876
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1947
 
5890
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1962
5877
5891
msgid "Policy Violation"
5878
5892
msgstr ""
5879
5893
 
5880
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1949
 
5894
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1964
5881
5895
msgid "Remote Connection Failed"
5882
5896
msgstr "Tõrge kaugühenduse loomisel"
5883
5897
 
5884
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1951
 
5898
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1966
5885
5899
msgid "Resource Constraint"
5886
5900
msgstr "Vahendi piirang"
5887
5901
 
5888
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1953
 
5902
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1968
5889
5903
msgid "Restricted XML"
5890
5904
msgstr ""
5891
5905
 
5892
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1955
 
5906
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1970
5893
5907
msgid "See Other Host"
5894
5908
msgstr ""
5895
5909
 
5896
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1957
 
5910
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1972
5897
5911
msgid "System Shutdown"
5898
5912
msgstr ""
5899
5913
 
5900
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1959
 
5914
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1974
5901
5915
msgid "Undefined Condition"
5902
5916
msgstr ""
5903
5917
 
5904
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1961
 
5918
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1976
5905
5919
msgid "Unsupported Encoding"
5906
5920
msgstr "Toetamata kooditabel"
5907
5921
 
5908
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1963
 
5922
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1978
5909
5923
msgid "Unsupported Stanza Type"
5910
5924
msgstr ""
5911
5925
 
5912
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1965
 
5926
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1980
5913
5927
msgid "Unsupported Version"
5914
5928
msgstr "Toetamata versioon"
5915
5929
 
5916
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1967
 
5930
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1982
5917
5931
msgid "XML Not Well Formed"
5918
5932
msgstr "XML pole korrektselt vormindatud"
5919
5933
 
5920
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1969
 
5934
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1984
5921
5935
msgid "Stream Error"
5922
5936
msgstr "Voo viga"
5923
5937
 
5924
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2052
 
5938
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2069
5925
5939
#, c-format
5926
5940
msgid "Unable to ban user %s"
5927
5941
msgstr "Kasutajat %s pole võimalik tõrjuda"
5928
5942
 
5929
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2072
 
5943
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2089
5930
5944
#, c-format
5931
5945
msgid "Unknown affiliation: \"%s\""
5932
5946
msgstr ""
5933
5947
 
5934
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2077
 
5948
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2094
5935
5949
#, c-format
5936
5950
msgid "Unable to affiliate user %s as \"%s\""
5937
5951
msgstr ""
5938
5952
 
5939
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2096
 
5953
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2113
5940
5954
#, c-format
5941
5955
msgid "Unknown role: \"%s\""
5942
5956
msgstr "Tundmatu roll: \"%s\""
5943
5957
 
5944
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2101
 
5958
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2118
5945
5959
#, c-format
5946
5960
msgid "Unable to set role \"%s\" for user: %s"
5947
5961
msgstr "Kasutajale pole võimalik rolli \"%s\" määrata: %s"
5948
5962
 
5949
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2154
 
5963
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2171
5950
5964
#, c-format
5951
5965
msgid "Unable to kick user %s"
5952
5966
msgstr "Kasutajat pole võimalik välja lüüa: %s"
5953
5967
 
5954
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2185
5955
 
#, fuzzy, c-format
 
5968
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2202
 
5969
#, c-format
5956
5970
msgid "Unable to ping user %s"
5957
 
msgstr "Kasutajat %s pole võimalik tõrjuda"
 
5971
msgstr "Kasutajat %s pole võimalik pingida"
5958
5972
 
5959
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2207
5960
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2217
 
5973
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2220
 
5974
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2231
5961
5975
#, c-format
5962
5976
msgid "Unable to buzz, because there is nothing known about user %s."
5963
5977
msgstr ""
5964
5978
 
5965
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2213
 
5979
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2226
5966
5980
#, c-format
5967
5981
msgid "Unable to buzz, because user %s might be offline."
5968
5982
msgstr ""
5969
5983
 
5970
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2239
 
5984
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2257
5971
5985
#, c-format
5972
5986
msgid "Unable to buzz, because the user %s does not support it."
5973
5987
msgstr ""
5974
5988
 
5975
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2253
 
5989
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2279
 
5990
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4130
 
5991
msgid "Buzz"
 
5992
msgstr ""
 
5993
 
 
5994
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2280
 
5995
#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:308
 
5996
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4131
 
5997
#, c-format
 
5998
msgid "%s has buzzed you!"
 
5999
msgstr ""
 
6000
 
 
6001
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2281
 
6002
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4132
 
6003
#, c-format
 
6004
msgid "Buzzing %s..."
 
6005
msgstr ""
 
6006
 
 
6007
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2313
5976
6008
msgid "config:  Configure a chat room."
5977
6009
msgstr "config:  Jututoa seadistamine."
5978
6010
 
5979
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2257
 
6011
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2317
5980
6012
msgid "configure:  Configure a chat room."
5981
6013
msgstr "configure:  Jututoa seadistamine."
5982
6014
 
5983
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2266
 
6015
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2326
5984
6016
msgid "part [room]:  Leave the room."
5985
 
msgstr ""
 
6017
msgstr "part [tuba]:  Toast lahkumine."
5986
6018
 
5987
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2271
 
6019
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2331
5988
6020
msgid "register:  Register with a chat room."
5989
6021
msgstr ""
5990
6022
 
5991
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2277
 
6023
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2337
5992
6024
msgid "topic [new topic]:  View or change the topic."
5993
 
msgstr ""
 
6025
msgstr "topic [uus teema]:  Teema vaatamine või muutmine."
5994
6026
 
5995
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2283
 
6027
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2343
5996
6028
msgid "ban &lt;user&gt; [room]:  Ban a user from the room."
5997
6029
msgstr "ban &lt;kasutaja&gt; [tuba]:  Kasutaja tõrjumine jututoast."
5998
6030
 
5999
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2289
 
6031
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2349
6000
6032
msgid ""
6001
6033
"affiliate &lt;user&gt; &lt;owner|admin|member|outcast|none&gt;: Set a user's "
6002
6034
"affiliation with the room."
6003
6035
msgstr ""
6004
6036
 
6005
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2295
 
6037
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2355
6006
6038
msgid ""
6007
6039
"role &lt;user&gt; &lt;moderator|participant|visitor|none&gt;: Set a user's "
6008
6040
"role in the room."
6009
6041
msgstr ""
6010
6042
 
6011
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2301
 
6043
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2361
6012
6044
msgid "invite &lt;user&gt; [message]:  Invite a user to the room."
6013
6045
msgstr "invite &lt;kasutaja&gt; [sõnum]:  Kasutaja kutsumine jututuppa."
6014
6046
 
6015
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2307
 
6047
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2367
6016
6048
msgid "join: &lt;room&gt; [server]:  Join a chat on this server."
6017
6049
msgstr "join: &lt;tuba&gt; [server]:  Serveris asuva jututoaga ühinemine."
6018
6050
 
6019
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2313
 
6051
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2373
6020
6052
msgid "kick &lt;user&gt; [room]:  Kick a user from the room."
6021
6053
msgstr "kick &lt;kasutaja&gt; [tuba]:  Kasutaja toast väljalöömine."
6022
6054
 
6023
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2318
 
6055
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2378
6024
6056
msgid ""
6025
6057
"msg &lt;user&gt; &lt;message&gt;:  Send a private message to another user."
6026
6058
msgstr ""
6027
6059
"msg &lt;kasutaja&gt; &lt;sõnum&gt;:  Erasõnumi saatmine teisele kasutajale."
6028
6060
 
6029
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2324
 
6061
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2384
6030
6062
msgid "ping &lt;jid&gt;:\tPing a user/component/server."
6031
6063
msgstr ""
6032
6064
 
6033
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2329
6034
 
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4145
 
6065
#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2389
 
6066
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4156
6035
6067
msgid "buzz: Buzz a user to get their attention"
6036
6068
msgstr ""
6037
6069
 
6051
6083
msgstr "XMPP protokolli plugin"
6052
6084
 
6053
6085
#. Translators: 'domain' is used here in the context of Internet domains, e.g. pidgin.im
6054
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:202 ../pidgin/gtkaccount.c:506
 
6086
#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:205 ../pidgin/gtkaccount.c:509
6055
6087
msgid "Domain"
6056
6088
msgstr "Domeen"
6057
6089
 
6058
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:210
 
6090
#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:213
6059
6091
msgid "Require SSL/TLS"
6060
6092
msgstr ""
6061
6093
 
6062
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:214
 
6094
#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:217
6063
6095
msgid "Force old (port 5223) SSL"
6064
6096
msgstr "Vana SSL-i sunnitakse peale (port 5223)"
6065
6097
 
6066
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:219
 
6098
#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:222
6067
6099
msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams"
6068
6100
msgstr "Avatekstiline autentimise on krüptimata andmevoo lubatud"
6069
6101
 
6070
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:224
6071
 
#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3277
6072
 
#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1902
 
6102
#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:227
 
6103
#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3305
 
6104
#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2089
6073
6105
msgid "Connect port"
6074
6106
msgstr "Ühendumisport"
6075
6107
 
6076
6108
#. TODO: default to automatically try different ports. Make the user be
6077
6109
#. * able to set the first port to try (like LastConnectedPort in Windows client).
6078
6110
#. Account options
6079
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:228
6080
 
#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3274
6081
 
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1914
6082
 
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1857 ../pidgin/gtkaccount.c:837
 
6111
#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:231
 
6112
#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3302
 
6113
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2057
 
6114
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1860 ../pidgin/gtkaccount.c:840
6083
6115
msgid "Connect server"
6084
6116
msgstr "Ühendumisserver"
6085
6117
 
6088
6120
msgid "%s has left the conversation."
6089
6121
msgstr "%s lahkus vestlusest."
6090
6122
 
6091
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:161
 
6123
#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:162
6092
6124
#, c-format
6093
6125
msgid "Message from %s"
6094
6126
msgstr ""
6095
6127
 
6096
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:225
 
6128
#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:226
6097
6129
#, c-format
6098
6130
msgid "%s has set the topic to: %s"
6099
6131
msgstr "%s seadis uueks teemaks: %s"
6100
6132
 
6101
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:227
 
6133
#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:228
6102
6134
#, c-format
6103
6135
msgid "The topic is: %s"
6104
6136
msgstr "Teema on: %s"
6105
6137
 
6106
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:275
 
6138
#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:276
6107
6139
#, c-format
6108
6140
msgid "Message delivery to %s failed: %s"
6109
6141
msgstr "Tõrge sõnumi edastamisel kasutajale %s: %s"
6110
6142
 
6111
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:278
 
6143
#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:279
6112
6144
msgid "XMPP Message Error"
6113
6145
msgstr "XMPP sõnumi viga"
6114
6146
 
6115
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:307
6116
 
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4120
6117
 
#, fuzzy, c-format
6118
 
msgid "%s has buzzed you!"
6119
 
msgstr "%s lisas sind [%s]"
6120
 
 
6121
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:407
 
6147
#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:408
6122
6148
#, c-format
6123
6149
msgid " (Code %s)"
6124
6150
msgstr " (Kood %s)"
6125
6151
 
6126
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/parser.c:196
 
6152
#: ../libpurple/protocols/jabber/parser.c:198
6127
6153
msgid "XML Parse error"
6128
6154
msgstr "XML'i parsimise viga"
6129
6155
 
6130
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:427
 
6156
#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:435
6131
6157
msgid "Unknown Error in presence"
6132
6158
msgstr ""
6133
6159
 
6134
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:508
6135
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:509
 
6160
#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:516
 
6161
#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:517
6136
6162
msgid "Create New Room"
6137
6163
msgstr "Uue ruumi loomine"
6138
6164
 
6139
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:510
 
6165
#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:518
6140
6166
msgid ""
6141
6167
"You are creating a new room.  Would you like to configure it, or accept the "
6142
6168
"default settings?"
6144
6170
"Sa lood uut tuba. Kas sa soovid sellele seadistusi määrata või nõustud "
6145
6171
"vaikimisi seadistustega?"
6146
6172
 
6147
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:516
 
6173
#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:524
6148
6174
msgid "_Configure Room"
6149
6175
msgstr "_Seadista tuba"
6150
6176
 
6151
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:517
 
6177
#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:525
6152
6178
msgid "_Accept Defaults"
6153
6179
msgstr "_Nõustu vaikeväärtustega"
6154
6180
 
6155
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:559
 
6181
#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:567
6156
6182
#, c-format
6157
6183
msgid "Error in chat %s"
6158
6184
msgstr "Viga vestluses %s"
6159
6185
 
6160
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:563
 
6186
#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:571
6161
6187
#, c-format
6162
6188
msgid "Error joining chat %s"
6163
6189
msgstr "Viga vestlusega %s ühinemisel"
6197
6223
msgid "Select a Resource"
6198
6224
msgstr ""
6199
6225
 
6200
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:179
6201
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:180
 
6226
#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:197
 
6227
#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:198
6202
6228
msgid "Edit User Mood"
6203
 
msgstr ""
 
6229
msgstr "Kasutaja meeleolu määramine"
6204
6230
 
6205
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:181
 
6231
#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:199
6206
6232
msgid "Please select your mood from the list."
6207
 
msgstr ""
 
6233
msgstr "Palun vali nimekirjast oma meeleolu."
6208
6234
 
6209
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:183
 
6235
#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:201
6210
6236
#: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:78
6211
 
#, fuzzy
6212
6237
msgid "Set"
6213
 
msgstr "_Määra"
 
6238
msgstr "Määra"
6214
6239
 
6215
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:191
6216
 
#, fuzzy
 
6240
#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:209
6217
6241
msgid "Set Mood..."
6218
 
msgstr "Saada välksõnum..."
 
6242
msgstr "Määra meeleolu..."
6219
6243
 
6220
6244
#: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:76
6221
 
#, fuzzy
6222
6245
msgid "Set User Nickname"
6223
 
msgstr "Kasutajanimi"
 
6246
msgstr "Määra kasutaja hüüdnimi"
6224
6247
 
6225
6248
#: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:76
6226
 
#, fuzzy
6227
6249
msgid "Please specify a new nickname for you."
6228
 
msgstr "Palun sisesta %s jaoks uus nimi"
 
6250
msgstr "Palun määra omale uus hüüdnimi."
6229
6251
 
6230
6252
#: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:77
6231
6253
msgid ""
6233
6255
"something appropriate."
6234
6256
msgstr ""
6235
6257
 
6236
 
#: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:99
6237
 
#, fuzzy
 
6258
#: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:100
6238
6259
msgid "Set Nickname..."
6239
 
msgstr "Hüüdnimi"
 
6260
msgstr "Määra hüüdnimi..."
6240
6261
 
6241
6262
#: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:378
6242
 
#, fuzzy
6243
6263
msgid "Actions"
6244
 
msgstr "Tegevus"
 
6264
msgstr "Tegevused"
6245
6265
 
6246
6266
#: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:380
6247
 
#, fuzzy
6248
6267
msgid "Select an action"
6249
 
msgstr "Valimine"
6250
 
 
6251
 
#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:110
 
6268
msgstr "Tegevuse valimine"
 
6269
 
 
6270
#: ../libpurple/protocols/msn/contact.c:712
 
6271
msgid "Unable to retrieve MSN Address Book"
 
6272
msgstr "MSN-i aadressiraamatut pole võimalik vastu võtta"
 
6273
 
 
6274
#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:118
 
6275
#: ../libpurple/protocols/msnp9/dialog.c:110
6252
6276
#, c-format
6253
6277
msgid "Buddy list synchronization issue in %s (%s)"
6254
6278
msgstr "Küsimus konto %s sõbranimekirja sünkroniseerimise kohta (%s)"
6255
6279
 
6256
 
#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:116
 
6280
#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:124
 
6281
#: ../libpurple/protocols/msnp9/dialog.c:116
6257
6282
#, c-format
6258
6283
msgid ""
6259
6284
"%s on the local list is inside the group \"%s\" but not on the server list. "
6262
6287
"%s on kohalikus nimekirjas grupis \"%s\", kuid mitte serveri nimekirjas. Kas "
6263
6288
"sa soovid sõpra sinna nimekirja lisada?"
6264
6289
 
6265
 
#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:124
 
6290
#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:132
 
6291
#: ../libpurple/protocols/msnp9/dialog.c:124
6266
6292
#, c-format
6267
6293
msgid ""
6268
6294
"%s is on the local list but not on the server list. Do you want this buddy "
6270
6296
msgstr ""
6271
6297
 
6272
6298
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:36
6273
 
#, c-format
 
6299
#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:36
6274
6300
msgid "Unable to parse message"
6275
6301
msgstr "Sõnumit pole võimalik parsida"
6276
6302
 
6277
6303
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:41
6278
 
#, c-format
 
6304
#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:41
6279
6305
msgid "Syntax Error (probably a client bug)"
6280
6306
msgstr "Süntaksi viga (arvatavasti kliendi viga)"
6281
6307
 
6282
6308
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:46
6283
 
#, c-format
 
6309
#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:46
6284
6310
msgid "Invalid e-mail address"
6285
6311
msgstr "Vigane e-posti aadress"
6286
6312
 
6287
6313
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:49
6288
 
#, c-format
 
6314
#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:49
6289
6315
msgid "User does not exist"
6290
6316
msgstr "Kasutajat pole olemas"
6291
6317
 
6292
6318
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:53
6293
 
#, c-format
 
6319
#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:53
6294
6320
msgid "Fully qualified domain name missing"
6295
 
msgstr ""
 
6321
msgstr "Puudub täielik domeeninimi"
6296
6322
 
6297
6323
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:56
6298
 
#, c-format
 
6324
#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:56
6299
6325
msgid "Already logged in"
6300
6326
msgstr "Juba sisse logitud"
6301
6327
 
6302
6328
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:59
6303
 
#, c-format
 
6329
#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:59
6304
6330
msgid "Invalid screen name"
6305
6331
msgstr "Vigane ekraaninimi"
6306
6332
 
6307
6333
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:62
6308
 
#, c-format
 
6334
#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:62
6309
6335
msgid "Invalid friendly name"
6310
6336
msgstr "Vigane sõbralik nimi"
6311
6337
 
6312
6338
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:65
6313
 
#, c-format
 
6339
#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:65
6314
6340
msgid "List full"
6315
6341
msgstr "Nimekiri on täis"
6316
6342
 
6317
6343
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:68
6318
 
#, c-format
 
6344
#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:68
6319
6345
msgid "Already there"
6320
6346
msgstr "Juba olemas"
6321
6347
 
6322
6348
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:72
6323
 
#, c-format
 
6349
#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:72
6324
6350
msgid "Not on list"
6325
6351
msgstr "Pole nimekirjas"
6326
6352
 
6327
6353
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:75
 
6354
#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:75
6328
6355
#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:756
6329
 
#, c-format
6330
6356
msgid "User is offline"
6331
6357
msgstr "Kasutaja pole ühendatud"
6332
6358
 
6333
6359
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:78
6334
 
#, c-format
 
6360
#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:78
6335
6361
msgid "Already in the mode"
6336
6362
msgstr ""
6337
6363
 
6338
6364
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:82
6339
 
#, c-format
 
6365
#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:82
6340
6366
msgid "Already in opposite list"
6341
6367
msgstr ""
6342
6368
 
6343
6369
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:86
6344
 
#, c-format
 
6370
#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:86
6345
6371
msgid "Too many groups"
6346
6372
msgstr "Liiga palju gruppe"
6347
6373
 
6348
6374
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:89
6349
 
#, c-format
 
6375
#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:89
6350
6376
msgid "Invalid group"
6351
6377
msgstr "Vigane grupp"
6352
6378
 
6353
6379
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:92
6354
 
#, c-format
 
6380
#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:92
6355
6381
msgid "User not in group"
6356
6382
msgstr "Kasutaja pole grupis"
6357
6383
 
6358
6384
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:95
6359
 
#, c-format
 
6385
#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:95
6360
6386
msgid "Group name too long"
6361
6387
msgstr "Grupinimi on liiga pikk"
6362
6388
 
6363
6389
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:98
6364
 
#, c-format
 
6390
#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:98
6365
6391
msgid "Cannot remove group zero"
6366
6392
msgstr ""
6367
6393
 
6368
6394
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:103
6369
 
#, c-format
 
6395
#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:103
6370
6396
msgid "Tried to add a user to a group that doesn't exist"
6371
6397
msgstr ""
6372
6398
 
6373
6399
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:107
6374
 
#, c-format
 
6400
#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:107
6375
6401
msgid "Switchboard failed"
6376
6402
msgstr ""
6377
6403
 
6378
6404
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:111
6379
 
#, c-format
 
6405
#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:111
6380
6406
msgid "Notify transfer failed"
6381
6407
msgstr "Tõrge teavituse ülekandmisel"
6382
6408
 
6383
6409
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:116
6384
 
#, c-format
 
6410
#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:116
6385
6411
msgid "Required fields missing"
6386
6412
msgstr ""
6387
6413
 
6388
6414
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:120
6389
 
#, c-format
 
6415
#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:120
6390
6416
msgid "Too many hits to a FND"
6391
6417
msgstr ""
6392
6418
 
6393
6419
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:124
 
6420
#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:124
6394
6421
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:120
6395
 
#, c-format
6396
6422
msgid "Not logged in"
6397
6423
msgstr "Pole sisse logitud"
6398
6424
 
6399
6425
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:128
6400
 
#, c-format
 
6426
#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:128
6401
6427
msgid "Service temporarily unavailable"
6402
6428
msgstr "Teenus pole ajutiselt kättesaadav"
6403
6429
 
6404
6430
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:131
6405
 
#, c-format
 
6431
#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:131
6406
6432
msgid "Database server error"
6407
6433
msgstr "Andmebaasiserveri viga"
6408
6434
 
6409
6435
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:135
6410
 
#, c-format
 
6436
#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:135
6411
6437
msgid "Command disabled"
6412
6438
msgstr "Käsk on keelatud"
6413
6439
 
6414
6440
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:139
6415
 
#, c-format
 
6441
#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:139
6416
6442
msgid "File operation error"
6417
6443
msgstr "Viga failioperatsioonil"
6418
6444
 
6419
6445
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:143
6420
 
#, c-format
 
6446
#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:143
6421
6447
msgid "Memory allocation error"
6422
6448
msgstr "Viga mälu eraldamisel"
6423
6449
 
6424
6450
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:147
6425
 
#, c-format
 
6451
#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:147
6426
6452
msgid "Wrong CHL value sent to server"
6427
6453
msgstr "Serverile saadeti vale CHL-väärtus"
6428
6454
 
6429
6455
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:152
6430
 
#, c-format
 
6456
#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:152
6431
6457
msgid "Server busy"
6432
6458
msgstr "Server on hõivatud"
6433
6459
 
6434
6460
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:155
6435
6461
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:170
6436
6462
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:230
6437
 
#, c-format
 
6463
#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:155
 
6464
#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:170
 
6465
#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:230
6438
6466
msgid "Server unavailable"
6439
6467
msgstr "Server pole saadaval"
6440
6468
 
6441
6469
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:158
6442
 
#, c-format
 
6470
#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:158
6443
6471
msgid "Peer notification server down"
6444
6472
msgstr ""
6445
6473
 
6446
6474
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:162
6447
 
#, c-format
 
6475
#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:162
6448
6476
msgid "Database connect error"
6449
6477
msgstr "Viga andmebaasiühenduses"
6450
6478
 
6451
6479
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:167
6452
 
#, c-format
 
6480
#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:167
6453
6481
msgid "Server is going down (abandon ship)"
6454
6482
msgstr ""
6455
6483
 
6456
6484
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:174
6457
 
#, c-format
 
6485
#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:174
6458
6486
msgid "Error creating connection"
6459
6487
msgstr "Viga ühenduse loomisel"
6460
6488
 
6461
6489
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:179
6462
 
#, c-format
 
6490
#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:179
6463
6491
msgid "CVR parameters are either unknown or not allowed"
6464
6492
msgstr ""
6465
6493
 
6466
6494
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:183
6467
 
#, c-format
 
6495
#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:183
6468
6496
msgid "Unable to write"
6469
6497
msgstr "Kirjutamine pole võimalik"
6470
6498
 
6471
6499
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:186
6472
 
#, c-format
 
6500
#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:186
6473
6501
msgid "Session overload"
6474
6502
msgstr "Seanss on ülekoormatud"
6475
6503
 
6476
6504
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:190
6477
 
#, c-format
 
6505
#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:190
6478
6506
msgid "User is too active"
6479
6507
msgstr "Kasutaja on liiga aktiivne"
6480
6508
 
6481
6509
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:193
6482
 
#, c-format
 
6510
#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:193
6483
6511
msgid "Too many sessions"
6484
6512
msgstr "Liiga palju seansse"
6485
6513
 
6486
6514
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:196
6487
 
#, c-format
 
6515
#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:196
6488
6516
msgid "Passport not verified"
6489
6517
msgstr ""
6490
6518
 
6491
6519
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:199
6492
 
#, c-format
 
6520
#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:199
6493
6521
msgid "Bad friend file"
6494
6522
msgstr ""
6495
6523
 
6496
6524
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:203
6497
 
#, c-format
 
6525
#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:203
6498
6526
msgid "Not expected"
6499
6527
msgstr ""
6500
6528
 
6501
6529
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:209
6502
 
#, c-format
 
6530
#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:209
6503
6531
msgid "Friendly name changes too rapidly"
6504
6532
msgstr "Sõbralik nimi muutub liiga tihti"
6505
6533
 
6506
6534
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:218
6507
 
#, c-format
 
6535
#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:218
6508
6536
msgid "Server too busy"
6509
6537
msgstr "Server on liiga hõivatud"
6510
6538
 
6511
6539
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:222
6512
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1380
6513
 
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:233
 
6540
#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:222
 
6541
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1377
 
6542
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:338
6514
6543
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1709
6515
 
#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:728 ../libpurple/proxy.c:1380
6516
 
#, c-format
 
6544
#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:728 ../libpurple/proxy.c:1393
6517
6545
msgid "Authentication failed"
6518
6546
msgstr "Tõrge autentimisel"
6519
6547
 
6520
6548
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:225
6521
 
#, c-format
 
6549
#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:225
6522
6550
msgid "Not allowed when offline"
6523
6551
msgstr "Võrku ühendamata kasutajale pole see lubatud"
6524
6552
 
6525
6553
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:233
6526
 
#, c-format
 
6554
#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:233
6527
6555
msgid "Not accepting new users"
6528
6556
msgstr "Uusi kasutajaid vastu ei võeta"
6529
6557
 
6530
6558
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:237
6531
 
#, c-format
 
6559
#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:237
6532
6560
msgid "Kids Passport without parental consent"
6533
6561
msgstr ""
6534
6562
 
6535
6563
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:241
6536
 
#, c-format
 
6564
#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:241
6537
6565
msgid "Passport account not yet verified"
6538
 
msgstr ""
 
6566
msgstr "Passport'i kontot pole veel üle vaadatud"
6539
6567
 
6540
6568
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:244
6541
 
#, c-format
 
6569
#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:244
6542
6570
msgid "Bad ticket"
6543
6571
msgstr "Halb pilet"
6544
6572
 
6545
6573
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:249
 
6574
#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:249
6546
6575
#, c-format
6547
6576
msgid "Unknown Error Code %d"
6548
6577
msgstr "Tundmatu veakood %d"
6549
6578
 
6550
6579
#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:263
 
6580
#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:263
6551
6581
#, c-format
6552
6582
msgid "MSN Error: %s\n"
6553
6583
msgstr "MSN-i viga: %s\n"
6554
6584
 
6555
 
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:130
6556
 
#, fuzzy
 
6585
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:130 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:130
6557
6586
msgid "Nudge"
6558
 
msgstr "müks"
 
6587
msgstr "Müks"
6559
6588
 
6560
 
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:131
6561
 
#, fuzzy, c-format
 
6589
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:131 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:131
 
6590
#, c-format
6562
6591
msgid "%s has nudged you!"
6563
 
msgstr "%s lisas sind [%s]"
 
6592
msgstr "%s müksas sind!"
6564
6593
 
6565
 
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:132
6566
 
#, fuzzy, c-format
 
6594
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:132 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:132
 
6595
#, c-format
6567
6596
msgid "Nudging %s..."
6568
 
msgstr "Müksamine"
 
6597
msgstr "Kasutaja %s müksamine..."
6569
6598
 
6570
 
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:174
 
6599
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:174 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:174
6571
6600
msgid "Your new MSN friendly name is too long."
6572
6601
msgstr "Sinu MSN-i sõbralik nimi on liiga pikk."
6573
6602
 
6574
 
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:282
 
6603
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:286 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:282
6575
6604
msgid "Set your friendly name."
6576
6605
msgstr "Sõbraliku nime määramine."
6577
6606
 
6578
 
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:283
 
6607
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:287 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:283
6579
6608
msgid "This is the name that other MSN buddies will see you as."
6580
6609
msgstr "Selle nimega näevad sind MSN-is olevad sõbrad."
6581
6610
 
6582
 
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:301
 
6611
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:305 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:301
6583
6612
msgid "Set your home phone number."
6584
6613
msgstr "Oma kodutelefoni numbri määramine."
6585
6614
 
6586
 
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:318
 
6615
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:322 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:318
6587
6616
msgid "Set your work phone number."
6588
6617
msgstr "Oma töötelefoni numbri määramine."
6589
6618
 
6590
 
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:335
 
6619
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:339 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:335
6591
6620
msgid "Set your mobile phone number."
6592
6621
msgstr "Oma mobiiltelefoni numbri määramine."
6593
6622
 
6594
 
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:350
 
6623
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:354 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:350
6595
6624
msgid "Allow MSN Mobile pages?"
6596
6625
msgstr ""
6597
6626
 
6598
 
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:351
 
6627
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:355 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:351
6599
6628
msgid ""
6600
6629
"Do you want to allow or disallow people on your buddy list to send you MSN "
6601
6630
"Mobile pages to your cell phone or other mobile device?"
6602
6631
msgstr ""
6603
6632
 
6604
 
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:357
 
6633
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:361 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:357
6605
6634
msgid "Allow"
6606
6635
msgstr "Luba"
6607
6636
 
6608
 
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:358
 
6637
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:362 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:358
6609
6638
msgid "Disallow"
6610
6639
msgstr "Ära luba"
6611
6640
 
6612
 
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:374
 
6641
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:378 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:374
6613
6642
msgid "This Hotmail account may not be active."
6614
6643
msgstr "See Hotmaili konto võib mitte aktiivne olla."
6615
6644
 
6616
 
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:400
 
6645
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:404 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:400
6617
6646
msgid "Send a mobile message."
6618
6647
msgstr ""
6619
6648
 
6620
 
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:402
 
6649
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:406 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:402
6621
6650
msgid "Page"
6622
6651
msgstr ""
6623
6652
 
6624
 
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:549
6625
 
msgid "Has you"
6626
 
msgstr "Sina tema loendis"
6627
 
 
6628
 
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:579 ../libpurple/protocols/msn/state.c:33
6629
 
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3077
6630
 
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3761
 
6653
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:688 ../libpurple/protocols/msn/state.c:33
 
6654
#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:583
 
6655
#: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:33
 
6656
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3088
 
6657
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3772
6631
6658
msgid "Be Right Back"
6632
6659
msgstr "Tulen kohe tagasi"
6633
6660
 
6634
 
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:583 ../libpurple/protocols/msn/state.c:31
6635
 
#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2822
6636
 
#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2952
6637
 
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1480
 
6661
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:694 ../libpurple/protocols/msn/state.c:31
 
6662
#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:587
 
6663
#: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:31
 
6664
#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2839
 
6665
#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2969
 
6666
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1483
6638
6667
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:56
6639
 
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1480
 
6668
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1483
6640
6669
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:47
6641
 
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3079
6642
 
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3764
 
6670
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3090
 
6671
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3775
6643
6672
msgid "Busy"
6644
6673
msgstr "Hõivatud"
6645
6674
 
6646
 
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:587
6647
 
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3087
6648
 
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3776
 
6675
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:699 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:591
 
6676
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3098
 
6677
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3787
6649
6678
msgid "On the Phone"
6650
6679
msgstr "Räägin telefoniga"
6651
6680
 
6652
 
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:591
6653
 
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3091
6654
 
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3782
 
6681
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:704 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:595
 
6682
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3102
 
6683
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3793
6655
6684
msgid "Out to Lunch"
6656
6685
msgstr "Lõunal"
6657
6686
 
6658
 
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:619
 
6687
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:723
 
6688
msgid "Artist"
 
6689
msgstr "Esitaja"
 
6690
 
 
6691
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:724
 
6692
msgid "Album"
 
6693
msgstr "Album"
 
6694
 
 
6695
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:742 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:623
6659
6696
msgid "Set Friendly Name..."
6660
6697
msgstr "Määra sõbralik nimi..."
6661
6698
 
6662
 
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:624
 
6699
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:747 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:628
6663
6700
msgid "Set Home Phone Number..."
6664
6701
msgstr "Määra kodutelefoni number..."
6665
6702
 
6666
 
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:628
 
6703
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:751 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:632
6667
6704
msgid "Set Work Phone Number..."
6668
6705
msgstr "Määra töötelefoni number..."
6669
6706
 
6670
 
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:632
 
6707
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:755 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:636
6671
6708
msgid "Set Mobile Phone Number..."
6672
6709
msgstr "Määra mobiiltelefoni number..."
6673
6710
 
6674
 
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:638
 
6711
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:761 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:642
6675
6712
msgid "Enable/Disable Mobile Devices..."
6676
6713
msgstr "Mobiilseadmete lubamine/keelamine"
6677
6714
 
6678
 
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:643
 
6715
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:766 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:647
6679
6716
msgid "Allow/Disallow Mobile Pages..."
6680
6717
msgstr ""
6681
6718
 
6682
 
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:654
 
6719
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:777 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:658
6683
6720
msgid "Open Hotmail Inbox"
6684
6721
msgstr "Ava Hotmaili postkast"
6685
6722
 
6686
 
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:678
 
6723
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:801 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:682
6687
6724
msgid "Send to Mobile"
6688
6725
msgstr ""
6689
6726
 
6690
 
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:688
6691
 
#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3408
 
6727
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:811 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:692
 
6728
#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3425
6692
6729
msgid "Initiate _Chat"
6693
6730
msgstr "Algata _jututuba"
6694
6731
 
6695
 
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:726
 
6732
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:849 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:731
6696
6733
msgid "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library."
6697
6734
msgstr "MSN-i jaoks on vaja SSL-i tuge. Palun paigalda toetatud SSL-teek."
6698
6735
 
6699
 
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:754
 
6736
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:879 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:761
6700
6737
msgid "Failed to connect to server."
6701
6738
msgstr "Tõrge serveriga ühendumisel."
6702
6739
 
6703
 
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1510 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1858
 
6740
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1663 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2006
 
6741
#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1516
 
6742
#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1859
6704
6743
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:808
6705
6744
msgid "Error retrieving profile"
6706
6745
msgstr "Viga profiili vastuvõtmisel"
6707
6746
 
6708
 
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1581 ../pidgin/plugins/convcolors.c:309
6709
 
#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:366
 
6747
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1729
 
6748
#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1582 ../pidgin/plugins/convcolors.c:309
 
6749
#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:360
6710
6750
msgid "General"
6711
6751
msgstr "Üldine"
6712
6752
 
6713
 
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1588
6714
 
#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:110
6715
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3755
 
6753
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1736
 
6754
#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1589
 
6755
#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:115
 
6756
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3765
6716
6757
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:45
6717
 
#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:221
 
6758
#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:222
6718
6759
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1081
6719
6760
msgid "Age"
6720
6761
msgstr "Vanus"
6721
6762
 
6722
 
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1590
 
6763
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1738
 
6764
#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1591
6723
6765
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:51
6724
6766
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1096
6725
6767
msgid "Occupation"
6726
6768
msgstr "Amet"
6727
6769
 
6728
 
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1591
6729
 
#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:119
6730
 
#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1478
 
6770
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1739
 
6771
#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1592
 
6772
#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:123
 
6773
#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1487
6731
6774
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1076
6732
6775
#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:798
6733
6776
#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1215
6734
6777
msgid "Location"
6735
6778
msgstr "Asukoht"
6736
6779
 
6737
 
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1596 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1788
6738
 
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1794 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1801
 
6780
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1744 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1936
 
6781
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1942 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1949
 
6782
#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1597
 
6783
#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1789
 
6784
#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1795
 
6785
#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1802
6739
6786
msgid "Hobbies and Interests"
6740
6787
msgstr "Hobid ja huvid"
6741
6788
 
6742
 
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1602 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1722
6743
 
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1728 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1735
6744
 
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1743 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1750
 
6789
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1750 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1870
 
6790
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1876 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1883
 
6791
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1891 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1898
 
6792
#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1603
 
6793
#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1723
 
6794
#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1729
 
6795
#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1736
 
6796
#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1744
 
6797
#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1751
6745
6798
msgid "A Little About Me"
6746
6799
msgstr "Väheke minust"
6747
6800
 
6748
 
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1619
 
6801
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1767
 
6802
#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1620
6749
6803
msgid "Social"
6750
6804
msgstr ""
6751
6805
 
6752
 
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1621
 
6806
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1769
 
6807
#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1622
6753
6808
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1086
6754
6809
msgid "Marital Status"
6755
6810
msgstr "Perekonnaseis"
6756
6811
 
6757
 
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1622
 
6812
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1770
 
6813
#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1623
6758
6814
msgid "Interests"
6759
6815
msgstr "Huvid"
6760
6816
 
6761
 
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1623
 
6817
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1771
 
6818
#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1624
6762
6819
msgid "Pets"
6763
6820
msgstr "Lemmikloomad"
6764
6821
 
6765
 
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1624
 
6822
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1772
 
6823
#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1625
6766
6824
msgid "Hometown"
6767
6825
msgstr "Kodulinn"
6768
6826
 
6769
 
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1625
 
6827
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1773
 
6828
#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1626
6770
6829
msgid "Places Lived"
6771
6830
msgstr "Endised elukohad"
6772
6831
 
6773
 
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1626
 
6832
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1774
 
6833
#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1627
6774
6834
msgid "Fashion"
6775
6835
msgstr "Mood"
6776
6836
 
6777
 
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1627
 
6837
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1775
 
6838
#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1628
6778
6839
msgid "Humor"
6779
6840
msgstr "Huumor"
6780
6841
 
6781
 
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1628
 
6842
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1776
 
6843
#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1629
6782
6844
msgid "Music"
6783
6845
msgstr "Muusika"
6784
6846
 
6785
 
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1629 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1810
6786
 
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1816
 
6847
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1777 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1958
 
6848
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1964
 
6849
#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1630
 
6850
#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1811
 
6851
#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1817
6787
6852
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1138
6788
6853
msgid "Favorite Quote"
6789
6854
msgstr "Lemmiktsitaat"
6790
6855
 
6791
 
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1646
 
6856
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1794
 
6857
#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1647
6792
6858
msgid "Contact Info"
6793
6859
msgstr "Kontaktandmed"
6794
6860
 
6795
 
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1647
 
6861
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1795
 
6862
#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1648
6796
6863
msgid "Personal"
6797
6864
msgstr "Isiklik"
6798
6865
 
6799
 
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1650
 
6866
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1798
 
6867
#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1651
6800
6868
msgid "Significant Other"
6801
6869
msgstr ""
6802
6870
 
6803
 
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1651
 
6871
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1799
 
6872
#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1652
6804
6873
msgid "Home Phone"
6805
6874
msgstr "Kodutelefon"
6806
6875
 
6807
 
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1652
 
6876
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1800
 
6877
#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1653
6808
6878
msgid "Home Phone 2"
6809
6879
msgstr "Kodutelefon 2"
6810
6880
 
6811
 
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1653
6812
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3793
 
6881
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1801
 
6882
#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1654
 
6883
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3803
6813
6884
msgid "Home Address"
6814
6885
msgstr "Koduaadress"
6815
6886
 
6816
 
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1654
 
6887
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1802
 
6888
#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1655
6817
6889
msgid "Personal Mobile"
6818
6890
msgstr "Isiklik mobiiltelefon"
6819
6891
 
6820
 
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1655
 
6892
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1803
 
6893
#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1656
6821
6894
msgid "Home Fax"
6822
6895
msgstr "Kodufaks"
6823
6896
 
6824
 
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1656
 
6897
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1804
 
6898
#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1657
6825
6899
msgid "Personal E-Mail"
6826
6900
msgstr "Isiklik e-post"
6827
6901
 
6828
 
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1657
 
6902
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1805
 
6903
#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1658
6829
6904
msgid "Personal IM"
6830
6905
msgstr "Isiklikud välksõnumid"
6831
6906
 
6832
 
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1659
 
6907
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1807
 
6908
#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1660
6833
6909
msgid "Anniversary"
6834
6910
msgstr "Tähtpäev"
6835
6911
 
6836
6912
#. Business
6837
 
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1675
 
6913
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1823
 
6914
#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1676
6838
6915
msgid "Work"
6839
6916
msgstr "Tööl"
6840
6917
 
6841
 
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1677
 
6918
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1825
 
6919
#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1678
6842
6920
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1010
6843
6921
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1044
6844
6922
msgid "Job Title"
6845
6923
msgstr "Töö nimetus"
6846
6924
 
6847
 
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1678
6848
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3814
 
6925
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1826
 
6926
#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1679
 
6927
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3824
6849
6928
msgid "Company"
6850
6929
msgstr "Firma"
6851
6930
 
6852
 
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1679
6853
 
#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1480
 
6931
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1827
 
6932
#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1680
 
6933
#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1489
6854
6934
msgid "Department"
6855
6935
msgstr "Osakond"
6856
6936
 
6857
 
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1680
 
6937
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1828
 
6938
#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1681
6858
6939
msgid "Profession"
6859
6940
msgstr "Ametikoht"
6860
6941
 
6861
 
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1681
 
6942
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1829
 
6943
#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1682
6862
6944
msgid "Work Phone"
6863
6945
msgstr "Töötelefon"
6864
6946
 
6865
 
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1682
 
6947
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1830
 
6948
#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1683
6866
6949
msgid "Work Phone 2"
6867
6950
msgstr "Töötelefon 2"
6868
6951
 
6869
 
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1683
6870
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3806
 
6952
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1831
 
6953
#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1684
 
6954
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3816
6871
6955
msgid "Work Address"
6872
6956
msgstr "Tööaadress"
6873
6957
 
6874
 
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1684
 
6958
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1832
 
6959
#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1685
6875
6960
msgid "Work Mobile"
6876
6961
msgstr "Töö-mobiiltelefon"
6877
6962
 
6878
 
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1685
 
6963
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1833
 
6964
#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1686
6879
6965
msgid "Work Pager"
6880
6966
msgstr "Tööpeiler"
6881
6967
 
6882
 
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1686
 
6968
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1834
 
6969
#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1687
6883
6970
msgid "Work Fax"
6884
6971
msgstr "Tööfaks"
6885
6972
 
6886
 
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1687
 
6973
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1835
 
6974
#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1688
6887
6975
msgid "Work E-Mail"
6888
6976
msgstr "Töö e-post"
6889
6977
 
6890
 
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1688
 
6978
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1836
 
6979
#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1689
6891
6980
msgid "Work IM"
6892
6981
msgstr ""
6893
6982
 
6894
 
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1689
 
6983
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1837
 
6984
#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1690
6895
6985
msgid "Start Date"
6896
6986
msgstr "Alguskuupäev"
6897
6987
 
6898
 
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1759 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1765
6899
 
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1772 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1779
 
6988
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1907 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1913
 
6989
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1920 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1927
 
6990
#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1760
 
6991
#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1766
 
6992
#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1773
 
6993
#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1780
6900
6994
msgid "Favorite Things"
6901
6995
msgstr "Lemmikasjad"
6902
6996
 
6903
 
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1824
 
6997
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1972
 
6998
#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1825
6904
6999
msgid "Last Updated"
6905
7000
msgstr "Viimati uuendatud"
6906
7001
 
6907
 
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1835
 
7002
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1983
 
7003
#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1836
6908
7004
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:60
6909
7005
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1026
6910
7006
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1060
6911
7007
msgid "Homepage"
6912
7008
msgstr "Koduleht"
6913
7009
 
6914
 
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1859
 
7010
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2007
 
7011
#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1860
6915
7012
msgid "The user has not created a public profile."
6916
7013
msgstr "Kasutaja pole loonud avalikku profiili."
6917
7014
 
6918
 
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1860
 
7015
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2008
 
7016
#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1861
6919
7017
msgid ""
6920
7018
"MSN reported not being able to find the user's profile. This either means "
6921
7019
"that the user does not exist, or that the user exists but has not created a "
6922
7020
"public profile."
6923
7021
msgstr ""
6924
7022
 
6925
 
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1864
 
7023
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2012
 
7024
#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1865
6926
7025
msgid ""
6927
7026
"Could not find any information in the user's profile. The user most likely "
6928
7027
"does not exist."
6930
7029
"Kasutajaprofiili kohta pole võimalik mingeid andmeid leida. Kõige "
6931
7030
"tõenäolisemalt pole seda kasutajat olemas."
6932
7031
 
6933
 
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1872
 
7032
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2020
 
7033
#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1873
6934
7034
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1240
6935
7035
msgid "Profile URL"
6936
7036
msgstr "Profiili URL"
6945
7045
#. *< version
6946
7046
#. *  summary
6947
7047
#. *  description
6948
 
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2158 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2160
6949
 
msgid "MSN Protocol Plugin"
6950
 
msgstr "MSN protokolli plugin"
 
7048
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2307 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2309
 
7049
msgid "Windows Live Messenger Protocol Plugin"
 
7050
msgstr "Windows Live Messenger'i protokolli plugin"
6951
7051
 
6952
 
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2194
 
7052
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2344
 
7053
#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2195
6953
7054
msgid "Use HTTP Method"
6954
7055
msgstr "Kasutatakse HTTP meetodit"
6955
7056
 
6956
 
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2199
6957
 
#, fuzzy
 
7057
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2349
 
7058
#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2200
6958
7059
msgid "HTTP Method Server"
6959
 
msgstr "IPC testserver"
 
7060
msgstr "HTTP-meetodi server"
6960
7061
 
6961
 
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2204
 
7062
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2354
 
7063
#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2205
6962
7064
msgid "Show custom smileys"
6963
7065
msgstr "Kasutatakse kohandatud tujunägusid"
6964
7066
 
6965
 
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2212
 
7067
#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2362
 
7068
#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2213
6966
7069
msgid "nudge: nudge a user to get their attention"
6967
7070
msgstr "nudge: kasutaja müksamine tema tähelepanu võitmiseks"
6968
7071
 
6969
 
#: ../libpurple/protocols/msn/nexus.c:146
6970
 
#: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:135
6971
 
#: ../libpurple/protocols/qq/qq_proxy.c:242
6972
 
#: ../libpurple/protocols/qq/qq_proxy.c:321
6973
 
#: ../libpurple/protocols/qq/qq_proxy.c:366
6974
 
#: ../libpurple/protocols/qq/qq_proxy.c:399
6975
 
#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:63
6976
 
#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:163
6977
 
#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:187
6978
 
#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:200
6979
 
#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:229
6980
 
#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:243
6981
 
#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:268
6982
 
#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:302
6983
 
#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:332
6984
 
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1416
6985
 
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1442
6986
 
msgid "Unable to connect"
6987
 
msgstr "Ühendumine pole võimalik"
6988
 
 
6989
 
#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:178
 
7072
#: ../libpurple/protocols/msn/nexus.c:70
 
7073
msgid "Windows Live ID authentication:Unable to connect"
 
7074
msgstr "Windows Live ID autentimine: Ühendumine pole võimalik"
 
7075
 
 
7076
#. we must have failed!
 
7077
#: ../libpurple/protocols/msn/nexus.c:126
 
7078
msgid ""
 
7079
"Windows Live ID authentication: cannot find authenticate token in server "
 
7080
"response"
 
7081
msgstr ""
 
7082
"Windows Live ID autentimine: Serveri vastusest pole võimalik "
 
7083
"autentimistõendit leida"
 
7084
 
 
7085
#: ../libpurple/protocols/msn/nexus.c:172
 
7086
msgid "Windows Live ID authentication Failed"
 
7087
msgstr "Tõrge Windows Live ID autentimisel"
 
7088
 
 
7089
#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:185
 
7090
#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:178
6990
7091
#, c-format
6991
7092
msgid "%s is not a valid group."
6992
 
msgstr ""
 
7093
msgstr "%s pole korrektne grupp."
6993
7094
 
6994
 
#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:184
6995
 
#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:532
6996
 
#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:330
 
7095
#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:191
 
7096
#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:931
 
7097
#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:387
 
7098
#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:184
 
7099
#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:532
 
7100
#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:340
6997
7101
msgid "Unknown error."
6998
7102
msgstr "Tundmatu viga."
6999
7103
 
7000
 
#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:187
 
7104
#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:194
 
7105
#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:187
7001
7106
#, c-format
7002
7107
msgid "%s on %s (%s)"
7003
7108
msgstr ""
7004
7109
 
7005
 
#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:498
 
7110
#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:509
 
7111
#, c-format
 
7112
msgid "%s just sent you a Nudge!"
 
7113
msgstr "%s müksas sind!"
 
7114
 
 
7115
#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:836
 
7116
#, c-format
 
7117
msgid "Unknown error (%d)"
 
7118
msgstr "Tundmatu viga (%d)"
 
7119
 
 
7120
#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:837
 
7121
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4471
 
7122
msgid "Unable to add user"
 
7123
msgstr "Kasutajat pole võimalik lisada"
 
7124
 
 
7125
#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:897
 
7126
#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:498
7006
7127
#, c-format
7007
7128
msgid "Unable to add user on %s (%s)"
7008
7129
msgstr ""
7009
7130
 
7010
 
#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:502
 
7131
#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:901
 
7132
#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:502
7011
7133
#, c-format
7012
7134
msgid "Unable to block user on %s (%s)"
7013
7135
msgstr ""
7014
7136
 
7015
 
#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:506
 
7137
#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:905
 
7138
#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:506
7016
7139
#, c-format
7017
7140
msgid "Unable to permit user on %s (%s)"
7018
7141
msgstr ""
7019
7142
 
7020
 
#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:514
 
7143
#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:913
 
7144
#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:514
7021
7145
#, c-format
7022
7146
msgid "%s could not be added because your buddy list is full."
7023
7147
msgstr ""
7024
7148
 
7025
 
#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:523
 
7149
#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:922
 
7150
#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:523
7026
7151
#, c-format
7027
7152
msgid "%s is not a valid passport account."
7028
7153
msgstr ""
7029
7154
 
7030
 
#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:528
 
7155
#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:927
 
7156
#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:528
7031
7157
msgid "Service Temporarily Unavailable."
7032
7158
msgstr "Teenus pole ajutiselt kättesaadav."
7033
7159
 
7034
 
#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:851
 
7160
#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:1263
 
7161
#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:851
7035
7162
msgid "Unable to rename group"
7036
7163
msgstr "Gruppi pole võimalik ümber nimetada"
7037
7164
 
7038
 
#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:906
 
7165
#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:1318
 
7166
#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:906
7039
7167
msgid "Unable to delete group"
7040
7168
msgstr "Gruppi pole võimalik ümber kustutada"
7041
7169
 
7042
 
#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:1325
 
7170
#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:1931
 
7171
#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:1325
7043
7172
#, c-format
7044
7173
msgid ""
7045
7174
"The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will "
7058
7187
msgstr[0] ""
7059
7188
msgstr[1] ""
7060
7189
 
 
7190
#: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:135
 
7191
#: ../libpurple/protocols/msnp9/nexus.c:146
 
7192
#: ../libpurple/protocols/msnp9/servconn.c:133
 
7193
#: ../libpurple/protocols/qq/qq_proxy.c:242
 
7194
#: ../libpurple/protocols/qq/qq_proxy.c:324
 
7195
#: ../libpurple/protocols/qq/qq_proxy.c:369
 
7196
#: ../libpurple/protocols/qq/qq_proxy.c:402
 
7197
#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:64
 
7198
#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:167
 
7199
#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:191
 
7200
#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:204
 
7201
#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:233
 
7202
#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:247
 
7203
#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:272
 
7204
#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:307
 
7205
#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:338
 
7206
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1416
 
7207
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1442
 
7208
msgid "Unable to connect"
 
7209
msgstr "Ühendumine pole võimalik"
 
7210
 
7061
7211
#: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:137
 
7212
#: ../libpurple/protocols/msnp9/servconn.c:135
7062
7213
msgid "Writing error"
7063
7214
msgstr "Viga kirjutamisel"
7064
7215
 
7065
7216
#: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:139
 
7217
#: ../libpurple/protocols/msnp9/servconn.c:137
7066
7218
msgid "Reading error"
7067
7219
msgstr "Viga lugemisel"
7068
7220
 
7069
7221
#: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:146
 
7222
#: ../libpurple/protocols/msnp9/servconn.c:144
7070
7223
#, c-format
7071
7224
msgid ""
7072
7225
"Connection error from %s server:\n"
7075
7228
"Ühenduse viga %s serverist:\n"
7076
7229
"%s"
7077
7230
 
7078
 
#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:299
 
7231
#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:349
 
7232
#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:302
7079
7233
msgid "Our protocol is not supported by the server."
7080
7234
msgstr "Meie protokoll pole serveri poolt toetatud."
7081
7235
 
7082
 
#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:303
 
7236
#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:354
 
7237
#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:307
7083
7238
msgid "Error parsing HTTP."
7084
7239
msgstr "Viga HTTP parsimisel."
7085
7240
 
7086
 
#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:307
7087
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:384
7088
 
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:205
 
7241
#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:358
 
7242
#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:311
 
7243
#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:387
 
7244
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:207
7089
7245
msgid "You have signed on from another location."
7090
7246
msgstr "Sa oled teisest kohast sisse loginud."
7091
7247
 
7092
 
#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:310
 
7248
#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:364
 
7249
#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:317
7093
7250
msgid "The MSN servers are temporarily unavailable. Please wait and try again."
7094
7251
msgstr ""
7095
7252
"MSN serverid pole ajutiselt kättesaadavad. Palun oota ja proovi uuesti."
7096
7253
 
7097
 
#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:315
 
7254
#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:370
 
7255
#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:323
7098
7256
msgid "The MSN servers are going down temporarily."
7099
7257
msgstr "MSN serverid jäetakse ajutiselt seisma"
7100
7258
 
7101
 
#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:320
 
7259
#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:375
 
7260
#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:328
7102
7261
#, c-format
7103
7262
msgid "Unable to authenticate: %s"
7104
7263
msgstr "Pole võimalik autentida: %s"
7105
7264
 
7106
 
#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:325
 
7265
#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:381
 
7266
#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:334
7107
7267
msgid ""
7108
7268
"Your MSN buddy list is temporarily unavailable. Please wait and try again."
7109
7269
msgstr ""
7110
7270
"Sinu MSN-i sõbranimekiri pole ajutiselt saadaval. Palun oota ja proovi "
7111
7271
"uuesti."
7112
7272
 
7113
 
#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:346
7114
 
#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:348
 
7273
#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:403
 
7274
#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:405
 
7275
#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:356
 
7276
#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:358
7115
7277
msgid "Handshaking"
7116
7278
msgstr "Käepigistus"
7117
7279
 
7118
 
#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:349
 
7280
#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:406
 
7281
#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:359
7119
7282
msgid "Starting authentication"
7120
7283
msgstr "Autentimise alustamine"
7121
7284
 
7122
 
#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:350
 
7285
#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:407
 
7286
#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:360
7123
7287
msgid "Getting cookie"
7124
7288
msgstr "Küpsise võtmine"
7125
7289
 
7126
 
#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:352
 
7290
#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:409
 
7291
#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:362
7127
7292
msgid "Sending cookie"
7128
7293
msgstr "Küpsise saatmine"
7129
7294
 
7130
 
#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:353
 
7295
#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:410
 
7296
#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:363
7131
7297
msgid "Retrieving buddy list"
7132
7298
msgstr "Sõbraloendi vastuvõtmine"
7133
7299
 
7134
7300
#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:34
 
7301
#: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:34
7135
7302
msgid "Away From Computer"
7136
7303
msgstr "Arvutist eemal"
7137
7304
 
7138
7305
#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:35
 
7306
#: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:35
7139
7307
msgid "On The Phone"
7140
7308
msgstr "Räägin telefoniga"
7141
7309
 
7142
7310
#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:36
 
7311
#: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:36
7143
7312
msgid "Out To Lunch"
7144
7313
msgstr "Lõunal"
7145
7314
 
7146
 
#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:400
 
7315
#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:398
 
7316
#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:400
7147
7317
msgid "Message may have not been sent because a timeout occurred:"
7148
7318
msgstr ""
7149
7319
 
7150
 
#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:408
 
7320
#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:406
 
7321
#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:408
7151
7322
msgid "Message could not be sent, not allowed while invisible:"
7152
7323
msgstr "Nähtamatu olles pole võimalik sõnumit saata:"
7153
7324
 
7154
 
#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:412
 
7325
#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:410
 
7326
#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:412
7155
7327
msgid "Message could not be sent because the user is offline:"
7156
7328
msgstr "Võrku ühendumata kasutajale pole võimalik sõnumit saata:"
7157
7329
 
7158
 
#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:416
 
7330
#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:414
 
7331
#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:416
7159
7332
msgid "Message could not be sent because a connection error occurred:"
7160
7333
msgstr "Ühenduse vea tõttu pole võimalik sõnumit saata:"
7161
7334
 
7162
 
#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:420
 
7335
#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:418
 
7336
#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:420
7163
7337
msgid "Message could not be sent because we are sending too quickly:"
7164
7338
msgstr "Sõnumit pole võimalik saata kuna me saadame liiga kiiresti:"
7165
7339
 
7166
 
#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:424
 
7340
#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:422
 
7341
#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:424
7167
7342
msgid ""
7168
7343
"Message could not be sent because we were unable to establish a session with "
7169
7344
"the server. This is likely a server problem, try again in a few minutes:"
7170
7345
msgstr ""
7171
7346
 
7172
 
#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:431
 
7347
#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:429
 
7348
#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:431
7173
7349
msgid ""
7174
7350
"Message could not be sent because an error with the switchboard occurred:"
7175
7351
msgstr ""
7176
7352
 
7177
 
#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:439
 
7353
#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:437
 
7354
#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:439
7178
7355
msgid "Message may have not been sent because an unknown error occurred:"
7179
7356
msgstr "Sõnumit pole võimlik saata kuna leidis aset tundmatu viga:"
7180
7357
 
7181
 
#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:252
 
7358
#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:243
 
7359
#: ../libpurple/protocols/msnp9/userlist.c:252
7182
7360
#, c-format
7183
7361
msgid "%s has added you to his or her buddy list."
7184
7362
msgstr "%s lisas sinu oma sõbranimekirja."
7185
7363
 
7186
 
#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:321
 
7364
#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:312
 
7365
#: ../libpurple/protocols/msnp9/userlist.c:321
7187
7366
#, c-format
7188
7367
msgid "%s has removed you from his or her buddy list."
7189
7368
msgstr "%s eemaldas sinu oma sõbranimekirjast."
7190
7369
 
7191
 
#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:643
 
7370
#. only notify the user about problems adding to the friends list
 
7371
#. * maybe we should do something else for other lists, but it probably
 
7372
#. * won't cause too many problems if we just ignore it
 
7373
#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:693
 
7374
#: ../libpurple/protocols/msnp9/userlist.c:643
7192
7375
#, c-format
7193
7376
msgid "Unable to add \"%s\"."
7194
7377
msgstr "\"%s\" pole võimalik lisada."
7195
7378
 
7196
 
#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:645
 
7379
#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:696
 
7380
#: ../libpurple/protocols/msnp9/userlist.c:645
7197
7381
msgid "The screen name specified is invalid."
7198
7382
msgstr "Määratud ekraaninimi on vigane."
7199
7383
 
 
7384
#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:549
 
7385
msgid "Has you"
 
7386
msgstr "Sina tema loendis"
 
7387
 
 
7388
#. *< type
 
7389
#. *< ui_requirement
 
7390
#. *< flags
 
7391
#. *< dependencies
 
7392
#. *< priority
 
7393
#. *< id
 
7394
#. *< name
 
7395
#. *< version
 
7396
#. *  summary
 
7397
#. *  description
 
7398
#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2159
 
7399
#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2161
 
7400
msgid "MSN Protocol Plugin"
 
7401
msgstr "MSN protokolli plugin"
 
7402
 
7200
7403
#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:111
7201
7404
msgid "Missing Cipher"
7202
7405
msgstr "Šiffer on puudu"
7219
7422
"Sorry, passwords over %d characters in length (yours is %d) are not "
7220
7423
"supported by MySpace."
7221
7424
msgstr ""
 
7425
"Vabandust, üle %d märgi pikad paroolid pole MySpace poolt toetatud (sinu "
 
7426
"parool on %d märki pikk)."
7222
7427
 
7223
7428
#. Notify an error message also, because this is important!
7224
7429
#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:292
7225
 
#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1801
 
7430
#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1820
7226
7431
msgid "MySpaceIM Error"
7227
7432
msgstr "MySpaceIM viga"
7228
7433
 
7229
 
#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:349
 
7434
#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:352
7230
7435
msgid "Reading challenge"
7231
7436
msgstr ""
7232
7437
 
7233
 
#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:355
 
7438
#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:360
7234
7439
msgid "Unexpected challenge length from server"
7235
7440
msgstr ""
7236
7441
 
7237
 
#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:359
 
7442
#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:364
7238
7443
msgid "Logging in"
7239
7444
msgstr "Sisselogimine"
7240
7445
 
7241
 
#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1286
 
7446
#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1296
7242
7447
#, c-format
7243
7448
msgid "Connection to server lost (no data received within %d seconds)"
7244
7449
msgstr ""
7245
7450
 
7246
7451
#. Can't write _()'d strings in array initializers. Workaround.
7247
 
#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1328
 
7452
#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1339
7248
7453
msgid "New mail messages"
7249
7454
msgstr "Uued e-posti sõnumid"
7250
7455
 
7251
 
#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1329
 
7456
#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1340
7252
7457
msgid "New blog comments"
7253
7458
msgstr "Uued blogikommentaarid"
7254
7459
 
7255
 
#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1330
 
7460
#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1341
7256
7461
msgid "New profile comments"
7257
7462
msgstr "Uued profiilikommentaarid"
7258
7463
 
7259
 
#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1331
 
7464
#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1342
7260
7465
msgid "New friend requests!"
7261
7466
msgstr "Uued sõbrakutsed!"
7262
7467
 
7263
 
#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1332
 
7468
#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1343
7264
7469
msgid "New picture comments"
7265
7470
msgstr "Uued pildikommentaarid"
7266
7471
 
7267
 
#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1360
 
7472
#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1371
7268
7473
msgid "MySpace"
7269
7474
msgstr "MySpace"
7270
7475
 
7271
7476
#. The session is now set up, ready to be connected. This emits the
7272
7477
#. * signedOn signal, so clients can now do anything with msimprpl, and
7273
7478
#. * we're ready for it (session key, userid, username all setup).
7274
 
#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1543
7275
 
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1544
 
7479
#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1554
 
7480
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1546
7276
7481
msgid "Connected"
7277
7482
msgstr "Ühendatud"
7278
7483
 
7279
 
#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1554
7280
 
#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1556
7281
 
#, fuzzy
 
7484
#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1565
 
7485
#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1568
7282
7486
msgid "No username set"
7283
 
msgstr "Nimetu"
 
7487
msgstr "Kasutajanimi on määramata"
7284
7488
 
7285
 
#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1555
 
7489
#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1566
7286
7490
msgid ""
7287
7491
"Please go to http://editprofile.myspace.com/index.cfm?fuseaction=profile."
7288
7492
"username and choose a username and try to login again."
7289
7493
msgstr ""
7290
7494
 
7291
 
#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1782
 
7495
#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1794
7292
7496
#, c-format
7293
7497
msgid "Protocol error, code %d: %s"
7294
7498
msgstr "Protkolli viga, veakood %d: %s"
7295
7499
 
7296
 
#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1972
7297
 
#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2006
 
7500
#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1990
 
7501
#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2024
7298
7502
msgid "Failed to add buddy"
7299
7503
msgstr "Tõrge sõbra lisamisel"
7300
7504
 
7301
 
#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1972
 
7505
#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1990
7302
7506
msgid "'addbuddy' command failed."
7303
7507
msgstr "Tõrge 'addbuddy' käsu täitmisel."
7304
7508
 
7305
 
#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2006
7306
 
#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2247
 
7509
#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2024
 
7510
#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2261
7307
7511
msgid "persist command failed"
7308
7512
msgstr ""
7309
7513
 
7310
 
#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2115
 
7514
#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2129
7311
7515
#, c-format
7312
7516
msgid "No such user: %s"
7313
7517
msgstr "Sellist kasutajat pole: %s"
7314
7518
 
7315
 
#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2116
 
7519
#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2130
7316
7520
msgid "User lookup"
7317
7521
msgstr ""
7318
7522
 
7319
 
#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2228
7320
 
#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2247
7321
 
#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2269
 
7523
#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2242
 
7524
#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2261
 
7525
#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2283
7322
7526
msgid "Failed to remove buddy"
7323
7527
msgstr "Tõrge sõbra eemaldamisel"
7324
7528
 
7325
 
#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2228
 
7529
#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2242
7326
7530
msgid "'delbuddy' command failed"
7327
7531
msgstr "Tõrge 'delbuddy' käsu täitmisel."
7328
7532
 
7329
 
#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2269
 
7533
#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2283
7330
7534
msgid "blocklist command failed"
7331
7535
msgstr ""
7332
7536
 
7333
 
#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2315
 
7537
#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2331
7334
7538
msgid "Invalid input condition"
7335
7539
msgstr ""
7336
7540
 
7337
 
#. TODO: g_realloc like msn, yahoo, irc, jabber?
7338
 
#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2333
7339
 
#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2364
 
7541
#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2351
 
7542
#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2388
7340
7543
msgid "Read buffer full"
7341
7544
msgstr "Lugemispuhver on täis"
7342
7545
 
7343
 
#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2402
 
7546
#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2430
7344
7547
msgid "Unparseable message"
7345
7548
msgstr "Analüüsimatu sõnum"
7346
7549
 
7347
 
#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2471
 
7550
#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2499
7348
7551
#, c-format
7349
7552
msgid "Couldn't connect to host: %s (%d)"
7350
7553
msgstr "Hostiga pole võimalik ühenduda: %s (%d)"
7351
7554
 
7352
 
#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2642
 
7555
#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2670
7353
7556
msgid "IM Friends"
7354
7557
msgstr "IM-sõbrad"
7355
7558
 
7356
 
#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2741
 
7559
#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2769
7357
7560
#, c-format
7358
7561
msgid ""
7359
7562
"%d buddies were added or updated from the server (including buddies already "
7360
7563
"on the server-side list)"
7361
7564
msgstr ""
 
7565
"Serverist lisati või uuendati %d sõpra (kaasa arvatud sõbrad, kes on juba "
 
7566
"serveripoolses nimekirjas)"
7362
7567
 
7363
 
#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2742
 
7568
#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2770
7364
7569
msgid "Add contacts from server"
7365
7570
msgstr "Serverist kontaktide lisamine"
7366
7571
 
7367
 
#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2794
7368
 
#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2859
 
7572
#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2822
 
7573
#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2887
7369
7574
msgid "Add friends from MySpace.com"
7370
7575
msgstr "Sõprade lisamine MySpace.com'ist"
7371
7576
 
7372
 
#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2795
 
7577
#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2823
7373
7578
msgid "Importing friends failed"
7374
7579
msgstr "Tõrge sõprade importimisel"
7375
7580
 
7376
7581
#. TODO: find out how
7377
 
#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2851
 
7582
#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2879
7378
7583
msgid "Find people..."
7379
7584
msgstr "Otsi inimesi..."
7380
7585
 
7381
 
#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2854
 
7586
#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2882
7382
7587
msgid "Change IM name..."
7383
7588
msgstr "Minu IM-nime..."
7384
7589
 
7385
 
#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3156
 
7590
#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3184
7386
7591
msgid "myim URL handler"
7387
 
msgstr ""
 
7592
msgstr "myim URL-ikäsitleja"
7388
7593
 
7389
 
#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3157
 
7594
#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3185
7390
7595
msgid "No suitable MySpaceIM account could be found to open this myim URL."
7391
7596
msgstr ""
7392
7597
 
7393
 
#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3158
 
7598
#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3186
7394
7599
msgid "Enable the proper MySpaceIM account and try again."
7395
7600
msgstr ""
7396
7601
 
7397
 
#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3281
 
7602
#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3309
7398
7603
msgid "Show display name in status text"
7399
7604
msgstr ""
7400
7605
 
7401
 
#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3284
 
7606
#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3312
7402
7607
msgid "Show headline in status text"
7403
7608
msgstr ""
7404
7609
 
7405
 
#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3289
 
7610
#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3317
7406
7611
msgid "Send emoticons"
7407
7612
msgstr "Tujunägude saatmine"
7408
7613
 
7409
 
#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3294
 
7614
#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3322
7410
7615
msgid "Screen resolution (dots per inch)"
7411
7616
msgstr "Ekraani eraldusvõime (punkti tollile)"
7412
7617
 
7413
 
#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3297
 
7618
#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3325
7414
7619
msgid "Base font size (points)"
7415
7620
msgstr "Aluskirjatüübi suurus (punktides)"
7416
7621
 
7420
7625
msgid "User"
7421
7626
msgstr "Kasutaja"
7422
7627
 
7423
 
#. TODO: link to username, if available
7424
 
#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:102
7425
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2964
 
7628
#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:105
 
7629
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2974
7426
7630
msgid "Profile"
7427
7631
msgstr "Profiil"
7428
7632
 
7429
 
#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:124
7430
 
#, fuzzy
 
7633
#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:128
7431
7634
msgid "Headline"
7432
 
msgstr "Lükka _tagasi"
 
7635
msgstr ""
7433
7636
 
7434
 
#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:129
 
7637
#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:133
7435
7638
msgid "Song"
7436
7639
msgstr "Laul"
7437
7640
 
7438
 
#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:134
 
7641
#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:141
7439
7642
msgid "Total Friends"
7440
7643
msgstr "Sõpru kokku"
7441
7644
 
7442
 
#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:145
7443
 
#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:148
7444
 
#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:151
 
7645
#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:159
7445
7646
msgid "Client Version"
7446
7647
msgstr "Kliendi versioon"
7447
7648
 
7448
7649
#. TODO: icons for each zap
7449
 
#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:44
7450
 
#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:177
 
7650
#. Lots of comments for translators:
 
7651
#. Zap means "to strike suddenly and forcefully as if with a
 
7652
#. * projectile or weapon."  This term often has an electrical
 
7653
#. * connotation, for example, "he was zapped by electricity when
 
7654
#. * he put a fork in the toaster."
 
7655
#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:51
 
7656
#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:214
7451
7657
msgid "Zap"
7452
 
msgstr ""
 
7658
msgstr "Osuta tähelepanu"
7453
7659
 
7454
 
#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:44
7455
 
#, fuzzy, c-format
 
7660
#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:51
 
7661
#, c-format
7456
7662
msgid "%s has zapped you!"
7457
 
msgstr "%s lisas sind [%s]"
 
7663
msgstr "%s osutas sulle tähelepanu!"
7458
7664
 
7459
 
#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:44
 
7665
#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:51
7460
7666
#, c-format
7461
7667
msgid "Zapping %s..."
7462
 
msgstr ""
 
7668
msgstr "Kasutajale %s tähelepanu osutamine..."
7463
7669
 
7464
 
#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:45
 
7670
#. Whack means "to hit or strike someone with a sharp blow"
 
7671
#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:54
7465
7672
msgid "Whack"
7466
 
msgstr ""
 
7673
msgstr "Anna kõrvakiil"
7467
7674
 
7468
 
#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:45
7469
 
#, fuzzy, c-format
 
7675
#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:54
 
7676
#, c-format
7470
7677
msgid "%s has whacked you!"
7471
 
msgstr "%s lisas sind [%s]"
 
7678
msgstr "%s andis sulle kõrvakiilu!"
7472
7679
 
7473
 
#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:45
 
7680
#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:54
7474
7681
#, c-format
7475
7682
msgid "Whacking %s..."
7476
 
msgstr ""
 
7683
msgstr "Kasutajale %s kõrvakiilu andmine..."
7477
7684
 
7478
 
#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:46
7479
 
#, fuzzy
 
7685
#. Torch means "to set on fire."  Don't worry, this doesn't
 
7686
#. * make a whole lot of sense in English, either.  Feel free
 
7687
#. * to translate it literally.
 
7688
#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:59
7480
7689
msgid "Torch"
7481
 
msgstr "Teema"
 
7690
msgstr "Pane põlema"
7482
7691
 
7483
 
#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:46
7484
 
#, fuzzy, c-format
 
7692
#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:59
 
7693
#, c-format
7485
7694
msgid "%s has torched you!"
7486
 
msgstr "Sa oled kasutaja poolt blokitud"
 
7695
msgstr "%s pani sind põlema!"
7487
7696
 
7488
 
#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:46
 
7697
#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:59
7489
7698
#, c-format
7490
7699
msgid "Torching %s..."
7491
 
msgstr ""
 
7700
msgstr "Kasutaja %s põlemapanemine..."
7492
7701
 
7493
 
#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:47
 
7702
#. Smooch means "to kiss someone, often enthusiastically"
 
7703
#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:62
7494
7704
msgid "Smooch"
7495
 
msgstr ""
 
7705
msgstr "Anna musi"
7496
7706
 
7497
 
#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:47
7498
 
#, fuzzy, c-format
 
7707
#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:62
 
7708
#, c-format
7499
7709
msgid "%s has smooched you!"
7500
 
msgstr "%s logis sisse."
 
7710
msgstr "%s andis sulle musi!"
7501
7711
 
7502
 
#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:47
 
7712
#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:62
7503
7713
#, c-format
7504
7714
msgid "Smooching %s..."
7505
 
msgstr ""
 
7715
msgstr "Kasutajale %s musi andmine..."
7506
7716
 
7507
 
#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:48
 
7717
#. A hug is a display of affection; wrapping your arms around someone
 
7718
#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:65
7508
7719
msgid "Hug"
7509
 
msgstr ""
 
7720
msgstr "Kallista"
7510
7721
 
7511
 
#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:48
7512
 
#, fuzzy, c-format
 
7722
#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:65
 
7723
#, c-format
7513
7724
msgid "%s has hugged you!"
7514
 
msgstr "%s logis sisse."
 
7725
msgstr "%s kallistas sind!"
7515
7726
 
7516
 
#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:48
 
7727
#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:65
7517
7728
#, c-format
7518
7729
msgid "Hugging %s..."
7519
 
msgstr ""
 
7730
msgstr "Kasutaja %s kallistamine..."
7520
7731
 
7521
 
#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:49
7522
 
#, fuzzy
 
7732
#. Slap means "to hit someone with an open/flat hand"
 
7733
#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:68
7523
7734
msgid "Slap"
7524
 
msgstr "Unine"
 
7735
msgstr "Anna laksu"
7525
7736
 
7526
 
#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:49
7527
 
#, fuzzy, c-format
 
7737
#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:68
 
7738
#, c-format
7528
7739
msgid "%s has slapped you!"
7529
 
msgstr "%s lisas sind [%s]"
 
7740
msgstr "%s andis sulle laksu!"
7530
7741
 
7531
 
#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:49
 
7742
#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:68
7532
7743
#, c-format
7533
7744
msgid "Slapping %s..."
7534
 
msgstr ""
 
7745
msgstr "Kasutajale %s laksu andmine..."
7535
7746
 
7536
 
#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:50
7537
 
#, fuzzy
 
7747
#. Goose means "to pinch someone on their butt"
 
7748
#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:71
7538
7749
msgid "Goose"
7539
 
msgstr "Kukk"
 
7750
msgstr "Torgi"
7540
7751
 
7541
 
#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:50
7542
 
#, fuzzy, c-format
 
7752
#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:71
 
7753
#, c-format
7543
7754
msgid "%s has goosed you!"
7544
 
msgstr "%s läks eemale."
 
7755
msgstr "%s torkis sind!"
7545
7756
 
7546
 
#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:50
7547
 
#, fuzzy, c-format
 
7757
#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:71
 
7758
#, c-format
7548
7759
msgid "Goosing %s..."
7549
 
msgstr "%s lahendamine"
 
7760
msgstr "Kasutaja %s torkimine..."
7550
7761
 
7551
 
#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:51
 
7762
#. A high-five is when two people's hands slap each other
 
7763
#. * in the air above their heads.  It is done to celebrate
 
7764
#. * something, often a victory, or to congratulate someone.
 
7765
#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:76
7552
7766
msgid "High-five"
7553
 
msgstr ""
 
7767
msgstr "Viska viis"
7554
7768
 
7555
 
#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:51
7556
 
#, fuzzy, c-format
 
7769
#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:76
 
7770
#, c-format
7557
7771
msgid "%s has high-fived you!"
7558
 
msgstr "%s logis sisse."
 
7772
msgstr "%s lõi sinuga plaksu!"
7559
7773
 
7560
 
#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:51
 
7774
#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:76
7561
7775
#, c-format
7562
7776
msgid "High-fiving %s..."
7563
 
msgstr ""
 
7777
msgstr "Kasutajale %s plaksu löömine..."
7564
7778
 
7565
 
#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:52
 
7779
#. We're not entirely sure what the MySpace people mean by
 
7780
#. * this... but we think it's the equivalent of "prank."  Or, for
 
7781
#. * someone to perform a mischievous trick or practical joke.
 
7782
#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:81
7566
7783
msgid "Punk"
7567
 
msgstr ""
 
7784
msgstr "Tünga"
7568
7785
 
7569
 
#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:52
7570
 
#, fuzzy, c-format
 
7786
#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:81
 
7787
#, c-format
7571
7788
msgid "%s has punk'd you!"
7572
 
msgstr "%s logis sisse."
 
7789
msgstr "%s tüngas sind!"
7573
7790
 
7574
 
#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:52
 
7791
#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:81
7575
7792
#, c-format
7576
7793
msgid "Punking %s..."
7577
 
msgstr ""
 
7794
msgstr "Kasutaja %s tüngamine..."
7578
7795
 
7579
 
#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:53
 
7796
#. Raspberry is a slang term for the vibrating sound made
 
7797
#. * when you stick your tongue out of your mouth with your
 
7798
#. * lips closed and blow.  It is typically done when
 
7799
#. * gloating or bragging.  Nowadays it's a pretty silly
 
7800
#. * gesture, so it does not carry a harsh negative
 
7801
#. * connotation.  It is generally used in a playful tone
 
7802
#. * with friends.
 
7803
#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:90
7580
7804
msgid "Raspberry"
7581
 
msgstr ""
 
7805
msgstr "Purista suud"
7582
7806
 
7583
 
#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:53
7584
 
#, fuzzy, c-format
 
7807
#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:90
 
7808
#, c-format
7585
7809
msgid "%s has raspberried you!"
7586
 
msgstr "%s logis sisse."
 
7810
msgstr "%s puristas sinu poole suud!"
7587
7811
 
7588
 
#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:53
 
7812
#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:90
7589
7813
#, c-format
7590
7814
msgid "Raspberrying %s..."
7591
 
msgstr ""
 
7815
msgstr "Kasutaja %s poole puristamine..."
7592
7816
 
7593
7817
#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1864
7594
7818
msgid "Required parameters not passed in"
7723
7947
msgid "Login failed (%s)."
7724
7948
msgstr "Tõrge sisselogimisel (%s)."
7725
7949
 
7726
 
#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:247
 
7950
#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:255
7727
7951
#, c-format
7728
7952
msgid "Unable to send message. Could not get details for user (%s)."
7729
7953
msgstr ""
7730
7954
"Sõnumit pole võimalik saata. Kasutaja kohta pole võimalik üksikasju hankida "
7731
7955
"(%s)."
7732
7956
 
7733
 
#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:396
 
7957
#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:404
7734
7958
#, c-format
7735
7959
msgid "Unable to add %s to your buddy list (%s)."
7736
7960
msgstr "Kasutajat %s pole võimalik sinu sõbranimekirja lisada (%s)."
7737
7961
 
7738
7962
#. TODO: Improve this! message to who or for what conference?
7739
 
#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:422
 
7963
#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:430
7740
7964
#, c-format
7741
7965
msgid "Unable to send message (%s)."
7742
7966
msgstr "Sõnumit pole võimalik saata (%s)."
7743
7967
 
7744
 
#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:493
7745
 
#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:985
 
7968
#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:501
 
7969
#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:993
7746
7970
#, c-format
7747
7971
msgid "Unable to invite user (%s)."
7748
7972
msgstr "Kasutajat pole võimalik kutsuda (%s)."
7749
7973
 
7750
 
#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:532
 
7974
#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:540
7751
7975
#, c-format
7752
7976
msgid "Unable to send message to %s. Could not create the conference (%s)."
7753
7977
msgstr ""
7754
7978
 
7755
 
#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:537
 
7979
#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:545
7756
7980
#, c-format
7757
7981
msgid "Unable to send message. Could not create the conference (%s)."
7758
7982
msgstr "Sõnumit pole võimalik saata. Konverentsi pole võimalik luua (%s)."
7759
7983
 
7760
 
#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:584
 
7984
#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:592
7761
7985
#, c-format
7762
7986
msgid ""
7763
7987
"Unable to move user %s to folder %s in the server side list. Error while "
7766
7990
"Kasutajat %s pole võimalik serveripoolses nimekirjas kausta %s tõsta. Viga "
7767
7991
"kausta loomisel (%s)."
7768
7992
 
7769
 
#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:632
 
7993
#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:640
7770
7994
#, c-format
7771
7995
msgid ""
7772
7996
"Unable to add %s to your buddy list. Error creating folder in server side "
7775
7999
"Kasutajat %s pole võimalik sinu sõbranimekirja lisada. Serveripoolses "
7776
8000
"nimekirjas tekkis kausta loomisel viga (%s)."
7777
8001
 
7778
 
#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:705
 
8002
#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:713
7779
8003
#, c-format
7780
8004
msgid "Could not get details for user %s (%s)."
7781
8005
msgstr "Kasutaja %s (%s) kohta pole võimalik üksikasju hankida."
7782
8006
 
7783
 
#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:751
7784
 
#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:897
 
8007
#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:759
 
8008
#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:905
7785
8009
#, c-format
7786
8010
msgid "Unable to add user to privacy list (%s)."
7787
 
msgstr ""
 
8011
msgstr "Kasutajat pole võimalik privaatsusnimekirja lisada (%s)."
7788
8012
 
7789
 
#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:798
 
8013
#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:806
7790
8014
#, c-format
7791
8015
msgid "Unable to add %s to deny list (%s)."
7792
8016
msgstr ""
7793
8017
 
7794
 
#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:851
 
8018
#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:859
7795
8019
#, c-format
7796
8020
msgid "Unable to add %s to permit list (%s)."
7797
8021
msgstr ""
7798
8022
 
7799
 
#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:919
 
8023
#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:927
7800
8024
#, c-format
7801
8025
msgid "Unable to remove %s from privacy list (%s)."
7802
 
msgstr ""
 
8026
msgstr "Kasutajat %s pole võimalik privaatsusnimekirjast eemaldada (%s)."
7803
8027
 
7804
 
#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:942
7805
 
#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1647
 
8028
#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:950
 
8029
#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1656
7806
8030
#, c-format
7807
8031
msgid "Unable to change server side privacy settings (%s)."
7808
8032
msgstr "Serveripoolseid privaatsussätteid pole võimalik muuta (%s)."
7809
8033
 
7810
 
#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1012
 
8034
#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1020
7811
8035
#, c-format
7812
8036
msgid "Unable to create conference (%s)."
7813
8037
msgstr "Konverentsi pole võimalik luua (%s)."
7814
8038
 
7815
 
#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1121
7816
 
#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1692
 
8039
#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1131
 
8040
#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1702
7817
8041
msgid "Error communicating with server. Closing connection."
7818
8042
msgstr "Viga serveriga suhtlemisel. Ühendus suletakse."
7819
8043
 
7820
 
#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1476
 
8044
#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1485
7821
8045
msgid "Telephone Number"
7822
8046
msgstr "Telefoninumber"
7823
8047
 
7824
 
#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1482
 
8048
#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1491
7825
8049
msgid "Personal Title"
7826
 
msgstr ""
 
8050
msgstr "Isiklik tiitel"
7827
8051
 
7828
 
#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1486
 
8052
#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1495
7829
8053
msgid "Mailstop"
7830
8054
msgstr ""
7831
8055
 
7832
 
#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1502
7833
 
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4122
 
8056
#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1511
 
8057
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4168
7834
8058
msgid "User ID"
7835
8059
msgstr "Kasutaja ID"
7836
8060
 
7840
8064
#. purple_notify_user_info_add_pair(user_info, tag, value);
7841
8065
#. }
7842
8066
#.
7843
 
#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1515
 
8067
#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1524
7844
8068
msgid "Full name"
7845
8069
msgstr "Täisnimi"
7846
8070
 
7847
 
#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1637
 
8071
#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1646
7848
8072
#, c-format
7849
8073
msgid "GroupWise Conference %d"
7850
8074
msgstr "GroupWise konverents %d"
7851
8075
 
7852
 
#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1668
7853
 
msgid "Unable to make SSL connection to server."
7854
 
msgstr "Serverisse pole võimalik SSL-ühendust luua."
7855
 
 
7856
 
#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1720
 
8076
#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1729
7857
8077
msgid "Authenticating..."
7858
8078
msgstr "Autentimine..."
7859
8079
 
7860
 
#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1732
 
8080
#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1743
7861
8081
msgid "Unable to connect to server."
7862
8082
msgstr "Serveriga pole võimalik ühenduda."
7863
8083
 
7864
 
#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1735
 
8084
#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1746
7865
8085
msgid "Waiting for response..."
7866
8086
msgstr "Vastuse ootamine..."
7867
8087
 
7868
 
#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1870
 
8088
#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1881
7869
8089
#, c-format
7870
8090
msgid "%s has been invited to this conversation."
7871
8091
msgstr ""
7872
8092
 
7873
 
#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1898
 
8093
#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1909
7874
8094
msgid "Invitation to Conversation"
7875
8095
msgstr "Kutse vestlusele"
7876
8096
 
7877
 
#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1899
 
8097
#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1910
7878
8098
#, c-format
7879
8099
msgid ""
7880
8100
"Invitation from: %s\n"
7885
8105
"\n"
7886
8106
"Saadetud: %s"
7887
8107
 
7888
 
#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1901
 
8108
#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1912
7889
8109
msgid "Would you like to join the conversation?"
7890
8110
msgstr "Kas sa soovid vestlusega ühineda?"
7891
8111
 
7892
 
#. we don't want to reconnect in this case
7893
 
#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2012
 
8112
#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2027
7894
8113
msgid "You have been logged out because you logged in at another workstation."
7895
8114
msgstr "Sind logiti välja kuna sa logisid sisse teisest tööjaamast."
7896
8115
 
7897
 
#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2069
 
8116
#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2084
7898
8117
#, c-format
7899
8118
msgid ""
7900
8119
"%s appears to be offline and did not receive the message that you just sent."
7901
8120
msgstr ""
7902
8121
 
7903
 
#. TODO: Would be nice to prompt if not set!
7904
 
#. *  purple_request_fields(gc, _("Server Address"),...);
7905
 
#.
7906
 
#. ...but for now just error out with a nice message.
7907
 
#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2167
 
8122
#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2184
7908
8123
msgid ""
7909
8124
"Unable to connect to server. Please enter the address of the server you wish "
7910
8125
"to connect to."
7911
8126
msgstr ""
7912
8127
 
7913
 
#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2195
 
8128
#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2213
7914
8129
msgid "Error. SSL support is not installed."
7915
8130
msgstr "Viga. SSL-i tugi pole paigaldatud."
7916
8131
 
7917
 
#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2504
7918
 
#, c-format
 
8132
#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2521
7919
8133
msgid "This conference has been closed. No more messages can be sent."
7920
8134
msgstr "See konverents on suletud. Rohkem sõnumeid pole võimalik saata."
7921
8135
 
7929
8143
#. *< version
7930
8144
#. *  summary
7931
8145
#. *  description
7932
 
#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3518
7933
 
#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3520
 
8146
#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3535
 
8147
#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3537
7934
8148
msgid "Novell GroupWise Messenger Protocol Plugin"
7935
8149
msgstr "Novell GroupWise Messenger protokolli plugin"
7936
8150
 
7937
 
#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3545
 
8151
#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3562
7938
8152
msgid "Server address"
7939
8153
msgstr "Serveri aadress"
7940
8154
 
7941
 
#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3549
 
8155
#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3566
7942
8156
msgid "Server port"
7943
8157
msgstr "Serveri port"
7944
8158
 
7945
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:387
7946
 
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2469
7947
 
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2636
7948
 
#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:481 ../libpurple/proxy.c:581
7949
 
#: ../libpurple/proxy.c:1116 ../libpurple/proxy.c:1225
7950
 
#: ../libpurple/proxy.c:1325 ../libpurple/proxy.c:1453
 
8159
#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:391
 
8160
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2473
 
8161
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2641
 
8162
#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:482 ../libpurple/proxy.c:584
 
8163
#: ../libpurple/proxy.c:1129 ../libpurple/proxy.c:1238
 
8164
#: ../libpurple/proxy.c:1338 ../libpurple/proxy.c:1466
7951
8165
msgid "Server closed the connection."
7952
8166
msgstr "Server sulges ühenduse."
7953
8167
 
7954
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:389
7955
 
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2463
7956
 
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2630 ../libpurple/proxy.c:593
7957
 
#: ../libpurple/proxy.c:1128 ../libpurple/proxy.c:1237
7958
 
#: ../libpurple/proxy.c:1337 ../libpurple/proxy.c:1465
 
8168
#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:393
 
8169
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2466
 
8170
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2634 ../libpurple/proxy.c:596
 
8171
#: ../libpurple/proxy.c:1141 ../libpurple/proxy.c:1250
 
8172
#: ../libpurple/proxy.c:1350 ../libpurple/proxy.c:1478
7959
8173
#, c-format
7960
8174
msgid ""
7961
8175
"Lost connection with server:\n"
7964
8178
"Ühendus serveriga katkes:\n"
7965
8179
"%s"
7966
8180
 
7967
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:392
7968
 
#: ../libpurple/proxy.c:1145 ../libpurple/proxy.c:1250
7969
 
#: ../libpurple/proxy.c:1349 ../libpurple/proxy.c:1421
7970
 
#: ../libpurple/proxy.c:1478
 
8181
#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:396
 
8182
#: ../libpurple/proxy.c:1158 ../libpurple/proxy.c:1263
 
8183
#: ../libpurple/proxy.c:1362 ../libpurple/proxy.c:1434
 
8184
#: ../libpurple/proxy.c:1491
7971
8185
msgid "Received invalid data on connection with server."
7972
8186
msgstr ""
7973
8187
 
8002
8216
msgstr "ICQ protokolli plugin"
8003
8217
 
8004
8218
#: ../libpurple/protocols/oscar/libicq.c:147
8005
 
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4410
 
8219
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4421
8006
8220
#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2997
8007
8221
msgid "Encoding"
8008
8222
msgstr "Kooditabel"
8009
8223
 
8010
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:40
 
8224
#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:42
8011
8225
msgid "The remote user has closed the connection."
8012
8226
msgstr "Kaugkasutaja sulges ühenduse."
8013
8227
 
8014
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:42
 
8228
#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:44
8015
8229
msgid "The remote user has declined your request."
8016
8230
msgstr ""
8017
8231
 
8018
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:44
 
8232
#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:46
8019
8233
#, c-format
8020
8234
msgid "Lost connection with the remote user:<br>%s"
8021
8235
msgstr "Ühendus kaugkasutajaga katkes:<br>%s"
8022
8236
 
8023
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:47
 
8237
#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:49
8024
8238
msgid "Received invalid data on connection with remote user."
8025
8239
msgstr ""
8026
8240
 
8027
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:49
 
8241
#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:51
8028
8242
msgid "Could not establish a connection with the remote user."
8029
8243
msgstr ""
8030
8244
 
8031
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:560
 
8245
#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:562
8032
8246
msgid "Direct IM established"
8033
8247
msgstr ""
8034
8248
 
 
8249
#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:600
 
8250
#, c-format
 
8251
msgid ""
 
8252
"%s tried to send you a %s file, but we only allow files up to %s over Direct "
 
8253
"IM.  Try using file transfer instead.\n"
 
8254
msgstr ""
 
8255
 
8035
8256
#: ../libpurple/protocols/oscar/oft.c:656
8036
8257
#, c-format
8037
8258
msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s."
8039
8260
 
8040
8261
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:116
8041
8262
msgid "Invalid error"
8042
 
msgstr ""
 
8263
msgstr "Ebakorrektne viga"
8043
8264
 
8044
8265
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:117
8045
8266
msgid "Invalid SNAC"
8152
8373
"klienti.)"
8153
8374
 
8154
8375
#. Label
8155
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:639 ../pidgin/gtkutils.c:2387
8156
 
#: ../pidgin/gtkutils.c:2417
 
8376
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:639 ../pidgin/gtkutils.c:2392
 
8377
#: ../pidgin/gtkutils.c:2422
8157
8378
#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:332
8158
8379
msgid "Buddy Icon"
8159
8380
msgstr "Sõbraikoon"
8167
8388
msgstr ""
8168
8389
 
8169
8390
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:648
8170
 
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:768
8171
 
#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:553
 
8391
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:911
 
8392
#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:559
8172
8393
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:679
8173
8394
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:549
8174
8395
msgid "Chat"
8175
8396
msgstr "Vestlus"
8176
8397
 
8177
8398
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:651
8178
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6010
 
8399
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6060
8179
8400
msgid "Get File"
8180
8401
msgstr ""
8181
8402
 
8205
8426
 
8206
8427
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:676
8207
8428
msgid "Nihilist"
8208
 
msgstr ""
 
8429
msgstr "Nihilist"
8209
8430
 
8210
8431
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:679
8211
8432
msgid "ICQ Server Relay"
8248
8469
msgstr "Kaamera"
8249
8470
 
8250
8471
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:725
8251
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5780
8252
 
#, c-format
 
8472
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5830
8253
8473
msgid "Free For Chat"
8254
8474
msgstr "Vestluseks vaba"
8255
8475
 
8256
8476
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:729
8257
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5815
8258
 
#, c-format
 
8477
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5865
8259
8478
msgid "Not Available"
8260
8479
msgstr "Pole saadaval"
8261
8480
 
8262
8481
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:731
8263
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5801
8264
 
#, c-format
 
8482
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5851
8265
8483
msgid "Occupied"
8266
8484
msgstr "Hõivatud"
8267
8485
 
8268
8486
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:735
8269
 
#, c-format
8270
8487
msgid "Web Aware"
8271
8488
msgstr ""
8272
8489
 
8273
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:737 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:183
8274
 
#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:288
8275
 
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3095 ../libpurple/status.c:157
8276
 
#: ../pidgin/gtkdocklet.c:446 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1060
8277
 
#, c-format
 
8490
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:737 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:184
 
8491
#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:289
 
8492
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3106 ../libpurple/status.c:157
 
8493
#: ../pidgin/gtkdocklet.c:557 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1060
8278
8494
msgid "Invisible"
8279
8495
msgstr "Nähtamatu"
8280
8496
 
8281
8497
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:739
8282
 
#, c-format
8283
8498
msgid "Online"
8284
8499
msgstr "Ühendatud"
8285
8500
 
8286
8501
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:838
8287
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3707
8288
 
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:721 ../pidgin/gtkprefs.c:1126
 
8502
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3717
 
8503
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:721 ../pidgin/gtkprefs.c:1156
8289
8504
msgid "IP Address"
8290
8505
msgstr "IP-aadress"
8291
8506
 
8292
8507
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:845
8293
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2891
 
8508
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2901
8294
8509
msgid "Warning Level"
8295
8510
msgstr "Hoiatuste tase"
8296
8511
 
8329
8544
msgid "Finalizing connection"
8330
8545
msgstr "Ühendumise lõpuleviimine"
8331
8546
 
8332
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1260
 
8547
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1262
8333
8548
#, c-format
8334
8549
msgid ""
8335
8550
"Unable to login: Could not sign on as %s because the screen name is "
8337
8552
"and contain only letters, numbers and spaces, or contain only numbers."
8338
8553
msgstr ""
8339
8554
 
8340
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1345
8341
 
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2105
 
8555
#. Unregistered screen name
 
8556
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1347
 
8557
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2108
8342
8558
msgid "Invalid screen name."
8343
8559
msgstr "Vigane ekraaninimi."
8344
8560
 
8345
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1352
8346
 
#: ../libpurple/protocols/qq/login_logout.c:483
8347
 
#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1045
8348
 
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2126
 
8561
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1353
 
8562
#: ../libpurple/protocols/qq/login_logout.c:485
 
8563
#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1112
 
8564
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2130
8349
8565
msgid "Incorrect password."
8350
8566
msgstr "Vale parool."
8351
8567
 
 
8568
#. Suspended account
8352
8569
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1357
8353
8570
msgid "Your account is currently suspended."
8354
8571
msgstr ""
8358
8575
msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable."
8359
8576
msgstr "AOL'i välksõnumiserver pole ajutiselt saadaval."
8360
8577
 
8361
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1366
8362
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1377
 
8578
#. screen name connecting too frequently
 
8579
#. IP address connecting too frequently
 
8580
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1365
 
8581
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1374
8363
8582
msgid ""
8364
8583
"You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes "
8365
8584
"and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
8366
8585
msgstr ""
8367
8586
 
8368
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1371
 
8587
#. client too old
 
8588
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1369
8369
8589
#, c-format
8370
8590
msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s"
8371
8591
msgstr ""
8372
8592
"Sinu poolt kasutatava kliendi versioon on liiga vana. Palun hangi uuem "
8373
8593
"versioon aadressilt %s"
8374
8594
 
8375
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1410
 
8595
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1407
8376
8596
msgid "Could Not Connect"
8377
8597
msgstr "Pole võimalik ühenduda"
8378
8598
 
8379
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1414
 
8599
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1411
8380
8600
msgid "Received authorization"
8381
8601
msgstr "Autoriseerimine vastu võetud"
8382
8602
 
8383
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1436
 
8603
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1434
8384
8604
msgid "The SecurID key entered is invalid."
8385
8605
msgstr "Sisestatud SecurID võti on vigane."
8386
8606
 
8387
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1449
 
8607
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1447
8388
8608
msgid "Enter SecurID"
8389
8609
msgstr "SecurID sisestamine"
8390
8610
 
 
8611
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1448
 
8612
msgid "Enter the 6 digit number from the digital display."
 
8613
msgstr ""
 
8614
 
 
8615
#. *
 
8616
#. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c OK and @c Cancel buttons.
 
8617
#. *
 
8618
#. * @since 2.3.0
 
8619
#.
 
8620
#. *
 
8621
#. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c OK and @c Cancel buttons.
 
8622
#. *
 
8623
#. * @deprecated Please use purple_request_ok_cancel_with_hint instead.
 
8624
#.
8391
8625
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1450
8392
 
msgid "Enter the 6 digit number from the digital display."
8393
 
msgstr ""
8394
 
 
8395
 
#. *
8396
 
#. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c OK and @c Cancel buttons.
8397
 
#.
8398
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1452
8399
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2232
8400
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2281
8401
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5885
8402
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6166 ../libpurple/request.h:1388
 
8626
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2242
 
8627
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2291
 
8628
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5935
 
8629
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6216 ../libpurple/request.h:1828
 
8630
#: ../libpurple/request.h:1841
8403
8631
msgid "_OK"
8404
8632
msgstr "_Olgu"
8405
8633
 
8406
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1491
8407
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1534
 
8634
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1489
 
8635
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1532
8408
8636
#, c-format
8409
8637
msgid ""
8410
8638
"You may be disconnected shortly.  You may want to use TOC until this is "
8411
8639
"fixed.  Check %s for updates."
8412
8640
msgstr ""
8413
8641
 
8414
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1494
8415
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1537
 
8642
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1492
 
8643
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1535
8416
8644
msgid "Unable to get a valid AIM login hash."
8417
8645
msgstr ""
8418
8646
 
8419
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1622
 
8647
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1620
8420
8648
#, c-format
8421
8649
msgid "You may be disconnected shortly.  Check %s for updates."
8422
8650
msgstr ""
8423
8651
 
8424
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1625
 
8652
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1623
8425
8653
msgid "Unable to get a valid login hash."
8426
8654
msgstr ""
8427
8655
 
8428
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1655
 
8656
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1653
8429
8657
msgid "Password sent"
8430
8658
msgstr "Parool saadetud"
8431
8659
 
8432
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1711
 
8660
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1709
8433
8661
msgid "Unable to initialize connection"
8434
8662
msgstr "Ühendust pole võimalik lähtestada"
8435
8663
 
8436
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2202
 
8664
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2200
8437
8665
msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list."
8438
8666
msgstr ""
8439
8667
 
8440
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2230
 
8668
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2240
8441
8669
msgid "Authorization Request Message:"
8442
8670
msgstr "Volituste küsimise sõnum:"
8443
8671
 
8444
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2231
 
8672
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2241
8445
8673
msgid "Please authorize me!"
8446
8674
msgstr "Palun autoriseeri mind!"
8447
8675
 
8448
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2272
8449
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2280
8450
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2407
8451
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5263
8452
 
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1030
 
8676
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2282
 
8677
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2290
 
8678
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2417
 
8679
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5311
 
8680
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1032
8453
8681
msgid "No reason given."
8454
 
msgstr ""
 
8682
msgstr "Põhjendust pole määratud."
8455
8683
 
8456
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2279
 
8684
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2289
8457
8685
msgid "Authorization Denied Message:"
8458
8686
msgstr "Volituste andmisest keeldumise sõnum:"
8459
8687
 
8460
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2407
 
8688
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2417
8461
8689
#, c-format
8462
8690
msgid ""
8463
8691
"The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the "
8465
8693
"%s"
8466
8694
msgstr ""
8467
8695
 
8468
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2408
 
8696
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2418
8469
8697
msgid "ICQ authorization denied."
8470
8698
msgstr ""
8471
8699
 
8472
8700
#. Someone has granted you authorization
8473
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2415
 
8701
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2425
8474
8702
#, c-format
8475
8703
msgid "The user %u has granted your request to add them to your buddy list."
8476
8704
msgstr ""
8477
8705
 
8478
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2423
 
8706
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2433
8479
8707
#, c-format
8480
8708
msgid ""
8481
8709
"You have received a special message\n"
8484
8712
"%s"
8485
8713
msgstr ""
8486
8714
 
8487
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2431
 
8715
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2441
8488
8716
#, c-format
8489
8717
msgid ""
8490
8718
"You have received an ICQ page\n"
8493
8721
"%s"
8494
8722
msgstr ""
8495
8723
 
8496
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2439
 
8724
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2449
8497
8725
#, c-format
8498
8726
msgid ""
8499
8727
"You have received an ICQ e-mail from %s [%s]\n"
8502
8730
"%s"
8503
8731
msgstr ""
8504
8732
 
8505
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2460
 
8733
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2470
8506
8734
#, c-format
8507
8735
msgid "ICQ user %u has sent you a buddy: %s (%s)"
8508
8736
msgstr ""
8509
8737
 
8510
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2466
 
8738
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2476
8511
8739
msgid "Do you want to add this buddy to your buddy list?"
8512
8740
msgstr ""
8513
8741
 
8514
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2471 ../pidgin/gtkroomlist.c:309
 
8742
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2481 ../pidgin/gtkroomlist.c:318
8515
8743
msgid "_Add"
8516
8744
msgstr "_Lisa"
8517
8745
 
8518
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2472
 
8746
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2482
8519
8747
msgid "_Decline"
8520
8748
msgstr "Lükka _tagasi"
8521
8749
 
8522
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2596
 
8750
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2606
8523
8751
#, c-format
8524
8752
msgid "You missed %hu message from %s because it was invalid."
8525
8753
msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were invalid."
8526
8754
msgstr[0] ""
8527
8755
msgstr[1] ""
8528
8756
 
8529
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2605
 
8757
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2615
8530
8758
#, c-format
8531
8759
msgid "You missed %hu message from %s because it was too large."
8532
8760
msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were too large."
8533
8761
msgstr[0] ""
8534
8762
msgstr[1] ""
8535
8763
 
8536
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2614
 
8764
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2624
8537
8765
#, c-format
8538
8766
msgid ""
8539
8767
"You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded."
8542
8770
msgstr[0] ""
8543
8771
msgstr[1] ""
8544
8772
 
8545
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2623
 
8773
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2633
8546
8774
#, c-format
8547
8775
msgid "You missed %hu message from %s because he/she was too evil."
8548
8776
msgid_plural "You missed %hu messages from %s because he/she was too evil."
8549
8777
msgstr[0] ""
8550
8778
msgstr[1] ""
8551
8779
 
8552
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2632
 
8780
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2642
8553
8781
#, c-format
8554
8782
msgid "You missed %hu message from %s because you are too evil."
8555
8783
msgid_plural "You missed %hu messages from %s because you are too evil."
8556
8784
msgstr[0] ""
8557
8785
msgstr[1] ""
8558
8786
 
8559
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2641
 
8787
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2651
8560
8788
#, c-format
8561
8789
msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason."
8562
8790
msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason."
8564
8792
msgstr[1] ""
8565
8793
 
8566
8794
#. Data is assumed to be the destination sn
8567
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2796
 
8795
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2806
8568
8796
#, c-format
8569
8797
msgid "Unable to send message: %s"
8570
8798
msgstr "Sõnumit pole võimalik saata: %s"
8571
8799
 
8572
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2796
8573
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2801
8574
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2865
 
8800
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2806
 
8801
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2811
 
8802
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2875
8575
8803
msgid "Unknown reason."
8576
8804
msgstr "Tundmatu põhjus."
8577
8805
 
8578
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2799
8579
 
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2409
 
8806
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2809
 
8807
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2451
8580
8808
#, c-format
8581
8809
msgid "Unable to send message to %s:"
8582
8810
msgstr "Kasutajale %s pole võimalik sõnumit saata:"
8583
8811
 
8584
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2865
 
8812
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2875
8585
8813
#, c-format
8586
8814
msgid "User information not available: %s"
8587
8815
msgstr "Kasutajateave pole saadaval: %s"
8588
8816
 
8589
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2896
 
8817
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2906
8590
8818
msgid "Online Since"
8591
8819
msgstr "Võrgus alates"
8592
8820
 
8593
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2901
 
8821
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2911
8594
8822
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1185
8595
8823
msgid "Member Since"
8596
8824
msgstr ""
8597
8825
 
8598
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2936
 
8826
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2946
8599
8827
msgid "Available Message"
8600
8828
msgstr ""
8601
8829
 
8602
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3044
 
8830
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3054
8603
8831
msgid "Your AIM connection may be lost."
8604
8832
msgstr "Sinu AIM-ühendus võib olla katkenud."
8605
8833
 
8606
8834
#. The conversion failed!
8607
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3232
 
8835
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3242
8608
8836
msgid ""
8609
8837
"[Unable to display a message from this user because it contained invalid "
8610
8838
"characters.]"
8611
8839
msgstr ""
8612
8840
 
8613
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3396
 
8841
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3406
8614
8842
msgid ""
8615
8843
"The last action you attempted could not be performed because you are over "
8616
8844
"the rate limit. Please wait 10 seconds and try again."
8617
8845
msgstr ""
8618
8846
 
8619
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3479
 
8847
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3489
8620
8848
#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:977
8621
8849
#, c-format
8622
8850
msgid "You have been disconnected from chat room %s."
8623
8851
msgstr "Ühendus jututoaga %s on katkestatud."
8624
8852
 
8625
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3729
8626
 
#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:585
 
8853
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3739
 
8854
#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:591
8627
8855
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:581
8628
8856
msgid "Mobile Phone"
8629
8857
msgstr "Mobiiltelefon"
8630
8858
 
8631
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3759
 
8859
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3769
8632
8860
msgid "Personal Web Page"
8633
8861
msgstr "Isiklik veebileht"
8634
8862
 
8635
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3783
 
8863
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3793
8636
8864
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:40
8637
8865
msgid "Additional Information"
8638
8866
msgstr "Täiendavad andmed"
8639
8867
 
8640
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3791
8641
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3804
 
8868
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3801
 
8869
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3814
8642
8870
msgid "Zip Code"
8643
8871
msgstr "Indeks"
8644
8872
 
8645
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3815
 
8873
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3825
8646
8874
msgid "Division"
8647
8875
msgstr "Üksus"
8648
8876
 
8649
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3816
 
8877
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3826
8650
8878
msgid "Position"
8651
8879
msgstr ""
8652
8880
 
8653
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3818
 
8881
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3828
8654
8882
msgid "Web Page"
8655
8883
msgstr "Veebileht"
8656
8884
 
8657
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3821
 
8885
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3831
8658
8886
msgid "Work Information"
8659
 
msgstr ""
 
8887
msgstr "Töökoha andmed"
8660
8888
 
8661
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3877
 
8889
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3887
8662
8890
msgid "Pop-Up Message"
8663
 
msgstr ""
 
8891
msgstr "Hüpiksõnum"
8664
8892
 
8665
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3917
 
8893
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3927
8666
8894
#, c-format
8667
8895
msgid "The following screen name is associated with %s"
8668
8896
msgid_plural "The following screen names are associated with %s"
8669
8897
msgstr[0] ""
8670
8898
msgstr[1] ""
8671
8899
 
8672
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3922
 
8900
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3932
8673
8901
msgid "Screen name"
8674
8902
msgstr "Ekraaninimi"
8675
8903
 
8676
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3948
 
8904
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3958
8677
8905
#, c-format
8678
8906
msgid "No results found for e-mail address %s"
8679
8907
msgstr ""
8680
8908
 
8681
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3969
 
8909
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3979
8682
8910
#, c-format
8683
8911
msgid "You should receive an e-mail asking to confirm %s."
8684
8912
msgstr ""
8685
8913
 
8686
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3971
 
8914
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3981
8687
8915
msgid "Account Confirmation Requested"
8688
8916
msgstr ""
8689
8917
 
8690
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4002
8691
 
#, c-format
 
8918
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4012
8692
8919
msgid "Error Changing Account Info"
8693
8920
msgstr ""
8694
8921
 
8695
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4005
 
8922
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4015
8696
8923
#, c-format
8697
8924
msgid ""
8698
8925
"Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name "
8699
8926
"differs from the original."
8700
8927
msgstr ""
8701
8928
 
8702
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4008
 
8929
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4018
8703
8930
#, c-format
8704
8931
msgid "Error 0x%04x: Unable to format screen name because it is invalid."
8705
8932
msgstr "Viga 0x%04x: Ekraaninime pole võimalik vormindada kuna see on vigane."
8706
8933
 
8707
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4011
 
8934
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4021
8708
8935
#, c-format
8709
8936
msgid ""
8710
8937
"Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name "
8712
8939
msgstr ""
8713
8940
"Viga 0x%04x: Ekraaninime pole võimalik vormindada kuna see on liiga pikk."
8714
8941
 
8715
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4014
 
8942
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4024
8716
8943
#, c-format
8717
8944
msgid ""
8718
8945
"Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because there is already a "
8719
8946
"request pending for this screen name."
8720
8947
msgstr ""
8721
8948
 
8722
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4017
 
8949
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4027
8723
8950
#, c-format
8724
8951
msgid ""
8725
8952
"Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because the given address has "
8726
8953
"too many screen names associated with it."
8727
8954
msgstr ""
8728
8955
 
8729
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4020
 
8956
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4030
8730
8957
#, c-format
8731
8958
msgid ""
8732
8959
"Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because the given address is "
8733
8960
"invalid."
8734
8961
msgstr ""
8735
8962
 
8736
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4023
 
8963
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4033
8737
8964
#, c-format
8738
8965
msgid "Error 0x%04x: Unknown error."
8739
8966
msgstr "Viga 0x%04x: Tundmatu viga."
8740
8967
 
8741
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4033
 
8968
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4043
8742
8969
#, c-format
8743
8970
msgid "The e-mail address for %s is %s"
8744
8971
msgstr "Kasutaja %s e-posti aadress on %s"
8745
8972
 
8746
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4035
 
8973
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4045
8747
8974
msgid "Account Info"
8748
8975
msgstr "Konto andmed"
8749
8976
 
8750
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4218
 
8977
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4228
8751
8978
msgid ""
8752
8979
"Your IM Image was not sent. You must be Direct Connected to send IM Images."
8753
8980
msgstr ""
8754
8981
 
8755
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4489
 
8982
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4499
8756
8983
msgid "Unable to set AIM profile."
8757
8984
msgstr ""
8758
8985
 
8759
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4490
 
8986
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4500
8760
8987
msgid ""
8761
8988
"You have probably requested to set your profile before the login procedure "
8762
8989
"completed.  Your profile remains unset; try setting it again when you are "
8763
8990
"fully connected."
8764
8991
msgstr ""
8765
8992
 
8766
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4504
 
8993
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4514
8767
8994
#, c-format
8768
8995
msgid ""
8769
8996
"The maximum profile length of %d byte has been exceeded.  It has been "
8774
9001
msgstr[0] ""
8775
9002
msgstr[1] ""
8776
9003
 
8777
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4509
 
9004
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4519
8778
9005
msgid "Profile too long."
8779
9006
msgstr "Profiil on liiga pikk."
8780
9007
 
8781
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4554
 
9008
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4564
8782
9009
#, c-format
8783
9010
msgid ""
8784
9011
"The maximum away message length of %d byte has been exceeded.  It has been "
8789
9016
msgstr[0] ""
8790
9017
msgstr[1] ""
8791
9018
 
8792
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4559
 
9019
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4569
8793
9020
msgid "Away message too long."
8794
9021
msgstr "Eemaloleku teade on liiga pikk."
8795
9022
 
8796
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4628
 
9023
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4642
8797
9024
#, c-format
8798
9025
msgid ""
8799
9026
"Could not add the buddy %s because the screen name is invalid.  Screen names "
8801
9028
"letters, numbers and spaces, or contain only numbers."
8802
9029
msgstr ""
8803
9030
 
8804
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4630
8805
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5060
8806
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5075
 
9031
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4644
 
9032
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5097
 
9033
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5112
8807
9034
msgid "Unable To Add"
8808
9035
msgstr ""
8809
9036
 
8810
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4739
 
9037
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4763
8811
9038
msgid "Unable To Retrieve Buddy List"
8812
9039
msgstr "Sõbranimekirja pole võimalik vastu võtta"
8813
9040
 
8814
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4740
 
9041
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4764
8815
9042
msgid ""
8816
9043
"The AIM servers were temporarily unable to send your buddy list.  Your buddy "
8817
 
"list is not lost, and will probably become available in a few hours."
 
9044
"list is not lost, and will probably become available in a few minutes."
8818
9045
msgstr ""
8819
9046
 
8820
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4922
8821
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4924
8822
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5140
8823
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5141
8824
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5146
 
9047
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4947
 
9048
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4949
 
9049
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5177
 
9050
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5178
 
9051
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5183
8825
9052
msgid "Orphans"
8826
9053
msgstr ""
8827
9054
 
8828
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5058
 
9055
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5095
8829
9056
#, c-format
8830
9057
msgid ""
8831
9058
"Could not add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy "
8832
9059
"list.  Please remove one and try again."
8833
9060
msgstr ""
8834
9061
 
8835
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5058
8836
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5073
 
9062
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5095
 
9063
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5110
8837
9064
msgid "(no name)"
8838
9065
msgstr ""
8839
9066
 
8840
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5072
 
9067
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5109
8841
9068
#, c-format
8842
9069
msgid "Could not add the buddy %s for an unknown reason."
8843
9070
msgstr ""
8844
9071
 
8845
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5178
 
9072
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5226
8846
9073
#, c-format
8847
9074
msgid ""
8848
9075
"The user %s has given you permission to add you to their buddy list.  Do you "
8849
9076
"want to add them?"
8850
9077
msgstr ""
8851
9078
 
8852
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5186
 
9079
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5234
8853
9080
msgid "Authorization Given"
8854
9081
msgstr ""
8855
9082
 
8856
9083
#. Granted
8857
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5259
 
9084
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5307
8858
9085
#, c-format
8859
9086
msgid "The user %s has granted your request to add them to your buddy list."
8860
9087
msgstr ""
8861
9088
 
8862
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5260
 
9089
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5308
8863
9090
msgid "Authorization Granted"
8864
9091
msgstr ""
8865
9092
 
8866
9093
#. Denied
8867
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5263
 
9094
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5311
8868
9095
#, c-format
8869
9096
msgid ""
8870
9097
"The user %s has denied your request to add them to your buddy list for the "
8872
9099
"%s"
8873
9100
msgstr ""
8874
9101
 
8875
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5264
 
9102
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5312
8876
9103
msgid "Authorization Denied"
8877
9104
msgstr ""
8878
9105
 
8879
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5300
 
9106
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5348
8880
9107
#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1371
8881
9108
msgid "_Exchange:"
8882
9109
msgstr ""
8883
9110
 
8884
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5340
 
9111
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5388
8885
9112
msgid "Invalid chat name specified."
8886
9113
msgstr ""
8887
9114
 
8888
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5409
 
9115
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5457
8889
9116
msgid "Your IM Image was not sent. You cannot send IM Images in AIM chats."
8890
9117
msgstr ""
8891
9118
 
8892
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5569
8893
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5574
 
9119
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5619
 
9120
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5624
8894
9121
msgid "Away Message"
8895
9122
msgstr "Eemaloleku sõnum"
8896
9123
 
8897
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5574
 
9124
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5624
8898
9125
msgid "<i>(retrieving)</i>"
8899
9126
msgstr "<i>(vastuvõtmine)</i>"
8900
9127
 
8901
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5774
 
9128
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5824
8902
9129
msgid "iTunes Music Store Link"
8903
9130
msgstr "iTunes muusikapoe viit"
8904
9131
 
8905
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5882
 
9132
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5932
8906
9133
#, c-format
8907
9134
msgid "Buddy Comment for %s"
8908
9135
msgstr "Sõbrakommentaar %s kohta"
8909
9136
 
8910
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5883
 
9137
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5933
8911
9138
msgid "Buddy Comment:"
8912
9139
msgstr "Sõbrakommentaar:"
8913
9140
 
8914
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5930
 
9141
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5980
8915
9142
#, c-format
8916
9143
msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s."
8917
9144
msgstr ""
8918
9145
 
8919
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5934
 
9146
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5984
8920
9147
msgid ""
8921
9148
"Because this reveals your IP address, it may be considered a security risk.  "
8922
9149
"Do you wish to continue?"
8923
9150
msgstr ""
8924
9151
 
8925
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5940
8926
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1045
 
9152
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5990
 
9153
#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1047
8927
9154
msgid "C_onnect"
8928
9155
msgstr "Ü_hendu"
8929
9156
 
8930
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5975
 
9157
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6025
8931
9158
msgid "Get AIM Info"
8932
9159
msgstr "Hangi AIM-andmed"
8933
9160
 
8934
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5981
 
9161
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6031
8935
9162
msgid "Edit Buddy Comment"
8936
9163
msgstr "Redigeeri sõbrakommentaari"
8937
9164
 
8938
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5989
 
9165
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6039
8939
9166
msgid "Get Status Msg"
8940
9167
msgstr ""
8941
9168
 
8942
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6002
 
9169
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6052
8943
9170
msgid "Direct IM"
8944
9171
msgstr ""
8945
9172
 
8946
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6024
 
9173
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6074
8947
9174
msgid "Re-request Authorization"
8948
9175
msgstr "Volituste uuestiküsimine"
8949
9176
 
8950
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6083
 
9177
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6133
8951
9178
msgid "Require authorization"
8952
9179
msgstr ""
8953
9180
 
8954
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6086
 
9181
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6136
8955
9182
msgid "Web aware (enabling this will cause you to receive SPAM!)"
8956
9183
msgstr ""
8957
9184
 
8958
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6091
 
9185
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6141
8959
9186
msgid "ICQ Privacy Options"
8960
9187
msgstr "ICQ privaatsusvalikud"
8961
9188
 
8962
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6110
 
9189
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6160
8963
9190
msgid "The new formatting is invalid."
8964
9191
msgstr "Uus vormindus on vigane."
8965
9192
 
8966
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6111
 
9193
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6161
8967
9194
msgid "Screen name formatting can change only capitalization and whitespace."
8968
9195
msgstr ""
8969
9196
 
8970
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6164
 
9197
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6214
8971
9198
msgid "Change Address To:"
8972
 
msgstr ""
 
9199
msgstr "Aadressi muutmine:"
8973
9200
 
8974
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6210
 
9201
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6260
8975
9202
msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>"
8976
 
msgstr ""
 
9203
msgstr "<i>sa ootad autoriseerimist</i>"
8977
9204
 
8978
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6213
 
9205
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6263
8979
9206
msgid "You are awaiting authorization from the following buddies"
8980
 
msgstr ""
 
9207
msgstr "Sa ootad järgnevate sõprade autoriseerimist"
8981
9208
 
8982
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6214
 
9209
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6264
8983
9210
msgid ""
8984
9211
"You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on "
8985
9212
"them and selecting \"Re-request Authorization.\""
8986
9213
msgstr ""
8987
9214
 
8988
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6231
 
9215
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6281
8989
9216
msgid "Find Buddy by E-Mail"
8990
9217
msgstr ""
8991
9218
 
8992
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6232
 
9219
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6282
8993
9220
msgid "Search for a buddy by e-mail address"
8994
9221
msgstr "Sõbra otsimine e-posti aadressi järgi"
8995
9222
 
8996
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6233
 
9223
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6283
8997
9224
msgid "Type the e-mail address of the buddy you are searching for."
8998
9225
msgstr "Sisesta otsitava sõbra e-posti aadress."
8999
9226
 
9000
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6236
 
9227
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6286
9001
9228
msgid "_Search"
9002
9229
msgstr "_Otsi"
9003
9230
 
9004
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6394
 
9231
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6444
9005
9232
msgid "Set User Info (URL)..."
9006
9233
msgstr "Kasutajate andmete määramine (URL)..."
9007
9234
 
9008
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6405
 
9235
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6455
9009
9236
msgid "Change Password (URL)"
9010
9237
msgstr ""
9011
9238
 
9012
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6409
 
9239
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6459
9013
9240
msgid "Configure IM Forwarding (URL)"
9014
9241
msgstr ""
9015
9242
 
9016
9243
#. ICQ actions
9017
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6419
 
9244
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6469
9018
9245
msgid "Set Privacy Options..."
9019
9246
msgstr "Määra privaatsusvalikud..."
9020
9247
 
9021
9248
#. AIM actions
9022
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6426
 
9249
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6476
9023
9250
msgid "Confirm Account"
9024
9251
msgstr ""
9025
9252
 
9026
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6430
 
9253
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6480
9027
9254
msgid "Display Currently Registered E-Mail Address"
9028
9255
msgstr ""
9029
9256
 
9030
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6434
 
9257
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6484
9031
9258
msgid "Change Currently Registered E-Mail Address..."
9032
9259
msgstr ""
9033
9260
 
9034
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6441
 
9261
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6491
9035
9262
msgid "Show Buddies Awaiting Authorization"
9036
9263
msgstr ""
9037
9264
 
9038
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6447
 
9265
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6497
9039
9266
msgid "Search for Buddy by E-Mail Address..."
9040
9267
msgstr ""
9041
9268
 
9042
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6452
 
9269
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6502
9043
9270
msgid "Search for Buddy by Information"
9044
9271
msgstr ""
9045
9272
 
9046
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6520
 
9273
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6570
9047
9274
msgid "Use recent buddies group"
9048
9275
msgstr ""
9049
9276
 
9050
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6523
 
9277
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6573
9051
9278
msgid "Show how long you have been idle"
9052
9279
msgstr ""
9053
9280
 
9054
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6678
 
9281
#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6728
9055
9282
msgid ""
9056
9283
"Always use ICQ proxy server for file transfers\n"
9057
9284
"(slower, but does not reveal your IP address)"
9059
9286
"Failiülekanneteks kasutatakse alati ICQ proksi serverit\n"
9060
9287
"(aeglasem, kuid ei näita sinu IP-aaddressi välja)"
9061
9288
 
9062
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:697
 
9289
#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:699
9063
9290
#, c-format
9064
9291
msgid "Asking %s to connect to us at %s:%hu for Direct IM."
9065
9292
msgstr ""
9066
9293
 
9067
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:782
 
9294
#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:784
9068
9295
#, c-format
9069
9296
msgid "Attempting to connect to %s:%hu."
9070
9297
msgstr ""
9071
9298
 
9072
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:856
9073
 
#, c-format
 
9299
#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:858
9074
9300
msgid "Attempting to connect via proxy server."
9075
9301
msgstr "Proovitakse ühenduda proksi serveri kaudu."
9076
9302
 
9077
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1033
 
9303
#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1035
9078
9304
#, c-format
9079
9305
msgid "%s has just asked to directly connect to %s"
9080
9306
msgstr ""
9081
9307
 
9082
 
#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1037
 
9308
#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1039
9083
9309
msgid ""
9084
9310
"This requires a direct connection between the two computers and is necessary "
9085
9311
"for IM Images.  Because your IP address will be revealed, this may be "
9236
9462
 
9237
9463
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:78
9238
9464
msgid "Other"
9239
 
msgstr ""
 
9465
msgstr "Muu"
9240
9466
 
9241
 
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:481
9242
 
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:482
 
9467
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:522
 
9468
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:523
9243
9469
msgid "Modify my information"
9244
9470
msgstr ""
9245
9471
 
9246
 
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:483
 
9472
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:524
9247
9473
msgid "Update my information"
9248
9474
msgstr ""
9249
9475
 
9250
 
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:507
 
9476
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:548
9251
9477
msgid "Your information has been updated"
9252
9478
msgstr "Sinu andmed on uuendatud"
9253
9479
 
9254
 
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:560
 
9480
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:601
9255
9481
#, c-format
9256
9482
msgid ""
9257
9483
"Setting custom faces is not currently supported. Please choose an image from "
9258
9484
"%s."
9259
9485
msgstr ""
9260
9486
 
9261
 
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:577
9262
 
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:590
 
9487
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:618
 
9488
#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:631
9263
9489
msgid "Invalid QQ Face"
9264
9490
msgstr ""
9265
9491
 
9520
9746
msgid "Failed to send IM."
9521
9747
msgstr "Tõrge välksõnumi saatmisel."
9522
9748
 
9523
 
#: ../libpurple/protocols/qq/keep_alive.c:87
 
9749
#: ../libpurple/protocols/qq/keep_alive.c:88
9524
9750
msgid "Keep alive error"
9525
9751
msgstr "Ühenduse ülevalhoidmise viga"
9526
9752
 
9528
9754
msgid "Error requesting login token"
9529
9755
msgstr "Viga sisselogimistõendi küsimisel"
9530
9756
 
9531
 
#: ../libpurple/protocols/qq/login_logout.c:486
 
9757
#: ../libpurple/protocols/qq/login_logout.c:489
9532
9758
msgid "Unable to login, check debug log"
9533
9759
msgstr "Sisse pole võimalik logida, kontrolli silumislogi"
9534
9760
 
9535
9761
#. we didn't successfully connect. tdt->toc_fd is valid here
9536
 
#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:139 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:173
 
9762
#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:140 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:173
9537
9763
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:109
9538
9764
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:189
9539
 
#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:549
 
9765
#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:550
9540
9766
msgid "Unable to connect."
9541
9767
msgstr "Ühendumine pole võimalik."
9542
9768
 
9543
 
#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:186
 
9769
#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:187
9544
9770
#, c-format
9545
9771
msgid "Unknown-%d"
9546
9772
msgstr "Tundmatu-%d"
9547
9773
 
9548
 
#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:211
 
9774
#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:212
9549
9775
msgid "TCP Address"
9550
9776
msgstr "TCP-aadress"
9551
9777
 
9552
 
#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:213
 
9778
#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:214
9553
9779
msgid "UDP Address"
9554
9780
msgstr "UDP-aadress"
9555
9781
 
9556
 
#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:242
 
9782
#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:243
9557
9783
msgid "Level"
9558
9784
msgstr "Tase"
9559
9785
 
9560
 
#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:373
 
9786
#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:374
9561
9787
msgid "Invalid name"
9562
9788
msgstr "Vigane nimi"
9563
9789
 
9564
 
#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:439
 
9790
#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:440
9565
9791
#, c-format
9566
9792
msgid "<b>Current Online</b>: %d<br>\n"
9567
9793
msgstr "<b>Hetkel ühendatux</b>: %d<br>\n"
9568
9794
 
9569
 
#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:440
 
9795
#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:441
9570
9796
#, c-format
9571
9797
msgid "<b>Last Refresh</b>: %s<br>\n"
9572
9798
msgstr "<b>Viimane värskendus</b>: %s<br>\n"
9573
9799
 
9574
 
#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:444
 
9800
#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:445
9575
9801
#, c-format
9576
9802
msgid "<b>Connection Mode</b>: %s<br>\n"
9577
9803
msgstr "<b>Ühenduse režiim</b>: %s<br>\n"
9578
9804
 
9579
 
#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:445
 
9805
#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:446
9580
9806
#, c-format
9581
9807
msgid "<b>Server IP</b>: %s: %d<br>\n"
9582
9808
msgstr "<b>Serveri IP</b>: %s: %d<br>\n"
9583
9809
 
9584
 
#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:446
 
9810
#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:447
9585
9811
#, c-format
9586
9812
msgid "<b>My Public IP</b>: %s<br>\n"
9587
9813
msgstr "<b>Minu avalik IP</b>: %s<br>\n"
9588
9814
 
9589
 
#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:451
 
9815
#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:452
9590
9816
#, c-format
9591
9817
msgid "<b>Login Time</b>: %s<br>\n"
9592
9818
msgstr "<b>Sisselogimise aeg</b>: %s<br>\n"
9593
9819
 
9594
 
#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:452
 
9820
#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:453
9595
9821
#, c-format
9596
9822
msgid "<b>Last Login IP</b>: %s<br>\n"
9597
9823
msgstr "<b>Viimase sisselogimise IP</b>: %s<br>\n"
9598
9824
 
9599
 
#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:453
 
9825
#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:454
9600
9826
#, c-format
9601
9827
msgid "<b>Last Login Time</b>: %s\n"
9602
9828
msgstr "<b>Viimase sisselogimise aeg</b>: %s\n"
9603
9829
 
9604
 
#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:457
 
9830
#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:458
9605
9831
msgid "Login Information"
9606
9832
msgstr "Sisselogimise andmed"
9607
9833
 
9608
 
#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:533
 
9834
#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:534
9609
9835
msgid "Set My Information"
9610
9836
msgstr ""
9611
9837
 
9612
 
#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:536 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1680
 
9838
#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:537 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1680
9613
9839
msgid "Change Password"
9614
9840
msgstr "Muuda parooli"
9615
9841
 
9616
 
#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:539
 
9842
#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:540
9617
9843
msgid "Show Login Information"
9618
9844
msgstr "Sisselogimisandmete näitamine"
9619
9845
 
9620
 
#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:560
 
9846
#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:561
9621
9847
msgid "Leave this QQ Qun"
9622
9848
msgstr ""
9623
9849
 
9624
 
#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:584
 
9850
#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:585
9625
9851
msgid "Block this buddy"
9626
9852
msgstr ""
9627
9853
 
9635
9861
#. *< version
9636
9862
#. *  summary
9637
9863
#. *  description
9638
 
#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:725 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:727
 
9864
#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:726 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:728
9639
9865
msgid "QQ Protocol\tPlugin"
9640
9866
msgstr "QQ protokolli\tplugin"
9641
9867
 
9642
 
#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:752
 
9868
#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:753
9643
9869
msgid "Connect using TCP"
9644
9870
msgstr "Ühendumine TCP abil"
9645
9871
 
9646
 
#: ../libpurple/protocols/qq/recv_core.c:309
 
9872
#: ../libpurple/protocols/qq/recv_core.c:310
9647
9873
msgid "Socket error"
9648
9874
msgstr "Sokli viga"
9649
9875
 
9650
 
#: ../libpurple/protocols/qq/recv_core.c:319
 
9876
#: ../libpurple/protocols/qq/recv_core.c:321
9651
9877
msgid "Unable to read from socket"
9652
9878
msgstr "Soklist pole võimalik lugeda"
9653
9879
 
9666
9892
msgid "%d canceled the transfer of %s"
9667
9893
msgstr "%d katkestas %s ülekandmise"
9668
9894
 
9669
 
#: ../libpurple/protocols/qq/sendqueue.c:123
 
9895
#: ../libpurple/protocols/qq/sendqueue.c:124
9670
9896
msgid "Connection lost"
9671
9897
msgstr "Ühendus katkes"
9672
9898
 
9673
 
#. cancel login progress
9674
 
#: ../libpurple/protocols/qq/sendqueue.c:131
 
9899
#: ../libpurple/protocols/qq/sendqueue.c:133
9675
9900
msgid "Login failed, no reply"
9676
9901
msgstr "Tõrge sisselogimisel, vastust ei saadud"
9677
9902
 
9721
9946
msgid "%s is not in your buddy list"
9722
9947
msgstr "%s pole sinu sõbranimekirjas"
9723
9948
 
9724
 
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:417
 
9949
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:419
9725
9950
msgid "Connection closed (writing)"
9726
9951
msgstr "Ühendus suletud (kirjutamine)"
9727
9952
 
9728
 
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1290
 
9953
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1292
9729
9954
#, c-format
9730
9955
msgid "<b>Group Title:</b> %s<br>"
9731
9956
msgstr "<b>Grupi pealkiri:</b> %s<br>"
9732
9957
 
9733
 
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1291
 
9958
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1293
9734
9959
#, c-format
9735
9960
msgid "<b>Notes Group ID:</b> %s<br>"
9736
9961
msgstr ""
9737
9962
 
9738
 
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1293
 
9963
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1295
9739
9964
#, c-format
9740
9965
msgid "Info for Group %s"
9741
9966
msgstr "Grupi %s andmed"
9742
9967
 
9743
 
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1295
 
9968
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1297
9744
9969
msgid "Notes Address Book Information"
9745
9970
msgstr ""
9746
9971
 
9747
 
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1327
 
9972
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1329
9748
9973
msgid "Invite Group to Conference..."
9749
9974
msgstr ""
9750
9975
 
9751
 
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1337
 
9976
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1339
9752
9977
msgid "Get Notes Address Book Info"
9753
9978
msgstr ""
9754
9979
 
9755
 
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1504
 
9980
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1506
9756
9981
msgid "Sending Handshake"
9757
9982
msgstr "Käepigistuse saatmine"
9758
9983
 
9759
 
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1509
 
9984
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1511
9760
9985
msgid "Waiting for Handshake Acknowledgement"
9761
9986
msgstr ""
9762
9987
 
9763
 
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1514
 
9988
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1516
9764
9989
msgid "Handshake Acknowledged, Sending Login"
9765
9990
msgstr ""
9766
9991
 
9767
 
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1519
 
9992
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1521
9768
9993
msgid "Waiting for Login Acknowledgement"
9769
9994
msgstr ""
9770
9995
 
9771
 
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1524
 
9996
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1526
9772
9997
msgid "Login Redirected"
9773
9998
msgstr "Sisselogimine on ümber suunatud"
9774
9999
 
9775
 
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1530
 
10000
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1532
9776
10001
msgid "Forcing Login"
9777
10002
msgstr ""
9778
10003
 
9779
 
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1534
 
10004
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1536
9780
10005
msgid "Login Acknowledged"
9781
10006
msgstr ""
9782
10007
 
9783
 
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1539
 
10008
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1541
9784
10009
msgid "Starting Services"
9785
10010
msgstr "Teenuste käivitamine"
9786
10011
 
9787
 
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1645
 
10012
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1678
9788
10013
#, c-format
9789
10014
msgid ""
9790
10015
"A Sametime administrator has issued the following announcement on server %s"
9791
10016
msgstr ""
9792
10017
 
9793
 
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1650
 
10018
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1683
9794
10019
msgid "Sametime Administrator Announcement"
9795
10020
msgstr ""
9796
10021
 
9797
 
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1702
 
10022
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1734
9798
10023
msgid "Connection reset"
9799
10024
msgstr ""
9800
10025
 
9801
 
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1709
 
10026
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1746
9802
10027
#, c-format
9803
10028
msgid "Error reading from socket: %s"
9804
10029
msgstr "Viga soklist lugemisel: %s"
9805
10030
 
9806
10031
#. this is a regular connect, error out
9807
 
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1732
9808
 
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3726
 
10032
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1771
 
10033
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3772
9809
10034
msgid "Unable to connect to host"
9810
10035
msgstr "Hostiga pole võimalik ühenduda"
9811
10036
 
9812
 
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1770
 
10037
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1812
9813
10038
#, c-format
9814
10039
msgid "Announcement from %s"
9815
10040
msgstr ""
9816
10041
 
9817
 
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1944
 
10042
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1986
9818
10043
msgid "Conference Closed"
9819
10044
msgstr "Konverents suletud"
9820
10045
 
9821
 
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2403
 
10046
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2445
9822
10047
msgid "Unable to send message: "
9823
10048
msgstr "Sõnumit pole võimalik saata: "
9824
10049
 
9825
 
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2959
 
10050
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3001
9826
10051
msgid "Place Closed"
9827
10052
msgstr ""
9828
10053
 
9829
 
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3229
 
10054
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3271
9830
10055
msgid "Microphone"
9831
10056
msgstr "Mikrofon"
9832
10057
 
9833
 
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3230
 
10058
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3272
9834
10059
msgid "Speakers"
9835
10060
msgstr "Kõlarid"
9836
10061
 
9837
 
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3231
 
10062
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3273
9838
10063
msgid "Video Camera"
9839
10064
msgstr "Videokaamera"
9840
10065
 
9841
 
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3269
9842
 
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4145
 
10066
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3311
 
10067
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4191
9843
10068
msgid "Supports"
9844
10069
msgstr ""
9845
10070
 
9846
 
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3274
9847
 
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4119
 
10071
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3316
 
10072
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4165
9848
10073
msgid "External User"
9849
10074
msgstr "Väline kasutaja"
9850
10075
 
9851
 
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3380
 
10076
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3422
9852
10077
msgid "Create conference with user"
9853
10078
msgstr ""
9854
10079
 
9855
 
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3381
 
10080
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3423
9856
10081
#, c-format
9857
10082
msgid ""
9858
10083
"Please enter a topic for the new conference, and an invitation message to be "
9860
10085
msgstr ""
9861
10086
"Palun sisesta uue konverentsi teema ja kasutajale %s saadetava kutse sõnum"
9862
10087
 
9863
 
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3385
 
10088
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3427
9864
10089
msgid "New Conference"
9865
10090
msgstr "Uus konverents"
9866
10091
 
9867
 
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3387
 
10092
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3429
9868
10093
msgid "Create"
9869
10094
msgstr "Algata"
9870
10095
 
9871
 
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3452
 
10096
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3494
9872
10097
msgid "Available Conferences"
9873
10098
msgstr "Saadaolevad konverentsid"
9874
10099
 
9875
 
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3458
 
10100
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3500
9876
10101
msgid "Create New Conference..."
9877
10102
msgstr "Uue konverentsi loomine..."
9878
10103
 
9879
 
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3465
 
10104
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3507
9880
10105
msgid "Invite user to a conference"
9881
10106
msgstr "Kasutaja kutsumine konverentsile"
9882
10107
 
9883
 
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3466
 
10108
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3508
9884
10109
#, c-format
9885
10110
msgid ""
9886
10111
"Select a conference from the list below to send an invite to user %s. Select "
9888
10113
"this user to."
9889
10114
msgstr ""
9890
10115
 
9891
 
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3471
 
10116
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3513
9892
10117
msgid "Invite to Conference"
9893
10118
msgstr "Konverentsile kutsumine"
9894
10119
 
9895
 
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3562
 
10120
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3604
9896
10121
msgid "Invite to Conference..."
9897
10122
msgstr "Konverentsile kutsumine..."
9898
10123
 
9899
 
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3567
 
10124
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3609
9900
10125
msgid "Send TEST Announcement"
9901
10126
msgstr ""
9902
10127
 
9903
 
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3586 ../pidgin/gtkconv.c:4354
 
10128
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3628 ../pidgin/gtkconv.c:4437
9904
10129
msgid "Topic:"
9905
10130
msgstr "Teema:"
9906
10131
 
9907
 
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3614
 
10132
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3656
9908
10133
msgid "No Sametime Community Server specified"
9909
10134
msgstr "Sametime kogukonna serverit pole määratud"
9910
10135
 
9911
 
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3636
 
10136
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3681
9912
10137
#, c-format
9913
10138
msgid ""
9914
10139
"No host or IP address has been configured for the Meanwhile account %s. "
9917
10142
"Meanwhile kontole %s pole hostinime ega IP-aadressi määratud. Palun määra "
9918
10143
"see ja jätka sisselogimist."
9919
10144
 
9920
 
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3641
 
10145
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3686
9921
10146
msgid "Meanwhile Connection Setup"
9922
10147
msgstr "Meanwhile ühenduse sätted"
9923
10148
 
9924
 
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3642
 
10149
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3687
9925
10150
msgid "No Sametime Community Server Specified"
9926
10151
msgstr "Sametime kogukonna serverit pole määratud"
9927
10152
 
9928
 
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3644 ../pidgin/gtkblist.c:4041
 
10153
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3689
9929
10154
msgid "Connect"
9930
10155
msgstr "Ühendu"
9931
10156
 
9932
 
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4135
 
10157
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4181
9933
10158
#, c-format
9934
10159
msgid "Unknown (0x%04x)<br>"
9935
10160
msgstr "Tundmatu (0x%04x)<br>"
9936
10161
 
9937
 
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4137
 
10162
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4183
9938
10163
msgid "Last Known Client"
9939
10164
msgstr "Viimane teadaolev klient"
9940
10165
 
9941
 
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4301
9942
 
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5506
 
10166
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4347
 
10167
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5552
9943
10168
msgid "User Name"
9944
10169
msgstr "Kasutajanimi"
9945
10170
 
9946
 
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4304
9947
 
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5509
 
10171
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4350
 
10172
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5555
9948
10173
msgid "Sametime ID"
9949
10174
msgstr "Sametime ID"
9950
10175
 
9951
 
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4328
 
10176
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4374
9952
10177
msgid "An ambiguous user ID was entered"
9953
10178
msgstr ""
9954
10179
 
9955
 
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4329
 
10180
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4375
9956
10181
#, c-format
9957
10182
msgid ""
9958
10183
"The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. Please "
9959
10184
"select the correct user from the list below to add them to your buddy list."
9960
10185
msgstr ""
9961
10186
 
9962
 
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4334
 
10187
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4380
9963
10188
msgid "Select User"
9964
10189
msgstr "Vali kasutaja"
9965
10190
 
9966
 
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4418
 
10191
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4464
9967
10192
msgid "Unable to add user: user not found"
9968
10193
msgstr "Kasutajat pole võimalik lisada: kasutajat ei leitud"
9969
10194
 
9970
 
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4420
 
10195
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4466
9971
10196
#, c-format
9972
10197
msgid ""
9973
10198
"The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community. This "
9974
10199
"entry has been removed from your buddy list."
9975
10200
msgstr ""
9976
10201
 
9977
 
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4425
9978
 
msgid "Unable to add user"
9979
 
msgstr "Kasutajat pole võimalik lisada"
9980
 
 
9981
 
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5011
 
10202
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5057
9982
10203
#, c-format
9983
10204
msgid ""
9984
10205
"Error reading file %s: \n"
9987
10208
"Viga faili %s lugemisel: \n"
9988
10209
"%s\n"
9989
10210
 
9990
 
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5146
 
10211
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5192
9991
10212
msgid "Remotely Stored Buddy List"
9992
10213
msgstr "Serverisse salvestatud sõbranimekiri"
9993
10214
 
9994
 
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5151
 
10215
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5197
9995
10216
msgid "Buddy List Storage Mode"
9996
10217
msgstr "Sõbranimekirja salvestamise režiim"
9997
10218
 
9998
 
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5154
 
10219
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5200
9999
10220
msgid "Local Buddy List Only"
10000
10221
msgstr "Ainult kohalik sõbranimekiri"
10001
10222
 
10002
 
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5156
 
10223
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5202
10003
10224
msgid "Merge List from Server"
10004
10225
msgstr ""
10005
10226
 
10006
 
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5158
 
10227
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5204
10007
10228
msgid "Merge and Save List to Server"
10008
10229
msgstr ""
10009
10230
 
10010
 
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5160
 
10231
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5206
10011
10232
msgid "Synchronize List with Server"
10012
10233
msgstr "Nimekirja sünkroniseerimine serveriga"
10013
10234
 
10014
 
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5215
 
10235
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5261
10015
10236
#, c-format
10016
10237
msgid "Import Sametime List for Account %s"
10017
10238
msgstr ""
10018
10239
 
10019
 
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5255
 
10240
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5301
10020
10241
#, c-format
10021
10242
msgid "Export Sametime List for Account %s"
10022
10243
msgstr ""
10023
10244
 
10024
 
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5309
 
10245
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5355
10025
10246
msgid "Unable to add group: group exists"
10026
10247
msgstr "Gruppi pole võimalik lisada: grupp on juba olemas"
10027
10248
 
10028
 
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5310
 
10249
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5356
10029
10250
#, c-format
10030
10251
msgid "A group named '%s' already exists in your buddy list."
10031
10252
msgstr "Grupp '%s' on sinu sõbraloendis juba olemas."
10032
10253
 
10033
 
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5313
10034
 
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5443
 
10254
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5359
 
10255
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5489
10035
10256
msgid "Unable to add group"
10036
10257
msgstr "Gruppi pole võimalik lisada"
10037
10258
 
10038
 
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5372
 
10259
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5418
10039
10260
msgid "Possible Matches"
10040
10261
msgstr "Võimalikud vastavused"
10041
10262
 
10042
 
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5388
 
10263
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5434
10043
10264
msgid "Notes Address Book group results"
10044
10265
msgstr ""
10045
10266
 
10046
 
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5389
 
10267
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5435
10047
10268
#, c-format
10048
10269
msgid ""
10049
10270
"The identifier '%s' may possibly refer to any of the following Notes Address "
10051
10272
"to your buddy list."
10052
10273
msgstr ""
10053
10274
 
10054
 
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5394
 
10275
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5440
10055
10276
msgid "Select Notes Address Book"
10056
10277
msgstr ""
10057
10278
 
10058
 
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5437
 
10279
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5483
10059
10280
msgid "Unable to add group: group not found"
10060
10281
msgstr "Gruppi pole võimalik lisada: gruppi ei leitud"
10061
10282
 
10062
 
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5439
 
10283
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5485
10063
10284
#, c-format
10064
10285
msgid ""
10065
10286
"The identifier '%s' did not match any Notes Address Book groups in your "
10066
10287
"Sametime community."
10067
10288
msgstr ""
10068
10289
 
10069
 
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5480
 
10290
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5526
10070
10291
msgid "Notes Address Book Group"
10071
10292
msgstr ""
10072
10293
 
10073
 
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5481
 
10294
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5527
10074
10295
msgid ""
10075
10296
"Enter the name of a Notes Address Book group in the field below to add the "
10076
10297
"group and its members to your buddy list."
10077
10298
msgstr ""
10078
10299
 
10079
 
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5530
 
10300
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5576
10080
10301
#, c-format
10081
10302
msgid "Search results for '%s'"
10082
10303
msgstr "Otsingutulemused '%s' jaoks"
10083
10304
 
10084
 
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5531
 
10305
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5577
10085
10306
#, c-format
10086
10307
msgid ""
10087
10308
"The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. You "
10089
10310
"buttons below."
10090
10311
msgstr ""
10091
10312
 
10092
 
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5538 ../pidgin/gtknotify.c:756
 
10313
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5584 ../pidgin/gtknotify.c:763
10093
10314
msgid "Search Results"
10094
10315
msgstr "Otsingutulemused"
10095
10316
 
10096
 
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5563
 
10317
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5609
10097
10318
msgid "No matches"
10098
10319
msgstr "Vastavusi pole"
10099
10320
 
10100
 
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5564
 
10321
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5610
10101
10322
#, c-format
10102
10323
msgid "The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community."
10103
10324
msgstr ""
10104
10325
 
10105
 
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5568
 
10326
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5614
10106
10327
msgid "No Matches"
10107
10328
msgstr "Vastavusi pole"
10108
10329
 
10109
 
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5605
 
10330
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5651
10110
10331
msgid "Search for a user"
10111
10332
msgstr ""
10112
10333
 
10113
 
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5606
 
10334
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5652
10114
10335
msgid ""
10115
10336
"Enter a name or partial ID in the field below to search for matching users "
10116
10337
"in your Sametime community."
10117
10338
msgstr ""
10118
10339
 
10119
 
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5609
 
10340
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5655
10120
10341
msgid "User Search"
10121
10342
msgstr "Kasutajaotsing"
10122
10343
 
10123
 
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5622
 
10344
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5668
10124
10345
msgid "Import Sametime List..."
10125
10346
msgstr "Impordi Sametime nimekiri..."
10126
10347
 
10127
 
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5626
 
10348
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5672
10128
10349
msgid "Export Sametime List..."
10129
10350
msgstr "Ekspordi Sametime nimekiri..."
10130
10351
 
10131
 
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5630
 
10352
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5676
10132
10353
msgid "Add Notes Address Book Group..."
10133
10354
msgstr ""
10134
10355
 
10135
 
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5634
 
10356
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5680
10136
10357
msgid "User Search..."
10137
10358
msgstr "Kasutajaotsing..."
10138
10359
 
10139
 
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5740
 
10360
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5786
10140
10361
msgid "Force login (ignore server redirects)"
10141
10362
msgstr "Jõuga sisselogimine (serveri ümbersuunamisi eiratakse)"
10142
10363
 
10143
10364
#. pretend to be Sametime Connect
10144
 
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5750
 
10365
#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5796
10145
10366
msgid "Hide client identity"
10146
10367
msgstr "Kliendi identiteet on peidetud"
10147
10368
 
10267
10488
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:496
10268
10489
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:507
10269
10490
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:540
10270
 
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1499
10271
 
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1510
 
10491
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1503
 
10492
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1514
10272
10493
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:513
10273
10494
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:548
10274
10495
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1494
10277
10498
msgstr ""
10278
10499
 
10279
10500
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:541
10280
 
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1500
10281
 
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1511
 
10501
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1504
 
10502
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1515
10282
10503
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:549
10283
10504
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1495
10284
10505
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1506
10286
10507
msgstr ""
10287
10508
 
10288
10509
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:622
10289
 
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1655
 
10510
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1658
10290
10511
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:635
10291
 
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1654
 
10512
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1657
10292
10513
msgid "Show Public Key"
10293
10514
msgstr ""
10294
10515
 
10295
10516
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:623
10296
 
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1027
10297
 
#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:237
 
10517
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1030
 
10518
#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:239
10298
10519
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:636
10299
 
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1033
 
10520
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1036
10300
10521
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:237
10301
10522
msgid "Could not load public key"
10302
10523
msgstr "Avalikku võtit pole võimalik laadida"
10304
10525
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:701
10305
10526
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1053
10306
10527
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1168
10307
 
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1288
10308
 
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1289
10309
 
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1307
 
10528
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1290
 
10529
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1291
 
10530
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1309
10310
10531
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:713
10311
10532
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1087
10312
10533
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1159
10318
10539
 
10319
10540
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:702
10320
10541
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1169
10321
 
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1308
 
10542
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1310
10322
10543
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:714
10323
10544
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1160
10324
10545
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1314
10339
10560
msgstr ""
10340
10561
 
10341
10562
#. Open file selector to select the public key.
10342
 
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1059
10343
 
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1067
 
10563
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1062
 
10564
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1070
10344
10565
msgid "Open..."
10345
10566
msgstr "Ava..."
10346
10567
 
10347
 
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1070
10348
 
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1078
 
10568
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1073
 
10569
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1081
10349
10570
#, c-format
10350
10571
msgid "The %s buddy is not present in the network"
10351
10572
msgstr "Sõber %s pole võrgus"
10352
10573
 
10353
 
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1073
10354
 
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1081
 
10574
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1076
 
10575
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1084
10355
10576
msgid ""
10356
10577
"To add the buddy you must import his/her public key. Press Import to import "
10357
10578
"a public key."
10358
10579
msgstr ""
10359
10580
 
10360
 
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1077
10361
 
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1085
 
10581
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1080
 
10582
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1088
10362
10583
msgid "_Import..."
10363
10584
msgstr "_Impordi..."
10364
10585
 
10365
 
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1183
10366
 
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1181
 
10586
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1186
 
10587
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1184
10367
10588
msgid "Select correct user"
10368
10589
msgstr ""
10369
10590
 
10370
 
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1185
10371
 
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1183
 
10591
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1188
 
10592
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1186
10372
10593
msgid ""
10373
10594
"More than one user was found with the same public key. Select the correct "
10374
10595
"user from the list to add to the buddy list."
10375
10596
msgstr ""
10376
10597
 
10377
 
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1187
10378
 
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1185
 
10598
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1190
 
10599
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1188
10379
10600
msgid ""
10380
10601
"More than one user was found with the same name. Select the correct user "
10381
10602
"from the list to add to the buddy list."
10382
10603
msgstr ""
10383
10604
 
10384
 
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1474
10385
 
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1474
 
10605
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1477
 
10606
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1477
10386
10607
msgid "Detached"
10387
10608
msgstr ""
10388
10609
 
10389
 
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1478
 
10610
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1481
10390
10611
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:58
10391
 
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1478
 
10612
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1481
10392
10613
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:49
10393
10614
msgid "Indisposed"
10394
10615
msgstr ""
10395
10616
 
10396
 
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1482
 
10617
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1485
10397
10618
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:60
10398
 
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1482
 
10619
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1485
10399
10620
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:51
10400
10621
msgid "Wake Me Up"
10401
10622
msgstr "Ärata mind üles!"
10402
10623
 
10403
 
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1484
 
10624
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1487
10404
10625
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:52
10405
 
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1484
 
10626
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1487
10406
10627
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:43
10407
10628
msgid "Hyper Active"
10408
10629
msgstr "Üliaktiivne"
10409
10630
 
10410
 
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1486
10411
 
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1486
 
10631
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1489
 
10632
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1489
10412
10633
msgid "Robot"
10413
10634
msgstr "Robot"
10414
10635
 
10415
 
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1493
10416
 
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:743
10417
 
#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:516
10418
 
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1493
 
10636
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1496
 
10637
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:886
 
10638
#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:522
 
10639
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1496
10419
10640
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:654
10420
10641
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:512
10421
10642
msgid "Happy"
10422
10643
msgstr "Õnnelik"
10423
10644
 
10424
 
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1495
10425
 
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:745
10426
 
#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:518
10427
 
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1495
 
10645
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1498
 
10646
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:888
 
10647
#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:524
 
10648
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1498
10428
10649
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:656
10429
10650
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:514
10430
10651
msgid "Sad"
10431
10652
msgstr "Kurb"
10432
10653
 
10433
 
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1497
10434
 
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:747
10435
 
#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:520
10436
 
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1497
 
10654
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1500
 
10655
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:890
 
10656
#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:526
 
10657
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1500
10437
10658
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:658
10438
10659
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:516
10439
10660
msgid "Angry"
10440
10661
msgstr "Vihane"
10441
10662
 
10442
 
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1499
10443
 
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:749
10444
 
#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:522
10445
 
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1499
 
10663
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1502
 
10664
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:892
 
10665
#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:528
 
10666
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1502
10446
10667
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:660
10447
10668
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:518
10448
10669
msgid "Jealous"
10449
10670
msgstr "Armukade"
10450
10671
 
10451
 
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1501
10452
 
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:751
10453
 
#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:524
10454
 
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1501
 
10672
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1504
 
10673
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:894
 
10674
#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:530
 
10675
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1504
10455
10676
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:662
10456
10677
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:520
10457
10678
msgid "Ashamed"
10458
10679
msgstr "Häbenev"
10459
10680
 
10460
 
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1503
10461
 
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:753
10462
 
#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:526
10463
 
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1503
 
10681
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1506
 
10682
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:896
 
10683
#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:532
 
10684
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1506
10464
10685
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:664
10465
10686
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:522
10466
10687
msgid "Invincible"
10467
10688
msgstr ""
10468
10689
 
10469
 
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1505
10470
 
#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:528
10471
 
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1505
 
10690
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1508
 
10691
#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:534
 
10692
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1508
10472
10693
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:524
10473
10694
msgid "In Love"
10474
10695
msgstr "Armunud"
10475
10696
 
10476
 
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1507
10477
 
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:757
10478
 
#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:530
10479
 
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1507
 
10697
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1510
 
10698
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:900
 
10699
#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:536
 
10700
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1510
10480
10701
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:668
10481
10702
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:526
10482
10703
msgid "Sleepy"
10483
10704
msgstr "Unine"
10484
10705
 
10485
 
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1509
10486
 
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:759
10487
 
#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:532
10488
 
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1509
 
10706
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1512
 
10707
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:902
 
10708
#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:538
 
10709
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1512
10489
10710
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:670
10490
10711
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:528
10491
10712
msgid "Bored"
10492
10713
msgstr "Tüdinud"
10493
10714
 
10494
 
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1511
10495
 
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:761
10496
 
#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:534
10497
 
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1511
 
10715
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1514
 
10716
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:904
 
10717
#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:540
 
10718
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1514
10498
10719
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:672
10499
10720
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:530
10500
10721
msgid "Excited"
10501
10722
msgstr "Põnevil"
10502
10723
 
10503
 
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1513
10504
 
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:763
10505
 
#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:536
10506
 
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1513
 
10724
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1516
 
10725
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:906
 
10726
#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:542
 
10727
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1516
10507
10728
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:674
10508
10729
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:532
10509
10730
msgid "Anxious"
10510
10731
msgstr "Rahutu"
10511
10732
 
10512
 
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1545
 
10733
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1548
10513
10734
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1207
10514
 
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1545
 
10735
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1548
10515
10736
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1202
10516
10737
msgid "User Modes"
10517
10738
msgstr ""
10518
10739
 
10519
 
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1562
 
10740
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1565
10520
10741
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1224
10521
 
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1562
 
10742
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1565
10522
10743
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1219
10523
10744
msgid "Preferred Contact"
10524
10745
msgstr "Eelistatud kontakt"
10525
10746
 
10526
 
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1567
 
10747
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1570
10527
10748
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1229
10528
 
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1567
 
10749
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1570
10529
10750
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1224
10530
10751
msgid "Preferred Language"
10531
10752
msgstr "Eelistatud keel"
10532
10753
 
10533
 
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1572
 
10754
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1575
10534
10755
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1234
10535
 
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1572
 
10756
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1575
10536
10757
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1229
10537
10758
msgid "Device"
10538
10759
msgstr "Seade"
10539
10760
 
10540
 
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1577
 
10761
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1580
10541
10762
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1239
10542
 
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1577
 
10763
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1580
10543
10764
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1234
10544
10765
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:722
10545
10766
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:724
10546
10767
msgid "Timezone"
10547
10768
msgstr "Ajavöönd"
10548
10769
 
10549
 
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1582
 
10770
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1585
10550
10771
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1244
10551
 
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1582
 
10772
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1585
10552
10773
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1239
10553
10774
msgid "Geolocation"
10554
10775
msgstr ""
10555
10776
 
10556
 
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1638
10557
 
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1636
 
10777
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1641
 
10778
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1639
10558
10779
msgid "Reset IM Key"
10559
10780
msgstr ""
10560
10781
 
10561
 
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1643
10562
 
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1642
 
10782
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1646
 
10783
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1645
10563
10784
msgid "IM with Key Exchange"
10564
10785
msgstr ""
10565
10786
 
10566
 
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1648
10567
 
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1647
 
10787
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1651
 
10788
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1650
10568
10789
msgid "IM with Password"
10569
10790
msgstr ""
10570
10791
 
10571
 
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1661
10572
 
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1660
 
10792
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1664
 
10793
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1663
10573
10794
msgid "Get Public Key..."
10574
10795
msgstr "Avaliku võtme hankimine..."
10575
10796
 
10576
 
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1668
10577
 
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1608
10578
 
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1667
 
10797
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1671
 
10798
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1612
 
10799
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1670
10579
10800
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1624
10580
10801
msgid "Kill User"
10581
10802
msgstr ""
10582
10803
 
10583
 
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1678
10584
 
#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:993
10585
 
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1677
 
10804
#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1681
 
10805
#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:997
 
10806
#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1680
10586
10807
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:977
10587
10808
msgid "Draw On Whiteboard"
10588
10809
msgstr ""
10599
10820
msgstr "Kanalit %s pole võrgus olemas"
10600
10821
 
10601
10822
#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:81
10602
 
#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:175
 
10823
#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:177
10603
10824
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:81
10604
10825
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:174
10605
10826
msgid "Channel Information"
10649
10870
 
10650
10871
#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:153
10651
10872
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:152
10652
 
#, c-format
10653
10873
msgid "<br><b>Channel Modes:</b> "
10654
10874
msgstr ""
10655
10875
 
10656
 
#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:166
 
10876
#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:167
10657
10877
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:165
10658
10878
#, c-format
10659
10879
msgid "<br><b>Founder Key Fingerprint:</b><br>%s"
10660
10880
msgstr "<br><b>Asutaja võtme sõrmejälg:</b><br>%s"
10661
10881
 
10662
 
#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:167
 
10882
#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:168
10663
10883
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:166
10664
10884
#, c-format
10665
10885
msgid "<br><b>Founder Key Babbleprint:</b><br>%s"
10666
10886
msgstr ""
10667
10887
 
10668
 
#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:236
 
10888
#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:238
10669
10889
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:236
10670
10890
msgid "Add Channel Public Key"
10671
10891
msgstr ""
10672
10892
 
10673
10893
#. Add new public key
10674
 
#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:304
 
10894
#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:306
10675
10895
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:291
10676
10896
msgid "Open Public Key..."
10677
10897
msgstr "Avaliku võtme avamine..."
10678
10898
 
10679
 
#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:423
 
10899
#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:425
10680
10900
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:401
10681
10901
msgid "Channel Passphrase"
10682
 
msgstr ""
 
10902
msgstr "Kanali parool"
10683
10903
 
10684
 
#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:430
 
10904
#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:432
10685
10905
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:408
10686
10906
msgid "Channel Public Keys List"
10687
10907
msgstr ""
10688
10908
 
10689
 
#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:435
 
10909
#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:437
10690
10910
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:413
10691
 
#, c-format
10692
10911
msgid ""
10693
10912
"Channel authentication is used to secure the channel from unauthorized "
10694
10913
"access. The authentication may be based on passphrase and digital "
10697
10916
"able to join."
10698
10917
msgstr ""
10699
10918
 
10700
 
#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:444
10701
 
#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:445
10702
 
#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:479
10703
 
#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:480
10704
 
#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:927
 
10919
#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:446
 
10920
#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:447
 
10921
#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:483
 
10922
#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:484
 
10923
#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:931
10705
10924
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:422
10706
10925
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:423
10707
10926
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:461
10710
10929
msgid "Channel Authentication"
10711
10930
msgstr ""
10712
10931
 
10713
 
#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:446
10714
 
#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:481
 
10932
#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:448
 
10933
#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:485
10715
10934
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:424
10716
10935
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:463
10717
10936
msgid "Add / Remove"
10718
10937
msgstr ""
10719
10938
 
10720
 
#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:597
 
10939
#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:601
10721
10940
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:581
10722
10941
msgid "Group Name"
10723
10942
msgstr "Grupinimi"
10724
10943
 
10725
 
#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:601
10726
 
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1813
10727
 
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1020
 
10944
#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:605
 
10945
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1817
 
10946
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1163
10728
10947
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:585
10729
10948
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1901
10730
10949
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:931
10731
10950
msgid "Passphrase"
10732
10951
msgstr "Parool"
10733
10952
 
10734
 
#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:612
 
10953
#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:616
10735
10954
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:596
10736
10955
#, c-format
10737
10956
msgid "Please enter the %s channel private group name and passphrase."
10738
10957
msgstr ""
10739
10958
 
10740
 
#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:614
 
10959
#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:618
10741
10960
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:598
10742
10961
msgid "Add Channel Private Group"
10743
10962
msgstr ""
10744
10963
 
10745
 
#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:742
 
10964
#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:746
10746
10965
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:726
10747
10966
msgid "User Limit"
10748
 
msgstr ""
 
10967
msgstr "Kasutajate piirang"
10749
10968
 
10750
 
#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:743
 
10969
#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:747
10751
10970
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:727
10752
10971
msgid "Set user limit on channel. Set to zero to reset user limit."
10753
10972
msgstr ""
 
10973
"Kanalile kasutajate piirangu seadmine. Null tähendab kasutajate piirangu "
 
10974
"lähtestamist."
10754
10975
 
10755
 
#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:907
 
10976
#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:911
10756
10977
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:891
10757
10978
msgid "Invite List"
10758
10979
msgstr ""
10759
10980
 
10760
 
#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:912
 
10981
#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:916
10761
10982
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:896
10762
10983
msgid "Ban List"
10763
10984
msgstr "Tõrjenimekiri"
10764
10985
 
10765
 
#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:920
 
10986
#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:924
10766
10987
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:904
10767
10988
msgid "Add Private Group"
10768
10989
msgstr ""
10769
10990
 
10770
 
#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:933
 
10991
#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:937
10771
10992
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:917
10772
10993
msgid "Reset Permanent"
10773
10994
msgstr ""
10774
10995
 
10775
 
#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:938
 
10996
#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:942
10776
10997
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:922
10777
10998
msgid "Set Permanent"
10778
10999
msgstr ""
10779
11000
 
10780
 
#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:946
 
11001
#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:950
10781
11002
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:930
10782
11003
msgid "Set User Limit"
10783
11004
msgstr ""
10784
11005
 
10785
 
#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:952
 
11006
#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:956
10786
11007
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:936
10787
11008
msgid "Reset Topic Restriction"
10788
11009
msgstr ""
10789
11010
 
10790
 
#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:957
 
11011
#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:961
10791
11012
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:941
10792
11013
msgid "Set Topic Restriction"
10793
11014
msgstr ""
10794
11015
 
10795
 
#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:964
 
11016
#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:968
10796
11017
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:948
10797
11018
msgid "Reset Private Channel"
10798
11019
msgstr ""
10799
11020
 
10800
 
#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:969
 
11021
#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:973
10801
11022
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:953
10802
11023
msgid "Set Private Channel"
10803
11024
msgstr ""
10804
11025
 
10805
 
#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:976
 
11026
#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:980
10806
11027
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:960
10807
11028
msgid "Reset Secret Channel"
10808
11029
msgstr ""
10809
11030
 
10810
 
#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:981
 
11031
#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:985
10811
11032
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:965
10812
11033
msgid "Set Secret Channel"
10813
11034
msgstr ""
10814
11035
 
10815
 
#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1045
 
11036
#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1046
10816
11037
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1102
10817
11038
#, c-format
10818
11039
msgid ""
10819
11040
"You have to join the %s channel before you are able to join the private group"
10820
11041
msgstr ""
10821
11042
 
10822
 
#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1047
 
11043
#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1048
10823
11044
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1104
10824
11045
msgid "Join Private Group"
10825
11046
msgstr ""
10826
11047
 
10827
 
#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1048
 
11048
#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1049
10828
11049
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1105
10829
11050
msgid "Cannot join private group"
10830
11051
msgstr ""
10831
11052
 
10832
 
#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1260
10833
 
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1217
 
11053
#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1245
 
11054
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1360
10834
11055
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1299
10835
 
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1137
 
11056
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1140
10836
11057
msgid "Call Command"
10837
11058
msgstr ""
10838
11059
 
10839
 
#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1260
10840
 
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1218
 
11060
#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1245
 
11061
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1361
10841
11062
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1299
10842
 
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1137
 
11063
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1140
10843
11064
msgid "Cannot call command"
10844
11065
msgstr ""
10845
11066
 
10846
 
#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1261
10847
 
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1219
 
11067
#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1246
 
11068
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1362
10848
11069
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1300
10849
 
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1138
 
11070
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1141
10850
11071
msgid "Unknown command"
10851
11072
msgstr "Tundmatu käsk"
10852
11073
 
10866
11087
#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:221
10867
11088
#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:340
10868
11089
msgid "Secure File Transfer"
10869
 
msgstr ""
 
11090
msgstr "Turvaline failiülekanne"
10870
11091
 
10871
11092
#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:86 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:102
10872
11093
#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:105 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:109
11004
11225
msgstr ""
11005
11226
 
11006
11227
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1018
11007
 
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1013
 
11228
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1156
11008
11229
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1052
11009
11230
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:924
11010
11231
msgid "Organization"
11011
 
msgstr ""
 
11232
msgstr "Organisatsioon"
11012
11233
 
11013
11234
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1022
11014
11235
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1056
11015
11236
msgid "Unit"
11016
 
msgstr ""
 
11237
msgstr "Üksus"
11017
11238
 
11018
11239
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1046
11019
11240
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1080
11038
11259
msgstr "Kanali <I>%s</I> looja on <I>%s</I>"
11039
11260
 
11040
11261
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1190
11041
 
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1326
 
11262
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1328
11042
11263
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1183
11043
11264
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1332
11044
11265
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1071
11050
11271
msgid "Status Text"
11051
11272
msgstr "Olekutekst"
11052
11273
 
11053
 
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1279
11054
 
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1351
 
11274
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1280
 
11275
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1354
11055
11276
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1285
11056
11277
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1357
11057
11278
msgid "Public Key Fingerprint"
11058
11279
msgstr "Avaliku võtme sõrmejälg"
11059
11280
 
11060
 
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1280
11061
 
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1352
 
11281
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1281
 
11282
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1355
11062
11283
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1286
11063
11284
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1358
11064
11285
msgid "Public Key Babbleprint"
11065
11286
msgstr ""
11066
11287
 
11067
 
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1292
 
11288
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1294
11068
11289
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1298
11069
11290
msgid "_More..."
11070
11291
msgstr "_Veel..."
11071
11292
 
11072
 
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1369
11073
 
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1077
 
11293
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1373
 
11294
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1220
11074
11295
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1371
11075
 
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:988
 
11296
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:991
11076
11297
msgid "Detach From Server"
11077
11298
msgstr ""
11078
11299
 
11079
 
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1369
 
11300
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1373
11080
11301
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1371
11081
11302
msgid "Cannot detach"
11082
11303
msgstr ""
11083
11304
 
11084
 
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1389
 
11305
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1393
11085
11306
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1382
11086
11307
msgid "Cannot set topic"
11087
11308
msgstr ""
11088
11309
 
11089
 
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1418
 
11310
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1422
11090
11311
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1414
11091
11312
msgid "Failed to change nickname"
11092
11313
msgstr "Tõrge hüüdnime muutmisel"
11093
11314
 
11094
 
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1467
 
11315
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1471
11095
11316
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1462
11096
11317
msgid "Roomlist"
11097
11318
msgstr "Tubade nimekiri"
11098
11319
 
11099
 
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1467
 
11320
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1471
11100
11321
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1462
11101
11322
msgid "Cannot get room list"
11102
11323
msgstr "Tubade nimekirja pole võimalik hankida"
11103
11324
 
11104
 
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1468
 
11325
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1472
11105
11326
msgid "Network is empty"
11106
11327
msgstr "Võrk on tühi"
11107
11328
 
11108
 
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1512
 
11329
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1516
11109
11330
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1507
11110
11331
msgid "No public key was received"
11111
11332
msgstr "Avalikku võtit pole vastu võetud"
11112
11333
 
11113
 
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1524
11114
 
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1537
 
11334
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1528
 
11335
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1541
11115
11336
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1519
11116
11337
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1532
11117
11338
msgid "Server Information"
11118
11339
msgstr "Serveri andmed"
11119
11340
 
11120
 
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1525
 
11341
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1529
11121
11342
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1520
11122
11343
msgid "Cannot get server information"
11123
11344
msgstr "Serveri andmeid pole võimalik hankida"
11124
11345
 
11125
 
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1548
 
11346
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1552
11126
11347
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1549
11127
11348
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1558
11128
11349
msgid "Server Statistics"
11129
11350
msgstr "Serveri statistika"
11130
11351
 
11131
 
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1549
 
11352
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1553
11132
11353
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1550
11133
11354
msgid "Cannot get server statistics"
11134
11355
msgstr "Serveri statistikat pole võimalik hankida"
11135
11356
 
11136
 
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1556
 
11357
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1560
11137
11358
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1581
11138
11359
#, c-format
11139
11360
msgid ""
11169
11390
"Serverioperaatoretid kokku: %d\n"
11170
11391
"Marsruuterioperaatoreid kokku: %d\n"
11171
11392
 
11172
 
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1588
 
11393
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1592
11173
11394
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1604
11174
11395
msgid "Network Statistics"
11175
11396
msgstr "Võrgustatistika"
11176
11397
 
11177
 
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1596
 
11398
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1600
11178
11399
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1612
11179
11400
msgid "Ping failed"
11180
11401
msgstr "Tõrge ping'i läbiviimisel"
11181
11402
 
11182
 
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1601
 
11403
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1605
11183
11404
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1617
11184
11405
msgid "Ping reply received from server"
11185
11406
msgstr "Serverilt saadi ping-vastus"
11186
11407
 
11187
 
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1609
 
11408
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1613
11188
11409
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1625
11189
11410
msgid "Could not kill user"
11190
11411
msgstr ""
11191
11412
 
11192
 
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1648
 
11413
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1652
11193
11414
msgid "WATCH"
11194
11415
msgstr ""
11195
11416
 
11196
 
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1648
 
11417
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1652
11197
11418
msgid "Cannot watch user"
11198
11419
msgstr "Kasutajat pole võimalik jälgida"
11199
11420
 
11200
 
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1724
11201
 
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1775
11202
 
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:277
 
11421
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1728
 
11422
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1779
 
11423
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:385
11203
11424
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1811
11204
11425
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1858
11205
11426
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:190
11206
11427
msgid "Resuming session"
11207
11428
msgstr ""
11208
11429
 
11209
 
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1726
 
11430
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1730
11210
11431
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1813
11211
11432
msgid "Authenticating connection"
11212
11433
msgstr ""
11213
11434
 
11214
 
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1777
 
11435
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1781
11215
11436
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1860
11216
11437
msgid "Verifying server public key"
11217
11438
msgstr "Serveri avaliku võtme verifitseerimine"
11218
11439
 
11219
 
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1814
 
11440
#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1818
11220
11441
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1902
11221
11442
msgid "Passphrase required"
11222
11443
msgstr ""
11246
11467
#: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:116
11247
11468
#: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:142
11248
11469
msgid "Verify Public Key"
11249
 
msgstr ""
 
11470
msgstr "Avaliku võtme verifitseerimine"
11250
11471
 
11251
11472
#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:115 ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:121
11252
11473
msgid "_View..."
11254
11475
 
11255
11476
#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:140 ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:143
11256
11477
msgid "Unsupported public key type"
11257
 
msgstr ""
 
11478
msgstr "Toetamata avaliku võtme liik"
11258
11479
 
11259
 
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:217
 
11480
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:319
11260
11481
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1749
11261
11482
msgid "Disconnected by server"
11262
 
msgstr ""
 
11483
msgstr "Ühendus katkestatud serveri poolt"
11263
11484
 
11264
 
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:224
 
11485
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:327
11265
11486
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1700
11266
11487
msgid "Error during connecting to SILC Server"
11267
 
msgstr ""
 
11488
msgstr "Viga SILC-serveriga ühendumisel"
11268
11489
 
11269
 
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:229
 
11490
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:333
11270
11491
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1705
11271
11492
msgid "Key Exchange failed"
11272
11493
msgstr "Tõrge võtmevahetusel"
11273
11494
 
11274
 
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:238
 
11495
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:343
11275
11496
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1714
11276
11497
msgid ""
11277
11498
"Resuming detached session failed. Press Reconnect to create new connection."
11278
11499
msgstr ""
11279
11500
 
11280
 
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:265
11281
 
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:311
 
11501
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:373
 
11502
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:420
11282
11503
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:161
11283
11504
msgid "Connection failed"
11284
11505
msgstr "Tõrge ühendumisel"
11285
11506
 
11286
 
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:280
 
11507
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:388
11287
11508
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:193
11288
11509
msgid "Performing key exchange"
11289
11510
msgstr "Võtmevahetuse läbiviimine"
11290
11511
 
11291
11512
#. Progress
11292
 
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:343
 
11513
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:445
11293
11514
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:325
11294
11515
msgid "Connecting to SILC Server"
11295
11516
msgstr "Ühendumine SILC-serverisse"
11296
11517
 
11297
 
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:352
11298
 
#, c-format
 
11518
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:455
11299
11519
msgid "Could not load SILC key pair"
11300
11520
msgstr "SILC-võtmepaari pole võimalik laadida"
11301
11521
 
11302
 
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:366
 
11522
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:469
11303
11523
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:355
11304
11524
msgid "Unable to create connection"
11305
11525
msgstr "Ühendust pole võimalik luua"
11306
11526
 
11307
 
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:395
 
11527
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:499
11308
11528
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:267
11309
11529
msgid "Out of memory"
11310
11530
msgstr "Vaba pole piisavalt mälu"
11311
11531
 
11312
 
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:438
 
11532
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:550
11313
11533
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:313
11314
11534
msgid "Cannot initialize SILC protocol"
11315
11535
msgstr "SILC-protokolli pole võimalik lähtestada"
11316
11536
 
11317
 
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:445
 
11537
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:559
11318
11538
msgid "Error loading SILC key pair"
11319
11539
msgstr "Viga SILC-võtmepaari laadimisel"
11320
11540
 
11321
 
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:739
 
11541
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:882
11322
11542
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:650
11323
11543
msgid "Your Current Mood"
11324
11544
msgstr "Sinu hetkemeeleolu"
11325
11545
 
11326
 
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:741
11327
 
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:652 ../pidgin/gtkprefs.c:1641
11328
 
#, c-format
 
11546
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:884
 
11547
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:652 ../pidgin/gtkprefs.c:1741
11329
11548
msgid "Normal"
11330
11549
msgstr "Tavaline"
11331
11550
 
11332
 
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:755
 
11551
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:898
11333
11552
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:666
11334
11553
msgid "In love"
11335
11554
msgstr "Armunud"
11336
11555
 
11337
 
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:766
 
11556
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:909
11338
11557
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:677
11339
11558
msgid ""
11340
11559
"\n"
11343
11562
"\n"
11344
11563
"Sinu poolt eelistatud ühenduse võtmise meetodid"
11345
11564
 
11346
 
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:774
11347
 
#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:561
 
11565
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:917
 
11566
#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:567
11348
11567
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:685
11349
11568
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:557
11350
11569
msgid "SMS"
11351
11570
msgstr "SMS"
11352
11571
 
11353
 
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:776
11354
 
#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:563
 
11572
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:919
 
11573
#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:569
11355
11574
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:687
11356
11575
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:559
11357
11576
msgid "MMS"
11358
11577
msgstr "MMS"
11359
11578
 
11360
 
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:778
 
11579
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:921
11361
11580
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:689
11362
11581
msgid "Video conferencing"
11363
11582
msgstr "Videokonverentsid"
11364
11583
 
11365
 
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:783
 
11584
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:926
11366
11585
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:694
11367
11586
msgid "Your Current Status"
11368
11587
msgstr "Sinu hetkeolek"
11369
11588
 
11370
 
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:790
 
11589
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:933
11371
11590
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:701
11372
11591
msgid "Online Services"
11373
11592
msgstr "Võrguteenused"
11374
11593
 
11375
 
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:793
 
11594
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:936
11376
11595
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:704
11377
11596
msgid "Let others see what services you are using"
11378
11597
msgstr ""
11379
11598
 
11380
 
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:799
 
11599
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:942
11381
11600
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:710
11382
11601
msgid "Let others see what computer you are using"
11383
11602
msgstr ""
11384
11603
 
11385
 
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:806
 
11604
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:949
11386
11605
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:717
11387
11606
msgid "Your VCard File"
11388
11607
msgstr "Sinu VKaarti fail"
11389
11608
 
11390
 
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:812
 
11609
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:955
11391
11610
msgid "Timezone (UTC)"
11392
11611
msgstr "Ajavöönd (UTC)"
11393
11612
 
11394
 
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:816
11395
 
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:817
 
11613
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:959
 
11614
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:960
11396
11615
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:729
11397
11616
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:730
11398
11617
msgid "User Online Status Attributes"
11399
11618
msgstr "Kasutaja ühendatud oleku rekvisiidid"
11400
11619
 
11401
 
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:818
 
11620
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:961
11402
11621
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:731
11403
11622
msgid ""
11404
11623
"You can let other users see your online status information and your personal "
11406
11625
"about yourself."
11407
11626
msgstr ""
11408
11627
 
11409
 
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:859
11410
 
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:865
11411
 
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1486
 
11628
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1002
 
11629
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1008
 
11630
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1629
11412
11631
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:772
11413
11632
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:778
11414
 
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1415
 
11633
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1418
11415
11634
msgid "Message of the Day"
11416
11635
msgstr "Päevasõnum"
11417
11636
 
11418
 
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:859
 
11637
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1002
11419
11638
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:772
11420
11639
msgid "No Message of the Day available"
11421
11640
msgstr "Päevasõnum pole saadaval"
11422
11641
 
11423
 
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:860
11424
 
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1481
 
11642
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1003
 
11643
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1624
11425
11644
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:773
11426
 
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1410
 
11645
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1413
11427
11646
msgid "There is no Message of the Day associated with this connection"
11428
11647
msgstr "Sellele ühendusele pole seonduvat päevasõnumit"
11429
11648
 
11430
 
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:911
11431
 
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:957
11432
 
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1028
11433
 
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1029
 
11649
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1054
 
11650
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1100
 
11651
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1171
 
11652
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1172
11434
11653
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:824
11435
11654
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:868
11436
11655
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:939
11438
11657
msgid "Create New SILC Key Pair"
11439
11658
msgstr "Uue SILC võtmepaari loomine"
11440
11659
 
11441
 
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:911
 
11660
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1054
11442
11661
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:824
11443
11662
msgid "Passphrases do not match"
11444
11663
msgstr "Paroolid ei klapi omavahel"
11445
11664
 
11446
 
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:957
 
11665
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1100
11447
11666
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:868
11448
11667
msgid "Key Pair Generation failed"
11449
11668
msgstr "Tõrge võtmepaari genereerimisel"
11450
11669
 
11451
 
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:996
 
11670
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1139
11452
11671
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:907
11453
11672
msgid "Key length"
11454
11673
msgstr "Võtme pikkus"
11455
11674
 
11456
 
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:998
 
11675
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1141
11457
11676
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:909
11458
11677
msgid "Public key file"
11459
11678
msgstr "Avaliku võtme fail"
11460
11679
 
11461
 
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1000
 
11680
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1143
11462
11681
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:911
11463
11682
msgid "Private key file"
11464
11683
msgstr "Salajase võtme fail"
11465
11684
 
11466
 
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1023
 
11685
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1166
11467
11686
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:934
11468
11687
msgid "Passphrase (retype)"
11469
11688
msgstr "Parool (uuesti)"
11470
11689
 
11471
 
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1030
 
11690
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1173
11472
11691
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:941
11473
11692
msgid "Generate Key Pair"
11474
11693
msgstr "Võtmepaari loomine"
11475
11694
 
11476
 
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1073
11477
 
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:984
 
11695
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1216
 
11696
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:987
11478
11697
msgid "Online Status"
11479
11698
msgstr ""
11480
11699
 
11481
 
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1081
11482
 
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:992
 
11700
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1224
 
11701
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:995
11483
11702
msgid "View Message of the Day"
11484
11703
msgstr ""
11485
11704
 
11486
 
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1085
11487
 
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:996
 
11705
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1228
 
11706
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:999
11488
11707
msgid "Create SILC Key Pair..."
11489
11708
msgstr "SILC võtmepaari loomine..."
11490
11709
 
11491
 
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1177
11492
 
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1095
 
11710
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1320
 
11711
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1098
11493
11712
#, c-format
11494
11713
msgid "User <I>%s</I> is not present in the network"
11495
11714
msgstr "Kasutaja <I>%s</i> pole võrgus"
11496
11715
 
11497
 
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1357
11498
 
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1286
 
11716
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1500
 
11717
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1289
11499
11718
msgid "Topic too long"
11500
11719
msgstr "Teema on liiga pikk"
11501
11720
 
11502
 
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1438
11503
 
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1367
 
11721
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1581
 
11722
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1370
11504
11723
msgid "You must specify a nick"
11505
11724
msgstr ""
11506
11725
 
11507
 
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1540
11508
 
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1469
 
11726
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1683
 
11727
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1472
11509
11728
#, c-format
11510
11729
msgid "channel %s not found"
11511
11730
msgstr "kanalit %s ei leitud"
11512
11731
 
11513
 
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1545
11514
 
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1474
 
11732
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1688
 
11733
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1477
11515
11734
#, c-format
11516
11735
msgid "channel modes for %s: %s"
11517
11736
msgstr ""
11518
11737
 
11519
 
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1547
11520
 
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1476
 
11738
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1690
 
11739
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1479
11521
11740
#, c-format
11522
11741
msgid "no channel modes are set on %s"
11523
11742
msgstr ""
11524
11743
 
11525
 
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1560
11526
 
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1489
 
11744
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1703
 
11745
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1492
11527
11746
#, c-format
11528
11747
msgid "Failed to set cmodes for %s"
11529
11748
msgstr ""
11530
11749
 
11531
 
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1590
11532
 
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1519
 
11750
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1733
 
11751
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1522
11533
11752
#, c-format
11534
11753
msgid "Unknown command: %s, (may be a client bug)"
11535
11754
msgstr "Tundmatu käsk: %s, (võibolla kliendi viga)"
11536
11755
 
11537
 
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1653
11538
 
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1582
 
11756
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1796
 
11757
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1585
11539
11758
msgid "part [channel]:  Leave the chat"
11540
11759
msgstr ""
11541
11760
 
11542
 
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1657
11543
 
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1586
 
11761
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1800
 
11762
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1589
11544
11763
msgid "leave [channel]:  Leave the chat"
11545
11764
msgstr ""
11546
11765
 
11547
 
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1661
11548
 
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1590
 
11766
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1804
 
11767
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1593
11549
11768
msgid "topic [&lt;new topic&gt;]:  View or change the topic"
11550
11769
msgstr "topic [&lt;new topic&gt;]:  Teema vaatamine või muutmine"
11551
11770
 
11552
 
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1666
11553
 
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1595
 
11771
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1809
 
11772
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1598
11554
11773
msgid "join &lt;channel&gt; [&lt;password&gt;]:  Join a chat on this network"
11555
11774
msgstr ""
11556
11775
 
11557
 
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1670
11558
 
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1599
 
11776
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1813
 
11777
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1602
11559
11778
msgid "list:  List channels on this network"
11560
11779
msgstr ""
11561
11780
 
11562
 
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1674
11563
 
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1603
 
11781
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1817
 
11782
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1606
11564
11783
msgid "whois &lt;nick&gt;:  View nick's information"
11565
11784
msgstr ""
11566
11785
 
11567
 
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1678
11568
 
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1607
 
11786
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1821
 
11787
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1610
11569
11788
#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2685
11570
11789
msgid "msg &lt;nick&gt; &lt;message&gt;:  Send a private message to a user"
11571
11790
msgstr "msg &lt;hüüdnimi&gt; &lt;sõnum&gt;:  Erasõnumi saatmine kasutajale"
11572
11791
 
11573
 
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1682
11574
 
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1611
 
11792
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1825
 
11793
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1614
11575
11794
msgid "query &lt;nick&gt; [&lt;message&gt;]:  Send a private message to a user"
11576
11795
msgstr "query &lt;hüüdnimi&gt; [&lt;sõnum&gt;]:  Erasõnumi saatmine kasutajale"
11577
11796
 
11578
 
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1686
11579
 
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1615
 
11797
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1829
 
11798
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1618
11580
11799
msgid "motd:  View the server's Message Of The Day"
11581
11800
msgstr "motd:  Serveri päevasõnumi vaatamine"
11582
11801
 
11583
 
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1690
11584
 
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1619
 
11802
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1833
 
11803
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1622
11585
11804
msgid "detach:  Detach this session"
11586
11805
msgstr ""
11587
11806
 
11588
 
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1694
11589
 
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1623
 
11807
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1837
 
11808
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1626
11590
11809
msgid "quit [message]:  Disconnect from the server, with an optional message"
11591
11810
msgstr ""
11592
11811
 
11593
 
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1698
11594
 
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1627
 
11812
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1841
 
11813
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1630
11595
11814
msgid "call &lt;command&gt;:  Call any silc client command"
11596
11815
msgstr ""
11597
11816
 
11598
 
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1704
11599
 
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1633
 
11817
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1847
 
11818
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1636
11600
11819
msgid "kill &lt;nick&gt; [-pubkey|&lt;reason&gt;]:  Kill nick"
11601
11820
msgstr ""
11602
11821
 
11603
 
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1708
11604
 
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1637
 
11822
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1851
 
11823
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1640
11605
11824
msgid "nick &lt;newnick&gt;:  Change your nickname"
11606
11825
msgstr ""
11607
11826
 
11608
 
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1712
11609
 
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1641
 
11827
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1855
 
11828
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1644
11610
11829
msgid "whowas &lt;nick&gt;:  View nick's information"
11611
11830
msgstr "whowas &lt;hüüdnimi&gt;:  Selle hüüdnimega kasutaja andmete vaatamine"
11612
11831
 
11613
 
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1716
11614
 
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1645
 
11832
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1859
 
11833
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1648
11615
11834
msgid ""
11616
11835
"cmode &lt;channel&gt; [+|-&lt;modes&gt;] [arguments]:  Change or display "
11617
11836
"channel modes"
11618
11837
msgstr ""
11619
11838
 
11620
 
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1720
11621
 
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1649
 
11839
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1863
 
11840
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1652
11622
11841
msgid ""
11623
11842
"cumode &lt;channel&gt; +|-&lt;modes&gt; &lt;nick&gt;:  Change nick's modes "
11624
11843
"on channel"
11625
11844
msgstr ""
11626
11845
 
11627
 
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1724
11628
 
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1653
 
11846
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1867
 
11847
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1656
11629
11848
msgid "umode &lt;usermodes&gt;:  Set your modes in the network"
11630
11849
msgstr ""
11631
11850
 
11632
 
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1728
11633
 
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1657
 
11851
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1871
 
11852
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1660
11634
11853
msgid "oper &lt;nick&gt; [-pubkey]:  Get server operator privileges"
11635
11854
msgstr ""
11636
11855
 
11637
 
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1732
11638
 
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1661
 
11856
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1875
 
11857
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1664
11639
11858
msgid ""
11640
11859
"invite &lt;channel&gt; [-|+]&lt;nick&gt;:  invite nick or add/remove from "
11641
11860
"channel invite list"
11642
11861
msgstr ""
11643
11862
 
11644
 
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1736
11645
 
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1665
 
11863
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1879
 
11864
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1668
11646
11865
msgid "kick &lt;channel&gt; &lt;nick&gt; [comment]:  Kick client from channel"
11647
11866
msgstr ""
11648
11867
"kick &lt;kanal&gt; &lt;hüüdnimi&gt; [kommentaar]:  Kasutaja kanalilt "
11649
11868
"väljalöömine"
11650
11869
 
11651
 
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1740
11652
 
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1669
 
11870
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1883
 
11871
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1672
11653
11872
msgid "info [server]:  View server administrative details"
11654
11873
msgstr ""
11655
11874
 
11656
 
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1744
11657
 
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1673
 
11875
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1887
 
11876
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1676
11658
11877
msgid "ban [&lt;channel&gt; +|-&lt;nick&gt;]:  Ban client from channel"
11659
11878
msgstr "ban [&lt;kanal&gt; +|-&lt;hüüdnimi&gt;]:  Kliendi tõrjumine kanalilt"
11660
11879
 
11661
 
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1748
11662
 
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1677
 
11880
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1891
 
11881
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1680
11663
11882
msgid "getkey &lt;nick|server&gt;:  Retrieve client's or server's public key"
11664
11883
msgstr ""
11665
11884
 
11666
 
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1752
11667
 
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1681
 
11885
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1895
 
11886
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1684
11668
11887
msgid "stats:  View server and network statistics"
11669
11888
msgstr ""
11670
11889
 
11671
 
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1756
11672
 
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1685
 
11890
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1899
 
11891
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1688
11673
11892
msgid "ping:  Send PING to the connected server"
11674
11893
msgstr "ping:  Ühendatud serverile PING-i saatmine"
11675
11894
 
11676
 
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1761
11677
 
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1690
 
11895
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1904
 
11896
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1693
11678
11897
msgid "users &lt;channel&gt;:  List users in channel"
11679
11898
msgstr ""
11680
11899
 
11681
 
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1765
11682
 
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1694
 
11900
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1908
 
11901
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1697
11683
11902
msgid ""
11684
11903
"names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] &lt;channel(s)&gt;:  List "
11685
11904
"specific users in channel(s)"
11694
11913
#. *< name
11695
11914
#. *< version
11696
11915
#. *  summary
11697
 
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1876
11698
 
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1819
 
11916
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2019
 
11917
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1822
11699
11918
msgid "SILC Protocol Plugin"
11700
11919
msgstr "SILC protokolli plugin"
11701
11920
 
11702
11921
#. *  description
11703
 
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1878
11704
 
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1821
 
11922
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2021
 
11923
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1824
11705
11924
msgid "Secure Internet Live Conferencing (SILC) Protocol"
11706
11925
msgstr "Secure Internet Live Conferencing (SILC) protokoll"
11707
11926
 
11708
 
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1910
11709
 
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1853 ../pidgin/gtkprefs.c:2036
 
11927
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2053
 
11928
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1856 ../pidgin/gtkprefs.c:2138
11710
11929
msgid "Network"
11711
11930
msgstr "Võrk"
11712
11931
 
11713
 
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1921
11714
 
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1864
 
11932
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2064
 
11933
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1867
11715
11934
msgid "Public Key file"
11716
11935
msgstr "Avaliku võtme fail"
11717
11936
 
11718
 
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1925
11719
 
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1868
 
11937
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2068
 
11938
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1871
11720
11939
msgid "Private Key file"
11721
11940
msgstr "Salajase võtme fail"
11722
11941
 
11723
 
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1935
11724
 
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1878
 
11942
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2078
 
11943
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1881
11725
11944
msgid "Cipher"
11726
11945
msgstr "Šiffer"
11727
11946
 
11728
 
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1945
11729
 
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1888
 
11947
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2088
 
11948
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1891
11730
11949
msgid "HMAC"
11731
11950
msgstr "HMAC"
11732
11951
 
11733
 
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1948
 
11952
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2091
11734
11953
msgid "Use Perfect Forward Secrecy"
11735
11954
msgstr ""
11736
11955
 
11737
 
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1952
11738
 
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1891
 
11956
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2095
 
11957
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1894
11739
11958
msgid "Public key authentication"
11740
11959
msgstr "Avaliku võtmega autentimine"
11741
11960
 
11742
 
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1955
11743
 
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1894
 
11961
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2098
 
11962
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1897
11744
11963
msgid "Block IMs without Key Exchange"
11745
11964
msgstr ""
11746
11965
 
11747
 
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1958
11748
 
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1897
 
11966
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2101
 
11967
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1900
11749
11968
msgid "Block messages to whiteboard"
11750
11969
msgstr ""
11751
11970
 
11752
 
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1961
11753
 
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1900
 
11971
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2104
 
11972
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1903
11754
11973
msgid "Automatically open whiteboard"
11755
11974
msgstr ""
11756
11975
 
11757
 
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1964
11758
 
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1903
 
11976
#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2107
 
11977
#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1906
11759
11978
msgid "Digitally sign and verify all messages"
11760
11979
msgstr "Kõikide sõnumite digitaalne signeerimine ja verifitseerimine"
11761
11980
 
11762
11981
#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:207
11763
 
#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:249
 
11982
#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:250
11764
11983
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:207
11765
11984
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:247
11766
11985
msgid "Creating SILC key pair..."
11767
11986
msgstr "SILC võtmepaari loomine..."
11768
11987
 
11769
 
#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:215
11770
 
#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:257
 
11988
#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:216
 
11989
#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:259
11771
11990
msgid "Cannot create SILC key pair\n"
11772
11991
msgstr "SILC võtmepaari pole võimalik luua\n"
11773
11992
 
11774
11993
#. Hint for translators: Please check the tabulator width here and in
11775
11994
#. the next strings (short strings: 2 tabs, longer strings 1 tab,
11776
11995
#. sum: 3 tabs or 24 characters)
11777
 
#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:358
 
11996
#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:364
11778
11997
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:355
11779
11998
#, c-format
11780
11999
msgid "Real Name: \t%s\n"
11781
12000
msgstr "Tegelik nimi: \t%s\n"
11782
12001
 
11783
 
#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:360
 
12002
#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:366
11784
12003
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:357
11785
12004
#, c-format
11786
12005
msgid "User Name: \t%s\n"
11787
12006
msgstr "Kasutajanimi: \t%s\n"
11788
12007
 
11789
 
#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:362
 
12008
#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:368
11790
12009
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:359
11791
12010
#, c-format
11792
12011
msgid "E-Mail: \t\t%s\n"
11793
12012
msgstr "E-post: \t\t%s\n"
11794
12013
 
11795
 
#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:364
 
12014
#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:370
11796
12015
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:361
11797
12016
#, c-format
11798
12017
msgid "Host Name: \t%s\n"
11799
12018
msgstr "Hostinimi: \t%s\n"
11800
12019
 
11801
 
#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:366
 
12020
#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:372
11802
12021
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:363
11803
12022
#, c-format
11804
12023
msgid "Organization: \t%s\n"
11805
12024
msgstr "Organisatsioon: \t%s\n"
11806
12025
 
11807
 
#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:368
 
12026
#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:374
11808
12027
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:365
11809
12028
#, c-format
11810
12029
msgid "Country: \t%s\n"
11811
12030
msgstr "Riik: \t%s\n"
11812
12031
 
11813
 
#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:369
 
12032
#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:375
11814
12033
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:366
11815
12034
#, c-format
11816
12035
msgid "Algorithm: \t%s\n"
11817
12036
msgstr "Algoritm: \t%s\n"
11818
12037
 
11819
 
#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:370
 
12038
#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:376
11820
12039
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:367
11821
12040
#, c-format
11822
12041
msgid "Key Length: \t%d bits\n"
11823
12042
msgstr "Võtme pikkus: \t%d bitti\n"
11824
12043
 
11825
 
#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:372
 
12044
#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:378
11826
12045
#, c-format
11827
12046
msgid "Version: \t%s\n"
11828
12047
msgstr "Versioon: \t%s\n"
11829
12048
 
11830
 
#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:374
 
12049
#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:380
11831
12050
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:369
11832
12051
#, c-format
11833
12052
msgid ""
11839
12058
"%s\n"
11840
12059
"\n"
11841
12060
 
11842
 
#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:375
 
12061
#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:381
11843
12062
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:370
11844
12063
#, c-format
11845
12064
msgid ""
11847
12066
"%s"
11848
12067
msgstr ""
11849
12068
 
11850
 
#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:379
11851
 
#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:380
 
12069
#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:385
 
12070
#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:386
11852
12071
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:374
11853
12072
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:375
11854
12073
msgid "Public Key Information"
11855
12074
msgstr "Avaliku võtme teave"
11856
12075
 
11857
 
#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:559
 
12076
#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:565
11858
12077
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:555
11859
12078
msgid "Paging"
11860
12079
msgstr ""
11861
12080
 
11862
 
#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:565
 
12081
#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:571
11863
12082
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:561
11864
12083
msgid "Video Conferencing"
11865
12084
msgstr "Videokonverents"
11866
12085
 
11867
 
#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:583
 
12086
#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:589
11868
12087
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:579
11869
12088
msgid "Computer"
11870
12089
msgstr "Arvuti"
11871
12090
 
11872
 
#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:587
 
12091
#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:593
11873
12092
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:583
11874
12093
msgid "PDA"
11875
12094
msgstr ""
11876
12095
 
11877
 
#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:589
 
12096
#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:595
11878
12097
#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:585
11879
12098
msgid "Terminal"
11880
12099
msgstr "Terminal"
11881
12100
 
11882
 
#: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:284 ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:284
 
12101
#: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:288 ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:287
11883
12102
#, c-format
11884
12103
msgid "%s sent message to whiteboard. Would you like to open the whiteboard?"
11885
12104
msgstr ""
11886
12105
 
11887
 
#: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:288 ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:288
 
12106
#: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:292 ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:291
11888
12107
#, c-format
11889
12108
msgid ""
11890
12109
"%s sent message to whiteboard on %s channel. Would you like to open the "
11891
12110
"whiteboard?"
11892
12111
msgstr ""
11893
12112
 
11894
 
#: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:302 ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:302
 
12113
#: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:306 ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:305
11895
12114
msgid "Whiteboard"
11896
12115
msgstr ""
11897
12116
 
11900
12119
msgstr "Serveri statistika pole saadaval"
11901
12120
 
11902
12121
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1931
11903
 
#, c-format
11904
12122
msgid "Failure: Version mismatch, upgrade your client"
11905
12123
msgstr "Tõrge: Versioonid ei klapi, uuenda oma klienti"
11906
12124
 
11907
12125
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1934
11908
 
#, c-format
11909
12126
msgid "Failure: Remote does not trust/support your public key"
11910
12127
msgstr "Tõrge: Teine pool ei toeta või ei usalda sinu avalikku võtit"
11911
12128
 
11912
12129
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1937
11913
 
#, c-format
11914
12130
msgid "Failure: Remote does not support proposed KE group"
11915
12131
msgstr ""
11916
12132
 
11917
12133
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1940
11918
 
#, c-format
11919
12134
msgid "Failure: Remote does not support proposed cipher"
11920
12135
msgstr "Tõrge: Teine pool ei toeta pakutud šifrit"
11921
12136
 
11922
12137
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1943
11923
 
#, c-format
11924
12138
msgid "Failure: Remote does not support proposed PKCS"
11925
12139
msgstr "Tõrge: Teine pool ei toeta pakutud PKCS'i"
11926
12140
 
11927
12141
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1946
11928
 
#, c-format
11929
12142
msgid "Failure: Remote does not support proposed hash function"
11930
12143
msgstr "Tõrge: Teine pool ei toeta pakutud räsifunktsiooni"
11931
12144
 
11932
12145
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1949
11933
 
#, c-format
11934
12146
msgid "Failure: Remote does not support proposed HMAC"
11935
12147
msgstr "Tõrge: Teine pool ei toeta pakutud HMAC'i"
11936
12148
 
11937
12149
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1951
11938
 
#, c-format
11939
12150
msgid "Failure: Incorrect signature"
11940
12151
msgstr "Tõrge: Vigane signatuur"
11941
12152
 
11942
12153
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1953
11943
 
#, c-format
11944
12154
msgid "Failure: Invalid cookie"
11945
12155
msgstr "Tõrge: Vigane küpsis"
11946
12156
 
11947
12157
#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1964
11948
 
#, c-format
11949
12158
msgid "Failure: Authentication failed"
11950
12159
msgstr "Tõrge: Autentimine nurjus"
11951
12160
 
11966
12175
msgid "Could not load SILC key pair: %s"
11967
12176
msgstr "SILC-võtmepaari pole võimalik laadida: %s"
11968
12177
 
11969
 
#. TODO: do we really want to disconnect on a failure to write?
11970
 
#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:416
 
12178
#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:419
11971
12179
msgid "Could not write"
11972
12180
msgstr "Pole võimalik kirjutada"
11973
12181
 
11974
 
#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:438
11975
 
#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1529
 
12182
#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:443
 
12183
#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1691
11976
12184
msgid "Could not connect"
11977
12185
msgstr "Pole võimalik ühenduda"
11978
12186
 
11979
 
#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1059
11980
 
#, fuzzy
 
12187
#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1127
11981
12188
msgid "Unknown server response."
11982
 
msgstr "Tundmatu põhjus."
 
12189
msgstr "Tundmatu vastus serverilt."
11983
12190
 
11984
 
#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1563
11985
 
#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1605
11986
 
#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1618
11987
 
#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1669
 
12191
#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1727
 
12192
#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1773
 
12193
#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1788
 
12194
#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1843
11988
12195
msgid "Could not create listen socket"
11989
12196
msgstr "Kuulavat soklit pole võimalik luua"
11990
12197
 
11991
 
#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1586
 
12198
#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1752
11992
12199
msgid "Couldn't resolve host"
11993
12200
msgstr "Hosti pole võimalik lahendada"
11994
12201
 
11995
 
#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1677
 
12202
#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1853
11996
12203
msgid "Could not resolve hostname"
11997
12204
msgstr "Hostinime pole võimalik lahendada"
11998
12205
 
11999
 
#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1694
 
12206
#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1871
12000
12207
msgid "SIP screen names may not contain whitespaces or @ symbols"
12001
12208
msgstr "SIP-kasutajanimed ei tohi sisaldada sõnavahe- ja @-märke"
12002
12209
 
12008
12215
#. *< id
12009
12216
#. *< name
12010
12217
#. *< version
12011
 
#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1870
 
12218
#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2057
12012
12219
msgid "SIP/SIMPLE Protocol Plugin"
12013
12220
msgstr "SIP/SIMPLE protokolli plugin"
12014
12221
 
12015
12222
#. *  summary
12016
 
#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1871
 
12223
#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2058
12017
12224
msgid "The SIP/SIMPLE Protocol Plugin"
12018
12225
msgstr "SIP/SIMPLE protokolli plugin"
12019
12226
 
12020
 
#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1899
 
12227
#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2086
12021
12228
msgid "Publish status (note: everyone may watch you)"
12022
12229
msgstr "Olek avalikustatakse (märkus: igaüks võib sind näha)"
12023
12230
 
12024
 
#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1905
 
12231
#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2092
12025
12232
msgid "Use UDP"
12026
12233
msgstr "Kasutatakse UDP protokolli"
12027
12234
 
12028
 
#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1907
 
12235
#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2094
12029
12236
msgid "Use proxy"
12030
12237
msgstr "Kasutatakse proksit"
12031
12238
 
12032
 
#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1909
 
12239
#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2096
12033
12240
msgid "Proxy"
12034
12241
msgstr "Proksi"
12035
12242
 
12036
 
#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1911
 
12243
#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2098
12037
12244
msgid "Auth User"
12038
12245
msgstr "Autentimiskasutaja"
12039
12246
 
12040
 
#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1913
 
12247
#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2100
12041
12248
msgid "Auth Domain"
12042
12249
msgstr "Autentimisdomeen"
12043
12250
 
12082
12289
msgstr ""
12083
12290
 
12084
12291
#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:503
12085
 
#, c-format
12086
12292
msgid "A message has been dropped, you are exceeding the server speed limit."
12087
12293
msgstr ""
12088
12294
 
12107
12313
msgstr ""
12108
12314
 
12109
12315
#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:518
12110
 
#, c-format
12111
12316
msgid "Failure."
12112
12317
msgstr "Tõrge."
12113
12318
 
12114
12319
#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:521
12115
 
#, c-format
12116
12320
msgid "Too many matches."
12117
12321
msgstr "Liiga palju vastavusi."
12118
12322
 
12119
12323
#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:524
12120
 
#, c-format
12121
12324
msgid "Need more qualifiers."
12122
12325
msgstr ""
12123
12326
 
12124
12327
#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:527
12125
 
#, c-format
12126
12328
msgid "Dir service temporarily unavailable."
12127
12329
msgstr "Kataloogiteenus pole ajutiselt saadaval."
12128
12330
 
12129
12331
#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:530
12130
 
#, c-format
12131
12332
msgid "E-mail lookup restricted."
12132
12333
msgstr ""
12133
12334
 
12134
12335
#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:533
12135
 
#, c-format
12136
12336
msgid "Keyword ignored."
12137
12337
msgstr ""
12138
12338
 
12139
12339
#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:536
12140
 
#, c-format
12141
12340
msgid "No keywords."
12142
12341
msgstr ""
12143
12342
 
12144
12343
#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:539
12145
 
#, c-format
12146
12344
msgid "User has no directory information."
12147
12345
msgstr ""
12148
12346
 
12149
12347
#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:543
12150
 
#, c-format
12151
12348
msgid "Country not supported."
12152
12349
msgstr ""
12153
12350
 
12157
12354
msgstr "Tundmatu tõrge: %s."
12158
12355
 
12159
12356
#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:549
12160
 
#, c-format
12161
12357
msgid "Incorrect screen name or password."
12162
12358
msgstr "Vigane hüüdnimi või parool."
12163
12359
 
12164
12360
#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:552
12165
 
#, c-format
12166
12361
msgid "The service is temporarily unavailable."
12167
12362
msgstr ""
12168
12363
 
12169
12364
#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:555
12170
 
#, c-format
12171
12365
msgid "Your warning level is currently too high to log in."
12172
12366
msgstr ""
12173
12367
 
12174
12368
#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:558
12175
 
#, c-format
12176
12369
msgid ""
12177
12370
"You have been connecting and disconnecting too frequently.  Wait ten minutes "
12178
12371
"and try again.  If you continue to try, you will need to wait even longer."
12208
12401
msgid "Password Change Successful"
12209
12402
msgstr "Paroolimuutmine õnnestus"
12210
12403
 
12211
 
#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1366 ../pidgin/gtkblist.c:5582
12212
 
#: ../pidgin/gtkblist.c:5932
 
12404
#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1366 ../pidgin/gtkblist.c:6241
 
12405
#: ../pidgin/gtkblist.c:6599
12213
12406
msgid "_Group:"
12214
12407
msgstr "_Grupp:"
12215
12408
 
12269
12462
msgid "TOC Protocol Plugin"
12270
12463
msgstr "TOC protokolli plugin"
12271
12464
 
12272
 
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:782
 
12465
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:784
12273
12466
#, c-format
12274
12467
msgid "%s has sent you a webcam invite, which is not yet supported."
12275
12468
msgstr ""
12276
12469
 
12277
 
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:838
 
12470
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:840
12278
12471
msgid "Your Yahoo! message did not get sent."
12279
12472
msgstr ""
12280
12473
 
12281
 
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:960
 
12474
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:962
12282
12475
#, c-format
12283
12476
msgid "Yahoo! system message for %s:"
12284
12477
msgstr "Yahoo! süsteemne sõnum %s jaoks:"
12285
12478
 
12286
 
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1029
 
12479
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1031
12287
12480
msgid "Authorization denied message:"
12288
12481
msgstr "Volituste andmisest keeldumise sõnum:"
12289
12482
 
12290
 
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1047
 
12483
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1049
12291
12484
#, c-format
12292
12485
msgid ""
12293
12486
"%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the "
12294
12487
"following reason: %s."
12295
12488
msgstr ""
12296
12489
 
12297
 
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1050
 
12490
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1052
12298
12491
#, c-format
12299
12492
msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list."
12300
12493
msgstr ""
12301
12494
 
12302
 
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1052
 
12495
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1054
12303
12496
msgid "Add buddy rejected"
12304
12497
msgstr ""
12305
12498
 
12306
 
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1994
 
12499
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1996
12307
12500
#, c-format
12308
12501
msgid ""
12309
12502
"The Yahoo server has requested the use of an unrecognized authentication "
12311
12504
"Check %s for updates."
12312
12505
msgstr ""
12313
12506
 
12314
 
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1997
 
12507
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1999
12315
12508
msgid "Failed Yahoo! Authentication"
12316
12509
msgstr ""
12317
12510
 
12318
 
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2063
 
12511
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2065
12319
12512
#, c-format
12320
12513
msgid ""
12321
12514
"You have tried to ignore %s, but the user is on your buddy list.  Clicking "
12322
12515
"\"Yes\" will remove and ignore the buddy."
12323
12516
msgstr ""
12324
12517
 
12325
 
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2066
 
12518
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2068
12326
12519
msgid "Ignore buddy?"
12327
12520
msgstr ""
12328
12521
 
12329
 
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2129
 
12522
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2133
12330
12523
msgid "Your account is locked, please log in to the Yahoo! website."
12331
12524
msgstr ""
12332
12525
 
12333
 
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2132
 
12526
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2136
12334
12527
#, c-format
12335
12528
msgid "Unknown error number %d. Logging into the Yahoo! website may fix this."
12336
12529
msgstr ""
12337
12530
"Tundmatu veanumber %d. Yahoo! veebisaiti sisselogimine võib selle parandada."
12338
12531
 
12339
 
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2186
 
12532
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2189
12340
12533
#, c-format
12341
12534
msgid "Could not add buddy %s to group %s to the server list on account %s."
12342
12535
msgstr ""
12343
12536
 
12344
 
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2189
 
12537
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2192
12345
12538
msgid "Could not add buddy to server list"
12346
12539
msgstr ""
12347
12540
 
12348
 
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2308
 
12541
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2311
12349
12542
#, c-format
12350
12543
msgid "[ Audible %s/%s/%s.swf ] %s"
12351
12544
msgstr ""
12352
12545
 
12353
 
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2651
 
12546
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2657
12354
12547
msgid "Received unexpected HTTP response from server."
12355
12548
msgstr ""
12356
12549
 
12357
 
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2675
12358
 
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2861
12359
 
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2964
 
12550
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2682
 
12551
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2870
12360
12552
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2974
 
12553
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2985
12361
12554
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1514
12362
12555
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1584
12363
 
#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:585
 
12556
#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:586
12364
12557
msgid "Connection problem"
12365
12558
msgstr "Ühendumisprobleem"
12366
12559
 
12367
 
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2701
 
12560
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2708
12368
12561
#, c-format
12369
12562
msgid ""
12370
12563
"Lost connection with %s:\n"
12371
12564
"%s"
12372
12565
msgstr ""
12373
12566
 
12374
 
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2726
 
12567
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2733
12375
12568
#, c-format
12376
12569
msgid ""
12377
12570
"Could not establish a connection with %s:\n"
12378
12571
"%s"
12379
12572
msgstr ""
12380
12573
 
12381
 
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3081
12382
 
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3767
 
12574
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3092
 
12575
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3778
12383
12576
msgid "Not at Home"
12384
12577
msgstr "Pole kodus"
12385
12578
 
12386
 
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3083
12387
 
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3770
 
12579
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3094
 
12580
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3781
12388
12581
msgid "Not at Desk"
12389
12582
msgstr "Pole töölaua taga"
12390
12583
 
12391
 
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3085
12392
 
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3773
 
12584
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3096
 
12585
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3784
12393
12586
msgid "Not in Office"
12394
12587
msgstr "Pole kontoris"
12395
12588
 
12396
 
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3089
12397
 
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3779
 
12589
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3100
 
12590
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3790
12398
12591
msgid "On Vacation"
12399
12592
msgstr "Puhkusel"
12400
12593
 
12401
 
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3093
12402
 
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3785
 
12594
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3104
 
12595
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3796
12403
12596
msgid "Stepped Out"
12404
12597
msgstr ""
12405
12598
 
12406
 
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3186
12407
 
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3216
 
12599
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3197
 
12600
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3227
12408
12601
msgid "Not on server list"
12409
12602
msgstr "Pole serveri loendis"
12410
12603
 
12411
 
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3233
12412
 
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3291
 
12604
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3244
 
12605
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3302
12413
12606
msgid "Appear Online"
12414
12607
msgstr ""
12415
12608
 
12416
 
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3236
12417
 
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3312
 
12609
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3247
 
12610
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3323
12418
12611
msgid "Appear Permanently Offline"
12419
12612
msgstr ""
12420
12613
 
12421
 
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3254
 
12614
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3265
12422
12615
msgid "Presence"
12423
12616
msgstr ""
12424
12617
 
12425
 
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3297
 
12618
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3308
12426
12619
msgid "Appear Offline"
12427
12620
msgstr ""
12428
12621
 
12429
 
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3306
 
12622
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3317
12430
12623
msgid "Don't Appear Permanently Offline"
12431
12624
msgstr ""
12432
12625
 
12433
 
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3354
 
12626
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3365
12434
12627
msgid "Join in Chat"
12435
12628
msgstr "Ühine vestlusega"
12436
12629
 
12437
 
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3360
 
12630
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3371
12438
12631
msgid "Initiate Conference"
12439
12632
msgstr "Algata konverents"
12440
12633
 
12441
 
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3388
 
12634
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3399
12442
12635
msgid "Presence Settings"
12443
12636
msgstr ""
12444
12637
 
12445
 
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3394
 
12638
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3405
12446
12639
msgid "Start Doodling"
12447
12640
msgstr ""
12448
12641
 
12449
 
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3495
 
12642
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3506
12450
12643
msgid "Activate which ID?"
12451
12644
msgstr "Milline ID aktiveerida?"
12452
12645
 
12453
 
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3506
12454
 
#, fuzzy
12455
 
msgid "Join whom in chat?"
 
12646
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3517
 
12647
msgid "Join who in chat?"
12456
12648
msgstr "Kellega ühineda jututoas?"
12457
12649
 
12458
 
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3518
 
12650
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3529
12459
12651
msgid "Activate ID..."
12460
12652
msgstr "Aktiveeri ID..."
12461
12653
 
12462
 
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3522
 
12654
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3533
12463
12655
msgid "Join User in Chat..."
12464
12656
msgstr "Ühine kasutajaga vestluses..."
12465
12657
 
12466
 
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3527
 
12658
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3538
12467
12659
msgid "Open Inbox"
12468
12660
msgstr "Ava sisendkast"
12469
12661
 
12470
 
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4119
12471
 
msgid "Buzz"
12472
 
msgstr ""
12473
 
 
12474
 
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4121
12475
 
#, c-format
12476
 
msgid "Buzzing %s..."
12477
 
msgstr ""
12478
 
 
12479
 
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4136
 
12662
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4147
12480
12663
msgid "join &lt;room&gt;:  Join a chat room on the Yahoo network"
12481
12664
msgstr "join &lt;tuba&gt;:  Yahoo võrgus oleva jututoaga ühinemine"
12482
12665
 
12483
 
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4141
 
12666
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4152
12484
12667
msgid "list: List rooms on the Yahoo network"
12485
12668
msgstr "list: Yahoo võrgu jututubade nimekirja kuvamine"
12486
12669
 
12487
 
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4149
 
12670
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4160
12488
12671
msgid "doodle: Request user to start a Doodle session"
12489
12672
msgstr "doodle: Kasutajaga Doodle seansi algatamine"
12490
12673
 
12498
12681
#. *< version
12499
12682
#. *  summary
12500
12683
#. *  description
12501
 
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4358
12502
 
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4360
 
12684
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4369
 
12685
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4371
12503
12686
msgid "Yahoo Protocol Plugin"
12504
12687
msgstr "Yahoo protokolli plugin"
12505
12688
 
12506
 
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4383
 
12689
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4394
12507
12690
msgid "Yahoo Japan"
12508
12691
msgstr "Jaapani Yahoo"
12509
12692
 
12510
 
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4386
 
12693
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4397
12511
12694
msgid "Pager server"
12512
12695
msgstr ""
12513
12696
 
12514
 
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4389
 
12697
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4400
12515
12698
msgid "Japan Pager server"
12516
12699
msgstr ""
12517
12700
 
12518
 
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4392
 
12701
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4403
12519
12702
msgid "Pager port"
12520
12703
msgstr ""
12521
12704
 
12522
 
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4395
 
12705
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4406
12523
12706
msgid "File transfer server"
12524
12707
msgstr "Failiülekande server"
12525
12708
 
12526
 
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4398
 
12709
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4409
12527
12710
msgid "Japan file transfer server"
12528
12711
msgstr "Jaapani failiülekandeserver"
12529
12712
 
12530
 
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4401
 
12713
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4412
12531
12714
msgid "File transfer port"
12532
12715
msgstr "Failiülekande port"
12533
12716
 
12534
 
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4404
 
12717
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4415
12535
12718
msgid "Chat room locale"
12536
12719
msgstr "Jututoa lokaat"
12537
12720
 
12538
 
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4407
 
12721
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4418
12539
12722
msgid "Ignore conference and chatroom invitations"
12540
12723
msgstr "Konverentside ja jututubade kutseid eiratakse"
12541
12724
 
12542
 
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4415
 
12725
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4426
12543
12726
msgid "Chat room list URL"
12544
12727
msgstr "Jututubade nimekirja URL"
12545
12728
 
12546
 
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4418
 
12729
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4429
12547
12730
msgid "Yahoo Chat server"
12548
12731
msgstr "Yahoo jututoaserver"
12549
12732
 
12550
 
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4421
 
12733
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4432
12551
12734
msgid "Yahoo Chat port"
12552
12735
msgstr "Yahoo jututoaport"
12553
12736
 
12564
12747
msgid "Unable to establish file descriptor."
12565
12748
msgstr ""
12566
12749
 
12567
 
#. TODO: what to do here - do we really have to disconnect?
12568
12750
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_packet.c:307
12569
12751
msgid "Write Error"
12570
12752
msgstr "Viga kirjutamisel"
12725
12907
msgid "User Rooms"
12726
12908
msgstr ""
12727
12909
 
12728
 
#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:456
 
12910
#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:457
12729
12911
msgid "Connection problem with the YCHT server."
12730
12912
msgstr ""
12731
12913
 
12732
 
#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:475
 
12914
#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:476
12733
12915
#, c-format
12734
12916
msgid ""
12735
12917
"Lost connection with server\n"
12890
13072
msgid "Exposure"
12891
13073
msgstr ""
12892
13074
 
12893
 
#: ../libpurple/proxy.c:459 ../libpurple/proxy.c:894 ../libpurple/proxy.c:1049
12894
 
#: ../libpurple/proxy.c:1617
 
13075
#: ../libpurple/proxy.c:461 ../libpurple/proxy.c:902 ../libpurple/proxy.c:1061
 
13076
#: ../libpurple/proxy.c:1632
12895
13077
#, c-format
12896
13078
msgid ""
12897
13079
"Unable to create socket:\n"
12900
13082
"Soklit pole võimalik luua:\n"
12901
13083
"%s"
12902
13084
 
12903
 
#: ../libpurple/proxy.c:659
 
13085
#: ../libpurple/proxy.c:662
12904
13086
#, c-format
12905
13087
msgid "Unable to parse response from HTTP proxy: %s\n"
12906
13088
msgstr "HTTP-proksi vastust pole võimalik analüüsida: %s\n"
12907
13089
 
12908
 
#: ../libpurple/proxy.c:698 ../libpurple/proxy.c:744 ../libpurple/proxy.c:780
12909
 
#: ../libpurple/proxy.c:792
 
13090
#: ../libpurple/proxy.c:702 ../libpurple/proxy.c:750 ../libpurple/proxy.c:786
 
13091
#: ../libpurple/proxy.c:798
12910
13092
#, c-format
12911
13093
msgid "HTTP proxy connection error %d"
12912
13094
msgstr "Proksi ühenduse viga %d"
12913
13095
 
12914
 
#: ../libpurple/proxy.c:788
 
13096
#: ../libpurple/proxy.c:794
12915
13097
#, c-format
12916
13098
msgid "Access denied: HTTP proxy server forbids port %d tunneling."
12917
13099
msgstr "Ligipääs keelatud: HTTP proksi server keelab pordi %d tunneldamise."
12918
13100
 
12919
 
#: ../libpurple/proxy.c:1012
 
13101
#: ../libpurple/proxy.c:1022
12920
13102
#, c-format
12921
13103
msgid "Error resolving %s"
12922
13104
msgstr "Viga %s lahendamisel"
12923
13105
 
12924
 
#: ../libpurple/proxy.c:1714
 
13106
#: ../libpurple/proxy.c:1730
12925
13107
msgid "Could not resolve host name"
12926
13108
msgstr "Hostinime pole võimalik lahendada"
12927
13109
 
12928
13110
#. *
12929
13111
#. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c Yes and @c No buttons.
12930
 
#.
12931
 
#: ../libpurple/request.h:1378
 
13112
#. *
 
13113
#. * @since 2.3.0
 
13114
#.
 
13115
#. *
 
13116
#. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c Yes and @c No buttons.
 
13117
#. *
 
13118
#. * @deprecated Please use purple_request_yes_no_with_hint instead.
 
13119
#.
 
13120
#: ../libpurple/request.h:1802 ../libpurple/request.h:1815
12932
13121
msgid "_Yes"
12933
13122
msgstr "_Jah"
12934
13123
 
12935
 
#: ../libpurple/request.h:1378
 
13124
#: ../libpurple/request.h:1802 ../libpurple/request.h:1815
12936
13125
msgid "_No"
12937
13126
msgstr "_Ei"
12938
13127
 
12939
13128
#. *
12940
13129
#. * A wrapper for purple_request_action() that uses Accept and Cancel buttons.
12941
 
#.
12942
 
#: ../libpurple/request.h:1398
 
13130
#. *
 
13131
#. * @since 2.3.0
 
13132
#.
 
13133
#. *
 
13134
#. * A wrapper for purple_request_action() that uses Accept and Cancel buttons.
 
13135
#. *
 
13136
#. * @deprecated Please use purple_request_accept_cancel_with_hint instead.
 
13137
#.
 
13138
#: ../libpurple/request.h:1854 ../libpurple/request.h:1867
12943
13139
msgid "_Accept"
12944
13140
msgstr "_Nõustu"
12945
13141
 
12969
13165
msgid "%s has requested your attention!"
12970
13166
msgstr ""
12971
13167
 
12972
 
#: ../libpurple/server.c:796
 
13168
#: ../libpurple/server.c:793
12973
13169
#, c-format
12974
13170
msgid ""
12975
13171
"%s has invited %s to the chat room %s:\n"
12978
13174
"%s kutsub kasutajat %s jututuppa %s:\n"
12979
13175
"%s"
12980
13176
 
12981
 
#: ../libpurple/server.c:801
 
13177
#: ../libpurple/server.c:798
12982
13178
#, c-format
12983
13179
msgid "%s has invited %s to the chat room %s\n"
12984
13180
msgstr "%s kutsub kasutajat %s jututuppa %s\n"
12985
13181
 
12986
 
#: ../libpurple/server.c:805
 
13182
#: ../libpurple/server.c:802
12987
13183
msgid "Accept chat invitation?"
12988
13184
msgstr "Kas nõustume jututoa kutsega?"
12989
13185
 
12990
13186
#: ../libpurple/sslconn.c:164
12991
 
#, fuzzy
12992
13187
msgid "SSL Connection Failed"
12993
 
msgstr "Tõrge ühendumisel"
 
13188
msgstr "Tõrge SSL-ühendumisel"
12994
13189
 
12995
13190
#: ../libpurple/sslconn.c:166
12996
13191
msgid "SSL Handshake Failed"
12998
13193
 
12999
13194
#: ../libpurple/sslconn.c:168
13000
13195
msgid "SSL peer presented an invalid certificate"
13001
 
msgstr ""
 
13196
msgstr "SSL-ühenduse partner esitas vigase sertifikaadi"
13002
13197
 
13003
13198
#: ../libpurple/sslconn.c:171
13004
 
#, fuzzy
13005
13199
msgid "Unknown SSL error"
13006
 
msgstr "Tundmatu viga"
 
13200
msgstr "Tundmatu SSL-viga"
13007
13201
 
13008
13202
#: ../libpurple/status.c:153
13009
13203
msgid "Unset"
13010
13204
msgstr ""
13011
13205
 
13012
 
#: ../libpurple/status.c:156 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1059
 
13206
#: ../libpurple/status.c:156 ../pidgin/gtkdocklet.c:553
 
13207
#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1059
13013
13208
msgid "Do not disturb"
13014
13209
msgstr "Mitte segada"
13015
13210
 
13021
13216
msgid "Mobile"
13022
13217
msgstr "Liikuv"
13023
13218
 
13024
 
#: ../libpurple/status.c:609
 
13219
#: ../libpurple/status.c:161
 
13220
msgid "Listening to music"
 
13221
msgstr ""
 
13222
 
 
13223
#: ../libpurple/status.c:610
13025
13224
#, c-format
13026
13225
msgid "%s changed status from %s to %s"
13027
13226
msgstr "%s muutus olekut %s -> %s"
13028
13227
 
13029
 
#: ../libpurple/status.c:619
 
13228
#: ../libpurple/status.c:613
 
13229
#, c-format
 
13230
msgid "%s (%s) changed status from %s to %s"
 
13231
msgstr "%s (%s) muutus olekut %s -> %s"
 
13232
 
 
13233
#: ../libpurple/status.c:624
13030
13234
#, c-format
13031
13235
msgid "%s is now %s"
13032
13236
msgstr "%s on nüüd %s"
13033
13237
 
13034
 
#: ../libpurple/status.c:624
 
13238
#: ../libpurple/status.c:626
 
13239
#, c-format
 
13240
msgid "%s (%s) is now %s"
 
13241
msgstr "%s (%s) on nüüd %s"
 
13242
 
 
13243
#: ../libpurple/status.c:632
13035
13244
#, c-format
13036
13245
msgid "%s is no longer %s"
13037
13246
msgstr "%s pole enam %s"
13038
13247
 
13039
 
#: ../libpurple/status.c:1234
 
13248
#: ../libpurple/status.c:634
 
13249
#, c-format
 
13250
msgid "%s (%s) is no longer %s"
 
13251
msgstr "%s (%s) pole enam %s"
 
13252
 
 
13253
#: ../libpurple/status.c:1247
13040
13254
#, c-format
13041
13255
msgid "%s became idle"
13042
13256
msgstr "%s jäi jõude"
13043
13257
 
13044
 
#: ../libpurple/status.c:1251
 
13258
#: ../libpurple/status.c:1264
13045
13259
#, c-format
13046
13260
msgid "%s became unidle"
13047
13261
msgstr "%s naases jõudeolekust"
13048
13262
 
13049
 
#: ../libpurple/status.c:1314
 
13263
#: ../libpurple/status.c:1327
13050
13264
#, c-format
13051
13265
msgid "+++ %s became idle"
13052
13266
msgstr "+++ %s jäi jõude"
13053
13267
 
13054
 
#: ../libpurple/status.c:1316
 
13268
#: ../libpurple/status.c:1329
13055
13269
#, c-format
13056
13270
msgid "+++ %s became unidle"
13057
13271
msgstr "+++ %s naases jõudeolekust"
13058
13272
 
13059
 
#: ../libpurple/util.c:718
 
13273
#: ../libpurple/util.c:721
13060
13274
#, c-format
13061
13275
msgid "%x %X"
13062
13276
msgstr "%x %X"
13063
13277
 
13064
 
#: ../libpurple/util.c:2722
 
13278
#: ../libpurple/util.c:2783
13065
13279
#, c-format
13066
13280
msgid "Error Reading %s"
13067
13281
msgstr "Viga %s lugemisel"
13068
13282
 
13069
 
#: ../libpurple/util.c:2723
 
13283
#: ../libpurple/util.c:2784
13070
13284
#, c-format
13071
13285
msgid ""
13072
13286
"An error was encountered reading your %s.  They have not been loaded, and "
13073
13287
"the old file has been renamed to %s~."
13074
13288
msgstr ""
13075
13289
 
13076
 
#: ../libpurple/util.c:3223
 
13290
#: ../libpurple/util.c:3281
13077
13291
msgid "Calculating..."
13078
13292
msgstr "Arvutamine..."
13079
13293
 
13080
 
#: ../libpurple/util.c:3226
 
13294
#: ../libpurple/util.c:3284
13081
13295
msgid "Unknown."
13082
13296
msgstr "Tundmatu."
13083
13297
 
13084
 
#: ../libpurple/util.c:3252
 
13298
#: ../libpurple/util.c:3310
13085
13299
#, c-format
13086
13300
msgid "%d second"
13087
13301
msgid_plural "%d seconds"
13088
13302
msgstr[0] "%d sekund"
13089
13303
msgstr[1] "%d sekundit"
13090
13304
 
13091
 
#: ../libpurple/util.c:3264
 
13305
#: ../libpurple/util.c:3322
13092
13306
#, c-format
13093
13307
msgid "%d day"
13094
13308
msgid_plural "%d days"
13095
13309
msgstr[0] "%d päev"
13096
13310
msgstr[1] "%d päeva"
13097
13311
 
13098
 
#: ../libpurple/util.c:3272
 
13312
#: ../libpurple/util.c:3330
13099
13313
#, c-format
13100
13314
msgid "%s, %d hour"
13101
13315
msgid_plural "%s, %d hours"
13102
13316
msgstr[0] "%s, %d tund"
13103
13317
msgstr[1] "%s, %d tundi"
13104
13318
 
13105
 
#: ../libpurple/util.c:3278
 
13319
#: ../libpurple/util.c:3336
13106
13320
#, c-format
13107
13321
msgid "%d hour"
13108
13322
msgid_plural "%d hours"
13109
13323
msgstr[0] "%d tund"
13110
13324
msgstr[1] "%d tundi"
13111
13325
 
13112
 
#: ../libpurple/util.c:3286
 
13326
#: ../libpurple/util.c:3344
13113
13327
#, c-format
13114
13328
msgid "%s, %d minute"
13115
13329
msgid_plural "%s, %d minutes"
13116
13330
msgstr[0] "%s, %d minut"
13117
13331
msgstr[1] "%s, %d minutit"
13118
13332
 
13119
 
#: ../libpurple/util.c:3292
 
13333
#: ../libpurple/util.c:3350
13120
13334
#, c-format
13121
13335
msgid "%d minute"
13122
13336
msgid_plural "%d minutes"
13123
13337
msgstr[0] "%d minut"
13124
13338
msgstr[1] "%d minutit"
13125
13339
 
13126
 
#: ../libpurple/util.c:3552
 
13340
#: ../libpurple/util.c:3610
13127
13341
#, c-format
13128
13342
msgid "Could not open %s: Redirected too many times"
13129
13343
msgstr ""
13130
13344
 
13131
 
#: ../libpurple/util.c:3589 ../libpurple/util.c:3885
 
13345
#: ../libpurple/util.c:3647 ../libpurple/util.c:3943
13132
13346
#, c-format
13133
13347
msgid "Unable to connect to %s"
13134
13348
msgstr ""
13135
13349
 
13136
 
#: ../libpurple/util.c:3712
 
13350
#: ../libpurple/util.c:3770
13137
13351
#, c-format
13138
13352
msgid ""
13139
13353
"Unable to allocate enough memory to hold the contents from %s.  The web "
13140
13354
"server may be trying something malicious."
13141
13355
msgstr ""
13142
13356
 
13143
 
#: ../libpurple/util.c:3747
 
13357
#: ../libpurple/util.c:3805
13144
13358
#, c-format
13145
13359
msgid "Error reading from %s: %s"
13146
13360
msgstr ""
13147
13361
 
13148
 
#: ../libpurple/util.c:3778
 
13362
#: ../libpurple/util.c:3836
13149
13363
#, c-format
13150
13364
msgid "Error writing to %s: %s"
13151
13365
msgstr ""
13152
13366
 
13153
 
#: ../libpurple/util.c:3803
 
13367
#: ../libpurple/util.c:3861
13154
13368
#, c-format
13155
13369
msgid "Unable to connect to %s: %s"
13156
13370
msgstr "Hostiga %s pole võimalik ühenduda: %s"
13167
13381
msgid "Send instant messages over multiple protocols"
13168
13382
msgstr "Välksõnumite saatmine mitmete protokollide kaudu"
13169
13383
 
 
13384
#: ../pidgin/eggtrayicon.c:128
 
13385
msgid "Orientation"
 
13386
msgstr "Suund"
 
13387
 
13170
13388
#: ../pidgin/eggtrayicon.c:129
13171
 
msgid "Orientation"
13172
 
msgstr "Suund"
13173
 
 
13174
 
#: ../pidgin/eggtrayicon.c:130
13175
13389
msgid "The orientation of the tray."
13176
13390
msgstr "Salve suund"
13177
13391
 
13178
13392
#. Build the login options frame.
13179
 
#: ../pidgin/gtkaccount.c:407
 
13393
#: ../pidgin/gtkaccount.c:410
13180
13394
msgid "Login Options"
13181
13395
msgstr "Sisselogimise valikud"
13182
13396
 
13183
 
#: ../pidgin/gtkaccount.c:428
 
13397
#: ../pidgin/gtkaccount.c:431
13184
13398
msgid "Pro_tocol:"
13185
13399
msgstr "Pro_tokoll:"
13186
13400
 
13187
 
#: ../pidgin/gtkaccount.c:439
 
13401
#: ../pidgin/gtkaccount.c:442
13188
13402
msgid "Screen _name:"
13189
13403
msgstr "_Ekraaninimi:"
13190
13404
 
13191
 
#: ../pidgin/gtkaccount.c:529
 
13405
#: ../pidgin/gtkaccount.c:532
13192
13406
msgid "_Local alias:"
13193
13407
msgstr "_Kohalik alias:"
13194
13408
 
13195
 
#: ../pidgin/gtkaccount.c:533
 
13409
#: ../pidgin/gtkaccount.c:536
13196
13410
msgid "Remember pass_word"
13197
13411
msgstr "_Parooli peetakse meeles"
13198
13412
 
13199
13413
#. Build the user options frame.
13200
 
#: ../pidgin/gtkaccount.c:591
 
13414
#: ../pidgin/gtkaccount.c:594
13201
13415
msgid "User Options"
13202
13416
msgstr "Kasutaja valikud"
13203
13417
 
13204
 
#: ../pidgin/gtkaccount.c:604
 
13418
#: ../pidgin/gtkaccount.c:607
13205
13419
msgid "New _mail notifications"
13206
13420
msgstr "Teavitused e-posti _uute sõnumite kohta"
13207
13421
 
13208
13422
#. Buddy icon
13209
 
#: ../pidgin/gtkaccount.c:609
 
13423
#: ../pidgin/gtkaccount.c:612
13210
13424
msgid "Use this buddy _icon for this account:"
13211
13425
msgstr "Selle konto jaoks kasutatakse seda sõbra_ikooni:"
13212
13426
 
13213
13427
#. Build the protocol options frame.
13214
 
#: ../pidgin/gtkaccount.c:731
 
13428
#: ../pidgin/gtkaccount.c:734
13215
13429
#, c-format
13216
13430
msgid "%s Options"
13217
13431
msgstr "%s - valikud"
13218
13432
 
13219
 
#: ../pidgin/gtkaccount.c:936
 
13433
#: ../pidgin/gtkaccount.c:939
13220
13434
msgid "Use GNOME Proxy Settings"
13221
13435
msgstr "Kasutatakse GNOME proksi sätteid"
13222
13436
 
13223
 
#: ../pidgin/gtkaccount.c:937
 
13437
#: ../pidgin/gtkaccount.c:940
13224
13438
msgid "Use Global Proxy Settings"
13225
13439
msgstr "Kasutatakse üldisi proksi sätteid"
13226
13440
 
13227
 
#: ../pidgin/gtkaccount.c:943
 
13441
#: ../pidgin/gtkaccount.c:946
13228
13442
msgid "No Proxy"
13229
13443
msgstr "Proksi puudub"
13230
13444
 
13231
 
#: ../pidgin/gtkaccount.c:949
 
13445
#: ../pidgin/gtkaccount.c:952
13232
13446
msgid "HTTP"
13233
13447
msgstr "HTTP"
13234
13448
 
13235
 
#: ../pidgin/gtkaccount.c:955
 
13449
#: ../pidgin/gtkaccount.c:958
13236
13450
msgid "SOCKS 4"
13237
13451
msgstr "SOCKS 4"
13238
13452
 
13239
 
#: ../pidgin/gtkaccount.c:961
 
13453
#: ../pidgin/gtkaccount.c:964
13240
13454
msgid "SOCKS 5"
13241
13455
msgstr "SOCKS 5"
13242
13456
 
13243
 
#: ../pidgin/gtkaccount.c:967 ../pidgin/gtkprefs.c:1211
 
13457
#: ../pidgin/gtkaccount.c:970 ../pidgin/gtkprefs.c:1283
13244
13458
msgid "Use Environmental Settings"
13245
13459
msgstr "Kasutatakse keskkonnast tulenevaid sätteid"
13246
13460
 
13249
13463
#. A) your network is really slow and you have nothing better to do than
13250
13464
#. look at butterflies.
13251
13465
#. B)You are looking really closely at something that shouldn't matter.
13252
 
#: ../pidgin/gtkaccount.c:1006
 
13466
#: ../pidgin/gtkaccount.c:1009
13253
13467
msgid "If you look real closely"
13254
13468
msgstr "Kui sa päris lähedalt vaatad, siis"
13255
13469
 
13256
13470
#. This is an easter egg. See the comment on the previous line in the source.
13257
 
#: ../pidgin/gtkaccount.c:1009
 
13471
#: ../pidgin/gtkaccount.c:1012
13258
13472
msgid "you can see the butterflies mating"
13259
13473
msgstr "võid sa näha paarituvaid liblikaid"
13260
13474
 
13261
 
#: ../pidgin/gtkaccount.c:1030
 
13475
#: ../pidgin/gtkaccount.c:1033
13262
13476
msgid "Proxy Options"
13263
13477
msgstr "Proksi valikud"
13264
13478
 
13265
 
#: ../pidgin/gtkaccount.c:1044 ../pidgin/gtkprefs.c:1205
 
13479
#: ../pidgin/gtkaccount.c:1047 ../pidgin/gtkprefs.c:1277
13266
13480
msgid "Proxy _type:"
13267
13481
msgstr "_Proksi liik:"
13268
13482
 
13269
 
#: ../pidgin/gtkaccount.c:1053 ../pidgin/gtkprefs.c:1226
 
13483
#: ../pidgin/gtkaccount.c:1056 ../pidgin/gtkprefs.c:1298
13270
13484
msgid "_Host:"
13271
13485
msgstr "_Host:"
13272
13486
 
13273
 
#: ../pidgin/gtkaccount.c:1057 ../pidgin/gtkprefs.c:1244
 
13487
#: ../pidgin/gtkaccount.c:1060 ../pidgin/gtkprefs.c:1316
13274
13488
msgid "_Port:"
13275
13489
msgstr "_Port:"
13276
13490
 
13277
 
#: ../pidgin/gtkaccount.c:1065
 
13491
#: ../pidgin/gtkaccount.c:1068
13278
13492
msgid "_Username:"
13279
13493
msgstr "_Kasutajanimi:"
13280
13494
 
13281
 
#: ../pidgin/gtkaccount.c:1072 ../pidgin/gtkprefs.c:1281
 
13495
#: ../pidgin/gtkaccount.c:1075 ../pidgin/gtkprefs.c:1353
13282
13496
msgid "Pa_ssword:"
13283
13497
msgstr "_Parool:"
13284
13498
 
13285
 
#: ../pidgin/gtkaccount.c:1195
 
13499
#: ../pidgin/gtkaccount.c:1199
13286
13500
msgid "Unable to save new account"
13287
13501
msgstr "Uut kontot pole võimalik salvestada"
13288
13502
 
13289
 
#: ../pidgin/gtkaccount.c:1196
 
13503
#: ../pidgin/gtkaccount.c:1200
13290
13504
msgid "An account already exists with the specified criteria."
13291
13505
msgstr "Selliste parameetritega konto on juba olemas."
13292
13506
 
13293
 
#: ../pidgin/gtkaccount.c:1473
 
13507
#: ../pidgin/gtkaccount.c:1478
13294
13508
msgid "Add Account"
13295
13509
msgstr "Konto lisamine"
13296
13510
 
13297
 
#: ../pidgin/gtkaccount.c:1492
 
13511
#: ../pidgin/gtkaccount.c:1497
13298
13512
msgid "_Basic"
13299
13513
msgstr "_Põhiline"
13300
13514
 
13301
 
#: ../pidgin/gtkaccount.c:1499
 
13515
#: ../pidgin/gtkaccount.c:1504
13302
13516
msgid "Create this new account on the server"
13303
13517
msgstr ""
13304
13518
 
13305
 
#: ../pidgin/gtkaccount.c:1515
 
13519
#: ../pidgin/gtkaccount.c:1520
13306
13520
msgid "_Advanced"
13307
13521
msgstr "Laien_datud"
13308
13522
 
13309
 
#: ../pidgin/gtkaccount.c:1973 ../pidgin/gtkplugin.c:569
 
13523
#: ../pidgin/gtkaccount.c:1978 ../pidgin/gtkplugin.c:595
13310
13524
msgid "Enabled"
13311
13525
msgstr "Lubatud"
13312
13526
 
13313
 
#: ../pidgin/gtkaccount.c:2001
 
13527
#: ../pidgin/gtkaccount.c:2006
13314
13528
msgid "Protocol"
13315
13529
msgstr "Protokoll"
13316
13530
 
13317
 
#: ../pidgin/gtkaccount.c:2201
 
13531
#: ../pidgin/gtkaccount.c:2207
13318
13532
#, c-format
13319
13533
msgid ""
13320
13534
"<span size='larger' weight='bold'>Welcome to %s!</span>\n"
13328
13542
"<b>Accounts->Add/Edit</b> in the Buddy List window"
13329
13543
msgstr ""
13330
13544
 
13331
 
#: ../pidgin/gtkblist.c:767
13332
 
msgid "Join a Chat"
13333
 
msgstr "Vestlusega ühinemine"
13334
 
 
13335
 
#: ../pidgin/gtkblist.c:788
 
13545
#: ../pidgin/gtkblist.c:543
 
13546
#, c-format
 
13547
msgid "You have %d contact named %s. Would you like to merge them?"
 
13548
msgid_plural ""
 
13549
"You currently have %d contacts named %s. Would you like to merge them?"
 
13550
msgstr[0] ""
 
13551
msgstr[1] ""
 
13552
 
 
13553
#: ../pidgin/gtkblist.c:544
 
13554
msgid ""
 
13555
"Merging these contacts will cause them to share a single entry on the buddy "
 
13556
"list and use a single conversation window. You can separate them again by "
 
13557
"choosing 'Expand' from the contact's context menu"
 
13558
msgstr ""
 
13559
 
 
13560
#: ../pidgin/gtkblist.c:546
 
13561
msgid "_Merge"
 
13562
msgstr ""
 
13563
 
 
13564
#: ../pidgin/gtkblist.c:961
13336
13565
msgid ""
13337
13566
"Please enter the appropriate information about the chat you would like to "
13338
13567
"join.\n"
13339
13568
msgstr "Palun sisesta teave vestluse kohta, millega soovid ühineda.\n"
13340
13569
 
13341
 
#. Set up stuff for the account box
13342
 
#: ../pidgin/gtkblist.c:799 ../pidgin/gtkblist.c:5530
13343
 
#: ../pidgin/gtkblist.c:5893 ../pidgin/gtkpounce.c:539
13344
 
#: ../pidgin/gtkroomlist.c:396
 
13570
#: ../pidgin/gtkblist.c:972 ../pidgin/gtkblist.c:6560
 
13571
#: ../pidgin/gtkpounce.c:554 ../pidgin/gtkroomlist.c:709
13345
13572
msgid "_Account:"
13346
13573
msgstr "_Konto:"
13347
13574
 
13348
 
#: ../pidgin/gtkblist.c:1088 ../pidgin/gtkprivacy.c:603
13349
 
#: ../pidgin/gtkprivacy.c:617
 
13575
#: ../pidgin/gtkblist.c:1261 ../pidgin/gtkprivacy.c:605
 
13576
#: ../pidgin/gtkprivacy.c:619
13350
13577
msgid "_Block"
13351
13578
msgstr "_Bloki"
13352
13579
 
13353
 
#: ../pidgin/gtkblist.c:1088
 
13580
#: ../pidgin/gtkblist.c:1261
13354
13581
msgid "Un_block"
13355
13582
msgstr "Eemalda _blokeering"
13356
13583
 
13357
 
#: ../pidgin/gtkblist.c:1139
 
13584
#: ../pidgin/gtkblist.c:1304
 
13585
msgid "Move to"
 
13586
msgstr ""
 
13587
 
 
13588
#: ../pidgin/gtkblist.c:1344
13358
13589
msgid "Get _Info"
13359
13590
msgstr "Hangi a_ndmed"
13360
13591
 
13361
 
#: ../pidgin/gtkblist.c:1142 ../pidgin/pidginstock.c:90
 
13592
#: ../pidgin/gtkblist.c:1347 ../pidgin/pidginstock.c:90
13362
13593
msgid "I_M"
13363
13594
msgstr "Vä_lksõnum"
13364
13595
 
13365
 
#: ../pidgin/gtkblist.c:1148
13366
 
#, fuzzy
13367
 
msgid "_Send File"
13368
 
msgstr "Saada fail"
13369
 
 
13370
 
#: ../pidgin/gtkblist.c:1155
13371
 
msgid "Add Buddy _Pounce"
13372
 
msgstr "Lisa sõbra_märguanne"
13373
 
 
13374
 
#: ../pidgin/gtkblist.c:1160 ../pidgin/gtkblist.c:1164
13375
 
#: ../pidgin/gtkblist.c:1269 ../pidgin/gtkblist.c:1292
 
13596
#: ../pidgin/gtkblist.c:1353
 
13597
msgid "_Send File..."
 
13598
msgstr "Saada _fail..."
 
13599
 
 
13600
#: ../pidgin/gtkblist.c:1360
 
13601
msgid "Add Buddy _Pounce..."
 
13602
msgstr "Lisa _sõbramärguanne..."
 
13603
 
 
13604
#: ../pidgin/gtkblist.c:1365 ../pidgin/gtkblist.c:1369
 
13605
#: ../pidgin/gtkblist.c:1484 ../pidgin/gtkblist.c:1507
13376
13606
msgid "View _Log"
13377
13607
msgstr "Vaata _logi"
13378
13608
 
13379
 
#: ../pidgin/gtkblist.c:1177 ../pidgin/gtkblist.c:1186
13380
 
#: ../pidgin/gtkblist.c:1277 ../pidgin/gtkblist.c:1298
 
13609
#: ../pidgin/gtkblist.c:1375
 
13610
msgid "Hide when offline"
 
13611
msgstr "Peida, kui pole võrku ühendatud"
 
13612
 
 
13613
#: ../pidgin/gtkblist.c:1375
 
13614
msgid "Show when offline"
 
13615
msgstr "Näita, kui pole võrku ühendatud"
 
13616
 
 
13617
#: ../pidgin/gtkblist.c:1389 ../pidgin/gtkblist.c:1398
 
13618
#: ../pidgin/gtkblist.c:1492 ../pidgin/gtkblist.c:1513
13381
13619
msgid "_Alias..."
13382
13620
msgstr "_Alias..."
13383
13621
 
13384
 
#: ../pidgin/gtkblist.c:1180 ../pidgin/gtkblist.c:1188
13385
 
#: ../pidgin/gtkblist.c:1279 ../pidgin/gtkblist.c:1300
 
13622
#: ../pidgin/gtkblist.c:1392 ../pidgin/gtkblist.c:1400
 
13623
#: ../pidgin/gtkblist.c:1494 ../pidgin/gtkblist.c:1515
13386
13624
msgid "_Remove"
13387
13625
msgstr "_Eemalda"
13388
13626
 
13389
 
#: ../pidgin/gtkblist.c:1238
13390
 
msgid "Add a _Buddy"
13391
 
msgstr "Lisa _sõber"
13392
 
 
13393
 
#: ../pidgin/gtkblist.c:1241
13394
 
msgid "Add a C_hat"
13395
 
msgstr "Lisa _jututuba"
13396
 
 
13397
 
#: ../pidgin/gtkblist.c:1244
 
13627
#: ../pidgin/gtkblist.c:1450
 
13628
msgid "Add _Buddy..."
 
13629
msgstr "Lisa _sõber..."
 
13630
 
 
13631
#: ../pidgin/gtkblist.c:1453
 
13632
msgid "Add C_hat..."
 
13633
msgstr "Lisa _vestlus..."
 
13634
 
 
13635
#: ../pidgin/gtkblist.c:1456
13398
13636
msgid "_Delete Group"
13399
13637
msgstr "_Kustuta grupp"
13400
13638
 
13401
 
#: ../pidgin/gtkblist.c:1246
 
13639
#: ../pidgin/gtkblist.c:1458
13402
13640
msgid "_Rename"
13403
13641
msgstr "Muuda _nime"
13404
13642
 
13405
13643
#. join button
13406
 
#: ../pidgin/gtkblist.c:1265 ../pidgin/gtkroomlist.c:307
13407
 
#: ../pidgin/gtkroomlist.c:460 ../pidgin/pidginstock.c:88
 
13644
#: ../pidgin/gtkblist.c:1478 ../pidgin/gtkroomlist.c:316
 
13645
#: ../pidgin/gtkroomlist.c:773 ../pidgin/pidginstock.c:88
13408
13646
msgid "_Join"
13409
13647
msgstr "Ü_hine"
13410
13648
 
13411
 
#: ../pidgin/gtkblist.c:1267
 
13649
#: ../pidgin/gtkblist.c:1480
13412
13650
msgid "Auto-Join"
13413
13651
msgstr "Automaatühinemine"
13414
13652
 
13415
 
#: ../pidgin/gtkblist.c:1305 ../pidgin/gtkblist.c:1329
 
13653
#: ../pidgin/gtkblist.c:1482
 
13654
msgid "Persistent"
 
13655
msgstr "Püsiv"
 
13656
 
 
13657
#: ../pidgin/gtkblist.c:1520 ../pidgin/gtkblist.c:1543
13416
13658
msgid "_Collapse"
13417
13659
msgstr "Ahen_da"
13418
13660
 
13419
 
#: ../pidgin/gtkblist.c:1334
 
13661
#: ../pidgin/gtkblist.c:1548
13420
13662
msgid "_Expand"
13421
13663
msgstr "Laien_da"
13422
13664
 
13423
 
#: ../pidgin/gtkblist.c:1585 ../pidgin/gtkblist.c:1597
13424
 
#: ../pidgin/gtkblist.c:4603 ../pidgin/gtkblist.c:4616
 
13665
#: ../pidgin/gtkblist.c:1799 ../pidgin/gtkblist.c:1811
 
13666
#: ../pidgin/gtkblist.c:5225 ../pidgin/gtkblist.c:5238
13425
13667
msgid "/Tools/Mute Sounds"
13426
13668
msgstr "/Vahendid/Vaigista helid"
13427
13669
 
13428
 
#: ../pidgin/gtkblist.c:2057 ../pidgin/gtkconv.c:4840
13429
 
#: ../pidgin/gtkpounce.c:430
 
13670
#: ../pidgin/gtkblist.c:2271 ../pidgin/gtkconv.c:4922
 
13671
#: ../pidgin/gtkpounce.c:437
13430
13672
msgid ""
13431
13673
"You are not currently signed on with an account that can add that buddy."
13432
13674
msgstr ""
 
13675
"Sa pole hetkel ühegi sellise konto alt sisse logitud, millele seda sõpra "
 
13676
"lisada saaks."
13433
13677
 
13434
13678
#. Buddies menu
13435
 
#: ../pidgin/gtkblist.c:2869
 
13679
#: ../pidgin/gtkblist.c:3103
13436
13680
msgid "/_Buddies"
13437
13681
msgstr "/_Sõbrad"
13438
13682
 
13439
 
#: ../pidgin/gtkblist.c:2870
 
13683
#: ../pidgin/gtkblist.c:3104
13440
13684
msgid "/Buddies/New Instant _Message..."
13441
13685
msgstr "/Sõbrad/Uus _välksõnum..."
13442
13686
 
13443
 
#: ../pidgin/gtkblist.c:2871
 
13687
#: ../pidgin/gtkblist.c:3105
13444
13688
msgid "/Buddies/Join a _Chat..."
13445
13689
msgstr "/Sõbrad/Ühine _jututoaga..."
13446
13690
 
13447
 
#: ../pidgin/gtkblist.c:2872
 
13691
#: ../pidgin/gtkblist.c:3106
13448
13692
msgid "/Buddies/Get User _Info..."
13449
13693
msgstr "/Sõbrad/Hangi kasutaja _andmed"
13450
13694
 
13451
 
#: ../pidgin/gtkblist.c:2873
 
13695
#: ../pidgin/gtkblist.c:3107
13452
13696
msgid "/Buddies/View User _Log..."
13453
13697
msgstr "/Sõbrad/Vaata kasutaja _logi..."
13454
13698
 
13455
 
#: ../pidgin/gtkblist.c:2875
13456
 
msgid "/Buddies/Show"
13457
 
msgstr "/Sõbrad/Näita"
 
13699
#: ../pidgin/gtkblist.c:3109
 
13700
msgid "/Buddies/Sh_ow"
 
13701
msgstr "/Sõbrad/_Näita"
13458
13702
 
13459
 
#: ../pidgin/gtkblist.c:2876
 
13703
#: ../pidgin/gtkblist.c:3110
13460
13704
msgid "/Buddies/Show/_Offline Buddies"
13461
13705
msgstr "/Sõbrad/Näita/Ü_hendamata sõpru"
13462
13706
 
13463
 
#: ../pidgin/gtkblist.c:2877
 
13707
#: ../pidgin/gtkblist.c:3111
13464
13708
msgid "/Buddies/Show/_Empty Groups"
13465
13709
msgstr "/Sõbrad/Näita/_Tühje gruppe"
13466
13710
 
13467
 
#: ../pidgin/gtkblist.c:2878
 
13711
#: ../pidgin/gtkblist.c:3112
13468
13712
msgid "/Buddies/Show/Buddy _Details"
13469
13713
msgstr "/Sõbrad/Näita/_Sõbra üksikasju"
13470
13714
 
13471
 
#: ../pidgin/gtkblist.c:2879
 
13715
#: ../pidgin/gtkblist.c:3113
13472
13716
msgid "/Buddies/Show/Idle _Times"
13473
13717
msgstr "/Sõbrad/Näita/_Jõudeoleku aegu"
13474
13718
 
13475
 
#: ../pidgin/gtkblist.c:2880
 
13719
#: ../pidgin/gtkblist.c:3114
13476
13720
msgid "/Buddies/Show/_Protocol Icons"
13477
13721
msgstr "/Sõbrad/Näita/_Protokollide ikoone"
13478
13722
 
13479
 
#: ../pidgin/gtkblist.c:2881
 
13723
#: ../pidgin/gtkblist.c:3115
13480
13724
msgid "/Buddies/_Sort Buddies"
13481
13725
msgstr "/Sõbrad/Sõp_rade sortimine"
13482
13726
 
13483
 
#: ../pidgin/gtkblist.c:2883
 
13727
#: ../pidgin/gtkblist.c:3117
13484
13728
msgid "/Buddies/_Add Buddy..."
13485
13729
msgstr "/Sõbrad/Lisa _sõber..."
13486
13730
 
13487
 
#: ../pidgin/gtkblist.c:2884
 
13731
#: ../pidgin/gtkblist.c:3118
13488
13732
msgid "/Buddies/Add C_hat..."
13489
13733
msgstr "/Sõbrad/Lisa ju_tutuba..."
13490
13734
 
13491
 
#: ../pidgin/gtkblist.c:2885
 
13735
#: ../pidgin/gtkblist.c:3119
13492
13736
msgid "/Buddies/Add _Group..."
13493
13737
msgstr "/Sõbrad/Lisa _grupp..."
13494
13738
 
13495
 
#: ../pidgin/gtkblist.c:2887
 
13739
#: ../pidgin/gtkblist.c:3121
13496
13740
msgid "/Buddies/_Quit"
13497
13741
msgstr "/Sõbrad/_Lõpeta"
13498
13742
 
13499
13743
#. Accounts menu
13500
 
#: ../pidgin/gtkblist.c:2890
 
13744
#: ../pidgin/gtkblist.c:3124
13501
13745
msgid "/_Accounts"
13502
13746
msgstr "/_Kontod"
13503
13747
 
13504
 
#: ../pidgin/gtkblist.c:2891 ../pidgin/gtkblist.c:6589
13505
 
msgid "/Accounts/Add\\/Edit"
13506
 
msgstr "/Kontod/Lisa või muuda"
 
13748
#: ../pidgin/gtkblist.c:3125 ../pidgin/gtkblist.c:7262
 
13749
msgid "/Accounts/Manage"
 
13750
msgstr "/Kontod/Halda"
13507
13751
 
13508
13752
#. Tools
13509
 
#: ../pidgin/gtkblist.c:2894
 
13753
#: ../pidgin/gtkblist.c:3128
13510
13754
msgid "/_Tools"
13511
13755
msgstr "/_Vahendid"
13512
13756
 
13513
 
#: ../pidgin/gtkblist.c:2895
 
13757
#: ../pidgin/gtkblist.c:3129
13514
13758
msgid "/Tools/Buddy _Pounces"
13515
13759
msgstr "/Vahendid/Sõbra_märguanded"
13516
13760
 
13517
 
#: ../pidgin/gtkblist.c:2896
 
13761
#: ../pidgin/gtkblist.c:3130
13518
13762
msgid "/Tools/_Certificates"
13519
13763
msgstr "/Vahendid/_Sertifikaadid"
13520
13764
 
13521
 
#: ../pidgin/gtkblist.c:2897
 
13765
#: ../pidgin/gtkblist.c:3131
13522
13766
msgid "/Tools/Plu_gins"
13523
13767
msgstr "/Vahendid/Plu_ginad"
13524
13768
 
13525
 
#: ../pidgin/gtkblist.c:2898
 
13769
#: ../pidgin/gtkblist.c:3132
13526
13770
msgid "/Tools/Pr_eferences"
13527
13771
msgstr "/Vahendid/_Eelistused"
13528
13772
 
13529
 
#: ../pidgin/gtkblist.c:2899
 
13773
#: ../pidgin/gtkblist.c:3133
13530
13774
msgid "/Tools/Pr_ivacy"
13531
13775
msgstr "/Vahendid/_Privaatsus"
13532
13776
 
13533
 
#: ../pidgin/gtkblist.c:2901
 
13777
#: ../pidgin/gtkblist.c:3135
13534
13778
msgid "/Tools/_File Transfers"
13535
13779
msgstr "/Vahendid/_Failiülekanded"
13536
13780
 
13537
 
#: ../pidgin/gtkblist.c:2902
 
13781
#: ../pidgin/gtkblist.c:3136
13538
13782
msgid "/Tools/R_oom List"
13539
13783
msgstr "/Vahendid/_Tubade nimekiri"
13540
13784
 
13541
 
#: ../pidgin/gtkblist.c:2903
 
13785
#: ../pidgin/gtkblist.c:3137
13542
13786
msgid "/Tools/System _Log"
13543
13787
msgstr "/Vahendid/Süsteemne _logi"
13544
13788
 
13545
 
#: ../pidgin/gtkblist.c:2905
 
13789
#: ../pidgin/gtkblist.c:3139
13546
13790
msgid "/Tools/Mute _Sounds"
13547
13791
msgstr "/Vahendid/_Vaigista helid"
13548
13792
 
13549
13793
#. Help
13550
 
#: ../pidgin/gtkblist.c:2907
 
13794
#: ../pidgin/gtkblist.c:3141
13551
13795
msgid "/_Help"
13552
 
msgstr "/_Abi"
 
13796
msgstr "/A_bi"
13553
13797
 
13554
 
#: ../pidgin/gtkblist.c:2908
 
13798
#: ../pidgin/gtkblist.c:3142
13555
13799
msgid "/Help/Online _Help"
13556
13800
msgstr "/Abi/_Online abi"
13557
13801
 
13558
 
#: ../pidgin/gtkblist.c:2909
 
13802
#: ../pidgin/gtkblist.c:3143
13559
13803
msgid "/Help/_Debug Window"
13560
13804
msgstr "/Abi/_Silumisaken"
13561
13805
 
13562
 
#: ../pidgin/gtkblist.c:2911 ../pidgin/gtkblist.c:2913
 
13806
#: ../pidgin/gtkblist.c:3145 ../pidgin/gtkblist.c:3147
13563
13807
msgid "/Help/_About"
13564
 
msgstr "/Abi/Gaim'ist _lähemalt"
 
13808
msgstr "/Abi/Programmist _lähemalt"
13565
13809
 
13566
 
#: ../pidgin/gtkblist.c:2942
 
13810
#: ../pidgin/gtkblist.c:3176
13567
13811
#, c-format
13568
13812
msgid ""
13569
13813
"\n"
13572
13816
"\n"
13573
13817
"<b>Konto:</b> %s"
13574
13818
 
13575
 
#: ../pidgin/gtkblist.c:3020
 
13819
#: ../pidgin/gtkblist.c:3254
13576
13820
msgid "Buddy Alias"
13577
13821
msgstr "Sõbra alias"
13578
13822
 
13579
 
#: ../pidgin/gtkblist.c:3049
 
13823
#: ../pidgin/gtkblist.c:3283
13580
13824
msgid "Logged In"
13581
13825
msgstr "Sisse logitud"
13582
13826
 
13583
 
#: ../pidgin/gtkblist.c:3095
 
13827
#: ../pidgin/gtkblist.c:3329
13584
13828
msgid "Last Seen"
13585
13829
msgstr "Viimati nähtud"
13586
13830
 
13587
 
#: ../pidgin/gtkblist.c:3116
 
13831
#: ../pidgin/gtkblist.c:3350
13588
13832
msgid "Spooky"
13589
13833
msgstr ""
13590
13834
 
13591
 
#: ../pidgin/gtkblist.c:3118
 
13835
#: ../pidgin/gtkblist.c:3352
13592
13836
msgid "Awesome"
13593
13837
msgstr ""
13594
13838
 
13595
 
#: ../pidgin/gtkblist.c:3120
 
13839
#: ../pidgin/gtkblist.c:3354
13596
13840
msgid "Rockin'"
13597
13841
msgstr ""
13598
13842
 
13599
 
#: ../pidgin/gtkblist.c:3453
 
13843
#: ../pidgin/gtkblist.c:3693
13600
13844
#, c-format
13601
13845
msgid "Idle %dd %dh %02dm"
13602
13846
msgstr "Jõude %dp %dt %02dm"
13603
13847
 
13604
 
#: ../pidgin/gtkblist.c:3455
 
13848
#: ../pidgin/gtkblist.c:3695
13605
13849
#, c-format
13606
13850
msgid "Idle %dh %02dm"
13607
13851
msgstr "Jõude %dt %02dm"
13608
13852
 
13609
 
#: ../pidgin/gtkblist.c:3457
 
13853
#: ../pidgin/gtkblist.c:3697
13610
13854
#, c-format
13611
13855
msgid "Idle %dm"
13612
13856
msgstr "Jõude %dm"
13613
13857
 
13614
 
#: ../pidgin/gtkblist.c:3602
 
13858
#: ../pidgin/gtkblist.c:3851
13615
13859
msgid "/Buddies/New Instant Message..."
13616
13860
msgstr "/Sõbrad/Uus välksõnum..."
13617
13861
 
13618
 
#: ../pidgin/gtkblist.c:3603 ../pidgin/gtkblist.c:3636
 
13862
#: ../pidgin/gtkblist.c:3852 ../pidgin/gtkblist.c:3885
13619
13863
msgid "/Buddies/Join a Chat..."
13620
13864
msgstr "/Sõbrad/Ühine vestlusega..."
13621
13865
 
13622
 
#: ../pidgin/gtkblist.c:3604
 
13866
#: ../pidgin/gtkblist.c:3853
13623
13867
msgid "/Buddies/Get User Info..."
13624
13868
msgstr "/Sõbrad/Hangi kasutaja andmed..."
13625
13869
 
13626
 
#: ../pidgin/gtkblist.c:3605
 
13870
#: ../pidgin/gtkblist.c:3854
13627
13871
msgid "/Buddies/Add Buddy..."
13628
13872
msgstr "/Sõbrad/Lisa sõber..."
13629
13873
 
13630
 
#: ../pidgin/gtkblist.c:3606 ../pidgin/gtkblist.c:3639
 
13874
#: ../pidgin/gtkblist.c:3855 ../pidgin/gtkblist.c:3888
13631
13875
msgid "/Buddies/Add Chat..."
13632
13876
msgstr "/Sõbrad/Lisa vestlus..."
13633
13877
 
13634
 
#: ../pidgin/gtkblist.c:3607
 
13878
#: ../pidgin/gtkblist.c:3856
13635
13879
msgid "/Buddies/Add Group..."
13636
13880
msgstr "/Sõbrad/Lisa grupp..."
13637
13881
 
13638
 
#: ../pidgin/gtkblist.c:3642
 
13882
#: ../pidgin/gtkblist.c:3891
13639
13883
msgid "/Tools/Privacy"
13640
13884
msgstr "/Vahendid/Privaatsus"
13641
13885
 
13642
 
#: ../pidgin/gtkblist.c:3645
 
13886
#: ../pidgin/gtkblist.c:3894
13643
13887
msgid "/Tools/Room List"
13644
13888
msgstr "/Vahendid/Tubade nimekiri"
13645
13889
 
13646
 
#: ../pidgin/gtkblist.c:3742 ../pidgin/gtkdocklet.c:153
 
13890
#: ../pidgin/gtkblist.c:4026 ../pidgin/gtkdocklet.c:155
 
13891
#: ../pidgin/gtkdocklet.c:160
13647
13892
#, c-format
13648
13893
msgid "%d unread message from %s\n"
13649
13894
msgid_plural "%d unread messages from %s\n"
13650
13895
msgstr[0] "%d lugemata sõnum %s-lt\n"
13651
13896
msgstr[1] "%d lugemata sõnumit %s-lt\n"
13652
13897
 
13653
 
#: ../pidgin/gtkblist.c:3822
 
13898
#: ../pidgin/gtkblist.c:4189
13654
13899
msgid "Manually"
13655
13900
msgstr "Käsitsi"
13656
13901
 
13657
 
#: ../pidgin/gtkblist.c:3824
13658
 
msgid "Alphabetically"
13659
 
msgstr "Tähestikuliselt"
13660
 
 
13661
 
#: ../pidgin/gtkblist.c:3825
 
13902
#: ../pidgin/gtkblist.c:4192
13662
13903
msgid "By status"
13663
13904
msgstr "Oleku järgi"
13664
13905
 
13665
 
#: ../pidgin/gtkblist.c:3826
 
13906
#: ../pidgin/gtkblist.c:4193
13666
13907
msgid "By log size"
13667
13908
msgstr "Logi suuruse järgi"
13668
13909
 
13669
 
#: ../pidgin/gtkblist.c:4031 ../pidgin/gtkconn.c:179
 
13910
#: ../pidgin/gtkblist.c:4483
13670
13911
#, c-format
13671
13912
msgid "%s disconnected"
13672
13913
msgstr "%s katkestas ühenduse"
13673
13914
 
13674
 
#: ../pidgin/gtkblist.c:4067
13675
 
#, c-format
13676
 
msgid "<span color=\"red\">%s disconnected: %s</span>"
13677
 
msgstr "<span color=\"red\">%s väljus võrgust: %s</span>"
13678
 
 
13679
 
#: ../pidgin/gtkblist.c:4219
 
13915
#: ../pidgin/gtkblist.c:4485
 
13916
#, c-format
 
13917
msgid "%s disabled"
 
13918
msgstr "%s on keelatud"
 
13919
 
 
13920
#: ../pidgin/gtkblist.c:4489
 
13921
msgid "Reconnect"
 
13922
msgstr "Ühendu uuesti"
 
13923
 
 
13924
#: ../pidgin/gtkblist.c:4489 ../pidgin/gtkblist.c:4577
 
13925
msgid "Re-enable"
 
13926
msgstr "Luba uuesti"
 
13927
 
 
13928
#: ../pidgin/gtkblist.c:4493 ../pidgin/gtkblist.c:4580
 
13929
#: ../pidgin/gtkconv.c:1679
 
13930
msgid "Ignore"
 
13931
msgstr "Eira"
 
13932
 
 
13933
#: ../pidgin/gtkblist.c:4604
 
13934
#, c-format
 
13935
msgid "%d account was disabled because you signed on from another location."
 
13936
msgid_plural ""
 
13937
"%d accounts were disabled because you signed on from another location."
 
13938
msgstr[0] ""
 
13939
msgstr[1] ""
 
13940
 
 
13941
#: ../pidgin/gtkblist.c:4831
13680
13942
msgid "<b>Username:</b>"
13681
13943
msgstr "<b>Kasutajanimi:</b>"
13682
13944
 
13683
 
#: ../pidgin/gtkblist.c:4226
 
13945
#: ../pidgin/gtkblist.c:4838
13684
13946
msgid "<b>Password:</b>"
13685
13947
msgstr "<b>Parool</b>"
13686
13948
 
13687
 
#: ../pidgin/gtkblist.c:4237
 
13949
#: ../pidgin/gtkblist.c:4849
13688
13950
msgid "_Login"
13689
13951
msgstr "_Logi sisse"
13690
13952
 
13691
 
#: ../pidgin/gtkblist.c:4320
 
13953
#: ../pidgin/gtkblist.c:4934
13692
13954
msgid "/Accounts"
13693
13955
msgstr "/Kontod"
13694
13956
 
13695
13957
#. Translators: Please maintain the use of -> and <- to refer to menu heirarchy
13696
 
#: ../pidgin/gtkblist.c:4334
 
13958
#: ../pidgin/gtkblist.c:4948
13697
13959
#, c-format
13698
13960
msgid ""
13699
13961
"<span weight='bold' size='larger'>Welcome to %s!</span>\n"
13700
13962
"\n"
13701
13963
"You have no accounts enabled. Enable your IM accounts from the <b>Accounts</"
13702
 
"b> window at <b>Accounts->Add/Edit</b>. Once you enable accounts, you'll be "
 
13964
"b> window at <b>Accounts->Manage</b>. Once you enable accounts, you'll be "
13703
13965
"able to sign on, set your status, and talk to your friends."
13704
13966
msgstr ""
13705
13967
 
13706
13968
#. set the Show Offline Buddies option. must be done
13707
13969
#. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101
13708
13970
#.
13709
 
#: ../pidgin/gtkblist.c:4597
 
13971
#: ../pidgin/gtkblist.c:5219
13710
13972
msgid "/Buddies/Show/Offline Buddies"
13711
13973
msgstr "/Sõbrad/Näita/Ühendamata sõpru"
13712
13974
 
13713
 
#: ../pidgin/gtkblist.c:4600
 
13975
#: ../pidgin/gtkblist.c:5222
13714
13976
msgid "/Buddies/Show/Empty Groups"
13715
13977
msgstr "/Sõbrad/Näita/Tühje gruppe"
13716
13978
 
13717
 
#: ../pidgin/gtkblist.c:4606
 
13979
#: ../pidgin/gtkblist.c:5228
13718
13980
msgid "/Buddies/Show/Buddy Details"
13719
13981
msgstr "/Sõbrad/Näita/Sõbra üksikasju"
13720
13982
 
13721
 
#: ../pidgin/gtkblist.c:4609
 
13983
#: ../pidgin/gtkblist.c:5231
13722
13984
msgid "/Buddies/Show/Idle Times"
13723
13985
msgstr "/Sõbrad/Näita/Jõudeaegu"
13724
13986
 
13725
 
#: ../pidgin/gtkblist.c:4612
 
13987
#: ../pidgin/gtkblist.c:5234
13726
13988
msgid "/Buddies/Show/Protocol Icons"
13727
13989
msgstr "/Sõbrad/Näita/Protokollide ikoone"
13728
13990
 
13729
 
#: ../pidgin/gtkblist.c:5507
 
13991
#: ../pidgin/gtkblist.c:6166
13730
13992
msgid ""
13731
13993
"Please enter the screen name of the person you would like to add to your "
13732
13994
"buddy list. You may optionally enter an alias, or nickname,  for the buddy. "
13736
13998
"Vajadusel võid sa lisada ka sõbra aliase või hüüdnime. Võimaluse korral "
13737
13999
"kuvatakse hüüdnime ekraaninime asemel.\n"
13738
14000
 
 
14001
#. Set up stuff for the account box
 
14002
#: ../pidgin/gtkblist.c:6189
 
14003
msgid "A_ccount:"
 
14004
msgstr "_Konto:"
 
14005
 
13739
14006
#. End of account box
13740
 
#: ../pidgin/gtkblist.c:5542
 
14007
#: ../pidgin/gtkblist.c:6201
13741
14008
msgid "_Screen name:"
13742
14009
msgstr "_Ekraaninimi:"
13743
14010
 
13744
 
#: ../pidgin/gtkblist.c:5564 ../pidgin/gtkblist.c:5914
 
14011
#: ../pidgin/gtkblist.c:6223 ../pidgin/gtkblist.c:6581
13745
14012
msgid "A_lias:"
13746
14013
msgstr "A_lias:"
13747
14014
 
13748
 
#: ../pidgin/gtkblist.c:5826
 
14015
#: ../pidgin/gtkblist.c:6491
13749
14016
msgid "This protocol does not support chat rooms."
13750
14017
msgstr "See protokoll ei toeta jututubasid"
13751
14018
 
13752
 
#: ../pidgin/gtkblist.c:5842
 
14019
#: ../pidgin/gtkblist.c:6507
13753
14020
msgid ""
13754
14021
"You are not currently signed on with any protocols that have the ability to "
13755
14022
"chat."
13756
14023
msgstr ""
13757
14024
 
13758
 
#: ../pidgin/gtkblist.c:5883
 
14025
#: ../pidgin/gtkblist.c:6550
13759
14026
msgid ""
13760
14027
"Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you "
13761
14028
"would like to add to your buddy list.\n"
13763
14030
"Palun sisesta alias ja vestluse kohta käivad andmed lisatakse sinu "
13764
14031
"sõbraloenisse.\n"
13765
14032
 
13766
 
#: ../pidgin/gtkblist.c:5964
 
14033
#: ../pidgin/gtkblist.c:6609
 
14034
msgid "Autojoin when account becomes online."
 
14035
msgstr ""
 
14036
 
 
14037
#: ../pidgin/gtkblist.c:6610
 
14038
msgid "Hide chat when the window is closed."
 
14039
msgstr ""
 
14040
 
 
14041
#: ../pidgin/gtkblist.c:6636
13767
14042
msgid "Please enter the name of the group to be added."
13768
14043
msgstr "Palun sisesta lisatava grupi nimi."
13769
14044
 
13770
 
#: ../pidgin/gtkblist.c:6609
 
14045
#: ../pidgin/gtkblist.c:7282
13771
14046
msgid "<PurpleMain>/Accounts/"
13772
14047
msgstr ""
13773
14048
 
13774
 
#: ../pidgin/gtkblist.c:6633
 
14049
#: ../pidgin/gtkblist.c:7306
13775
14050
msgid "_Edit Account"
13776
14051
msgstr "_Redigeeri kontot"
13777
14052
 
13778
 
#: ../pidgin/gtkblist.c:6646 ../pidgin/gtkconv.c:3073
 
14053
#: ../pidgin/gtkblist.c:7319 ../pidgin/gtkconv.c:3146
13779
14054
msgid "No actions available"
13780
14055
msgstr "Toiminguid pole"
13781
14056
 
13782
 
#: ../pidgin/gtkblist.c:6654
 
14057
#: ../pidgin/gtkblist.c:7327
13783
14058
msgid "_Disable"
13784
14059
msgstr "_Keela"
13785
14060
 
13786
 
#: ../pidgin/gtkblist.c:6666
 
14061
#: ../pidgin/gtkblist.c:7339
13787
14062
msgid "Enable Account"
13788
14063
msgstr "Luba konto"
13789
14064
 
13790
 
#: ../pidgin/gtkblist.c:6672
 
14065
#: ../pidgin/gtkblist.c:7345
13791
14066
msgid "<PurpleMain>/Accounts/Enable Account"
13792
14067
msgstr ""
13793
14068
 
13794
 
#: ../pidgin/gtkblist.c:6721
 
14069
#: ../pidgin/gtkblist.c:7394
13795
14070
msgid "/Tools"
13796
14071
msgstr "/Vahendid"
13797
14072
 
13798
 
#: ../pidgin/gtkblist.c:6791
 
14073
#: ../pidgin/gtkblist.c:7464
13799
14074
msgid "/Buddies/Sort Buddies"
13800
14075
msgstr "/Sõbrad/Sordi sõbrad"
13801
14076
 
13802
14077
#. Widget creation function
13803
 
#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:530
13804
 
#, fuzzy
 
14078
#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:531
13805
14079
msgid "SSL Servers"
13806
 
msgstr "Server"
13807
 
 
13808
 
#: ../pidgin/gtkconn.c:180
13809
 
#, c-format
13810
 
msgid ""
13811
 
"%s\n"
13812
 
"\n"
13813
 
"%s will not attempt to reconnect the account until you correct the error and "
13814
 
"re-enable the account."
13815
 
msgstr ""
13816
 
"%s\n"
13817
 
"\n"
13818
 
"%s ei proovi kontot automaatselt ühendada enne, kui sa pole viga kõrvaldanud "
13819
 
"ja kontot uuesti kasutusele võtnud."
13820
 
 
13821
 
#: ../pidgin/gtkconv.c:482
 
14080
msgstr "SSL-Serverid"
 
14081
 
 
14082
#: ../pidgin/gtkconv.c:524
13822
14083
msgid "Unknown command."
13823
14084
msgstr "Tundmatu käsk."
13824
14085
 
13825
 
#: ../pidgin/gtkconv.c:754 ../pidgin/gtkconv.c:780
 
14086
#: ../pidgin/gtkconv.c:796 ../pidgin/gtkconv.c:822
13826
14087
msgid "That buddy is not on the same protocol as this chat."
13827
14088
msgstr ""
13828
14089
 
13829
 
#: ../pidgin/gtkconv.c:774
 
14090
#: ../pidgin/gtkconv.c:816
13830
14091
msgid ""
13831
14092
"You are not currently signed on with an account that can invite that buddy."
13832
14093
msgstr ""
13833
14094
 
13834
 
#: ../pidgin/gtkconv.c:827
 
14095
#: ../pidgin/gtkconv.c:869
13835
14096
msgid "Invite Buddy Into Chat Room"
13836
14097
msgstr "Sõbra kutsumine jututuppa"
13837
14098
 
13838
14099
#. Put our happy label in it.
13839
 
#: ../pidgin/gtkconv.c:857
 
14100
#: ../pidgin/gtkconv.c:899
13840
14101
msgid ""
13841
14102
"Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional "
13842
14103
"invite message."
13844
14105
"Palun sisesta selle kasutaja nimi, keda sa soovid jututuppa kutsuda. Kui "
13845
14106
"sisestad ka sõnumi, siis saadetakse see sõbrale koos kutsumisteatega."
13846
14107
 
13847
 
#: ../pidgin/gtkconv.c:878
 
14108
#: ../pidgin/gtkconv.c:920
13848
14109
msgid "_Buddy:"
13849
14110
msgstr "_Sõber:"
13850
14111
 
13851
 
#: ../pidgin/gtkconv.c:889 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1194
13852
 
#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1528
 
14112
#: ../pidgin/gtkconv.c:931 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1200
 
14113
#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1536
13853
14114
msgid "_Message:"
13854
14115
msgstr "Sõ_num:"
13855
14116
 
13856
 
#: ../pidgin/gtkconv.c:947 ../pidgin/gtkconv.c:2598 ../pidgin/gtkdebug.c:219
13857
 
#: ../pidgin/gtkft.c:543
13858
 
msgid "Unable to open file."
13859
 
msgstr "Faili pole võimalik avada."
13860
 
 
13861
 
#: ../pidgin/gtkconv.c:953
 
14117
#: ../pidgin/gtkconv.c:995
13862
14118
#, c-format
13863
14119
msgid "<h1>Conversation with %s</h1>\n"
13864
14120
msgstr "<h1>Vestlused kasutajaga %s</h1>\n"
13865
14121
 
13866
 
#: ../pidgin/gtkconv.c:991
 
14122
#: ../pidgin/gtkconv.c:1033
13867
14123
msgid "Save Conversation"
13868
14124
msgstr "Vestluse salvestamine"
13869
14125
 
13870
 
#: ../pidgin/gtkconv.c:1140 ../pidgin/gtkdebug.c:167 ../pidgin/gtkdebug.c:743
 
14126
#: ../pidgin/gtkconv.c:1179 ../pidgin/gtkdebug.c:168 ../pidgin/gtkdebug.c:748
13871
14127
msgid "Find"
13872
14128
msgstr "Otsing"
13873
14129
 
13874
 
#: ../pidgin/gtkconv.c:1166 ../pidgin/gtkdebug.c:195
 
14130
#: ../pidgin/gtkconv.c:1205 ../pidgin/gtkdebug.c:196
13875
14131
msgid "_Search for:"
13876
14132
msgstr "O_tsida stringi:"
13877
14133
 
13878
 
#: ../pidgin/gtkconv.c:1622
 
14134
#: ../pidgin/gtkconv.c:1676
13879
14135
msgid "Un-Ignore"
13880
14136
msgstr "Ära eira"
13881
14137
 
13882
 
#: ../pidgin/gtkconv.c:1625
13883
 
msgid "Ignore"
13884
 
msgstr "Eira"
13885
 
 
13886
 
#: ../pidgin/gtkconv.c:1645
 
14138
#: ../pidgin/gtkconv.c:1699
13887
14139
msgid "Get Away Message"
13888
14140
msgstr ""
13889
14141
 
13890
 
#: ../pidgin/gtkconv.c:1668
 
14142
#: ../pidgin/gtkconv.c:1722
13891
14143
msgid "Last said"
13892
14144
msgstr "Viimati ütles"
13893
14145
 
13894
 
#: ../pidgin/gtkconv.c:2606
 
14146
#: ../pidgin/gtkconv.c:2671
13895
14147
msgid "Unable to save icon file to disk."
13896
14148
msgstr ""
13897
14149
 
13898
 
#: ../pidgin/gtkconv.c:2657
 
14150
#: ../pidgin/gtkconv.c:2722
13899
14151
msgid "Save Icon"
13900
14152
msgstr "Ikooni salvestamine"
13901
14153
 
13902
 
#: ../pidgin/gtkconv.c:2709
 
14154
#: ../pidgin/gtkconv.c:2774
13903
14155
msgid "Animate"
13904
14156
msgstr ""
13905
14157
 
13906
 
#: ../pidgin/gtkconv.c:2714
 
14158
#: ../pidgin/gtkconv.c:2779
13907
14159
msgid "Hide Icon"
13908
14160
msgstr "Peida ikoon"
13909
14161
 
13910
 
#: ../pidgin/gtkconv.c:2717
 
14162
#: ../pidgin/gtkconv.c:2782
13911
14163
msgid "Save Icon As..."
13912
14164
msgstr "Salvesta ikoon kui..."
13913
14165
 
13914
 
#: ../pidgin/gtkconv.c:2721
 
14166
#: ../pidgin/gtkconv.c:2786
13915
14167
msgid "Set Custom Icon..."
13916
14168
msgstr "Määra kohandatud ikoon..."
13917
14169
 
13918
 
#: ../pidgin/gtkconv.c:2734
 
14170
#: ../pidgin/gtkconv.c:2799
13919
14171
msgid "Remove Custom Icon"
13920
14172
msgstr "Eemalda kohandatud ikoon"
13921
14173
 
13922
 
#: ../pidgin/gtkconv.c:2861
 
14174
#: ../pidgin/gtkconv.c:2931
13923
14175
msgid "Show All"
13924
14176
msgstr ""
13925
14177
 
13926
14178
#. Conversation menu
13927
 
#: ../pidgin/gtkconv.c:2880
 
14179
#: ../pidgin/gtkconv.c:2950
13928
14180
msgid "/_Conversation"
13929
14181
msgstr "/_Vestlus"
13930
14182
 
13931
 
#: ../pidgin/gtkconv.c:2882
 
14183
#: ../pidgin/gtkconv.c:2952
13932
14184
msgid "/Conversation/New Instant _Message..."
13933
14185
msgstr "/Vestlus/Uus _välksõnum..."
13934
14186
 
13935
 
#: ../pidgin/gtkconv.c:2887
 
14187
#: ../pidgin/gtkconv.c:2957
13936
14188
msgid "/Conversation/_Find..."
13937
14189
msgstr "/Vestlus/_Otsi..."
13938
14190
 
13939
 
#: ../pidgin/gtkconv.c:2889
 
14191
#: ../pidgin/gtkconv.c:2959
13940
14192
msgid "/Conversation/View _Log"
13941
14193
msgstr "/Vestlus/Vaata _logi"
13942
14194
 
13943
 
#: ../pidgin/gtkconv.c:2890
 
14195
#: ../pidgin/gtkconv.c:2960
13944
14196
msgid "/Conversation/_Save As..."
13945
14197
msgstr "/Vestlus/Salvesta _kui..."
13946
14198
 
13947
 
#: ../pidgin/gtkconv.c:2892
 
14199
#: ../pidgin/gtkconv.c:2962
13948
14200
msgid "/Conversation/Clea_r Scrollback"
13949
14201
msgstr "/Vestlus/_Puhasta tagasikerimine"
13950
14202
 
13951
 
#: ../pidgin/gtkconv.c:2896
 
14203
#: ../pidgin/gtkconv.c:2966
13952
14204
msgid "/Conversation/Se_nd File..."
13953
14205
msgstr "/Vestlus/Saada _fail..."
13954
14206
 
13955
 
#: ../pidgin/gtkconv.c:2897
 
14207
#: ../pidgin/gtkconv.c:2967
13956
14208
msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..."
13957
14209
msgstr "/Vestlus/Lisa sõbra_märguanne..."
13958
14210
 
13959
 
#: ../pidgin/gtkconv.c:2899
 
14211
#: ../pidgin/gtkconv.c:2969
13960
14212
msgid "/Conversation/_Get Info"
13961
14213
msgstr "/Vestlus/_Hangi teavet"
13962
14214
 
13963
 
#: ../pidgin/gtkconv.c:2901
 
14215
#: ../pidgin/gtkconv.c:2971
13964
14216
msgid "/Conversation/In_vite..."
13965
14217
msgstr "/Vestlus/_Kutsu..."
13966
14218
 
13967
 
#: ../pidgin/gtkconv.c:2903
 
14219
#: ../pidgin/gtkconv.c:2973
13968
14220
msgid "/Conversation/M_ore"
13969
14221
msgstr "/Vestlus/_Veel"
13970
14222
 
13971
 
#: ../pidgin/gtkconv.c:2907
 
14223
#: ../pidgin/gtkconv.c:2977
13972
14224
msgid "/Conversation/Al_ias..."
13973
14225
msgstr "/Vestlus/Al_ias..."
13974
14226
 
13975
 
#: ../pidgin/gtkconv.c:2909
 
14227
#: ../pidgin/gtkconv.c:2979
13976
14228
msgid "/Conversation/_Block..."
13977
14229
msgstr "/Vestlus/_Bloki..."
13978
14230
 
13979
 
#: ../pidgin/gtkconv.c:2911
 
14231
#: ../pidgin/gtkconv.c:2981
13980
14232
msgid "/Conversation/_Unblock..."
13981
14233
msgstr "/Vestlus/_Eemalda blokeering..."
13982
14234
 
13983
 
#: ../pidgin/gtkconv.c:2913
 
14235
#: ../pidgin/gtkconv.c:2983
13984
14236
msgid "/Conversation/_Add..."
13985
14237
msgstr "/Vestlus/_Lisa..."
13986
14238
 
13987
 
#: ../pidgin/gtkconv.c:2915
 
14239
#: ../pidgin/gtkconv.c:2985
13988
14240
msgid "/Conversation/_Remove..."
13989
14241
msgstr "/Vestlus/_Eemalda"
13990
14242
 
13991
 
#: ../pidgin/gtkconv.c:2920
 
14243
#: ../pidgin/gtkconv.c:2990
13992
14244
msgid "/Conversation/Insert Lin_k..."
13993
14245
msgstr "/Vestlus/Lisa _viit..."
13994
14246
 
13995
 
#: ../pidgin/gtkconv.c:2922
 
14247
#: ../pidgin/gtkconv.c:2992
13996
14248
msgid "/Conversation/Insert Imag_e..."
13997
14249
msgstr "/Vestlus/Lisa _pilt..."
13998
14250
 
13999
 
#: ../pidgin/gtkconv.c:2928
 
14251
#: ../pidgin/gtkconv.c:2998
14000
14252
msgid "/Conversation/_Close"
14001
14253
msgstr "/Vestlus/_Sulge"
14002
14254
 
14003
14255
#. Options
14004
 
#: ../pidgin/gtkconv.c:2932
 
14256
#: ../pidgin/gtkconv.c:3002
14005
14257
msgid "/_Options"
14006
14258
msgstr "/V_alikud"
14007
14259
 
14008
 
#: ../pidgin/gtkconv.c:2933
 
14260
#: ../pidgin/gtkconv.c:3003
14009
14261
msgid "/Options/Enable _Logging"
14010
14262
msgstr "/Valikud/Luba _logimine"
14011
14263
 
14012
 
#: ../pidgin/gtkconv.c:2934
 
14264
#: ../pidgin/gtkconv.c:3004
14013
14265
msgid "/Options/Enable _Sounds"
14014
14266
msgstr "/Valikud/Luba _helid"
14015
14267
 
14016
 
#: ../pidgin/gtkconv.c:2936
 
14268
#: ../pidgin/gtkconv.c:3006
14017
14269
msgid "/Options/Show Formatting _Toolbars"
14018
14270
msgstr "/Valikud/Näita _vormindamise tööriistu"
14019
14271
 
14020
 
#: ../pidgin/gtkconv.c:2937
 
14272
#: ../pidgin/gtkconv.c:3007
14021
14273
msgid "/Options/Show Ti_mestamps"
14022
14274
msgstr "/Valikud/Näita _ajatempleid"
14023
14275
 
14024
 
#: ../pidgin/gtkconv.c:3061
 
14276
#: ../pidgin/gtkconv.c:3134
14025
14277
msgid "/Conversation/More"
14026
14278
msgstr "/Vestlus/Veel"
14027
14279
 
14028
 
#: ../pidgin/gtkconv.c:3117
 
14280
#: ../pidgin/gtkconv.c:3190
14029
14281
msgid "/Options"
14030
14282
msgstr "/Valikud"
14031
14283
 
14034
14286
#. Make sure the 'Conversation -> More' menuitems are regenerated whenever
14035
14287
#. * the 'Conversation' menu pops up because the entries can change after the
14036
14288
#. * conversation is created.
14037
 
#: ../pidgin/gtkconv.c:3152 ../pidgin/gtkconv.c:3184
 
14289
#: ../pidgin/gtkconv.c:3225 ../pidgin/gtkconv.c:3257
14038
14290
msgid "/Conversation"
14039
14291
msgstr "/Vestlus"
14040
14292
 
14041
 
#: ../pidgin/gtkconv.c:3192
 
14293
#: ../pidgin/gtkconv.c:3265
14042
14294
msgid "/Conversation/View Log"
14043
14295
msgstr "/Vestlus/Vaata logi"
14044
14296
 
14045
 
#: ../pidgin/gtkconv.c:3198
 
14297
#: ../pidgin/gtkconv.c:3271
14046
14298
msgid "/Conversation/Send File..."
14047
14299
msgstr "/Vestlus/Saada fail..."
14048
14300
 
14049
 
#: ../pidgin/gtkconv.c:3202
 
14301
#: ../pidgin/gtkconv.c:3275
14050
14302
msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..."
14051
14303
msgstr "/Vestlus/Lisa sõbramärguanne..."
14052
14304
 
14053
 
#: ../pidgin/gtkconv.c:3208
 
14305
#: ../pidgin/gtkconv.c:3281
14054
14306
msgid "/Conversation/Get Info"
14055
14307
msgstr "/Vestlus/Hangi andmed"
14056
14308
 
14057
 
#: ../pidgin/gtkconv.c:3212
 
14309
#: ../pidgin/gtkconv.c:3285
14058
14310
msgid "/Conversation/Invite..."
14059
14311
msgstr "/Vestlus/Kutsu..."
14060
14312
 
14061
 
#: ../pidgin/gtkconv.c:3218
 
14313
#: ../pidgin/gtkconv.c:3291
14062
14314
msgid "/Conversation/Alias..."
14063
14315
msgstr "/Vestlus/Alias..."
14064
14316
 
14065
 
#: ../pidgin/gtkconv.c:3222
 
14317
#: ../pidgin/gtkconv.c:3295
14066
14318
msgid "/Conversation/Block..."
14067
14319
msgstr "/Vestlus/Bloki..."
14068
14320
 
14069
 
#: ../pidgin/gtkconv.c:3226
 
14321
#: ../pidgin/gtkconv.c:3299
14070
14322
msgid "/Conversation/Unblock..."
14071
14323
msgstr "/Vestlus/Eemalda blokeering..."
14072
14324
 
14073
 
#: ../pidgin/gtkconv.c:3230
 
14325
#: ../pidgin/gtkconv.c:3303
14074
14326
msgid "/Conversation/Add..."
14075
14327
msgstr "/Vestlus/Lisa..."
14076
14328
 
14077
 
#: ../pidgin/gtkconv.c:3234
 
14329
#: ../pidgin/gtkconv.c:3307
14078
14330
msgid "/Conversation/Remove..."
14079
14331
msgstr "/Vestlus/Eemalda..."
14080
14332
 
14081
 
#: ../pidgin/gtkconv.c:3240
 
14333
#: ../pidgin/gtkconv.c:3313
14082
14334
msgid "/Conversation/Insert Link..."
14083
14335
msgstr "/Vestlus/Lisa viit..."
14084
14336
 
14085
 
#: ../pidgin/gtkconv.c:3244
 
14337
#: ../pidgin/gtkconv.c:3317
14086
14338
msgid "/Conversation/Insert Image..."
14087
14339
msgstr "/Vestlus/Lisa pilt..."
14088
14340
 
14089
 
#: ../pidgin/gtkconv.c:3250
 
14341
#: ../pidgin/gtkconv.c:3323
14090
14342
msgid "/Options/Enable Logging"
14091
14343
msgstr "/Valikud/Luba logimine"
14092
14344
 
14093
 
#: ../pidgin/gtkconv.c:3253
 
14345
#: ../pidgin/gtkconv.c:3326
14094
14346
msgid "/Options/Enable Sounds"
14095
14347
msgstr "/Valikud/Luba helid"
14096
14348
 
14097
 
#: ../pidgin/gtkconv.c:3266
 
14349
#: ../pidgin/gtkconv.c:3339
14098
14350
msgid "/Options/Show Formatting Toolbars"
14099
14351
msgstr "/Valikud/Näita vormindamise tööriistu"
14100
14352
 
14101
 
#: ../pidgin/gtkconv.c:3269
 
14353
#: ../pidgin/gtkconv.c:3342
14102
14354
msgid "/Options/Show Timestamps"
14103
14355
msgstr "/Valikud/Näita ajatempleid"
14104
14356
 
14105
 
#: ../pidgin/gtkconv.c:3346 ../pidgin/gtkconv.c:3388
 
14357
#: ../pidgin/gtkconv.c:3419 ../pidgin/gtkconv.c:3461
14106
14358
msgid "User is typing..."
14107
14359
msgstr "Kasutaja tipib..."
14108
14360
 
14109
 
#: ../pidgin/gtkconv.c:3391
 
14361
#: ../pidgin/gtkconv.c:3464
14110
14362
msgid "User has typed something and stopped"
14111
14363
msgstr "Kasutaja tippis midagi ja siis jättis selle pooleli"
14112
14364
 
14113
14365
#. Build the Send To menu
14114
 
#: ../pidgin/gtkconv.c:3574 ../pidgin/gtkconv.c:8022
14115
 
msgid "_Send To"
14116
 
msgstr "Kellele _saata"
 
14366
#: ../pidgin/gtkconv.c:3648 ../pidgin/gtkconv.c:8248
 
14367
msgid "S_end To"
 
14368
msgstr "K_ellele saata"
14117
14369
 
14118
 
#: ../pidgin/gtkconv.c:4286
 
14370
#: ../pidgin/gtkconv.c:4360
14119
14371
msgid "_Send"
14120
14372
msgstr "_Saada"
14121
14373
 
14122
14374
#. Setup the label telling how many people are in the room.
14123
 
#: ../pidgin/gtkconv.c:4390
 
14375
#: ../pidgin/gtkconv.c:4473
14124
14376
msgid "0 people in room"
14125
14377
msgstr "0 isikut toas"
14126
14378
 
14127
 
#: ../pidgin/gtkconv.c:5759 ../pidgin/gtkconv.c:5880
 
14379
#: ../pidgin/gtkconv.c:5846 ../pidgin/gtkconv.c:5967
14128
14380
#, c-format
14129
14381
msgid "%d person in room"
14130
14382
msgid_plural "%d people in room"
14131
14383
msgstr[0] "toas on %d isik"
14132
14384
msgstr[1] "toas on %d isikut"
14133
14385
 
14134
 
#: ../pidgin/gtkconv.c:6486 ../pidgin/gtkstatusbox.c:660
 
14386
#: ../pidgin/gtkconv.c:6574 ../pidgin/gtkstatusbox.c:660
14135
14387
msgid "Typing"
14136
14388
msgstr ""
14137
14389
 
14138
 
#: ../pidgin/gtkconv.c:6490
 
14390
#: ../pidgin/gtkconv.c:6578
14139
14391
msgid "Stopped Typing"
14140
14392
msgstr ""
14141
14393
 
14142
 
#: ../pidgin/gtkconv.c:6493
 
14394
#: ../pidgin/gtkconv.c:6581
14143
14395
msgid "Nick Said"
14144
14396
msgstr ""
14145
14397
 
14146
 
#: ../pidgin/gtkconv.c:6496 ../pidgin/gtkdocklet.c:492
 
14398
#: ../pidgin/gtkconv.c:6584 ../pidgin/gtkdocklet.c:685
14147
14399
msgid "Unread Messages"
14148
14400
msgstr "Lugemata sõnumid"
14149
14401
 
14150
 
#: ../pidgin/gtkconv.c:6499
 
14402
#: ../pidgin/gtkconv.c:6590
14151
14403
msgid "New Event"
14152
14404
msgstr "Uus sündmus"
14153
14405
 
14154
 
#: ../pidgin/gtkconv.c:7572
 
14406
#: ../pidgin/gtkconv.c:7767
14155
14407
msgid "clear: Clears all conversation scrollbacks."
14156
14408
msgstr "clear: Vestluse kogu tagasikerimispuhvri puhastamine."
14157
14409
 
14158
 
#: ../pidgin/gtkconv.c:7736
 
14410
#: ../pidgin/gtkconv.c:7930
14159
14411
msgid "Confirm close"
14160
14412
msgstr "Sulgemiskinnitus"
14161
14413
 
14162
 
#: ../pidgin/gtkconv.c:7768
 
14414
#: ../pidgin/gtkconv.c:7962
14163
14415
msgid "You have unread messages. Are you sure you want to close the window?"
14164
14416
msgstr "Sul on lugemata sõnumeid. Oled kindel, et soovid akent sulgeda?"
14165
14417
 
14166
 
#: ../pidgin/gtkconv.c:8355
 
14418
#: ../pidgin/gtkconv.c:8581
14167
14419
msgid "Close other tabs"
14168
14420
msgstr "Sulge teised kaardid"
14169
14421
 
14170
 
#: ../pidgin/gtkconv.c:8361
 
14422
#: ../pidgin/gtkconv.c:8587
14171
14423
msgid "Close all tabs"
14172
14424
msgstr "Sulge kõik kaardid"
14173
14425
 
14174
 
#: ../pidgin/gtkconv.c:8369
 
14426
#: ../pidgin/gtkconv.c:8595
14175
14427
msgid "Detach this tab"
14176
14428
msgstr "Haagi see kaart lahti"
14177
14429
 
14178
 
#: ../pidgin/gtkconv.c:8375
 
14430
#: ../pidgin/gtkconv.c:8601
14179
14431
msgid "Close this tab"
14180
14432
msgstr "Sulge see kaart"
14181
14433
 
14182
 
#: ../pidgin/gtkconv.c:8875
 
14434
#: ../pidgin/gtkconv.c:9106
14183
14435
msgid "Close conversation"
14184
14436
msgstr "Vestluse sulgemine"
14185
14437
 
14186
 
#: ../pidgin/gtkconv.c:9477
 
14438
#: ../pidgin/gtkconv.c:9708
14187
14439
msgid "Last created window"
14188
14440
msgstr "Viimati loodud aknasse"
14189
14441
 
14190
 
#: ../pidgin/gtkconv.c:9479
 
14442
#: ../pidgin/gtkconv.c:9710
14191
14443
msgid "Separate IM and Chat windows"
14192
14444
msgstr "Välksõnumid ja jututoad eraldi akendesse"
14193
14445
 
14194
 
#: ../pidgin/gtkconv.c:9481 ../pidgin/gtkprefs.c:1415
 
14446
#: ../pidgin/gtkconv.c:9712 ../pidgin/gtkprefs.c:1510
14195
14447
msgid "New window"
14196
14448
msgstr "Uude aknasse"
14197
14449
 
14198
 
#: ../pidgin/gtkconv.c:9483
 
14450
#: ../pidgin/gtkconv.c:9714
14199
14451
msgid "By group"
14200
14452
msgstr "Grupi kaupa"
14201
14453
 
14202
 
#: ../pidgin/gtkconv.c:9485
 
14454
#: ../pidgin/gtkconv.c:9716
14203
14455
msgid "By account"
14204
14456
msgstr "Konto kaupa"
14205
14457
 
14206
 
#: ../pidgin/gtkdebug.c:234
 
14458
#: ../pidgin/gtkdebug.c:235
14207
14459
msgid "Save Debug Log"
14208
14460
msgstr "Silumislogi salvestamine"
14209
14461
 
14210
 
#: ../pidgin/gtkdebug.c:582
 
14462
#: ../pidgin/gtkdebug.c:583
14211
14463
msgid "Invert"
14212
14464
msgstr ""
14213
14465
 
14214
 
#: ../pidgin/gtkdebug.c:585
 
14466
#: ../pidgin/gtkdebug.c:586
14215
14467
msgid "Highlight matches"
14216
14468
msgstr "Vastavuste esiletõstmine"
14217
14469
 
14218
 
#: ../pidgin/gtkdebug.c:652
 
14470
#: ../pidgin/gtkdebug.c:653
14219
14471
msgid "_Icon Only"
14220
14472
msgstr "Ainult _ikoon"
14221
14473
 
14222
 
#: ../pidgin/gtkdebug.c:653
 
14474
#: ../pidgin/gtkdebug.c:654
14223
14475
msgid "_Text Only"
14224
14476
msgstr "Ainult _tekst"
14225
14477
 
14226
 
#: ../pidgin/gtkdebug.c:654
 
14478
#: ../pidgin/gtkdebug.c:655
14227
14479
msgid "_Both Icon & Text"
14228
14480
msgstr "Ikoon ja tekst _korraga"
14229
14481
 
14230
 
#: ../pidgin/gtkdebug.c:775
 
14482
#: ../pidgin/gtkdebug.c:780
14231
14483
msgid "Filter"
14232
14484
msgstr "Filter"
14233
14485
 
14234
 
#: ../pidgin/gtkdebug.c:794
 
14486
#: ../pidgin/gtkdebug.c:799
14235
14487
msgid "Right click for more options."
14236
14488
msgstr "Täiendavate valikuta jaoks klõpsa parema nupuga."
14237
14489
 
14238
 
#: ../pidgin/gtkdebug.c:824
 
14490
#: ../pidgin/gtkdebug.c:829
14239
14491
msgid "Level "
14240
14492
msgstr "Tase "
14241
14493
 
14242
 
#: ../pidgin/gtkdebug.c:825 ../pidgin/gtkdebug.c:831
 
14494
#: ../pidgin/gtkdebug.c:830 ../pidgin/gtkdebug.c:836
14243
14495
msgid "Select the debug filter level."
14244
14496
msgstr "Vali silumisfiltri tase."
14245
14497
 
14246
 
#: ../pidgin/gtkdebug.c:833
 
14498
#: ../pidgin/gtkdebug.c:838
14247
14499
msgid "All"
14248
14500
msgstr "Kõik"
14249
14501
 
14250
 
#: ../pidgin/gtkdebug.c:834
 
14502
#: ../pidgin/gtkdebug.c:839
14251
14503
msgid "Misc"
14252
14504
msgstr "Muu"
14253
14505
 
14254
 
#: ../pidgin/gtkdebug.c:836
 
14506
#: ../pidgin/gtkdebug.c:841
14255
14507
msgid "Warning"
14256
14508
msgstr "Hoiatus"
14257
14509
 
14258
 
#: ../pidgin/gtkdebug.c:837
 
14510
#: ../pidgin/gtkdebug.c:842
14259
14511
msgid "Error "
14260
14512
msgstr "Viga"
14261
14513
 
14262
 
#: ../pidgin/gtkdebug.c:838
 
14514
#: ../pidgin/gtkdebug.c:843
14263
14515
msgid "Fatal Error"
14264
14516
msgstr "Saatuslik viga"
14265
14517
 
14274
14526
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:81 ../pidgin/gtkdialogs.c:82
14275
14527
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:83 ../pidgin/gtkdialogs.c:84
14276
14528
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:85 ../pidgin/gtkdialogs.c:86
14277
 
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:89 ../pidgin/gtkdialogs.c:91
14278
 
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:92
 
14529
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:87 ../pidgin/gtkdialogs.c:90
 
14530
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:92 ../pidgin/gtkdialogs.c:93
14279
14531
msgid "developer"
14280
14532
msgstr "arendaja"
14281
14533
 
14282
 
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:87
 
14534
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:88
14283
14535
msgid "support"
14284
14536
msgstr "kasutajatugi"
14285
14537
 
14286
 
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:88
 
14538
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:89
14287
14539
msgid "support/QA"
14288
14540
msgstr "kasutajatugi/kvaliteedikontroll"
14289
14541
 
14290
 
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:90 ../pidgin/gtkdialogs.c:112
 
14542
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:91 ../pidgin/gtkdialogs.c:112
14291
14543
msgid "developer & webmaster"
14292
14544
msgstr "arendaja ja veebimeister"
14293
14545
 
14488
14740
msgstr "Kurdi"
14489
14741
 
14490
14742
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:185
14491
 
#, fuzzy
14492
14743
msgid "Lao"
14493
 
msgstr "Lõvi"
 
14744
msgstr "Lao"
14494
14745
 
14495
14746
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:186 ../pidgin/gtkdialogs.c:252
14496
14747
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:253
14611
14862
msgid "Amharic"
14612
14863
msgstr "Amhari"
14613
14864
 
14614
 
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:357
 
14865
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:368
14615
14866
#, c-format
14616
14867
msgid "About %s"
14617
14868
msgstr "%s - lähem teave"
14618
14869
 
14619
 
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:400
 
14870
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:411
14620
14871
#, c-format
14621
14872
msgid ""
14622
14873
"%s is a graphical modular messaging client based on libpurple which is "
14641
14892
"autoritele. Autorite täielik nimekiri asub failis 'COPYRIGHT'. Programmil "
14642
14893
"pole mitte mingisugust garantiid.<BR><BR>"
14643
14894
 
14644
 
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:418
14645
 
#, c-format
 
14895
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:429
14646
14896
msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #pidgin on irc.freenode.net<BR><BR>"
14647
14897
msgstr "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #pidgin serveris irc.freenode.net<BR><BR>"
14648
14898
 
14649
 
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:423
 
14899
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:434
14650
14900
msgid "Current Developers"
14651
14901
msgstr "Praegused arendajad"
14652
14902
 
14653
 
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:438
 
14903
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:449
14654
14904
msgid "Crazy Patch Writers"
14655
14905
msgstr "Hullunud parandustekirjutajad"
14656
14906
 
14657
 
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:453
 
14907
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:464
14658
14908
msgid "Retired Developers"
14659
14909
msgstr "Endised arendajad"
14660
14910
 
14661
 
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:468
 
14911
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:479
14662
14912
msgid "Retired Crazy Patch Writers"
14663
14913
msgstr "Endised hullunud parandustekirjutajad"
14664
14914
 
14665
 
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:483
 
14915
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:494
14666
14916
msgid "Artists"
14667
14917
msgstr "Kunstnikud"
14668
14918
 
14669
 
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:498
 
14919
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:509
14670
14920
msgid "Current Translators"
14671
14921
msgstr "Praegused tõlkijad"
14672
14922
 
14673
 
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:518
 
14923
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:529
14674
14924
msgid "Past Translators"
14675
14925
msgstr "Eelmised tõlkijad"
14676
14926
 
14677
 
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:536
 
14927
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:547
14678
14928
msgid "Debugging Information"
14679
14929
msgstr "Silumisandmed"
14680
14930
 
14681
 
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:906
 
14931
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:764 ../pidgin/gtkdialogs.c:907
 
14932
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:988
 
14933
msgid "_Name"
 
14934
msgstr "_Nimi"
 
14935
 
 
14936
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:769
 
14937
msgid "Buddy"
 
14938
msgstr "Sõber"
 
14939
 
 
14940
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:773 ../pidgin/gtkdialogs.c:912
 
14941
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:993
 
14942
msgid "_Account"
 
14943
msgstr "_Konto"
 
14944
 
 
14945
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:920
14682
14946
msgid "Get User Info"
14683
14947
msgstr "Kasutaja andmete hankimine"
14684
14948
 
14685
 
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:908
 
14949
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:922
14686
14950
msgid ""
14687
14951
"Please enter the screen name or alias of the person whose info you would "
14688
14952
"like to view."
14689
14953
msgstr ""
14690
14954
"Palun sisesta isiku ekraaninimi või alias, kelle andmeid sa soovid vaadata."
14691
14955
 
14692
 
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:998
 
14956
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1012
14693
14957
msgid "View User Log"
14694
14958
msgstr "Kasutaja logi vaatamine"
14695
14959
 
14696
 
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1000
 
14960
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1014
14697
14961
msgid ""
14698
14962
"Please enter the screen name or alias of the person whose log you would like "
14699
14963
"to view."
14700
14964
msgstr ""
14701
14965
"Palun sisesta isiku ekraaninimi või alias, kelle logi sa soovid vaadata."
14702
14966
 
14703
 
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1020
 
14967
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1034
14704
14968
msgid "Alias Contact"
14705
14969
msgstr ""
14706
14970
 
14707
 
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1021
 
14971
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1035
14708
14972
msgid "Enter an alias for this contact."
14709
14973
msgstr "Sisesta sellele kontaktile alias."
14710
14974
 
14711
 
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1043
 
14975
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1057
14712
14976
#, c-format
14713
14977
msgid "Enter an alias for %s."
14714
14978
msgstr "Sisesta kasutajale %s alias."
14715
14979
 
14716
 
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1045
 
14980
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1059
14717
14981
msgid "Alias Buddy"
14718
14982
msgstr "Sõbrale aliase määramine"
14719
14983
 
14720
 
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1066
 
14984
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1080
14721
14985
msgid "Alias Chat"
14722
14986
msgstr "Vestluse alias"
14723
14987
 
14724
 
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1067
 
14988
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1081
14725
14989
msgid "Enter an alias for this chat."
14726
14990
msgstr "Aliase lisamine vestlusele."
14727
14991
 
14728
 
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1106
 
14992
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1120
14729
14993
#, c-format
14730
14994
msgid ""
14731
14995
"You are about to remove the contact containing %s and %d other buddy from "
14736
15000
msgstr[0] ""
14737
15001
msgstr[1] ""
14738
15002
 
14739
 
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1114
 
15003
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1128
14740
15004
msgid "Remove Contact"
14741
15005
msgstr "Kontakti eemaldamine"
14742
15006
 
14743
 
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1117
 
15007
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1131
14744
15008
msgid "_Remove Contact"
14745
15009
msgstr "_Eemalda kontakt"
14746
15010
 
14747
 
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1148
 
15011
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1162
14748
15012
#, c-format
14749
15013
msgid ""
14750
15014
"You are about to merge the group called %s into the group called %s. Do you "
14751
15015
"want to continue?"
14752
15016
msgstr ""
14753
15017
 
14754
 
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1155
 
15018
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1169
14755
15019
msgid "Merge Groups"
14756
15020
msgstr ""
14757
15021
 
14758
 
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1158
 
15022
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1172
14759
15023
msgid "_Merge Groups"
14760
15024
msgstr ""
14761
15025
 
14762
 
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1208
 
15026
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1222
14763
15027
#, c-format
14764
15028
msgid ""
14765
15029
"You are about to remove the group %s and all its members from your buddy "
14768
15032
"Sa oled eemaldamas gruppi %s ja kõiki selle liikmeid oma sõbranimekirjast. "
14769
15033
"Kas sa soovid seda teha?"
14770
15034
 
14771
 
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1211
 
15035
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1225
14772
15036
msgid "Remove Group"
14773
15037
msgstr "Grupi eemaldamine"
14774
15038
 
14775
 
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1214
 
15039
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1228
14776
15040
msgid "_Remove Group"
14777
15041
msgstr "_Eemalda grupp"
14778
15042
 
14779
 
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1247
 
15043
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1261
14780
15044
#, c-format
14781
15045
msgid ""
14782
15046
"You are about to remove %s from your buddy list.  Do you want to continue?"
14784
15048
"Sa oled eemaldamas kasutajat %s oma sõbranimekirjast. Kas sa soovid seda "
14785
15049
"teha?"
14786
15050
 
14787
 
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1250
 
15051
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1264
14788
15052
msgid "Remove Buddy"
14789
15053
msgstr "Sõbra eemaldamine"
14790
15054
 
14791
 
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1253
 
15055
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1267
14792
15056
msgid "_Remove Buddy"
14793
15057
msgstr "_Eemalda sõber"
14794
15058
 
14795
 
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1274
 
15059
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1288
14796
15060
#, c-format
14797
15061
msgid ""
14798
15062
"You are about to remove the chat %s from your buddy list.  Do you want to "
14801
15065
"Sa oled eemaldamas jututuba %s oma sõbranimekirjast.  Kas sa soovid seda "
14802
15066
"teha?"
14803
15067
 
14804
 
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1277
 
15068
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1291
14805
15069
msgid "Remove Chat"
14806
15070
msgstr "Vestluse eemaldamine"
14807
15071
 
14808
 
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1280
 
15072
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1294
14809
15073
msgid "_Remove Chat"
14810
15074
msgstr "_Eemalda vestlus"
14811
15075
 
14812
 
#: ../pidgin/gtkdocklet.c:150
 
15076
#: ../pidgin/gtkdocklet.c:152
14813
15077
msgid "Right-click for more unread messages...\n"
14814
15078
msgstr "Parema hiireklõpsuga näed veel lugemata sõnumeid...\n"
14815
15079
 
14816
 
#: ../pidgin/gtkdocklet.c:435
 
15080
#: ../pidgin/gtkdocklet.c:533
14817
15081
msgid "Change Status"
14818
15082
msgstr "Muuda olekut"
14819
15083
 
14820
 
#: ../pidgin/gtkdocklet.c:487
 
15084
#: ../pidgin/gtkdocklet.c:680
14821
15085
msgid "Show Buddy List"
14822
15086
msgstr "Sõbraloendi näitamine"
14823
15087
 
14824
 
#: ../pidgin/gtkdocklet.c:513
 
15088
#: ../pidgin/gtkdocklet.c:706
14825
15089
msgid "New Message..."
14826
15090
msgstr "Uus sõnum..."
14827
15091
 
14828
 
#: ../pidgin/gtkdocklet.c:528
 
15092
#: ../pidgin/gtkdocklet.c:721
14829
15093
msgid "Mute Sounds"
14830
15094
msgstr "Vaigista helid"
14831
15095
 
14832
 
#: ../pidgin/gtkdocklet.c:535
14833
 
#, fuzzy
14834
 
msgid "Blink on new message"
 
15096
#: ../pidgin/gtkdocklet.c:728
 
15097
msgid "Blink on New Message"
14835
15098
msgstr "Vilkumine uue sõnumi korral"
14836
15099
 
14837
 
#: ../pidgin/gtkdocklet.c:542
 
15100
#: ../pidgin/gtkdocklet.c:738
14838
15101
msgid "Quit"
14839
15102
msgstr "Lõpeta"
14840
15103
 
14924
15187
msgid "_Resume"
14925
15188
msgstr "_Jätka"
14926
15189
 
14927
 
#: ../pidgin/gtkimhtml.c:816
 
15190
#: ../pidgin/gtkimhtml.c:815
14928
15191
msgid "Paste as Plain _Text"
14929
15192
msgstr "Aseta _lihttekstina"
14930
15193
 
14931
 
#: ../pidgin/gtkimhtml.c:833 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1194
 
15194
#: ../pidgin/gtkimhtml.c:832 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1199
14932
15195
msgid "_Reset formatting"
14933
15196
msgstr "_Puhasta vormindus"
14934
15197
 
14935
 
#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1373
 
15198
#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1359
14936
15199
msgid "Hyperlink color"
14937
15200
msgstr "Hüperviida värv"
14938
15201
 
14939
 
#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1374
 
15202
#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1360
14940
15203
msgid "Color to draw hyperlinks."
14941
15204
msgstr "Hüperviitade joonistamise värv."
14942
15205
 
14943
 
#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1377
 
15206
#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1363
14944
15207
msgid "Hyperlink prelight color"
14945
15208
msgstr "Hüperviida värv fookuses"
14946
15209
 
14947
 
#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1378
 
15210
#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1364
14948
15211
msgid "Color to draw hyperlinks when mouse is over them."
14949
15212
msgstr "Hüperviitade joonistamise värv hiirekursori fookuse korral."
14950
15213
 
14951
 
#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1598
 
15214
#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1581
14952
15215
msgid "_Copy E-Mail Address"
14953
15216
msgstr "_Kopeeri e-posti aadress"
14954
15217
 
14955
 
#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1610
 
15218
#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1593
14956
15219
msgid "_Open Link in Browser"
14957
15220
msgstr "_Ava viit veebisirvijas"
14958
15221
 
14959
 
#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1620
 
15222
#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1603
14960
15223
msgid "_Copy Link Location"
14961
15224
msgstr "_Kopeeri viida asukoht"
14962
15225
 
14963
 
#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3369
 
15226
#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3353
14964
15227
msgid ""
14965
15228
"<span size='larger' weight='bold'>Unrecognized file type</span>\n"
14966
15229
"\n"
14967
15230
"Defaulting to PNG."
14968
15231
msgstr ""
14969
15232
 
14970
 
#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3372
 
15233
#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3356
14971
15234
msgid ""
14972
15235
"Unrecognized file type\n"
14973
15236
"\n"
14974
15237
"Defaulting to PNG."
14975
15238
msgstr ""
14976
15239
 
14977
 
#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3401
 
15240
#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3385
14978
15241
#, c-format
14979
15242
msgid ""
14980
15243
"<span size='larger' weight='bold'>Error saving image</span>\n"
14985
15248
"\n"
14986
15249
"%s"
14987
15250
 
14988
 
#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3404
 
15251
#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3388
14989
15252
#, c-format
14990
15253
msgid ""
14991
15254
"Error saving image\n"
14996
15259
"\n"
14997
15260
"%s"
14998
15261
 
14999
 
#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3482 ../pidgin/gtkimhtml.c:3494
 
15262
#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3466 ../pidgin/gtkimhtml.c:3478
15000
15263
msgid "Save Image"
15001
15264
msgstr "Pildi salvestamine"
15002
15265
 
15003
 
#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3522
15004
 
#, c-format
 
15266
#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3506
15005
15267
msgid "_Save Image..."
15006
15268
msgstr "_Salvesta pilt..."
15007
15269
 
15009
15271
msgid "Select Font"
15010
15272
msgstr "Kirjatüübi valimine"
15011
15273
 
15012
 
#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:242
 
15274
#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:244
15013
15275
msgid "Select Text Color"
15014
15276
msgstr "Teksti värvuse valimine"
15015
15277
 
15016
 
#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:321
 
15278
#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:323
15017
15279
msgid "Select Background Color"
15018
15280
msgstr "Taustavärvuse valimine"
15019
15281
 
15020
 
#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:410
 
15282
#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:412
15021
15283
msgid "_URL"
15022
15284
msgstr "_URL"
15023
15285
 
15024
 
#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:418
 
15286
#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:420
15025
15287
msgid "_Description"
15026
15288
msgstr "_Kirjeldus"
15027
15289
 
15028
 
#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:421
 
15290
#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:423
15029
15291
msgid ""
15030
15292
"Please enter the URL and description of the link that you want to insert. "
15031
15293
"The description is optional."
15032
15294
msgstr ""
15033
15295
"Palun sisesta lisatava viida URL ja kirjeldus. Kirjeldus ei ole kohustuslik."
15034
15296
 
15035
 
#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:425
 
15297
#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:427
15036
15298
msgid "Please enter the URL of the link that you want to insert."
15037
15299
msgstr "Palun sisesta URL, mida soovid lisada."
15038
15300
 
15039
 
#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:430 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1102
 
15301
#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:432 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1106
15040
15302
msgid "Insert Link"
15041
15303
msgstr "Viida lisamine"
15042
15304
 
15043
 
#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:434 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1262
 
15305
#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:436 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1267
15044
15306
msgid "_Insert"
15045
15307
msgstr "L_isa"
15046
15308
 
15047
 
#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:514
 
15309
#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:516
15048
15310
#, c-format
15049
15311
msgid "Failed to store image: %s\n"
15050
15312
msgstr "Tõrge pildi salvestamisel: %s\n"
15051
15313
 
15052
 
#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:540 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:550
 
15314
#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:542 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:552
15053
15315
msgid "Insert Image"
15054
15316
msgstr "Pildi lisamine"
15055
15317
 
15056
 
#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:761
 
15318
#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:765
15057
15319
msgid "This theme has no available smileys."
15058
15320
msgstr "Selles teemas pole tujunägusid"
15059
15321
 
15060
15322
#. show everything
15061
 
#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:778
 
15323
#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:782
15062
15324
msgid "Smile!"
15063
15325
msgstr "Tujunäod"
15064
15326
 
15065
 
#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:846 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1219
 
15327
#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:850 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1224
15066
15328
msgid "_Font"
15067
15329
msgstr "Kir_jatüüp"
15068
15330
 
15069
 
#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1054
 
15331
#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1058
15070
15332
msgid "Group Items"
15071
15333
msgstr ""
15072
15334
 
15073
 
#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1054
 
15335
#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1058
15074
15336
msgid "Ungroup Items"
15075
15337
msgstr ""
15076
15338
 
15077
 
#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1088 ../pidgin/plugins/convcolors.c:287
 
15339
#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1092 ../pidgin/plugins/convcolors.c:287
15078
15340
msgid "Bold"
15079
15341
msgstr "Rasvane"
15080
15342
 
15081
 
#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1089 ../pidgin/plugins/convcolors.c:294
 
15343
#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1093 ../pidgin/plugins/convcolors.c:294
15082
15344
msgid "Italic"
15083
15345
msgstr "Kursiiv"
15084
15346
 
15085
 
#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1090 ../pidgin/plugins/convcolors.c:301
 
15347
#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1094 ../pidgin/plugins/convcolors.c:301
15086
15348
msgid "Underline"
15087
15349
msgstr "Allajoonitud"
15088
15350
 
15089
 
#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1091
 
15351
#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1095
15090
15352
msgid "Strikethrough"
15091
15353
msgstr "Läbijoonitud"
15092
15354
 
15093
 
#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1093
 
15355
#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1097
15094
15356
msgid "Increase Font Size"
15095
15357
msgstr "Kirjatüübi suuruse suurendamine"
15096
15358
 
15097
 
#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1094
 
15359
#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1098
15098
15360
msgid "Decrease Font Size"
15099
15361
msgstr "Kirjatüübi suuruse vähendamine"
15100
15362
 
15101
 
#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1096
 
15363
#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1100
15102
15364
msgid "Font Face"
15103
15365
msgstr "Kirjatüüp"
15104
15366
 
15105
 
#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1097
 
15367
#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1101
15106
15368
msgid "Background Color"
15107
15369
msgstr "Taustavärvus"
15108
15370
 
15109
 
#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1098
 
15371
#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1102
15110
15372
msgid "Foreground Color"
15111
15373
msgstr "Teksti värvus"
15112
15374
 
15113
 
#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1100
 
15375
#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1104
15114
15376
msgid "Reset Formatting"
15115
15377
msgstr "Vorminduse algväärtustamine"
15116
15378
 
15117
 
#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1103
 
15379
#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1107
15118
15380
msgid "Insert IM Image"
15119
15381
msgstr "Välksõnumipildi lisamine"
15120
15382
 
15121
 
#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1104
 
15383
#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1108
15122
15384
msgid "Insert Smiley"
15123
15385
msgstr "Tujunäo lisamine"
15124
15386
 
15125
 
#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1179
 
15387
#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1184
15126
15388
msgid "<b>_Bold</b>"
15127
15389
msgstr "<b>_Rasvane</b>"
15128
15390
 
15129
 
#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1180
 
15391
#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1185
15130
15392
msgid "<i>_Italic</i>"
15131
15393
msgstr "<i>_Kursiiv</i>"
15132
15394
 
15133
 
#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1181
 
15395
#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1186
15134
15396
msgid "<u>_Underline</u>"
15135
15397
msgstr "<u>_Allajoonitud</u>"
15136
15398
 
15137
 
#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1182
 
15399
#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1187
15138
15400
msgid "<span strikethrough='true'>Strikethrough</span>"
15139
15401
msgstr "<span strikethrough='true'>Läbijoonitud</span>"
15140
15402
 
15141
 
#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1183
 
15403
#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1188
15142
15404
msgid "<span size='larger'>_Larger</span>"
15143
15405
msgstr "<span size='larger'>S_uurem</span>"
15144
15406
 
15145
 
#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1185
 
15407
#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1190
15146
15408
msgid "_Normal"
15147
15409
msgstr "_Tavaline"
15148
15410
 
15149
 
#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1187
 
15411
#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1192
15150
15412
msgid "<span size='smaller'>_Smaller</span>"
15151
15413
msgstr "<span size='smaller'>_Väiksem</span>"
15152
15414
 
15153
15415
#. If we want to show the formatting for the following items, we would
15154
15416
#. * need to update them when formatting changes. The above items don't need
15155
15417
#. * no updating nor nothin'
15156
 
#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1191
 
15418
#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1196
15157
15419
msgid "_Font face"
15158
15420
msgstr "Ki_rjatüüp"
15159
15421
 
15160
 
#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1192
 
15422
#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1197
15161
15423
msgid "Foreground _color"
15162
15424
msgstr "_Teksti värvus"
15163
15425
 
15164
 
#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1193
 
15426
#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1198
15165
15427
msgid "Bac_kground color"
15166
15428
msgstr "Tau_stavärvus"
15167
15429
 
15168
 
#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1270
15169
 
msgid "_Smiley"
15170
 
msgstr "_Tujunägu"
15171
 
 
15172
 
#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1276
 
15430
#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1275
15173
15431
msgid "_Image"
15174
15432
msgstr "_Pilt"
15175
15433
 
15176
 
#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1282
 
15434
#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1281
15177
15435
msgid "_Link"
15178
15436
msgstr "_Viit"
15179
15437
 
15180
 
#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1288
 
15438
#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1287
15181
15439
msgid "_Horizontal rule"
15182
 
msgstr ""
 
15440
msgstr "_Rõhtjoon"
 
15441
 
 
15442
#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1309
 
15443
msgid "_Smile!"
 
15444
msgstr "_Tujunägu!"
15183
15445
 
15184
15446
#: ../pidgin/gtklog.c:293
15185
15447
#, c-format
15248
15510
msgid "Total log size:"
15249
15511
msgstr "Logide kogusuurus:"
15250
15512
 
15251
 
#: ../pidgin/gtklog.c:709
 
15513
#: ../pidgin/gtklog.c:714
15252
15514
#, c-format
15253
15515
msgid "Conversations in %s"
15254
15516
msgstr "Vestlused %s peal"
15255
15517
 
15256
 
#: ../pidgin/gtklog.c:717 ../pidgin/gtklog.c:779
 
15518
#: ../pidgin/gtklog.c:722 ../pidgin/gtklog.c:793
15257
15519
#, c-format
15258
15520
msgid "Conversations with %s"
15259
15521
msgstr "Vestlused - %s"
15260
15522
 
15261
 
#: ../pidgin/gtklog.c:804
 
15523
#: ../pidgin/gtklog.c:823
15262
15524
msgid "System Log"
15263
15525
msgstr "Süsteemne logi"
15264
15526
 
15265
 
#: ../pidgin/gtkmain.c:386
 
15527
#: ../pidgin/gtkmain.c:398
15266
15528
#, c-format
15267
15529
msgid "%s %s. Try `%s -h' for more information.\n"
15268
15530
msgstr "%s %s. Lähema teabe saamiseks kasuta `%s -h'.\n"
15269
15531
 
15270
 
#: ../pidgin/gtkmain.c:388
15271
 
#, fuzzy, c-format
 
15532
#: ../pidgin/gtkmain.c:400
 
15533
#, c-format
15272
15534
msgid ""
15273
15535
"%s %s\n"
15274
15536
"Usage: %s [OPTION]...\n"
15280
15542
"  -n, --nologin       don't automatically login\n"
15281
15543
"  -l, --login[=NAME]  automatically login (optional argument NAME specifies\n"
15282
15544
"                      account(s) to use, separated by commas)\n"
 
15545
"  --display=DISPLAY   X display to use\n"
15283
15546
"  -v, --version       display the current version and exit\n"
15284
15547
msgstr ""
15285
15548
"%s %s\n"
15295
15558
"NIMI\n"
15296
15559
"                         määrab komadega eraldatud loendi abil kasutatavad\n"
15297
15560
"                         kontod)\n"
 
15561
"  --display=KUVA         kasutatava X-kuva määramine\n"
15298
15562
"  -v, --version          käesoleva versiooni kuvamine ja programmi töö\n"
15299
15563
"                         lõpetamine\n"
15300
15564
 
15301
 
#: ../pidgin/gtkmain.c:512
 
15565
#: ../pidgin/gtkmain.c:528
15302
15566
#, c-format
15303
15567
msgid ""
15304
 
"%s has segfaulted and attempted to dump a core file.\n"
 
15568
"%s %s has segfaulted and attempted to dump a core file.\n"
15305
15569
"This is a bug in the software and has happened through\n"
15306
15570
"no fault of your own.\n"
15307
15571
"\n"
15322
15586
 
15323
15587
#. Translators may want to transliterate the name.
15324
15588
#. It is not to be translated.
15325
 
#: ../pidgin/gtkmain.c:699 ../pidgin/pidgin.h:51
 
15589
#: ../pidgin/gtkmain.c:718 ../pidgin/pidgin.h:51
15326
15590
msgid "Pidgin"
15327
15591
msgstr "Pidgin"
15328
15592
 
15329
 
#: ../pidgin/gtknotify.c:349
 
15593
#: ../pidgin/gtknotify.c:350
15330
15594
msgid "Open All Messages"
15331
15595
msgstr "Ava kõik sõnumid"
15332
15596
 
15333
 
#: ../pidgin/gtknotify.c:402
 
15597
#: ../pidgin/gtknotify.c:403
15334
15598
msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>"
15335
15599
msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Sulle on e-sõnum!</span>"
15336
15600
 
15337
 
#: ../pidgin/gtknotify.c:540
 
15601
#: ../pidgin/gtknotify.c:546
15338
15602
#, c-format
15339
15603
msgid "%s has %d new message."
15340
15604
msgid_plural "%s has %d new messages."
15341
15605
msgstr[0] "%s sai %d uue sõnumi."
15342
15606
msgstr[1] "%s sai %d uut sõnumit."
15343
15607
 
15344
 
#: ../pidgin/gtknotify.c:564
15345
 
#, fuzzy, c-format
15346
 
msgid "<b>You have %d new e-mail.</b>"
15347
 
msgid_plural "<b>You have %d new e-mails.</b>"
15348
 
msgstr[0] "<b>Sulle on %d uus e-sõnum.</b>"
15349
 
msgstr[1] "<b>Sulle on %d uut e-sõnumit.</b>"
 
15608
#: ../pidgin/gtknotify.c:570
 
15609
#, c-format
 
15610
msgid "<b>%d new e-mail.</b>"
 
15611
msgid_plural "<b>%d new e-mails.</b>"
 
15612
msgstr[0] "<b>%d uus e-sõnum.</b>"
 
15613
msgstr[1] "<b>%d uut e-sõnumit.</b>"
15350
15614
 
15351
 
#: ../pidgin/gtknotify.c:989
 
15615
#: ../pidgin/gtknotify.c:998
15352
15616
#, c-format
15353
15617
msgid "The browser command \"%s\" is invalid."
15354
 
msgstr ""
 
15618
msgstr "Sirvija käsk \"%s\" on vigane."
15355
15619
 
15356
 
#: ../pidgin/gtknotify.c:991 ../pidgin/gtknotify.c:1003
15357
 
#: ../pidgin/gtknotify.c:1016 ../pidgin/gtknotify.c:1144
 
15620
#: ../pidgin/gtknotify.c:1000 ../pidgin/gtknotify.c:1012
 
15621
#: ../pidgin/gtknotify.c:1025 ../pidgin/gtknotify.c:1153
15358
15622
msgid "Unable to open URL"
15359
15623
msgstr "URL-i pole võimalik avada"
15360
15624
 
15361
 
#: ../pidgin/gtknotify.c:1001 ../pidgin/gtknotify.c:1014
 
15625
#: ../pidgin/gtknotify.c:1010 ../pidgin/gtknotify.c:1023
15362
15626
#, c-format
15363
15627
msgid "Error launching \"%s\": %s"
15364
15628
msgstr "Viga \"%s\" käivitamisel: %s"
15365
15629
 
15366
 
#: ../pidgin/gtknotify.c:1145
 
15630
#: ../pidgin/gtknotify.c:1154
15367
15631
msgid ""
15368
15632
"The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set."
15369
15633
msgstr ""
15378
15642
 
15379
15643
#: ../pidgin/gtkplugin.c:288
15380
15644
msgid "Unload Plugins"
 
15645
msgstr "Pluginate väljalaadimine"
 
15646
 
 
15647
#: ../pidgin/gtkplugin.c:308
 
15648
msgid "Could not unload plugin"
 
15649
msgstr "Pluginat pole võimalik välja laadida"
 
15650
 
 
15651
#: ../pidgin/gtkplugin.c:309
 
15652
msgid ""
 
15653
"The plugin could not be unloaded now, but will be disabled at the next "
 
15654
"startup."
15381
15655
msgstr ""
15382
15656
 
15383
 
#: ../pidgin/gtkplugin.c:400
 
15657
#: ../pidgin/gtkplugin.c:417
15384
15658
#, c-format
15385
15659
msgid ""
15386
15660
"%s%s<span weight=\"bold\">Written by:</span>\t%s\n"
15391
15665
"<span weight=\"bold\">Veebisait:</span>\t\t%s\n"
15392
15666
"<span weight=\"bold\">Failinimi:</span>\t\t%s"
15393
15667
 
15394
 
#: ../pidgin/gtkplugin.c:410
 
15668
#: ../pidgin/gtkplugin.c:427
15395
15669
#, c-format
15396
15670
msgid ""
15397
15671
"%s\n"
15402
15676
"<span foreground=\"#ff0000\" weight=\"bold\">Viga: %s\n"
15403
15677
"Uuenduse jaoks kontrollu plugina veebisaiti.</span>"
15404
15678
 
15405
 
#: ../pidgin/gtkplugin.c:536
 
15679
#: ../pidgin/gtkplugin.c:562
15406
15680
msgid "Configure Pl_ugin"
15407
15681
msgstr "Seadista pl_uginat"
15408
15682
 
15409
 
#: ../pidgin/gtkplugin.c:599
 
15683
#: ../pidgin/gtkplugin.c:625
15410
15684
msgid "<b>Plugin Details</b>"
15411
15685
msgstr "<b>Plugina üksikasjad</b>"
15412
15686
 
15415
15689
msgstr "Faili valimine"
15416
15690
 
15417
15691
#. Create the "Pounce on Whom" frame.
15418
 
#: ../pidgin/gtkpounce.c:532
 
15692
#: ../pidgin/gtkpounce.c:547
15419
15693
msgid "Pounce on Whom"
15420
15694
msgstr "Kellest märku antakse"
15421
15695
 
15422
 
#: ../pidgin/gtkpounce.c:559
 
15696
#: ../pidgin/gtkpounce.c:574
15423
15697
msgid "_Buddy name:"
15424
15698
msgstr "Sõbra _nimi:"
15425
15699
 
15426
 
#: ../pidgin/gtkpounce.c:593
 
15700
#: ../pidgin/gtkpounce.c:608
15427
15701
msgid "Si_gns on"
15428
15702
msgstr "Lo_gib sisse"
15429
15703
 
15430
 
#: ../pidgin/gtkpounce.c:595
 
15704
#: ../pidgin/gtkpounce.c:610
15431
15705
msgid "Signs o_ff"
15432
15706
msgstr "Logib _välja"
15433
15707
 
15434
 
#: ../pidgin/gtkpounce.c:597
 
15708
#: ../pidgin/gtkpounce.c:612
15435
15709
msgid "Goes a_way"
15436
15710
msgstr "_Eemaldub"
15437
15711
 
15438
 
#: ../pidgin/gtkpounce.c:599
 
15712
#: ../pidgin/gtkpounce.c:614
15439
15713
msgid "Ret_urns from away"
15440
15714
msgstr "Pöörd_ub eemalolekust tagasi"
15441
15715
 
15442
 
#: ../pidgin/gtkpounce.c:601
 
15716
#: ../pidgin/gtkpounce.c:616
15443
15717
msgid "Becomes _idle"
15444
15718
msgstr "Jääb _jõude"
15445
15719
 
15446
 
#: ../pidgin/gtkpounce.c:603
 
15720
#: ../pidgin/gtkpounce.c:618
15447
15721
msgid "Is no longer i_dle"
15448
15722
msgstr "Naaseb jõude_olekust"
15449
15723
 
15450
 
#: ../pidgin/gtkpounce.c:605
 
15724
#: ../pidgin/gtkpounce.c:620
15451
15725
msgid "Starts _typing"
15452
15726
msgstr "Alustab ti_ppimist"
15453
15727
 
15454
 
#: ../pidgin/gtkpounce.c:607
 
15728
#: ../pidgin/gtkpounce.c:622
15455
15729
msgid "P_auses while typing"
15456
15730
msgstr "Peab t_ippimisel pausi"
15457
15731
 
15458
 
#: ../pidgin/gtkpounce.c:609
 
15732
#: ../pidgin/gtkpounce.c:624
15459
15733
msgid "Stops t_yping"
15460
15734
msgstr "Lõpetab _tippimise"
15461
15735
 
15462
 
#: ../pidgin/gtkpounce.c:611
 
15736
#: ../pidgin/gtkpounce.c:626
15463
15737
msgid "Sends a _message"
15464
15738
msgstr "Saada_b sõnumi"
15465
15739
 
15466
 
#: ../pidgin/gtkpounce.c:654
 
15740
#: ../pidgin/gtkpounce.c:669
15467
15741
msgid "Ope_n an IM window"
15468
15742
msgstr "_Avatakse välksõnumi aken"
15469
15743
 
15470
 
#: ../pidgin/gtkpounce.c:656
 
15744
#: ../pidgin/gtkpounce.c:671
15471
15745
msgid "_Pop up a notification"
15472
15746
msgstr "Kuvatakse teavituse _hüpikakent"
15473
15747
 
15474
 
#: ../pidgin/gtkpounce.c:658
 
15748
#: ../pidgin/gtkpounce.c:673
15475
15749
msgid "Send a _message"
15476
15750
msgstr "Saa_detakse sõnum"
15477
15751
 
15478
 
#: ../pidgin/gtkpounce.c:660
 
15752
#: ../pidgin/gtkpounce.c:675
15479
15753
msgid "E_xecute a command"
15480
15754
msgstr "_Käivitatakse käsk"
15481
15755
 
15482
 
#: ../pidgin/gtkpounce.c:662
 
15756
#: ../pidgin/gtkpounce.c:677
15483
15757
msgid "P_lay a sound"
15484
15758
msgstr "Mängitakse _heli"
15485
15759
 
15486
 
#: ../pidgin/gtkpounce.c:668
 
15760
#: ../pidgin/gtkpounce.c:683
15487
15761
msgid "Brows_e..."
15488
15762
msgstr "_Sirvi..."
15489
15763
 
15490
 
#: ../pidgin/gtkpounce.c:670
 
15764
#: ../pidgin/gtkpounce.c:685
15491
15765
msgid "Br_owse..."
15492
15766
msgstr "_Sirvi..."
15493
15767
 
15494
 
#: ../pidgin/gtkpounce.c:671
 
15768
#: ../pidgin/gtkpounce.c:686
15495
15769
msgid "Pre_view"
15496
15770
msgstr "_Eelvaade"
15497
15771
 
15498
 
#: ../pidgin/gtkpounce.c:798
 
15772
#: ../pidgin/gtkpounce.c:818
15499
15773
msgid "P_ounce only when my status is not Available"
15500
15774
msgstr "_Märguanne ainult juhul, kui minu olekuks on \"pole saadaval\""
15501
15775
 
15502
 
#: ../pidgin/gtkpounce.c:803
 
15776
#: ../pidgin/gtkpounce.c:823
15503
15777
msgid "_Recurring"
15504
15778
msgstr "_Korduv"
15505
15779
 
15506
 
#: ../pidgin/gtkpounce.c:1246
 
15780
#: ../pidgin/gtkpounce.c:1266
15507
15781
msgid "Pounce Target"
15508
15782
msgstr "Kelle kohta"
15509
15783
 
15520
15794
msgid "Install Theme"
15521
15795
msgstr ""
15522
15796
 
15523
 
#: ../pidgin/gtkprefs.c:697
 
15797
#: ../pidgin/gtkprefs.c:698
15524
15798
msgid ""
15525
15799
"Select a smiley theme that you would like to use from the list below. New "
15526
15800
"themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme list."
15528
15802
"Vali allolevast loendist tujunägude teema, mida sa soovid kasutada. Uusi "
15529
15803
"teemasid saab paigaldada lohistades neid teemade nimekirja."
15530
15804
 
15531
 
#: ../pidgin/gtkprefs.c:732
 
15805
#: ../pidgin/gtkprefs.c:733
15532
15806
msgid "Icon"
15533
15807
msgstr "Ikoon"
15534
15808
 
15535
 
#: ../pidgin/gtkprefs.c:894
 
15809
#: ../pidgin/gtkprefs.c:895
15536
15810
msgid "System Tray Icon"
15537
15811
msgstr "Süsteemisalve ikoon"
15538
15812
 
15539
 
#: ../pidgin/gtkprefs.c:895
 
15813
#: ../pidgin/gtkprefs.c:896
15540
15814
msgid "_Show system tray icon:"
15541
15815
msgstr "Süsteemisalve _ikooni näidatakse:"
15542
15816
 
15544
15818
msgid "On unread messages"
15545
15819
msgstr "Lugemata sõnumite korral"
15546
15820
 
15547
 
#: ../pidgin/gtkprefs.c:904
 
15821
#: ../pidgin/gtkprefs.c:905
15548
15822
msgid "Conversation Window Hiding"
15549
15823
msgstr "Vestlusakna peitmine"
15550
15824
 
15551
 
#: ../pidgin/gtkprefs.c:905
 
15825
#: ../pidgin/gtkprefs.c:906
15552
15826
msgid "_Hide new IM conversations:"
15553
15827
msgstr "Välksõnumivestlused _peidetakse:"
15554
15828
 
15555
 
#: ../pidgin/gtkprefs.c:908 ../pidgin/gtkprefs.c:1944
 
15829
#: ../pidgin/gtkprefs.c:909 ../pidgin/gtkprefs.c:2045
15556
15830
msgid "When away"
15557
15831
msgstr "Kui olen eemal"
15558
15832
 
15559
15833
#. All the tab options!
15560
 
#: ../pidgin/gtkprefs.c:916
 
15834
#: ../pidgin/gtkprefs.c:917
15561
15835
msgid "Tabs"
15562
15836
msgstr "Kaardid"
15563
15837
 
15564
 
#: ../pidgin/gtkprefs.c:918
 
15838
#: ../pidgin/gtkprefs.c:919
15565
15839
msgid "Show IMs and chats in _tabbed windows"
15566
15840
msgstr "_Välksõnumeid ja vestlusi näidatakse kaartidega aknas"
15567
15841
 
15568
 
#: ../pidgin/gtkprefs.c:932
 
15842
#: ../pidgin/gtkprefs.c:933
15569
15843
msgid "Show close b_utton on tabs"
15570
15844
msgstr "Sakkidel näidatakse sul_gemisnuppu"
15571
15845
 
15572
 
#: ../pidgin/gtkprefs.c:935
 
15846
#: ../pidgin/gtkprefs.c:936
15573
15847
msgid "_Placement:"
15574
15848
msgstr "_Asetus:"
15575
15849
 
15576
 
#: ../pidgin/gtkprefs.c:937
 
15850
#: ../pidgin/gtkprefs.c:938
15577
15851
msgid "Top"
15578
15852
msgstr "Üleval"
15579
15853
 
15580
 
#: ../pidgin/gtkprefs.c:938
 
15854
#: ../pidgin/gtkprefs.c:939
15581
15855
msgid "Bottom"
15582
15856
msgstr "All"
15583
15857
 
15584
 
#: ../pidgin/gtkprefs.c:939
 
15858
#: ../pidgin/gtkprefs.c:940
15585
15859
msgid "Left"
15586
15860
msgstr "Vasakul"
15587
15861
 
15588
 
#: ../pidgin/gtkprefs.c:940
 
15862
#: ../pidgin/gtkprefs.c:941
15589
15863
msgid "Right"
15590
15864
msgstr "Paremal"
15591
15865
 
15592
 
#: ../pidgin/gtkprefs.c:942
 
15866
#: ../pidgin/gtkprefs.c:943
15593
15867
msgid "Left Vertical"
15594
15868
msgstr "Vertikaalselt vasakul"
15595
15869
 
15596
 
#: ../pidgin/gtkprefs.c:943
 
15870
#: ../pidgin/gtkprefs.c:944
15597
15871
msgid "Right Vertical"
15598
15872
msgstr "Vertikaalselt paremal"
15599
15873
 
15600
 
#: ../pidgin/gtkprefs.c:950
 
15874
#: ../pidgin/gtkprefs.c:951
15601
15875
msgid "N_ew conversations:"
15602
15876
msgstr "_Uued vestlused:"
15603
15877
 
15604
 
#: ../pidgin/gtkprefs.c:995
 
15878
#: ../pidgin/gtkprefs.c:997
15605
15879
msgid "Show _formatting on incoming messages"
15606
15880
msgstr "Sissetulevatel sõnumitel _näidatakse vormindust"
15607
15881
 
15608
 
#: ../pidgin/gtkprefs.c:998
 
15882
#: ../pidgin/gtkprefs.c:999
 
15883
msgid "Close IMs immediately when the tab is closed"
 
15884
msgstr ""
 
15885
 
 
15886
#: ../pidgin/gtkprefs.c:1002
15609
15887
msgid "Show _detailed information"
15610
15888
msgstr "_Näita üksikasjalisi andmeid"
15611
15889
 
15612
 
#: ../pidgin/gtkprefs.c:1000
 
15890
#: ../pidgin/gtkprefs.c:1004
15613
15891
msgid "Enable buddy ic_on animation"
15614
15892
msgstr "Sõbrai_koonidel on animatsioon lubatud"
15615
15893
 
15616
 
#: ../pidgin/gtkprefs.c:1007
 
15894
#: ../pidgin/gtkprefs.c:1011
15617
15895
msgid "_Notify buddies that you are typing to them"
15618
15896
msgstr "Sõpru _teavitatakse, kui sa oled neile sõnumit kirjutamas"
15619
15897
 
15620
 
#: ../pidgin/gtkprefs.c:1010
 
15898
#: ../pidgin/gtkprefs.c:1014
15621
15899
msgid "Highlight _misspelled words"
15622
15900
msgstr "Õigekirjaprobleemidega sõnad tõstetakse _esile"
15623
15901
 
15624
 
#: ../pidgin/gtkprefs.c:1014
 
15902
#: ../pidgin/gtkprefs.c:1018
15625
15903
msgid "Use smooth-scrolling"
15626
15904
msgstr "Kasutatakse pehmet kerimist"
15627
15905
 
15628
 
#: ../pidgin/gtkprefs.c:1017
 
15906
#: ../pidgin/gtkprefs.c:1021
15629
15907
msgid "F_lash window when IMs are received"
15630
15908
msgstr "Välksõnumite vastuvõtmisel vilgutatakse _aknaid"
15631
15909
 
15632
 
#: ../pidgin/gtkprefs.c:1019
 
15910
#: ../pidgin/gtkprefs.c:1023
15633
15911
msgid "Minimi_ze new conversation windows"
15634
15912
msgstr "Uute vestluste aknad _minimeeritakse"
15635
15913
 
15636
 
#: ../pidgin/gtkprefs.c:1023
 
15914
#: ../pidgin/gtkprefs.c:1027
15637
15915
msgid "Font"
15638
15916
msgstr "Kirjatüüp"
15639
15917
 
15640
 
#: ../pidgin/gtkprefs.c:1025
 
15918
#: ../pidgin/gtkprefs.c:1029
15641
15919
msgid "Use document font from _theme"
15642
15920
msgstr ""
15643
15921
 
15644
 
#: ../pidgin/gtkprefs.c:1027
 
15922
#: ../pidgin/gtkprefs.c:1031
15645
15923
msgid "Use font from _theme"
15646
15924
msgstr "Kasutatakse _teemast võetud kirjatüüpi"
15647
15925
 
15648
 
#: ../pidgin/gtkprefs.c:1029
 
15926
#: ../pidgin/gtkprefs.c:1033
15649
15927
msgid "Conversation _font:"
15650
15928
msgstr "Vestluse kir_jatüüp:"
15651
15929
 
15652
 
#: ../pidgin/gtkprefs.c:1043
 
15930
#: ../pidgin/gtkprefs.c:1047
15653
15931
msgid "Default Formatting"
15654
15932
msgstr "Vaikimisi vormindus"
15655
15933
 
15656
 
#: ../pidgin/gtkprefs.c:1062
 
15934
#: ../pidgin/gtkprefs.c:1066
15657
15935
msgid ""
15658
15936
"This is how your outgoing message text will appear when you use protocols "
15659
15937
"that support formatting."
15661
15939
"Nii paistab sinu väljuv sõnum juhul, kui sa kasutad vormindamist toetavat "
15662
15940
"protokolli."
15663
15941
 
15664
 
#: ../pidgin/gtkprefs.c:1128
 
15942
#: ../pidgin/gtkprefs.c:1126
 
15943
msgid "Cannot start proxy configuration program."
 
15944
msgstr "Proksi seadistusprogrammi pole võimalik käivitada."
 
15945
 
 
15946
#: ../pidgin/gtkprefs.c:1138
 
15947
msgid "Cannot start browser configuration program."
 
15948
msgstr "Veebisirvija seadistusprogrammi pole võimalik käivitada."
 
15949
 
 
15950
#: ../pidgin/gtkprefs.c:1158
15665
15951
msgid "ST_UN server:"
15666
15952
msgstr "ST_UN server:"
15667
15953
 
15668
 
#: ../pidgin/gtkprefs.c:1140
 
15954
#: ../pidgin/gtkprefs.c:1170
15669
15955
msgid "<span style=\"italic\">Example: stunserver.org</span>"
15670
15956
msgstr "<span style=\"italic\">Näide: stunserver.org</span>"
15671
15957
 
15672
 
#: ../pidgin/gtkprefs.c:1144
 
15958
#: ../pidgin/gtkprefs.c:1174
15673
15959
msgid "_Autodetect IP address"
15674
15960
msgstr "IP-aadress tuvastatakse _automaatselt"
15675
15961
 
15676
 
#: ../pidgin/gtkprefs.c:1153
 
15962
#: ../pidgin/gtkprefs.c:1183
15677
15963
msgid "Public _IP:"
15678
15964
msgstr "Avalik _IP:"
15679
15965
 
15680
 
#: ../pidgin/gtkprefs.c:1182
 
15966
#: ../pidgin/gtkprefs.c:1214
15681
15967
msgid "Ports"
15682
15968
msgstr "Pordid"
15683
15969
 
15684
 
#: ../pidgin/gtkprefs.c:1185
 
15970
#: ../pidgin/gtkprefs.c:1217
15685
15971
msgid "_Manually specify range of ports to listen on"
15686
15972
msgstr "_Kuulatavate portide vahemik määratakse käsitsi"
15687
15973
 
15688
 
#: ../pidgin/gtkprefs.c:1188
 
15974
#: ../pidgin/gtkprefs.c:1220
15689
15975
msgid "_Start port:"
15690
15976
msgstr "Al_gusport:"
15691
15977
 
15692
 
#: ../pidgin/gtkprefs.c:1195
 
15978
#: ../pidgin/gtkprefs.c:1227
15693
15979
msgid "_End port:"
15694
15980
msgstr "_Lõpuport:"
15695
15981
 
15696
 
#: ../pidgin/gtkprefs.c:1203
 
15982
#: ../pidgin/gtkprefs.c:1235
 
15983
msgid "Proxy Server &amp; Browser"
 
15984
msgstr "Proksi server ja veebisirvija"
 
15985
 
 
15986
#: ../pidgin/gtkprefs.c:1243
 
15987
msgid "<b>Proxy configuration program was not found.</b>"
 
15988
msgstr "<b>Proksi seadistamisprogrammi ei leitud.</b>"
 
15989
 
 
15990
#: ../pidgin/gtkprefs.c:1251
 
15991
msgid "<b>Browser configuration program was not found.</b>"
 
15992
msgstr "<b>Veebisirvija seadistamisprogrammi ei leitud.</b>"
 
15993
 
 
15994
#: ../pidgin/gtkprefs.c:1256
 
15995
msgid ""
 
15996
"Proxy & Browser preferences are configured\n"
 
15997
"in GNOME Preferences"
 
15998
msgstr ""
 
15999
"Proksi server ja veebisirvija on määratud\n"
 
16000
"GNOME eelistustes"
 
16001
 
 
16002
#: ../pidgin/gtkprefs.c:1263
 
16003
msgid "Configure _Proxy"
 
16004
msgstr "Seadista _proksit"
 
16005
 
 
16006
#: ../pidgin/gtkprefs.c:1268
 
16007
msgid "Configure _Browser"
 
16008
msgstr "Seadista _veebisirvijat"
 
16009
 
 
16010
#: ../pidgin/gtkprefs.c:1274
15697
16011
msgid "Proxy Server"
15698
16012
msgstr "Proksi server"
15699
16013
 
15700
 
#: ../pidgin/gtkprefs.c:1207
 
16014
#: ../pidgin/gtkprefs.c:1279
15701
16015
msgid "No proxy"
15702
16016
msgstr "Proksi puudub"
15703
16017
 
15704
 
#: ../pidgin/gtkprefs.c:1263
 
16018
#: ../pidgin/gtkprefs.c:1335
15705
16019
msgid "_User:"
15706
16020
msgstr "Kasuta_ja:"
15707
16021
 
15708
 
#: ../pidgin/gtkprefs.c:1328
 
16022
#: ../pidgin/gtkprefs.c:1423
15709
16023
msgid "Seamonkey"
15710
 
msgstr ""
 
16024
msgstr "Seamonkey"
15711
16025
 
15712
 
#: ../pidgin/gtkprefs.c:1329
 
16026
#: ../pidgin/gtkprefs.c:1424
15713
16027
msgid "Opera"
15714
16028
msgstr "Opera"
15715
16029
 
15716
 
#: ../pidgin/gtkprefs.c:1330
 
16030
#: ../pidgin/gtkprefs.c:1425
15717
16031
msgid "Netscape"
15718
16032
msgstr "Netscape"
15719
16033
 
15720
 
#: ../pidgin/gtkprefs.c:1331
 
16034
#: ../pidgin/gtkprefs.c:1426
15721
16035
msgid "Mozilla"
15722
16036
msgstr "Mozilla"
15723
16037
 
15724
 
#: ../pidgin/gtkprefs.c:1332
 
16038
#: ../pidgin/gtkprefs.c:1427
15725
16039
msgid "Konqueror"
15726
16040
msgstr "Konqueror"
15727
16041
 
15728
 
#: ../pidgin/gtkprefs.c:1333
 
16042
#: ../pidgin/gtkprefs.c:1428
15729
16043
msgid "GNOME Default"
15730
16044
msgstr "GNOME vaikimisi"
15731
16045
 
15732
 
#: ../pidgin/gtkprefs.c:1334
 
16046
#: ../pidgin/gtkprefs.c:1429
15733
16047
msgid "Galeon"
15734
16048
msgstr "Galeon"
15735
16049
 
15736
 
#: ../pidgin/gtkprefs.c:1335
 
16050
#: ../pidgin/gtkprefs.c:1430
15737
16051
msgid "Firefox"
15738
16052
msgstr "Firefox"
15739
16053
 
15740
 
#: ../pidgin/gtkprefs.c:1336
 
16054
#: ../pidgin/gtkprefs.c:1431
15741
16055
msgid "Firebird"
15742
16056
msgstr "Firebird"
15743
16057
 
15744
 
#: ../pidgin/gtkprefs.c:1337
 
16058
#: ../pidgin/gtkprefs.c:1432
15745
16059
msgid "Epiphany"
15746
16060
msgstr "Epiphany"
15747
16061
 
15748
 
#: ../pidgin/gtkprefs.c:1346
 
16062
#: ../pidgin/gtkprefs.c:1441
15749
16063
msgid "Manual"
15750
16064
msgstr "Käsitsi"
15751
16065
 
15752
 
#: ../pidgin/gtkprefs.c:1399
 
16066
#: ../pidgin/gtkprefs.c:1494
15753
16067
msgid "Browser Selection"
15754
16068
msgstr "Veebisirvija valimine"
15755
16069
 
15756
 
#: ../pidgin/gtkprefs.c:1403
 
16070
#: ../pidgin/gtkprefs.c:1498
15757
16071
msgid "_Browser:"
15758
16072
msgstr "Si_rvija:"
15759
16073
 
15760
 
#: ../pidgin/gtkprefs.c:1411
 
16074
#: ../pidgin/gtkprefs.c:1506
15761
16075
msgid "_Open link in:"
15762
16076
msgstr "_Viidad avatakse:"
15763
16077
 
15764
 
#: ../pidgin/gtkprefs.c:1413
 
16078
#: ../pidgin/gtkprefs.c:1508
15765
16079
msgid "Browser default"
15766
16080
msgstr "Veebisirvija vaikimisi sätted"
15767
16081
 
15768
 
#: ../pidgin/gtkprefs.c:1414
 
16082
#: ../pidgin/gtkprefs.c:1509
15769
16083
msgid "Existing window"
15770
16084
msgstr "Olemasolevasse aknasse"
15771
16085
 
15772
 
#: ../pidgin/gtkprefs.c:1416
 
16086
#: ../pidgin/gtkprefs.c:1511
15773
16087
msgid "New tab"
15774
16088
msgstr "Uuele kaardile"
15775
16089
 
15776
 
#: ../pidgin/gtkprefs.c:1430
 
16090
#: ../pidgin/gtkprefs.c:1525
15777
16091
#, c-format
15778
16092
msgid ""
15779
16093
"_Manual:\n"
15782
16096
"_Käsitsi:\n"
15783
16097
"(%s URL-i jaoks)"
15784
16098
 
15785
 
#: ../pidgin/gtkprefs.c:1470
 
16099
#: ../pidgin/gtkprefs.c:1566
15786
16100
msgid "Log _format:"
15787
16101
msgstr "Logi_vorming:"
15788
16102
 
15789
 
#: ../pidgin/gtkprefs.c:1475
 
16103
#: ../pidgin/gtkprefs.c:1571
15790
16104
msgid "Log all _instant messages"
15791
16105
msgstr "Kõiki välksõnumeid _logitakse"
15792
16106
 
15793
 
#: ../pidgin/gtkprefs.c:1477
 
16107
#: ../pidgin/gtkprefs.c:1573
15794
16108
msgid "Log all c_hats"
15795
16109
msgstr "Kõiki _vestlusi logitakse"
15796
16110
 
15797
 
#: ../pidgin/gtkprefs.c:1479
 
16111
#: ../pidgin/gtkprefs.c:1575
15798
16112
msgid "Log all _status changes to system log"
15799
16113
msgstr "Kõiki _olekumuutusi logitakse süsteemsesse logisse"
15800
16114
 
15801
 
#: ../pidgin/gtkprefs.c:1625
 
16115
#: ../pidgin/gtkprefs.c:1725
15802
16116
msgid "Sound Selection"
15803
16117
msgstr "Heli valimine"
15804
16118
 
15805
 
#: ../pidgin/gtkprefs.c:1635
15806
 
#, c-format
 
16119
#: ../pidgin/gtkprefs.c:1735
15807
16120
msgid "Quietest"
15808
16121
msgstr "Vaikseim"
15809
16122
 
15810
 
#: ../pidgin/gtkprefs.c:1637
15811
 
#, c-format
 
16123
#: ../pidgin/gtkprefs.c:1737
15812
16124
msgid "Quieter"
15813
16125
msgstr "Vaiksem"
15814
16126
 
15815
 
#: ../pidgin/gtkprefs.c:1639
15816
 
#, c-format
 
16127
#: ../pidgin/gtkprefs.c:1739
15817
16128
msgid "Quiet"
15818
16129
msgstr "Vaikne"
15819
16130
 
15820
 
#: ../pidgin/gtkprefs.c:1643
15821
 
#, c-format
 
16131
#: ../pidgin/gtkprefs.c:1743
15822
16132
msgid "Loud"
15823
16133
msgstr "Valju"
15824
16134
 
15825
 
#: ../pidgin/gtkprefs.c:1645
15826
 
#, c-format
 
16135
#: ../pidgin/gtkprefs.c:1745
15827
16136
msgid "Louder"
15828
16137
msgstr "Valjem"
15829
16138
 
15830
 
#: ../pidgin/gtkprefs.c:1647
15831
 
#, c-format
 
16139
#: ../pidgin/gtkprefs.c:1747
15832
16140
msgid "Loudest"
15833
16141
msgstr "Kõige valjem"
15834
16142
 
15835
 
#: ../pidgin/gtkprefs.c:1713
 
16143
#: ../pidgin/gtkprefs.c:1813
15836
16144
msgid "_Method:"
15837
16145
msgstr "_Meetod"
15838
16146
 
15839
 
#: ../pidgin/gtkprefs.c:1715
 
16147
#: ../pidgin/gtkprefs.c:1815
15840
16148
msgid "Console beep"
15841
16149
msgstr "Konsoolipiiks"
15842
16150
 
15843
 
#: ../pidgin/gtkprefs.c:1722
 
16151
#: ../pidgin/gtkprefs.c:1822
15844
16152
msgid "No sounds"
15845
16153
msgstr "Helid puuduvad"
15846
16154
 
15847
 
#: ../pidgin/gtkprefs.c:1730
 
16155
#: ../pidgin/gtkprefs.c:1830
15848
16156
#, c-format
15849
16157
msgid ""
15850
16158
"Sound c_ommand:\n"
15853
16161
"Helitegemise _käsk:\n"
15854
16162
"(%s failinime jaoks)"
15855
16163
 
15856
 
#: ../pidgin/gtkprefs.c:1757
 
16164
#: ../pidgin/gtkprefs.c:1857
15857
16165
msgid "Sounds when conversation has _focus"
15858
16166
msgstr "_Heli fokuseeritud vestluse korral"
15859
16167
 
15860
 
#: ../pidgin/gtkprefs.c:1759
 
16168
#: ../pidgin/gtkprefs.c:1859
15861
16169
msgid "Enable sounds:"
15862
16170
msgstr "Helid lubatakse:"
15863
16171
 
15864
 
#: ../pidgin/gtkprefs.c:1770
 
16172
#: ../pidgin/gtkprefs.c:1870
15865
16173
msgid "Volume:"
15866
16174
msgstr "Valjus:"
15867
16175
 
15868
 
#: ../pidgin/gtkprefs.c:1850
 
16176
#: ../pidgin/gtkprefs.c:1950
15869
16177
msgid "Play"
15870
16178
msgstr "Mängida"
15871
16179
 
15872
 
#: ../pidgin/gtkprefs.c:1927
 
16180
#: ../pidgin/gtkprefs.c:2028
15873
16181
msgid "_Report idle time:"
15874
16182
msgstr "_Jõudeoleku ajast teatatakse:"
15875
16183
 
15876
 
#: ../pidgin/gtkprefs.c:1932
 
16184
#: ../pidgin/gtkprefs.c:2033
15877
16185
msgid "Based on keyboard or mouse use"
15878
16186
msgstr "Tulenevalt klaviatuuri ja hiire kasutamisest"
15879
16187
 
15880
 
#: ../pidgin/gtkprefs.c:1941
 
16188
#: ../pidgin/gtkprefs.c:2042
15881
16189
msgid "_Auto-reply:"
15882
16190
msgstr "_Automaatne vastamine:"
15883
16191
 
15884
 
#: ../pidgin/gtkprefs.c:1945
 
16192
#: ../pidgin/gtkprefs.c:2046
15885
16193
msgid "When both away and idle"
15886
16194
msgstr "Kui olen eemal ja jõude"
15887
16195
 
15888
16196
#. Auto-away stuff
15889
 
#: ../pidgin/gtkprefs.c:1951
 
16197
#: ../pidgin/gtkprefs.c:2052
15890
16198
msgid "Auto-away"
15891
16199
msgstr "Automaatne eemaldumine"
15892
16200
 
15893
 
#: ../pidgin/gtkprefs.c:1953
 
16201
#: ../pidgin/gtkprefs.c:2054
15894
16202
msgid "Change status when _idle"
15895
16203
msgstr "Jõudeoleku puhul määratakse uus _olek"
15896
16204
 
15897
 
#: ../pidgin/gtkprefs.c:1957
 
16205
#: ../pidgin/gtkprefs.c:2058
15898
16206
msgid "_Minutes before becoming idle:"
15899
16207
msgstr "Mitme _minuti möödudes jõudeolek määratakse:"
15900
16208
 
15901
 
#: ../pidgin/gtkprefs.c:1965
 
16209
#: ../pidgin/gtkprefs.c:2066
15902
16210
msgid "Change _status to:"
15903
16211
msgstr "Uueks o_lekuks saab:"
15904
16212
 
15905
16213
#. Signon status stuff
15906
 
#: ../pidgin/gtkprefs.c:1986
 
16214
#: ../pidgin/gtkprefs.c:2087
15907
16215
msgid "Status at Startup"
15908
16216
msgstr "Olek käivitamisel"
15909
16217
 
15910
 
#: ../pidgin/gtkprefs.c:1988
 
16218
#: ../pidgin/gtkprefs.c:2089
15911
16219
msgid "Use status from last _exit at startup"
15912
16220
msgstr "Kä_ivitamisel kasutatakse viimast olekut"
15913
16221
 
15914
 
#: ../pidgin/gtkprefs.c:1994
 
16222
#: ../pidgin/gtkprefs.c:2095
15915
16223
msgid "Status to a_pply at startup:"
15916
16224
msgstr "Käivitamisel _rakendatav olek:"
15917
16225
 
15918
 
#: ../pidgin/gtkprefs.c:2032
 
16226
#: ../pidgin/gtkprefs.c:2134
15919
16227
msgid "Interface"
15920
16228
msgstr "Liides"
15921
16229
 
15922
 
#: ../pidgin/gtkprefs.c:2034
 
16230
#: ../pidgin/gtkprefs.c:2136
15923
16231
msgid "Smiley Themes"
15924
16232
msgstr "Tujunägude teemad"
15925
16233
 
15926
 
#: ../pidgin/gtkprefs.c:2041
 
16234
#: ../pidgin/gtkprefs.c:2143
15927
16235
msgid "Browser"
15928
16236
msgstr "Veebisirvija"
15929
16237
 
15930
 
#: ../pidgin/gtkprefs.c:2045
 
16238
#: ../pidgin/gtkprefs.c:2147
15931
16239
msgid "Status / Idle"
15932
16240
msgstr "Olek / jõude"
15933
16241
 
15951
16259
msgid "Block only the users below"
15952
16260
msgstr "Blokkida ainult allpool kuvatud kasutajad"
15953
16261
 
15954
 
#: ../pidgin/gtkprivacy.c:370
 
16262
#: ../pidgin/gtkprivacy.c:372
15955
16263
msgid "Privacy"
15956
16264
msgstr "Privaatsus"
15957
16265
 
15958
 
#: ../pidgin/gtkprivacy.c:382
 
16266
#: ../pidgin/gtkprivacy.c:384
15959
16267
msgid "Changes to privacy settings take effect immediately."
15960
16268
msgstr "Privaatsussätted rakenduvad koheselt."
15961
16269
 
15962
16270
#. "Set privacy for:" label
15963
 
#: ../pidgin/gtkprivacy.c:394
 
16271
#: ../pidgin/gtkprivacy.c:396
15964
16272
msgid "Set privacy for:"
15965
16273
msgstr "Privaatsus kontole:"
15966
16274
 
15967
 
#: ../pidgin/gtkprivacy.c:557 ../pidgin/gtkprivacy.c:574
 
16275
#: ../pidgin/gtkprivacy.c:559 ../pidgin/gtkprivacy.c:576
15968
16276
msgid "Permit User"
15969
16277
msgstr "Kasutaja lubamine"
15970
16278
 
15971
 
#: ../pidgin/gtkprivacy.c:558
 
16279
#: ../pidgin/gtkprivacy.c:560
15972
16280
msgid "Type a user you permit to contact you."
15973
16281
msgstr "Sisesta kasutaja, kellel sa lubad endaga ühendust võtta"
15974
16282
 
15975
 
#: ../pidgin/gtkprivacy.c:559
 
16283
#: ../pidgin/gtkprivacy.c:561
15976
16284
msgid "Please enter the name of the user you wish to be able to contact you."
15977
16285
msgstr ""
15978
16286
"Palun sisesta kasutaja nimi, kellele sa annad loa endaga ühendust võtta."
15979
16287
 
15980
 
#: ../pidgin/gtkprivacy.c:562 ../pidgin/gtkprivacy.c:578
 
16288
#: ../pidgin/gtkprivacy.c:564 ../pidgin/gtkprivacy.c:580
15981
16289
msgid "_Permit"
15982
16290
msgstr "L_uba"
15983
16291
 
15984
 
#: ../pidgin/gtkprivacy.c:568
 
16292
#: ../pidgin/gtkprivacy.c:570
15985
16293
#, c-format
15986
16294
msgid "Allow %s to contact you?"
15987
16295
msgstr "Kas %s tohib sinuga ühendust võtta?"
15988
16296
 
15989
 
#: ../pidgin/gtkprivacy.c:570
 
16297
#: ../pidgin/gtkprivacy.c:572
15990
16298
#, c-format
15991
16299
msgid "Are you sure you wish to allow %s to contact you?"
15992
16300
msgstr "Kas sa lubad, et %s saab sinuga ühendust võtta?"
15993
16301
 
15994
 
#: ../pidgin/gtkprivacy.c:599 ../pidgin/gtkprivacy.c:613
 
16302
#: ../pidgin/gtkprivacy.c:601 ../pidgin/gtkprivacy.c:615
15995
16303
msgid "Block User"
15996
16304
msgstr "Kasutaja blokkimine"
15997
16305
 
15998
 
#: ../pidgin/gtkprivacy.c:600
 
16306
#: ../pidgin/gtkprivacy.c:602
15999
16307
msgid "Type a user to block."
16000
16308
msgstr "Sisesta kasutaja, keda blokkida."
16001
16309
 
16002
 
#: ../pidgin/gtkprivacy.c:601
 
16310
#: ../pidgin/gtkprivacy.c:603
16003
16311
msgid "Please enter the name of the user you wish to block."
16004
16312
msgstr "Palun sisesta selle kasutaja tunnus, keda sa soovid blokkida."
16005
16313
 
16006
 
#: ../pidgin/gtkprivacy.c:609
 
16314
#: ../pidgin/gtkprivacy.c:611
16007
16315
#, c-format
16008
16316
msgid "Block %s?"
16009
16317
msgstr "Blokkida %s?"
16010
16318
 
16011
 
#: ../pidgin/gtkprivacy.c:611
 
16319
#: ../pidgin/gtkprivacy.c:613
16012
16320
#, c-format
16013
16321
msgid "Are you sure you want to block %s?"
16014
16322
msgstr "Oled sa kindel, et soovid %s blokkida?"
16015
16323
 
16016
 
#: ../pidgin/gtkrequest.c:272
 
16324
#: ../pidgin/gtkrequest.c:322
16017
16325
msgid "Apply"
16018
16326
msgstr "Rakenda"
16019
16327
 
16020
 
#: ../pidgin/gtkrequest.c:1507
 
16328
#: ../pidgin/gtkrequest.c:1651
16021
16329
msgid "That file already exists"
16022
16330
msgstr "See fail on juba olemas"
16023
16331
 
16024
 
#: ../pidgin/gtkrequest.c:1508
 
16332
#: ../pidgin/gtkrequest.c:1652
16025
16333
msgid "Would you like to overwrite it?"
16026
16334
msgstr "Kas sa soovid seda üle kirjutada?"
16027
16335
 
16028
 
#: ../pidgin/gtkrequest.c:1511
 
16336
#: ../pidgin/gtkrequest.c:1655
16029
16337
msgid "Overwrite"
16030
16338
msgstr "Kirjuta üle"
16031
16339
 
16032
 
#: ../pidgin/gtkrequest.c:1512
 
16340
#: ../pidgin/gtkrequest.c:1656
16033
16341
msgid "Choose New Name"
16034
16342
msgstr "Uue nime valimine"
16035
16343
 
16036
 
#: ../pidgin/gtkrequest.c:1650 ../pidgin/gtkrequest.c:1664
 
16344
#: ../pidgin/gtkrequest.c:1797 ../pidgin/gtkrequest.c:1811
16037
16345
msgid "Select Folder..."
16038
16346
msgstr "Kataloogi valimine..."
16039
16347
 
16040
16348
#. Create the window.
16041
 
#: ../pidgin/gtkroomlist.c:375
 
16349
#: ../pidgin/gtkroomlist.c:518 ../pidgin/gtkroomlist.c:688
16042
16350
msgid "Room List"
16043
16351
msgstr "Tubade nimekiri"
16044
16352
 
16045
16353
#. list button
16046
 
#: ../pidgin/gtkroomlist.c:443
 
16354
#: ../pidgin/gtkroomlist.c:756
16047
16355
msgid "_Get List"
16048
16356
msgstr "_Hangi nimekiri"
16049
16357
 
16050
16358
#. add button
16051
 
#: ../pidgin/gtkroomlist.c:451
 
16359
#: ../pidgin/gtkroomlist.c:764
16052
16360
msgid "_Add Chat"
16053
16361
msgstr "_Lisa vestlus"
16054
16362
 
16057
16365
msgstr ""
16058
16366
 
16059
16367
#. Use button
16060
 
#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:620 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1266
 
16368
#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:620 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1273
16061
16369
msgid "_Use"
16062
16370
msgstr "_Kasuta"
16063
16371
 
16065
16373
msgid "Title already in use.  You must choose a unique title."
16066
16374
msgstr "Tiitel on juba kasutusel. Sa pead valima unikaalse tiitli."
16067
16375
 
16068
 
#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:970
 
16376
#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:976
16069
16377
msgid "Different"
16070
16378
msgstr "Teistsugune"
16071
16379
 
16072
 
#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1159
 
16380
#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1165
16073
16381
msgid "_Title:"
16074
16382
msgstr "_Pealkiri:"
16075
16383
 
16076
 
#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1178 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1497
 
16384
#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1184 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1505
16077
16385
msgid "_Status:"
16078
16386
msgstr "_Olek:"
16079
16387
 
16080
16388
#. Different status message expander
16081
 
#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1210
 
16389
#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1217
16082
16390
msgid "Use a _different status for some accounts"
16083
16391
msgstr "_Teistsuguse oleku kasutamine mõne konto jaoks"
16084
16392
 
16085
16393
#. Save & Use button
16086
 
#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1274
 
16394
#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1281
16087
16395
msgid "Sa_ve & Use"
16088
16396
msgstr "Sal_vesta ja kasuta"
16089
16397
 
16090
 
#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1480
 
16398
#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1488
16091
16399
#, c-format
16092
16400
msgid "Status for %s"
16093
16401
msgstr ""
16096
16404
msgid "Waiting for network connection"
16097
16405
msgstr "Võrguühenduse järel ootamine"
16098
16406
 
16099
 
#: ../pidgin/gtkutils.c:632
 
16407
#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1072
 
16408
msgid "New status..."
 
16409
msgstr "Uus olek..."
 
16410
 
 
16411
#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1073
 
16412
msgid "Saved statuses..."
 
16413
msgstr "Salvestatud olekud..."
 
16414
 
 
16415
#: ../pidgin/gtkutils.c:634
16100
16416
msgid "Google Talk"
16101
16417
msgstr ""
16102
16418
 
16103
 
#: ../pidgin/gtkutils.c:1399 ../pidgin/gtkutils.c:1422
 
16419
#: ../pidgin/gtkutils.c:1401 ../pidgin/gtkutils.c:1424
16104
16420
#, c-format
16105
16421
msgid "The following error has occurred loading %s: %s"
16106
16422
msgstr ""
16107
16423
 
16108
 
#: ../pidgin/gtkutils.c:1402 ../pidgin/gtkutils.c:1424
 
16424
#: ../pidgin/gtkutils.c:1404 ../pidgin/gtkutils.c:1426
16109
16425
msgid "Failed to load image"
16110
16426
msgstr "Tõrge pildi laadimisel"
16111
16427
 
16112
 
#: ../pidgin/gtkutils.c:1498
 
16428
#: ../pidgin/gtkutils.c:1500
16113
16429
#, c-format
16114
16430
msgid "Cannot send folder %s."
16115
16431
msgstr "Kausta %s pole võimalik saata."
16116
16432
 
16117
 
#: ../pidgin/gtkutils.c:1499
 
16433
#: ../pidgin/gtkutils.c:1501
16118
16434
#, c-format
16119
16435
msgid ""
16120
16436
"%s cannot transfer a folder. You will need to send the files within "
16121
16437
"individually."
16122
16438
msgstr ""
16123
16439
 
16124
 
#: ../pidgin/gtkutils.c:1531 ../pidgin/gtkutils.c:1543
16125
 
#: ../pidgin/gtkutils.c:1550
 
16440
#: ../pidgin/gtkutils.c:1535 ../pidgin/gtkutils.c:1547
 
16441
#: ../pidgin/gtkutils.c:1554
16126
16442
msgid "You have dragged an image"
16127
16443
msgstr ""
16128
16444
 
16129
 
#: ../pidgin/gtkutils.c:1532
 
16445
#: ../pidgin/gtkutils.c:1536
16130
16446
msgid ""
16131
16447
"You can send this image as a file transfer, embed it into this message, or "
16132
16448
"use it as the buddy icon for this user."
16133
16449
msgstr ""
16134
16450
 
16135
 
#: ../pidgin/gtkutils.c:1538 ../pidgin/gtkutils.c:1558
 
16451
#: ../pidgin/gtkutils.c:1542 ../pidgin/gtkutils.c:1562
16136
16452
msgid "Set as buddy icon"
16137
16453
msgstr "Määra sõbraikooniks"
16138
16454
 
16139
 
#: ../pidgin/gtkutils.c:1539 ../pidgin/gtkutils.c:1559
 
16455
#: ../pidgin/gtkutils.c:1543 ../pidgin/gtkutils.c:1563
16140
16456
msgid "Send image file"
16141
16457
msgstr "Saada pildifail"
16142
16458
 
16143
 
#: ../pidgin/gtkutils.c:1540 ../pidgin/gtkutils.c:1559
 
16459
#: ../pidgin/gtkutils.c:1544 ../pidgin/gtkutils.c:1563
16144
16460
msgid "Insert in message"
16145
16461
msgstr "Lisa sõnumisse"
16146
16462
 
16147
 
#: ../pidgin/gtkutils.c:1544
 
16463
#: ../pidgin/gtkutils.c:1548
16148
16464
msgid "Would you like to set it as the buddy icon for this user?"
16149
16465
msgstr "Kas sa soovid seda pilti määrata selle kasutaja sõbraikooniks?"
16150
16466
 
16151
 
#: ../pidgin/gtkutils.c:1551
 
16467
#: ../pidgin/gtkutils.c:1555
16152
16468
msgid ""
16153
16469
"You can send this image as a file transfer, or use it as the buddy icon for "
16154
16470
"this user."
16155
16471
msgstr ""
16156
16472
 
16157
 
#: ../pidgin/gtkutils.c:1552
 
16473
#: ../pidgin/gtkutils.c:1556
16158
16474
msgid ""
16159
16475
"You can insert this image into this message, or use it as the buddy icon for "
16160
16476
"this user"
16165
16481
#. * send.  The only logical one is "Application," but do we really want to send a binary and nothing else?
16166
16482
#. * Probably not.  I'll just give an error and return.
16167
16483
#. The original patch sent the icon used by the launcher.  That's probably wrong
16168
 
#: ../pidgin/gtkutils.c:1610
 
16484
#: ../pidgin/gtkutils.c:1615
16169
16485
msgid "Cannot send launcher"
16170
16486
msgstr ""
16171
16487
 
16172
 
#: ../pidgin/gtkutils.c:1610
 
16488
#: ../pidgin/gtkutils.c:1615
16173
16489
msgid ""
16174
16490
"You dragged a desktop launcher. Most likely you wanted to send whatever this "
16175
16491
"launcher points to instead of this launcher itself."
16176
16492
msgstr ""
16177
16493
 
16178
 
#: ../pidgin/gtkutils.c:2345
 
16494
#: ../pidgin/gtkutils.c:2350
16179
16495
#, c-format
16180
16496
msgid ""
16181
16497
"<b>File:</b> %s\n"
16186
16502
"<b>Faili suurus:</b> %s\n"
16187
16503
"<b>Pildi suurus:</b> %dx%d"
16188
16504
 
16189
 
#: ../pidgin/gtkutils.c:2641
 
16505
#: ../pidgin/gtkutils.c:2646
16190
16506
#, c-format
16191
16507
msgid "The file '%s' is too large for %s.  Please try a smaller image.\n"
16192
16508
msgstr ""
16193
16509
 
16194
 
#: ../pidgin/gtkutils.c:2643
 
16510
#: ../pidgin/gtkutils.c:2648
16195
16511
msgid "Icon Error"
16196
16512
msgstr "Ikooni viga"
16197
16513
 
16198
 
#: ../pidgin/gtkutils.c:2644
 
16514
#: ../pidgin/gtkutils.c:2649
16199
16515
msgid "Could not set icon"
16200
16516
msgstr "Ikooni pole võimalik määrata"
16201
16517
 
16202
 
#: ../pidgin/gtkutils.c:2744
 
16518
#: ../pidgin/gtkutils.c:2749
16203
16519
#, c-format
16204
16520
msgid "Failed to open file '%s': %s"
16205
16521
msgstr "Tõrge faili '%s' avamisel: %s"
16206
16522
 
16207
 
#: ../pidgin/gtkutils.c:2793
 
16523
#: ../pidgin/gtkutils.c:2798
16208
16524
#, c-format
16209
16525
msgid ""
16210
16526
"Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
16259
16575
msgid "none"
16260
16576
msgstr "puudub"
16261
16577
 
16262
 
#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:450
 
16578
#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:451
16263
16579
msgid "Display Statistics"
16264
16580
msgstr ""
16265
16581
 
16266
 
#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:462 ../pidgin/plugins/cap/cap.c:465
 
16582
#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:464 ../pidgin/plugins/cap/cap.c:467
16267
16583
msgid "Response Probability:"
16268
16584
msgstr ""
16269
16585
 
16270
 
#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:811
 
16586
#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:813
16271
16587
msgid "Statistics Configuration"
16272
16588
msgstr "Statistika sätted"
16273
16589
 
16274
16590
#. msg_difference spinner
16275
 
#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:814
 
16591
#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:816
16276
16592
msgid "Maximum response timeout:"
16277
16593
msgstr "Vastuse suurim ajapiirang:"
16278
16594
 
16279
 
#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:817 ../pidgin/plugins/cap/cap.c:824
16280
 
#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:831 ../pidgin/plugins/timestamp.c:150
 
16595
#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:819 ../pidgin/plugins/cap/cap.c:826
 
16596
#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:833 ../pidgin/plugins/timestamp.c:150
16281
16597
msgid "minutes"
16282
16598
msgstr "minutit"
16283
16599
 
16284
16600
#. last_seen spinner
16285
 
#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:821
 
16601
#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:823
16286
16602
msgid "Maximum last-seen difference:"
16287
16603
msgstr ""
16288
16604
 
16289
16605
#. threshold spinner
16290
 
#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:828
 
16606
#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:830
16291
16607
msgid "Threshold:"
16292
16608
msgstr ""
16293
16609
 
16297
16613
#. *< dependencies
16298
16614
#. *< priority
16299
16615
#. *< id
16300
 
#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:936
 
16616
#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:938
16301
16617
msgid "Contact Availability Prediction"
16302
16618
msgstr ""
16303
16619
 
16304
16620
#. *< name
16305
16621
#. *< version
16306
 
#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:938
 
16622
#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:940
16307
16623
msgid "Contact Availability Prediction plugin."
16308
16624
msgstr ""
16309
16625
 
16310
16626
#. *  summary
16311
 
#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:939
 
16627
#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:941
16312
16628
msgid ""
16313
16629
"The contact availability plugin (cap) is used to display statistical "
16314
16630
"information about buddies in a users contact list."
16359
16675
#. *< dependencies
16360
16676
#. *< priority
16361
16677
#. *< id
16362
 
#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:187
 
16678
#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:188
16363
16679
msgid "Contact Priority"
16364
16680
msgstr ""
16365
16681
 
16366
16682
#. *< name
16367
16683
#. *< version
16368
16684
#. *< summary
16369
 
#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:190
 
16685
#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:191
16370
16686
msgid ""
16371
16687
"Allows for controlling the values associated with different buddy states."
16372
16688
msgstr ""
16373
16689
 
16374
16690
#. *< description
16375
 
#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:192
 
16691
#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:193
16376
16692
msgid ""
16377
16693
"Allows for changing the point values of idle/away/offline states for buddies "
16378
16694
"in contact priority computations."
16406
16722
msgid "Received Messages"
16407
16723
msgstr "Vastuvõetud sõnumid"
16408
16724
 
16409
 
#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:210 ../pidgin/plugins/pidginrc.c:251
 
16725
#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:210 ../pidgin/plugins/pidginrc.c:245
16410
16726
#, c-format
16411
16727
msgid "Select Color for %s"
16412
16728
msgstr "Värvuse valimine %s jaoks"
16669
16985
"\n"
16670
16986
"<b>Sõbra märkus:</b> %s"
16671
16987
 
16672
 
#: ../pidgin/plugins/history.c:188
 
16988
#: ../pidgin/plugins/history.c:195
16673
16989
msgid "History"
16674
16990
msgstr "Ajalugu"
16675
16991
 
16913
17229
msgid "GtkTreeView Horizontal Separation"
16914
17230
msgstr ""
16915
17231
 
16916
 
#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:73
 
17232
#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:69
16917
17233
msgid "Conversation Entry"
16918
17234
msgstr "Vestluse kirje"
16919
17235
 
16920
 
#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:74
16921
 
msgid "Conversation History"
16922
 
msgstr "Vestluste ajalugu"
16923
 
 
16924
 
#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:75
16925
 
msgid "Log Viewer"
16926
 
msgstr "Logivaataja"
16927
 
 
16928
 
#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:76
 
17236
#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:70
16929
17237
msgid "Request Dialog"
16930
17238
msgstr "Päringudialoog"
16931
17239
 
16932
 
#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:77
 
17240
#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:71
16933
17241
msgid "Notify Dialog"
16934
17242
msgstr "Teavitusdialoog"
16935
17243
 
16936
 
#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:253
 
17244
#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:247
16937
17245
msgid "Select Color"
16938
17246
msgstr "Värvuse valimine"
16939
17247
 
16940
 
#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:300
16941
 
#, c-format
 
17248
#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:294
16942
17249
msgid "Select Interface Font"
16943
17250
msgstr "Liidese kirjatüübi valimine"
16944
17251
 
16945
 
#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:303
 
17252
#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:297
16946
17253
#, c-format
16947
17254
msgid "Select Font for %s"
16948
17255
msgstr "Kirjatüübi valimine %s jaoks"
16949
17256
 
16950
 
#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:371
 
17257
#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:365
16951
17258
msgid "GTK+ Interface Font"
16952
17259
msgstr "GTK+ liidese kirjatüüp"
16953
17260
 
16954
 
#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:391
 
17261
#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:385
16955
17262
msgid "GTK+ Text Shortcut Theme"
16956
17263
msgstr ""
16957
17264
 
16975
17282
#. widget_bool_widgets[i]);
16976
17283
#. }
16977
17284
#.
16978
 
#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:428
 
17285
#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:422
16979
17286
msgid "Interface colors"
16980
17287
msgstr "Liidese värvid"
16981
17288
 
16982
 
#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:452
 
17289
#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:446
16983
17290
msgid "Widget Sizes"
16984
17291
msgstr "Vidinate suurused"
16985
17292
 
16986
 
#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:473
 
17293
#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:467
16987
17294
msgid "Fonts"
16988
17295
msgstr "Kirjatüübid"
16989
17296
 
16990
 
#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:497
 
17297
#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:491
16991
17298
msgid "Gtkrc File Tools"
16992
17299
msgstr "Gtkrc failitööriistad"
16993
17300
 
16994
 
#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:502
 
17301
#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:496
16995
17302
#, c-format
16996
17303
msgid "Write settings to %s%sgtkrc-2.0"
16997
17304
msgstr "Kirjuta sätted %s%sgtkrc-2.0 faili"
16998
17305
 
16999
 
#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:511
 
17306
#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:505
17000
17307
msgid "Re-read gtkrc files"
17001
17308
msgstr "Laadi gtkrc failid uuesti"
17002
17309
 
17003
 
#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:544
 
17310
#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:543
17004
17311
msgid "Pidgin GTK+ Theme Control"
17005
17312
msgstr "Pidgini GTK+ teemajuhtija"
17006
17313
 
17007
 
#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:546 ../pidgin/plugins/pidginrc.c:547
 
17314
#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:545 ../pidgin/plugins/pidginrc.c:546
17008
17315
msgid "Provides access to commonly used gtkrc settings."
17009
17316
msgstr "Üldkasutatavatele gtkrc sätetele ligipääsu tagamine."
17010
17317
 
17123
17430
msgid "Enable replacement of last word on send"
17124
17431
msgstr "Viimase saadetud sõna asenduse lubamine"
17125
17432
 
17126
 
#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2370
 
17433
#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2372
17127
17434
msgid "Text replacement"
17128
17435
msgstr "Tekstiasendaja"
17129
17436
 
17130
 
#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2372 ../pidgin/plugins/spellchk.c:2373
 
17437
#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2374 ../pidgin/plugins/spellchk.c:2375
17131
17438
msgid "Replaces text in outgoing messages according to user-defined rules."
17132
17439
msgstr ""
17133
17440
"Asendab väljaminevates sõnumites teksti vastavalt kasutaja poolt määratud "
17139
17446
#. *< dependencies
17140
17447
#. *< priority
17141
17448
#. *< id
17142
 
#: ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:74 ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:354
 
17449
#: ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:74 ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:356
17143
17450
msgid "Buddy Ticker"
17144
17451
msgstr "Sõbratiksuja"
17145
17452
 
17147
17454
#. *< version
17148
17455
#. *  summary
17149
17456
#. *  description
17150
 
#: ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:357 ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:359
 
17457
#: ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:359 ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:361
17151
17458
msgid "A horizontal scrolling version of the buddy list."
17152
17459
msgstr "Horisontalselt keriv versioon sõbranimekirjast."
17153
17460
 
17182
17489
msgstr "Ajatempli vormingu valikud"
17183
17490
 
17184
17491
#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:26
17185
 
#, c-format
17186
17492
msgid "_Force 24-hour time format"
17187
17493
msgstr "Kasutatakse _24-tunnist ajavormingut"
17188
17494
 
17352
17658
"Windows'i Pidgin'ile omasete valikute tagamine (näiteks sõbranimekirja "
17353
17659
"dokkimie)."
17354
17660
 
17355
 
#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:667
 
17661
#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:670
17356
17662
msgid "<font color='#777777'>Logged out.</font>"
17357
17663
msgstr ""
17358
17664
 
17362
17668
#. *< dependencies
17363
17669
#. *< priority
17364
17670
#. *< id
17365
 
#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:746 ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:841
17366
 
#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:860
 
17671
#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:749 ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:844
 
17672
#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:863
17367
17673
msgid "XMPP Console"
17368
17674
msgstr "XMPP konsool"
17369
17675
 
17370
 
#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:753
 
17676
#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:756
17371
17677
msgid "Account: "
17372
17678
msgstr "Konto: "
17373
17679
 
17374
 
#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:780
 
17680
#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:783
17375
17681
msgid "<font color='#777777'>Not connected to XMPP</font>"
17376
17682
msgstr ""
17377
17683
 
17378
 
#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:790
 
17684
#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:793
17379
17685
msgid "Insert an <iq/> stanza."
17380
17686
msgstr ""
17381
17687
 
17382
 
#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:799
 
17688
#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:802
17383
17689
msgid "Insert a <presence/> stanza."
17384
17690
msgstr ""
17385
17691
 
17386
 
#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:808
 
17692
#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:811
17387
17693
msgid "Insert a <message/> stanza."
17388
17694
msgstr ""
17389
17695
 
17390
17696
#. *< name
17391
17697
#. *< version
17392
17698
#. *  summary
17393
 
#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:863
 
17699
#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:866
17394
17700
msgid "Send and receive raw XMPP stanzas."
17395
17701
msgstr ""
17396
17702
 
17397
17703
#. *  description
17398
 
#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:865
 
17704
#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:868
17399
17705
msgid "This plugin is useful for debbuging XMPP servers or clients."
17400
17706
msgstr "See plugin sobib XMPP serverite ja klientide silumiseks"
17401
17707
 
17402
 
#, fuzzy
17403
 
#~ msgid "Offline buddies"
17404
 
#~ msgstr "Ühendamata sõpru näidatakse"
17405
 
 
17406
 
#, fuzzy
17407
 
#~ msgid "Sort"
17408
 
#~ msgstr "Port"
17409
 
 
17410
 
#, fuzzy
17411
 
#~ msgid "By Status"
17412
 
#~ msgstr "Oleku järgi"
17413
 
 
17414
 
#, fuzzy
17415
 
#~ msgid "By Log Size"
17416
 
#~ msgstr "Logi suuruse järgi"
 
17708
#~ msgid "Couldn't open file"
 
17709
#~ msgstr "Faili pole võimalik avada"
 
17710
 
 
17711
#~ msgid "Error initializing session"
 
17712
#~ msgstr "Viga seansi lähtestamisel"
 
17713
 
 
17714
#~ msgid "Unable to make SSL connection to server."
 
17715
#~ msgstr "Serverisse pole võimalik SSL-ühendust luua."
 
17716
 
 
17717
#~ msgid "<span color=\"red\">%s disconnected: %s</span>"
 
17718
#~ msgstr "<span color=\"red\">%s väljus võrgust: %s</span>"
 
17719
 
 
17720
#~ msgid ""
 
17721
#~ "%s\n"
 
17722
#~ "\n"
 
17723
#~ "%s will not attempt to reconnect the account until you correct the error "
 
17724
#~ "and re-enable the account."
 
17725
#~ msgstr ""
 
17726
#~ "%s\n"
 
17727
#~ "\n"
 
17728
#~ "%s ei proovi kontot automaatselt ühendada enne, kui sa pole viga "
 
17729
#~ "kõrvaldanud ja kontot uuesti kasutusele võtnud."
 
17730
 
 
17731
#~ msgid "There were errors unloading the plugin."
 
17732
#~ msgstr "Plugina mälust väljalaadimisel tekkisid vead."
17417
17733
 
17418
17734
#, fuzzy
17419
17735
#~ msgid "Unable to connect to contact server"
17420
17736
#~ msgstr "Serveriga pole võimalik ühenduda."
17421
17737
 
17422
 
#, fuzzy
17423
 
#~ msgid "Unable to retrieve MSN Address Book"
17424
 
#~ msgstr "Sõbranimekirja pole võimalik vastu võtta"
17425
 
 
17426
 
#, fuzzy
17427
 
#~ msgid "Current media"
17428
 
#~ msgstr "Praegune tõend"
17429
 
 
17430
 
#, fuzzy
17431
 
#~ msgid "Windows Live Messenger Protocol Plugin"
17432
 
#~ msgstr "Novell GroupWise Messenger protokolli plugin"
17433
 
 
17434
 
#, fuzzy
17435
 
#~ msgid "Windows Live ID authentication Failed"
17436
 
#~ msgstr "Tõrge: Autentimine nurjus"
17437
 
 
17438
 
#~ msgid "%s just sent you a Nudge!"
17439
 
#~ msgstr "%s müksas sind!"
17440
 
 
17441
 
#, fuzzy
17442
 
#~ msgid "Unknown error (%d)"
17443
 
#~ msgstr "Tundmatu viga"
17444
 
 
17445
 
#, fuzzy
17446
17738
#~ msgid "Unable to connect to OIM server"
17447
 
#~ msgstr "Serveriga pole võimalik ühenduda."
17448
 
 
17449
 
#, fuzzy
17450
 
#~ msgid "%s (%s) changed status from %s to %s"
17451
 
#~ msgstr "%s muutus olekut %s -> %s"
17452
 
 
17453
 
#, fuzzy
17454
 
#~ msgid "%s (%s) is now %s"
17455
 
#~ msgstr "%s on nüüd %s"
17456
 
 
17457
 
#, fuzzy
17458
 
#~ msgid "%s (%s) is no longer %s"
17459
 
#~ msgstr "%s pole enam %s"
17460
 
 
17461
 
#, fuzzy
17462
 
#~ msgid "_Merge"
17463
 
#~ msgstr "Sõ_num:"
17464
 
 
17465
 
#, fuzzy
17466
 
#~ msgid "_Send File..."
17467
 
#~ msgstr "_Saada fail"
17468
 
 
17469
 
#, fuzzy
17470
 
#~ msgid "Add Buddy _Pounce..."
17471
 
#~ msgstr "Lisa sõbramärguanne..."
17472
 
 
17473
 
#, fuzzy
17474
 
#~ msgid "Hide when offline"
17475
 
#~ msgstr "Võrku ühendamata kasutajale pole see lubatud"
17476
 
 
17477
 
#, fuzzy
17478
 
#~ msgid "Show when offline"
17479
 
#~ msgstr "Võrku ühendamata kasutajale pole see lubatud"
17480
 
 
17481
 
#, fuzzy
17482
 
#~ msgid "Add _Buddy..."
17483
 
#~ msgstr "Sõbra lisamine"
17484
 
 
17485
 
#, fuzzy
17486
 
#~ msgid "Add C_hat..."
17487
 
#~ msgstr "Vestluse lisamine"
17488
 
 
17489
 
#, fuzzy
17490
 
#~ msgid "Persistent"
17491
 
#~ msgstr "Pärsia"
17492
 
 
17493
 
#, fuzzy
17494
 
#~ msgid "/Accounts/Manage"
17495
 
#~ msgstr "/Kontod"
17496
 
 
17497
 
#, fuzzy
17498
 
#~ msgid "A_ccount:"
17499
 
#~ msgstr "Konto:"
17500
 
 
17501
 
#, fuzzy
17502
 
#~ msgid "S_end To"
17503
 
#~ msgstr "Kellele saata"
17504
 
 
17505
 
#, fuzzy
17506
 
#~ msgid "_Smile!"
17507
 
#~ msgstr "Tujunäod"
 
17739
#~ msgstr "OIM-serveriga pole võimalik ühenduda"
 
17740
 
 
17741
#~ msgid "Sort by status"
 
17742
#~ msgstr "Sortimine oleku järgi"
 
17743
 
 
17744
#~ msgid "Sort alphabetically"
 
17745
#~ msgstr "Sortimine tähestiku järgi"
 
17746
 
 
17747
#~ msgid "Sort by log size"
 
17748
#~ msgstr "Sortimine logi suuruse järgi"
 
17749
 
 
17750
#~ msgid "Add Buddy _Pounce"
 
17751
#~ msgstr "Lisa sõbra_märguanne"
 
17752
 
 
17753
#~ msgid "Add a _Buddy"
 
17754
#~ msgstr "Lisa _sõber"
 
17755
 
 
17756
#~ msgid "Add a C_hat"
 
17757
#~ msgstr "Lisa _jututuba"
 
17758
 
 
17759
#~ msgid "/Accounts/Add\\/Edit"
 
17760
#~ msgstr "/Kontod/Lisa või muuda"
 
17761
 
 
17762
#~ msgid "_Send To"
 
17763
#~ msgstr "Kellele _saata"
 
17764
 
 
17765
#~ msgid "_Smiley"
 
17766
#~ msgstr "_Tujunägu"
 
17767
 
 
17768
#~ msgid "Conversation History"
 
17769
#~ msgstr "Vestluste ajalugu"
 
17770
 
 
17771
#~ msgid "Log Viewer"
 
17772
#~ msgstr "Logivaataja"
17508
17773
 
17509
17774
#~ msgid "nudged"
17510
17775
#~ msgstr "müksatud"
17567
17832
#~ msgid "Insert image"
17568
17833
#~ msgstr "Pildi lisamine"
17569
17834
 
17570
 
#~ msgid "Gaim %s. Try `%s -h' for more information.\n"
17571
 
#~ msgstr ""
17572
 
#~ "Gaim %s. Lähema teabe saamiseks kasuta `%s -h' for more information.\n"
17573
 
 
17574
17835
#~ msgid ""
17575
17836
#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>\n"
17576
17837
#~ "\n"
17596
17857
#~ msgid "minutes."
17597
17858
#~ msgstr "minutit."
17598
17859
 
17599
 
#~ msgid "WinGaim Options"
17600
 
#~ msgstr "WinGaim'i valikud"
17601
 
 
17602
17860
#~ msgid "Group not removed"
17603
17861
#~ msgstr "Gruppi ei eemaldatud"
17604
17862
 
17605
 
#~ msgid "Old Gaim"
17606
 
#~ msgstr "Vana Gaim"
17607
 
 
17608
17863
#~ msgid ""
17609
17864
#~ "\n"
17610
17865
#~ "<b>Status:</b> %s"
17708
17963
#~ "\n"
17709
17964
#~ "<b>Toetab:</b> %s"
17710
17965
 
17711
 
#~ msgid ""
17712
 
#~ "The normal authentication method has failed. This means either your "
17713
 
#~ "password is incorrect, or Yahoo!'s authentication scheme has changed. "
17714
 
#~ "Gaim will now attempt to log in using Web Messenger authentication, which "
17715
 
#~ "will result in reduced functionality and features."
17716
 
#~ msgstr ""
17717
 
#~ "Tavaline autentimine ei õnnestunud. See tähendab, et sinu parool on vale "
17718
 
#~ "või on Yahoo! autentimisskeemi muudetud. Gaim proovim nüüd sisse logida "
17719
 
#~ "Web Messenger'i autentimise abil, mille tulemuseks on vähendatud "
17720
 
#~ "funktsionaalsus."
17721
 
 
17722
17966
#~ msgid "<b>IP Address:</b> %s<br>"
17723
17967
#~ msgstr "<b>IP-aadress:</b> %s<br>"
17724
17968
 
17746
17990
#~ msgid "When my nick is said"
17747
17991
#~ msgstr "Kui mu hüüdnime öeldakse"
17748
17992
 
17749
 
#~ msgid "Displays an icon for Gaim in the system tray."
17750
 
#~ msgstr "Kuvab Gaimi ikooni süsteemisalves"
17751
 
 
17752
17993
#~ msgid ""
17753
17994
#~ "Unable to read message from server: %s.  Command is %hd, length is %hd."
17754
17995
#~ msgstr ""