~ubuntu-branches/ubuntu/hardy/vlc/hardy

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/hi.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Daniel T Chen
  • Date: 2007-06-25 01:53:37 UTC
  • mfrom: (1.1.12 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20070625015337-9jqzr0atij6hzxnp
Tags: 0.8.6.release.c-0ubuntu1
* SECURITY UPDATE: Format string injection in multiple plugins could
  lead to arbitrary code execution and/or DoS.
* New upstream security and bugfix release, 0.8.6c (LP: #121511).
* References
  CVE-2007-0256
  CVE-2007-3316
* debian/patches/: Remove 020_flac.diff and 030_CVE-2007-0017.diff
  (subsumed by new upstream release).
* debian/vlc-nox.install: Add libtelx_plugin.so (fixes FTBFS).

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
1
# Hindi translations for vlc package.
2
2
# Copyright (C) 2005 the VideoLAN team
3
3
# This file is distributed under the same license as the vlc package.
4
 
# $Id: hi.po 18338 2006-12-09 01:40:27Z hartman $
 
4
# $Id: hi.po 20581 2007-06-16 11:15:56Z jb $
5
5
#
6
6
# Simos Xenitellis <simos74@gmx.net>, 2005.
7
7
#
9
9
msgstr ""
10
10
"Project-Id-Version: vlc-translate\n"
11
11
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12
 
"POT-Creation-Date: 2006-12-09 02:38+0100\n"
 
12
"POT-Creation-Date: 2007-06-16 16:32+0200\n"
13
13
"PO-Revision-Date: 2006-02-24 06:09+0000\n"
14
14
"Last-Translator: viyyer <viyyer@sarai.net>\n"
15
15
"Language-Team: Hindi\n"
18
18
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
19
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
20
20
 
21
 
#: include/vlc/vlc.h:578
22
 
msgid ""
23
 
"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
24
 
"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
25
 
"see the file named COPYING for details.\n"
26
 
"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
27
 
msgstr ""
28
 
 
29
21
#: include/vlc_config_cat.h:32
30
22
msgid "VLC preferences"
31
23
msgstr "वी एल सी पसंद नापसंद"
64
56
msgid "Settings for the main interface"
65
57
msgstr ""
66
58
 
67
 
#: include/vlc_config_cat.h:47 src/libvlc.h:79
 
59
#: include/vlc_config_cat.h:47 src/libvlc.h:80
68
60
msgid "Control interfaces"
69
61
msgstr ""
70
62
 
76
68
msgid "Hotkeys settings"
77
69
msgstr ""
78
70
 
79
 
#: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:1595 src/libvlc.h:1180
 
71
#: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:1596 src/libvlc.h:1181
80
72
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280 modules/gui/macosx/extended.m:81
81
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:557 modules/gui/macosx/output.m:170
 
73
#: modules/gui/macosx/intf.m:562 modules/gui/macosx/output.m:170
82
74
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:421
83
75
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:335
84
76
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:862
106
98
msgstr ""
107
99
 
108
100
#: include/vlc_config_cat.h:64 src/audio_output/input.c:78
109
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:567 modules/gui/macosx/intf.m:568
 
101
#: modules/gui/macosx/intf.m:572 modules/gui/macosx/intf.m:573
110
102
msgid "Visualizations"
111
103
msgstr ""
112
104
 
122
114
msgid "These are general settings for audio output modules."
123
115
msgstr ""
124
116
 
125
 
#: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc.h:1510
 
117
#: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc.h:1511
126
118
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578
127
119
#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:279
128
120
msgid "Miscellaneous"
132
124
msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
133
125
msgstr ""
134
126
 
135
 
#: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:1623 src/libvlc.h:1215
136
 
#: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:570
 
127
#: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:1624 src/libvlc.h:1216
 
128
#: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:575
137
129
#: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86
138
130
#: modules/gui/macosx/wizard.m:422
139
131
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:289
244
236
msgid "General input settings. Use with care."
245
237
msgstr ""
246
238
 
247
 
#: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc.h:1447
 
239
#: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc.h:1448
248
240
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
249
241
msgid "Stream output"
250
242
msgstr ""
330
322
msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
331
323
msgstr ""
332
324
 
333
 
#: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc.h:1556
 
325
#: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc.h:1557
334
326
#: modules/demux/playlist/playlist.c:53 modules/demux/playlist/playlist.c:54
335
327
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230
336
 
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:323 modules/gui/macosx/intf.m:502
337
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:600 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
 
328
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:323 modules/gui/macosx/intf.m:507
 
329
#: modules/gui/macosx/intf.m:605 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
338
330
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:202
339
331
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:679
340
332
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:690
361
353
"playlist."
362
354
msgstr ""
363
355
 
364
 
#: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc.h:1408
 
356
#: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc.h:1409
365
357
#: modules/gui/macosx/prefs.m:124
366
358
msgid "Advanced"
367
359
msgstr "विस्तृत"
437
429
msgstr ""
438
430
 
439
431
#: include/vlc_config_cat.h:230
 
432
#, fuzzy
440
433
msgid "Video filters settings"
441
434
msgstr ""
 
435
"वीडियो\n"
 
436
"वीडियो सेट्टिं्ग"
442
437
 
443
438
#: include/vlc_config_cat.h:237
444
439
msgid "No help available"
455
450
"to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wx\"\n"
456
451
msgstr ""
457
452
 
458
 
#: include/vlc_meta.h:28 modules/gui/macosx/playlist.m:320
459
 
#: modules/gui/macosx/playlist.m:1247 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:205
460
 
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:310 modules/misc/growl.c:166
 
453
#: include/vlc_meta.h:28 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:205
 
454
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:310 modules/gui/macosx/playlist.m:320
 
455
#: modules/gui/macosx/playlist.m:1247 modules/misc/growl.c:166
461
456
#: modules/misc/growl.c:169 modules/misc/notify.c:180
462
457
#: modules/misc/notify.c:183 modules/visualization/goom.c:417
463
458
msgid "Meta-information"
464
459
msgstr ""
465
460
 
466
461
#: include/vlc_meta.h:29 src/input/var.c:136 modules/demux/mpc.c:55
467
 
#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233 modules/gui/macosx/intf.m:552
468
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:553 modules/gui/macosx/open.m:168
 
462
#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233 modules/gui/macosx/intf.m:557
 
463
#: modules/gui/macosx/intf.m:558 modules/gui/macosx/open.m:168
469
464
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:391
470
465
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:757
471
466
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1660 modules/mux/asf.c:48
473
468
msgid "Title"
474
469
msgstr "फैल"
475
470
 
476
 
#: include/vlc_meta.h:30 modules/gui/macosx/playlist.m:132
477
 
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/wizard.m:393
 
471
#: include/vlc_meta.h:30 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58
 
472
#: modules/gui/macosx/playlist.m:132 modules/gui/macosx/wizard.m:393
478
473
#: modules/gui/wince/playlist.cpp:674 modules/mux/asf.c:50
479
474
msgid "Author"
480
475
msgstr "लेखक"
481
476
 
482
 
#: include/vlc_meta.h:31 modules/gui/macosx/playlist.m:320
483
 
#: modules/gui/macosx/playlist.m:1247 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:205
484
 
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:310
 
477
#: include/vlc_meta.h:31 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:205
 
478
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:310 modules/gui/macosx/playlist.m:320
 
479
#: modules/gui/macosx/playlist.m:1247
485
480
msgid "Artist"
486
481
msgstr "कलाकार"
487
482
 
523
518
msgid "URL"
524
519
msgstr "यूआरएल"
525
520
 
526
 
#: include/vlc_meta.h:41 src/input/es_out.c:1587 src/libvlc.h:96
 
521
#: include/vlc_meta.h:41 src/input/es_out.c:1588 src/libvlc.h:97
527
522
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:276
528
523
msgid "Language"
529
524
msgstr "भाषा"
565
560
msgstr "सी डि डि बी ख़िताब"
566
561
 
567
562
#: include/vlc_meta.h:53
 
563
#, fuzzy
568
564
msgid "CD-Text Arranger"
569
 
msgstr ""
 
565
msgstr "सी डि पाठ कलाकार"
570
566
 
571
567
#: include/vlc_meta.h:54
572
568
msgid "CD-Text Composer"
577
573
msgstr "सी डि पाठ डिस्क ऐ डी"
578
574
 
579
575
#: include/vlc_meta.h:56
 
576
#, fuzzy
580
577
msgid "CD-Text Genre"
581
 
msgstr ""
 
578
msgstr "सी डि पाठ कलाकार"
582
579
 
583
580
#: include/vlc_meta.h:57
584
581
msgid "CD-Text Message"
624
621
msgid "Codec Description"
625
622
msgstr ""
626
623
 
 
624
#: include/vlc/vlc.h:578
 
625
msgid ""
 
626
"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
 
627
"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
 
628
"see the file named COPYING for details.\n"
 
629
"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
 
630
msgstr ""
 
631
 
627
632
#: src/audio_output/input.c:80 src/audio_output/input.c:126
628
 
#: src/input/es_out.c:361 src/libvlc.h:408 src/video_output/video_output.c:379
 
633
#: src/input/es_out.c:362 src/libvlc.h:409 src/video_output/video_output.c:379
629
634
#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
630
635
msgid "Disable"
631
636
msgstr "निष्क्रिय"
644
649
 
645
650
#: src/audio_output/input.c:123 modules/audio_filter/equalizer.c:71
646
651
#: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/macosx/equalizer.m:155
647
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:597 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177
 
652
#: modules/gui/macosx/intf.m:602 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177
648
653
msgid "Equalizer"
649
654
msgstr ""
650
655
 
651
 
#: src/audio_output/input.c:145 src/libvlc.h:204
 
656
#: src/audio_output/input.c:145 src/libvlc.h:205
652
657
#: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:390
653
658
msgid "Audio filters"
654
659
msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
655
660
 
656
661
#: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
657
 
#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:563
658
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:564
 
662
#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:568
 
663
#: modules/gui/macosx/intf.m:569
659
664
msgid "Audio Channels"
660
665
msgstr "ऑडियो चैनल्स"
661
666
 
669
674
msgstr "स्टिरियो"
670
675
 
671
676
#: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
672
 
#: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
 
677
#: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
673
678
#: modules/control/gestures.c:86 modules/video_filter/logo.c:95
674
679
#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:170
675
680
#: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
678
683
msgstr "बांये"
679
684
 
680
685
#: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
681
 
#: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
 
686
#: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
682
687
#: modules/control/gestures.c:86 modules/video_filter/logo.c:95
683
688
#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:170
684
689
#: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
694
699
msgid "Reverse stereo"
695
700
msgstr ""
696
701
 
697
 
#: src/extras/getopt.c:636
 
702
#: src/extras/getopt.c:633
698
703
#, c-format
699
704
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
700
705
msgstr ""
701
706
 
702
 
#: src/extras/getopt.c:661
 
707
#: src/extras/getopt.c:658
703
708
#, c-format
704
709
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
705
710
msgstr ""
706
711
 
707
 
#: src/extras/getopt.c:666
 
712
#: src/extras/getopt.c:663
708
713
#, c-format
709
714
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
710
715
msgstr ""
711
716
 
712
 
#: src/extras/getopt.c:684 src/extras/getopt.c:857
 
717
#: src/extras/getopt.c:681 src/extras/getopt.c:854
713
718
#, c-format
714
719
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
715
720
msgstr ""
716
721
 
717
 
#: src/extras/getopt.c:713
 
722
#: src/extras/getopt.c:710
718
723
#, c-format
719
724
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
720
725
msgstr ""
721
726
 
722
 
#: src/extras/getopt.c:717
 
727
#: src/extras/getopt.c:714
723
728
#, c-format
724
729
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
725
730
msgstr ""
726
731
 
 
732
#: src/extras/getopt.c:740
 
733
#, c-format
 
734
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
 
735
msgstr ""
 
736
 
727
737
#: src/extras/getopt.c:743
728
738
#, c-format
729
 
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
730
 
msgstr ""
731
 
 
732
 
#: src/extras/getopt.c:746
733
 
#, c-format
734
739
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
735
740
msgstr ""
736
741
 
737
 
#: src/extras/getopt.c:776 src/extras/getopt.c:906
 
742
#: src/extras/getopt.c:773 src/extras/getopt.c:903
738
743
#, c-format
739
744
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
740
745
msgstr ""
741
746
 
742
 
#: src/extras/getopt.c:823
 
747
#: src/extras/getopt.c:820
743
748
#, c-format
744
749
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
745
750
msgstr ""
746
751
 
747
 
#: src/extras/getopt.c:841
 
752
#: src/extras/getopt.c:838
748
753
#, c-format
749
754
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
750
755
msgstr ""
754
759
msgid "Bookmark %i"
755
760
msgstr ""
756
761
 
757
 
#: src/input/es_out.c:383 src/input/es_out.c:385 src/input/es_out.c:391
758
 
#: src/input/es_out.c:392 modules/access/cdda.c:593
 
762
#: src/input/es_out.c:384 src/input/es_out.c:386 src/input/es_out.c:392
 
763
#: src/input/es_out.c:393 modules/access/cdda.c:593
759
764
#: modules/access/cdda/info.c:978 modules/access/cdda/info.c:1011
760
765
#, c-format
761
766
msgid "Track %i"
762
767
msgstr ""
763
768
 
764
 
#: src/input/es_out.c:465 src/input/es_out.c:467 src/input/es_out.c:567
765
 
#: src/input/es_out.c:574 src/input/var.c:125 src/libvlc.h:434
766
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:550 modules/gui/macosx/intf.m:551
 
769
#: src/input/es_out.c:466 src/input/es_out.c:468 src/input/es_out.c:568
 
770
#: src/input/es_out.c:575 src/input/var.c:125 src/libvlc.h:435
 
771
#: modules/gui/macosx/intf.m:555 modules/gui/macosx/intf.m:556
767
772
msgid "Program"
768
773
msgstr "प्रोग्राम"
769
774
 
770
 
#: src/input/es_out.c:1582 modules/codec/faad.c:329
 
775
#: src/input/es_out.c:1583 modules/codec/faad.c:329
771
776
#, c-format
772
777
msgid "Stream %d"
773
778
msgstr ""
774
779
 
775
 
#: src/input/es_out.c:1584 modules/gui/macosx/wizard.m:426
 
780
#: src/input/es_out.c:1585 modules/gui/macosx/wizard.m:426
776
781
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:832
777
782
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:872
778
783
msgid "Codec"
779
784
msgstr "कोडेक"
780
785
 
781
 
#: src/input/es_out.c:1595 src/input/es_out.c:1623 src/input/es_out.c:1650
 
786
#: src/input/es_out.c:1596 src/input/es_out.c:1624 src/input/es_out.c:1651
782
787
#: modules/gui/macosx/output.m:153
783
788
msgid "Type"
784
789
msgstr "क़िस्म"
785
790
 
786
 
#: src/input/es_out.c:1598 modules/codec/faad.c:333
 
791
#: src/input/es_out.c:1599 modules/codec/faad.c:333
787
792
#: modules/gui/macosx/output.m:176
788
793
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857
789
794
msgid "Channels"
790
795
msgstr ""
791
796
 
792
 
#: src/input/es_out.c:1603 modules/codec/faad.c:335
 
797
#: src/input/es_out.c:1604 modules/codec/faad.c:335
793
798
msgid "Sample rate"
794
799
msgstr ""
795
800
 
796
 
#: src/input/es_out.c:1604 modules/codec/faad.c:335
 
801
#: src/input/es_out.c:1605 modules/codec/faad.c:335
797
802
#, c-format
798
803
msgid "%d Hz"
799
804
msgstr "%d हर्त्ज"
800
805
 
801
 
#: src/input/es_out.c:1610
 
806
#: src/input/es_out.c:1611
802
807
msgid "Bits per sample"
803
808
msgstr ""
804
809
 
805
 
#: src/input/es_out.c:1615 modules/access/pvr/pvr.c:84
 
810
#: src/input/es_out.c:1616 modules/access/pvr.c:89
806
811
#: modules/demux/playlist/b4s.c:349 modules/demux/playlist/shoutcast.c:472
807
812
msgid "Bitrate"
808
813
msgstr ""
809
814
 
810
 
#: src/input/es_out.c:1616
 
815
#: src/input/es_out.c:1617
811
816
#, c-format
812
817
msgid "%d kb/s"
813
818
msgstr ""
814
819
 
815
 
#: src/input/es_out.c:1627
 
820
#: src/input/es_out.c:1628
816
821
msgid "Resolution"
817
822
msgstr ""
818
823
 
819
 
#: src/input/es_out.c:1633
 
824
#: src/input/es_out.c:1634
820
825
msgid "Display resolution"
821
826
msgstr ""
822
827
 
823
 
#: src/input/es_out.c:1643 modules/access/screen/screen.c:41
 
828
#: src/input/es_out.c:1644 modules/access/screen/screen.c:41
824
829
msgid "Frame rate"
825
830
msgstr ""
826
831
 
827
 
#: src/input/es_out.c:1650
 
832
#: src/input/es_out.c:1651
828
833
msgid "Subtitle"
829
834
msgstr ""
830
835
 
831
836
#: src/input/input.c:1916 src/input/input.c:1920
832
837
#: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
833
838
#: modules/gui/macosx/output.m:391
 
839
#, fuzzy
834
840
msgid "Stream"
835
 
msgstr ""
 
841
msgstr "स्टिरियो"
836
842
 
837
843
#: src/input/input.c:1962 src/playlist/item.c:369
838
844
#: modules/access/cdda/info.c:326 modules/access/cdda/info.c:394
848
854
msgid "Bookmark"
849
855
msgstr "पसंद"
850
856
 
851
 
#: src/input/var.c:131 src/libvlc.h:440
 
857
#: src/input/var.c:131 src/libvlc.h:441
852
858
msgid "Programs"
853
859
msgstr "प्रोग्राम"
854
860
 
855
861
#: src/input/var.c:142 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234
856
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:554 modules/gui/macosx/intf.m:555
 
862
#: modules/gui/macosx/intf.m:559 modules/gui/macosx/intf.m:560
857
863
#: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:762
858
864
msgid "Chapter"
859
865
msgstr "अध्याय"
863
869
msgid "Navigation"
864
870
msgstr "नेविगेशन"
865
871
 
866
 
#: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:578
867
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:579
 
872
#: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:583
 
873
#: modules/gui/macosx/intf.m:584
868
874
msgid "Video Track"
869
875
msgstr ""
870
876
 
871
 
#: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:561
872
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:562
 
877
#: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:566
 
878
#: modules/gui/macosx/intf.m:567
873
879
msgid "Audio Track"
874
880
msgstr ""
875
881
 
876
 
#: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:586
877
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:587
 
882
#: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:591
 
883
#: modules/gui/macosx/intf.m:592
878
884
msgid "Subtitles Track"
879
885
msgstr ""
880
886
 
897
903
msgstr ""
898
904
 
899
905
#: src/input/var.c:346 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288
900
 
#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:222
 
906
#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:289
901
907
msgid "Next chapter"
902
908
msgstr ""
903
909
 
904
910
#: src/input/var.c:351 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287
905
 
#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:221
 
911
#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:288
906
912
msgid "Previous chapter"
907
913
msgstr ""
908
914
 
909
915
#: src/interface/interaction.c:427
 
916
#, fuzzy
910
917
msgid "Login"
911
 
msgstr ""
 
918
msgstr "फैल"
912
919
 
913
920
#: src/interface/interaction.c:435 modules/access_output/http.c:63
914
921
#: modules/control/telnet.c:81
919
926
msgid "Switch interface"
920
927
msgstr ""
921
928
 
922
 
#: src/interface/interface.c:375 modules/gui/macosx/intf.m:513
923
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:514
 
929
#: src/interface/interface.c:375 modules/gui/macosx/intf.m:518
 
930
#: modules/gui/macosx/intf.m:519
924
931
msgid "Add Interface"
925
932
msgstr ""
926
933
 
927
934
#: src/interface/interface.c:378
 
935
#, fuzzy
928
936
msgid "Console"
929
 
msgstr ""
 
937
msgstr "बीच में"
930
938
 
931
939
#: src/interface/interface.c:380
932
940
#, fuzzy
1007
1015
"Press the RETURN key to continue...\n"
1008
1016
msgstr ""
1009
1017
 
1010
 
#: src/libvlc.h:37 src/libvlc.h:201
 
1018
#: src/libvlc.h:37 src/libvlc.h:202
1011
1019
#, fuzzy
1012
1020
msgid "Auto"
1013
1021
msgstr "आवाज़"
1020
1028
msgid "British English"
1021
1029
msgstr ""
1022
1030
 
 
1031
#: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:43
 
1032
msgid "Arabic"
 
1033
msgstr ""
 
1034
 
1023
1035
#: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:59
1024
1036
msgid "Catalan"
1025
1037
msgstr "केटेलन"
1036
1048
msgid "German"
1037
1049
msgstr "जर्मनी"
1038
1050
 
1039
 
#: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:169
 
1051
#: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:169
1040
1052
msgid "Spanish"
1041
1053
msgstr "स्पेनी"
1042
1054
 
 
1055
#: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:146
 
1056
msgid "Persian"
 
1057
msgstr ""
 
1058
 
1043
1059
#: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:77
1044
1060
msgid "French"
1045
1061
msgstr "फ्रांसीसी"
1053
1069
msgid "Hebrew"
1054
1070
msgstr ""
1055
1071
 
1056
 
#: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:92
 
1072
#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:92
1057
1073
msgid "Hungarian"
1058
1074
msgstr ""
1059
1075
 
1060
 
#: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:99
 
1076
#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:99
1061
1077
msgid "Italian"
1062
1078
msgstr "इतालवी"
1063
1079
 
1073
1089
msgid "Korean"
1074
1090
msgstr "कोरियाई"
1075
1091
 
1076
 
#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:125
 
1092
#: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:125
1077
1093
msgid "Malay"
1078
1094
msgstr ""
1079
1095
 
1080
 
#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:135
 
1096
#: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:135
1081
1097
msgid "Nepali"
1082
1098
msgstr ""
1083
1099
 
1089
1105
msgid "Occitan"
1090
1106
msgstr ""
1091
1107
 
1092
 
#: src/libvlc.h:41
 
1108
#: src/libvlc.h:42
1093
1109
msgid "Brazilian Portuguese"
1094
1110
msgstr ""
1095
1111
 
1096
 
#: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:153
 
1112
#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:153
1097
1113
msgid "Romanian"
1098
1114
msgstr "रोमानियाई"
1099
1115
 
1105
1121
msgid "Slovak"
1106
1122
msgstr ""
1107
1123
 
1108
 
#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:162
 
1124
#: src/libvlc.h:43 src/misc/iso-639_def.h:162
1109
1125
msgid "Slovenian"
1110
1126
msgstr ""
1111
1127
 
1112
 
#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:174
 
1128
#: src/libvlc.h:43 src/misc/iso-639_def.h:174
1113
1129
msgid "Swedish"
1114
1130
msgstr ""
1115
1131
 
1116
 
#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:181
 
1132
#: src/libvlc.h:43 src/misc/iso-639_def.h:181
1117
1133
msgid "Thai"
1118
1134
msgstr ""
1119
1135
 
1121
1137
msgid "Turkish"
1122
1138
msgstr "तुर्की"
1123
1139
 
1124
 
#: src/libvlc.h:43
 
1140
#: src/libvlc.h:44
1125
1141
msgid "Simplified Chinese"
1126
1142
msgstr ""
1127
1143
 
1128
 
#: src/libvlc.h:43
 
1144
#: src/libvlc.h:44
1129
1145
msgid "Chinese Traditional"
1130
1146
msgstr "चीनी (परम्परिक)"
1131
1147
 
1132
 
#: src/libvlc.h:62
 
1148
#: src/libvlc.h:63
1133
1149
msgid ""
1134
1150
"These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
1135
1151
"select the main interface, additional interface modules, and define various "
1136
1152
"related options."
1137
1153
msgstr ""
1138
1154
 
1139
 
#: src/libvlc.h:66
 
1155
#: src/libvlc.h:67
1140
1156
msgid "Interface module"
1141
1157
msgstr ""
1142
1158
 
1143
 
#: src/libvlc.h:68
 
1159
#: src/libvlc.h:69
1144
1160
msgid ""
1145
1161
"This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
1146
1162
"automatically select the best module available."
1147
1163
msgstr ""
1148
1164
 
1149
 
#: src/libvlc.h:72 modules/control/ntservice.c:53
 
1165
#: src/libvlc.h:73 modules/control/ntservice.c:53
1150
1166
msgid "Extra interface modules"
1151
1167
msgstr ""
1152
1168
 
1153
 
#: src/libvlc.h:74
 
1169
#: src/libvlc.h:75
1154
1170
msgid ""
1155
1171
"You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
1156
1172
"the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
1158
1174
"\", \"gestures\" ...)"
1159
1175
msgstr ""
1160
1176
 
1161
 
#: src/libvlc.h:81
 
1177
#: src/libvlc.h:82
1162
1178
msgid "You can select control interfaces for VLC."
1163
1179
msgstr ""
1164
1180
 
1165
 
#: src/libvlc.h:83
 
1181
#: src/libvlc.h:84
1166
1182
msgid "Verbosity (0,1,2)"
1167
1183
msgstr ""
1168
1184
 
1169
 
#: src/libvlc.h:85
 
1185
#: src/libvlc.h:86
1170
1186
msgid ""
1171
1187
"This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1172
1188
"1=warnings, 2=debug)."
1173
1189
msgstr ""
1174
1190
 
1175
 
#: src/libvlc.h:88
 
1191
#: src/libvlc.h:89
1176
1192
msgid "Be quiet"
1177
1193
msgstr ""
1178
1194
 
1179
 
#: src/libvlc.h:90
 
1195
#: src/libvlc.h:91
1180
1196
msgid "Turn off all warning and information messages."
1181
1197
msgstr ""
1182
1198
 
1183
 
#: src/libvlc.h:92
 
1199
#: src/libvlc.h:93
1184
1200
msgid "Default stream"
1185
1201
msgstr ""
1186
1202
 
1187
 
#: src/libvlc.h:94
 
1203
#: src/libvlc.h:95
1188
1204
msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
1189
1205
msgstr ""
1190
1206
 
1191
 
#: src/libvlc.h:97
 
1207
#: src/libvlc.h:98
1192
1208
msgid ""
1193
1209
"You can manually select a language for the interface. The system language is "
1194
1210
"auto-detected if \"auto\" is specified here."
1195
1211
msgstr ""
1196
1212
 
1197
 
#: src/libvlc.h:101
 
1213
#: src/libvlc.h:102
1198
1214
msgid "Color messages"
1199
1215
msgstr ""
1200
1216
 
1201
 
#: src/libvlc.h:103
 
1217
#: src/libvlc.h:104
1202
1218
msgid ""
1203
1219
"This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
1204
1220
"needs Linux color support for this to work."
1205
1221
msgstr ""
1206
1222
 
1207
 
#: src/libvlc.h:106
 
1223
#: src/libvlc.h:107
1208
1224
msgid "Show advanced options"
1209
1225
msgstr ""
1210
1226
 
1211
 
#: src/libvlc.h:108
 
1227
#: src/libvlc.h:109
1212
1228
msgid ""
1213
1229
"When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
1214
1230
"available options, including those that most users should never touch."
1215
1231
msgstr ""
1216
1232
 
1217
 
#: src/libvlc.h:112 modules/control/showintf.c:68
 
1233
#: src/libvlc.h:113 modules/control/showintf.c:68
1218
1234
msgid "Show interface with mouse"
1219
1235
msgstr ""
1220
1236
 
1221
 
#: src/libvlc.h:114
 
1237
#: src/libvlc.h:115
1222
1238
msgid ""
1223
1239
"When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
1224
1240
"edge of the screen in fullscreen mode."
1225
1241
msgstr ""
1226
1242
 
1227
 
#: src/libvlc.h:117
 
1243
#: src/libvlc.h:118
1228
1244
#, fuzzy
1229
1245
msgid "Interface interaction"
1230
1246
msgstr "सामान्य इंटरफ़ेस विन्यास"
1231
1247
 
1232
 
#: src/libvlc.h:119
 
1248
#: src/libvlc.h:120
1233
1249
msgid ""
1234
1250
"When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
1235
1251
"user input is required."
1236
1252
msgstr ""
1237
1253
 
1238
 
#: src/libvlc.h:129
 
1254
#: src/libvlc.h:130
1239
1255
msgid ""
1240
1256
"These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1241
1257
"to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1243
1259
"the \"audio filters\" modules section."
1244
1260
msgstr ""
1245
1261
 
1246
 
#: src/libvlc.h:135
 
1262
#: src/libvlc.h:136
1247
1263
msgid "Audio output module"
1248
1264
msgstr ""
1249
1265
 
1250
 
#: src/libvlc.h:137
 
1266
#: src/libvlc.h:138
1251
1267
msgid ""
1252
1268
"This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
1253
1269
"automatically select the best method available."
1254
1270
msgstr ""
1255
1271
 
1256
 
#: src/libvlc.h:141 modules/stream_out/display.c:37
 
1272
#: src/libvlc.h:142 modules/stream_out/display.c:37
1257
1273
msgid "Enable audio"
1258
1274
msgstr ""
1259
1275
 
1260
 
#: src/libvlc.h:143
 
1276
#: src/libvlc.h:144
1261
1277
msgid ""
1262
1278
"You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
1263
1279
"not take place, thus saving some processing power."
1264
1280
msgstr ""
1265
1281
 
1266
 
#: src/libvlc.h:146
 
1282
#: src/libvlc.h:147
1267
1283
msgid "Force mono audio"
1268
1284
msgstr ""
1269
1285
 
1270
 
#: src/libvlc.h:147
 
1286
#: src/libvlc.h:148
1271
1287
msgid "This will force a mono audio output."
1272
1288
msgstr ""
1273
1289
 
1274
 
#: src/libvlc.h:149
 
1290
#: src/libvlc.h:150
1275
1291
msgid "Default audio volume"
1276
1292
msgstr ""
1277
1293
 
1278
 
#: src/libvlc.h:151
 
1294
#: src/libvlc.h:152
1279
1295
msgid ""
1280
1296
"You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1281
1297
msgstr ""
1282
1298
 
1283
 
#: src/libvlc.h:154
 
1299
#: src/libvlc.h:155
1284
1300
msgid "Audio output saved volume"
1285
1301
msgstr ""
1286
1302
 
1287
 
#: src/libvlc.h:156
 
1303
#: src/libvlc.h:157
1288
1304
msgid ""
1289
1305
"This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
1290
1306
"should not change this option manually."
1291
1307
msgstr ""
1292
1308
 
1293
 
#: src/libvlc.h:159
 
1309
#: src/libvlc.h:160
1294
1310
msgid "Audio output volume step"
1295
1311
msgstr ""
1296
1312
 
1297
 
#: src/libvlc.h:161
 
1313
#: src/libvlc.h:162
1298
1314
msgid ""
1299
1315
"The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
1300
1316
"0 to 1024."
1301
1317
msgstr ""
1302
1318
 
1303
 
#: src/libvlc.h:164
 
1319
#: src/libvlc.h:165
1304
1320
msgid "Audio output frequency (Hz)"
1305
1321
msgstr ""
1306
1322
 
1307
 
#: src/libvlc.h:166
 
1323
#: src/libvlc.h:167
1308
1324
msgid ""
1309
1325
"You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1310
1326
"(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1311
1327
msgstr ""
1312
1328
 
1313
 
#: src/libvlc.h:170
 
1329
#: src/libvlc.h:171
1314
1330
msgid "High quality audio resampling"
1315
1331
msgstr ""
1316
1332
 
1317
 
#: src/libvlc.h:172
 
1333
#: src/libvlc.h:173
1318
1334
msgid ""
1319
1335
"This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1320
1336
"resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1321
1337
"resampling algorithm will be used instead."
1322
1338
msgstr ""
1323
1339
 
1324
 
#: src/libvlc.h:177
 
1340
#: src/libvlc.h:178
1325
1341
msgid "Audio desynchronization compensation"
1326
1342
msgstr ""
1327
1343
 
1328
 
#: src/libvlc.h:179
 
1344
#: src/libvlc.h:180
1329
1345
msgid ""
1330
1346
"This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
1331
1347
"can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
1332
1348
msgstr ""
1333
1349
 
1334
 
#: src/libvlc.h:182
 
1350
#: src/libvlc.h:183
1335
1351
msgid "Audio output channels mode"
1336
1352
msgstr ""
1337
1353
 
1338
 
#: src/libvlc.h:184
 
1354
#: src/libvlc.h:185
1339
1355
msgid ""
1340
1356
"This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
1341
1357
"possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
1342
1358
"played)."
1343
1359
msgstr ""
1344
1360
 
1345
 
#: src/libvlc.h:188
 
1361
#: src/libvlc.h:189
1346
1362
msgid "Use S/PDIF when available"
1347
1363
msgstr ""
1348
1364
 
1349
 
#: src/libvlc.h:190
 
1365
#: src/libvlc.h:191
1350
1366
msgid ""
1351
1367
"S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
1352
1368
"audio stream being played."
1353
1369
msgstr ""
1354
1370
 
1355
 
#: src/libvlc.h:193
 
1371
#: src/libvlc.h:194
1356
1372
msgid "Force detection of Dolby Surround"
1357
1373
msgstr ""
1358
1374
 
1359
 
#: src/libvlc.h:195
 
1375
#: src/libvlc.h:196
1360
1376
msgid ""
1361
1377
"Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1362
1378
"Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
1364
1380
"your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1365
1381
msgstr ""
1366
1382
 
1367
 
#: src/libvlc.h:201
 
1383
#: src/libvlc.h:202
1368
1384
msgid "On"
1369
1385
msgstr ""
1370
1386
 
1371
 
#: src/libvlc.h:201
 
1387
#: src/libvlc.h:202
1372
1388
msgid "Off"
1373
1389
msgstr "बन्द"
1374
1390
 
1375
 
#: src/libvlc.h:206
 
1391
#: src/libvlc.h:207
1376
1392
msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
1377
1393
msgstr ""
1378
1394
 
1379
 
#: src/libvlc.h:209
 
1395
#: src/libvlc.h:210
1380
1396
msgid "Audio visualizations "
1381
1397
msgstr ""
1382
1398
 
1383
 
#: src/libvlc.h:211
 
1399
#: src/libvlc.h:212
1384
1400
msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1385
1401
msgstr ""
1386
1402
 
1387
 
#: src/libvlc.h:219
 
1403
#: src/libvlc.h:220
1388
1404
msgid ""
1389
1405
"These options allow you to modify the behavior of the video output "
1390
1406
"subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1393
1409
"options."
1394
1410
msgstr ""
1395
1411
 
1396
 
#: src/libvlc.h:225
 
1412
#: src/libvlc.h:226
1397
1413
msgid "Video output module"
1398
1414
msgstr ""
1399
1415
 
1400
 
#: src/libvlc.h:227
 
1416
#: src/libvlc.h:228
1401
1417
msgid ""
1402
1418
"This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
1403
1419
"automatically select the best method available."
1404
1420
msgstr ""
1405
1421
 
1406
 
#: src/libvlc.h:230 modules/stream_out/display.c:39
 
1422
#: src/libvlc.h:231 modules/stream_out/display.c:39
1407
1423
msgid "Enable video"
1408
1424
msgstr ""
1409
1425
 
1410
 
#: src/libvlc.h:232
 
1426
#: src/libvlc.h:233
1411
1427
msgid ""
1412
1428
"You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
1413
1429
"not take place, thus saving some processing power."
1414
1430
msgstr ""
1415
1431
 
1416
 
#: src/libvlc.h:235 modules/codec/fake.c:48
 
1432
#: src/libvlc.h:236 modules/codec/fake.c:48
1417
1433
#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:107 modules/stream_out/transcode.c:68
1418
1434
#: modules/visualization/visual/visual.c:43
1419
1435
msgid "Video width"
1420
1436
msgstr ""
1421
1437
 
1422
 
#: src/libvlc.h:237
 
1438
#: src/libvlc.h:238
1423
1439
msgid ""
1424
1440
"You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
1425
1441
"characteristics."
1426
1442
msgstr ""
1427
1443
 
1428
 
#: src/libvlc.h:240 modules/codec/fake.c:51
 
1444
#: src/libvlc.h:241 modules/codec/fake.c:51
1429
1445
#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:110 modules/stream_out/transcode.c:71
1430
1446
#: modules/visualization/visual/visual.c:47
1431
1447
msgid "Video height"
1432
1448
msgstr ""
1433
1449
 
1434
 
#: src/libvlc.h:242
 
1450
#: src/libvlc.h:243
1435
1451
msgid ""
1436
1452
"You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
1437
1453
"video characteristics."
1438
1454
msgstr ""
1439
1455
 
1440
 
#: src/libvlc.h:245
 
1456
#: src/libvlc.h:246
1441
1457
msgid "Video X coordinate"
1442
1458
msgstr ""
1443
1459
 
1444
 
#: src/libvlc.h:247
 
1460
#: src/libvlc.h:248
1445
1461
msgid ""
1446
1462
"You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
1447
1463
"coordinate)."
1448
1464
msgstr ""
1449
1465
 
1450
 
#: src/libvlc.h:250
 
1466
#: src/libvlc.h:251
1451
1467
msgid "Video Y coordinate"
1452
1468
msgstr ""
1453
1469
 
1454
 
#: src/libvlc.h:252
 
1470
#: src/libvlc.h:253
1455
1471
msgid ""
1456
1472
"You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
1457
1473
"coordinate)."
1458
1474
msgstr ""
1459
1475
 
1460
 
#: src/libvlc.h:255
 
1476
#: src/libvlc.h:256
1461
1477
msgid "Video title"
1462
1478
msgstr ""
1463
1479
 
1464
 
#: src/libvlc.h:257
 
1480
#: src/libvlc.h:258
1465
1481
msgid ""
1466
1482
"Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
1467
1483
"interface)."
1468
1484
msgstr ""
1469
1485
 
1470
 
#: src/libvlc.h:260
 
1486
#: src/libvlc.h:261
1471
1487
msgid "Video alignment"
1472
1488
msgstr ""
1473
1489
 
1474
 
#: src/libvlc.h:262
 
1490
#: src/libvlc.h:263
1475
1491
msgid ""
1476
1492
"Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
1477
1493
"centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1478
1494
"combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
1479
1495
msgstr ""
1480
1496
 
1481
 
#: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
 
1497
#: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
1482
1498
#: modules/video_filter/logo.c:95 modules/video_filter/marq.c:107
1483
1499
#: modules/video_filter/mosaic.c:170 modules/video_filter/osdmenu.c:78
1484
1500
#: modules/video_filter/rss.c:160 modules/video_filter/time.c:99
1485
1501
msgid "Center"
1486
1502
msgstr "बीच में"
1487
1503
 
1488
 
#: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/video_filter/logo.c:95
 
1504
#: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/video_filter/logo.c:95
1489
1505
#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:170
1490
1506
#: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
1491
1507
#: modules/video_filter/time.c:99
1492
1508
msgid "Top"
1493
1509
msgstr "ऊपर"
1494
1510
 
1495
 
#: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/video_filter/logo.c:95
 
1511
#: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/video_filter/logo.c:95
1496
1512
#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:170
1497
1513
#: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
1498
1514
#: modules/video_filter/time.c:99
1499
1515
msgid "Bottom"
1500
1516
msgstr "नीचे"
1501
1517
 
1502
 
#: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
 
1518
#: src/libvlc.h:269 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
1503
1519
#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:171
1504
1520
#: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
1505
1521
#: modules/video_filter/time.c:100
1506
1522
msgid "Top-Left"
1507
1523
msgstr "ऊपर-बांये"
1508
1524
 
1509
 
#: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
 
1525
#: src/libvlc.h:269 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
1510
1526
#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:171
1511
1527
#: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
1512
1528
#: modules/video_filter/time.c:100
1513
1529
msgid "Top-Right"
1514
1530
msgstr "ऊपर-दायें"
1515
1531
 
1516
 
#: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
 
1532
#: src/libvlc.h:269 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
1517
1533
#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:171
1518
1534
#: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
1519
1535
#: modules/video_filter/time.c:100
1520
1536
msgid "Bottom-Left"
1521
1537
msgstr "नीचे-बांये"
1522
1538
 
1523
 
#: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
 
1539
#: src/libvlc.h:269 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
1524
1540
#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:171
1525
1541
#: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
1526
1542
#: modules/video_filter/time.c:100
1527
1543
msgid "Bottom-Right"
1528
1544
msgstr "नीचे-दायें"
1529
1545
 
1530
 
#: src/libvlc.h:270
 
1546
#: src/libvlc.h:271
1531
1547
msgid "Zoom video"
1532
1548
msgstr ""
1533
1549
 
1534
 
#: src/libvlc.h:272
 
1550
#: src/libvlc.h:273
1535
1551
msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1536
1552
msgstr ""
1537
1553
 
1538
 
#: src/libvlc.h:274
 
1554
#: src/libvlc.h:275
1539
1555
msgid "Grayscale video output"
1540
1556
msgstr ""
1541
1557
 
1542
 
#: src/libvlc.h:276
 
1558
#: src/libvlc.h:277
1543
1559
msgid ""
1544
1560
"Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
1545
1561
"save some processing power."
1546
1562
msgstr ""
1547
1563
 
1548
 
#: src/libvlc.h:279
 
1564
#: src/libvlc.h:280
1549
1565
msgid "Fullscreen video output"
1550
1566
msgstr ""
1551
1567
 
1552
 
#: src/libvlc.h:281
 
1568
#: src/libvlc.h:282
1553
1569
msgid "Start video in fullscreen mode"
1554
1570
msgstr ""
1555
1571
 
1556
 
#: src/libvlc.h:283
 
1572
#: src/libvlc.h:284
1557
1573
msgid "Overlay video output"
1558
1574
msgstr ""
1559
1575
 
1560
 
#: src/libvlc.h:285
 
1576
#: src/libvlc.h:286
1561
1577
msgid ""
1562
1578
"Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
1563
1579
"to render video directly). VLC will try to use it by default."
1564
1580
msgstr ""
1565
1581
 
1566
 
#: src/libvlc.h:288 src/video_output/vout_intf.c:400
 
1582
#: src/libvlc.h:289 src/video_output/vout_intf.c:403
1567
1583
msgid "Always on top"
1568
1584
msgstr "हमेशा ऊपर रहें"
1569
1585
 
1570
 
#: src/libvlc.h:290
 
1586
#: src/libvlc.h:291
1571
1587
msgid "Always place the video window on top of other windows."
1572
1588
msgstr ""
1573
1589
 
1574
 
#: src/libvlc.h:292
 
1590
#: src/libvlc.h:293
1575
1591
msgid "Disable screensaver"
1576
1592
msgstr ""
1577
1593
 
1578
 
#: src/libvlc.h:293
 
1594
#: src/libvlc.h:294
1579
1595
msgid "Disable the screensaver during video playback."
1580
1596
msgstr ""
1581
1597
 
1582
 
#: src/libvlc.h:295
 
1598
#: src/libvlc.h:296
1583
1599
msgid "Window decorations"
1584
1600
msgstr ""
1585
1601
 
1586
 
#: src/libvlc.h:297
 
1602
#: src/libvlc.h:298
1587
1603
msgid ""
1588
1604
"VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
1589
1605
"giving a \"minimal\" window."
1590
1606
msgstr ""
1591
1607
 
1592
 
#: src/libvlc.h:300
 
1608
#: src/libvlc.h:301
1593
1609
msgid "Video filter module"
1594
1610
msgstr ""
1595
1611
 
1596
 
#: src/libvlc.h:302
 
1612
#: src/libvlc.h:303
1597
1613
msgid ""
1598
1614
"This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
1599
1615
"instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
1600
1616
msgstr ""
1601
1617
 
1602
 
#: src/libvlc.h:306
 
1618
#: src/libvlc.h:307
1603
1619
msgid "Video snapshot directory (or filename)"
1604
1620
msgstr ""
1605
1621
 
1606
 
#: src/libvlc.h:308
 
1622
#: src/libvlc.h:309
1607
1623
msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
1608
1624
msgstr ""
1609
1625
 
1610
 
#: src/libvlc.h:310 src/libvlc.h:312
 
1626
#: src/libvlc.h:311 src/libvlc.h:313
1611
1627
msgid "Video snapshot file prefix"
1612
1628
msgstr ""
1613
1629
 
1614
 
#: src/libvlc.h:314
 
1630
#: src/libvlc.h:315
1615
1631
msgid "Video snapshot format"
1616
1632
msgstr ""
1617
1633
 
1618
 
#: src/libvlc.h:316
 
1634
#: src/libvlc.h:317
1619
1635
msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
1620
1636
msgstr ""
1621
1637
 
1622
 
#: src/libvlc.h:318
 
1638
#: src/libvlc.h:319
1623
1639
msgid "Display video snapshot preview"
1624
1640
msgstr ""
1625
1641
 
1626
 
#: src/libvlc.h:320
 
1642
#: src/libvlc.h:321
1627
1643
msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
1628
1644
msgstr ""
1629
1645
 
1630
 
#: src/libvlc.h:322
 
1646
#: src/libvlc.h:323
1631
1647
msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
1632
1648
msgstr ""
1633
1649
 
1634
 
#: src/libvlc.h:324
 
1650
#: src/libvlc.h:325
1635
1651
msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
1636
1652
msgstr ""
1637
1653
 
1638
 
#: src/libvlc.h:326
 
1654
#: src/libvlc.h:327
1639
1655
msgid "Video cropping"
1640
1656
msgstr ""
1641
1657
 
1642
 
#: src/libvlc.h:328
 
1658
#: src/libvlc.h:329
1643
1659
msgid ""
1644
1660
"This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
1645
1661
"16:9, etc.) expressing the global image aspect."
1646
1662
msgstr ""
1647
1663
 
1648
 
#: src/libvlc.h:332
 
1664
#: src/libvlc.h:333
1649
1665
msgid "Source aspect ratio"
1650
1666
msgstr ""
1651
1667
 
1652
 
#: src/libvlc.h:334
 
1668
#: src/libvlc.h:335
1653
1669
msgid ""
1654
1670
"This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
1655
1671
"16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
1658
1674
"(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
1659
1675
msgstr ""
1660
1676
 
1661
 
#: src/libvlc.h:341
 
1677
#: src/libvlc.h:342
1662
1678
msgid "Custom crop ratios list"
1663
1679
msgstr ""
1664
1680
 
1665
 
#: src/libvlc.h:343
 
1681
#: src/libvlc.h:344
1666
1682
msgid ""
1667
1683
"Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
1668
1684
"crop ratios list."
1669
1685
msgstr ""
1670
1686
 
1671
 
#: src/libvlc.h:346
 
1687
#: src/libvlc.h:347
1672
1688
msgid "Custom aspect ratios list"
1673
1689
msgstr ""
1674
1690
 
1675
 
#: src/libvlc.h:348
 
1691
#: src/libvlc.h:349
1676
1692
msgid ""
1677
1693
"Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
1678
1694
"aspect ratio list."
1679
1695
msgstr ""
1680
1696
 
1681
 
#: src/libvlc.h:351
 
1697
#: src/libvlc.h:352
1682
1698
msgid "Fix HDTV height"
1683
1699
msgstr ""
1684
1700
 
1685
 
#: src/libvlc.h:353
 
1701
#: src/libvlc.h:354
1686
1702
msgid ""
1687
1703
"This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
1688
1704
"incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
1689
1705
"if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
1690
1706
msgstr ""
1691
1707
 
1692
 
#: src/libvlc.h:358
 
1708
#: src/libvlc.h:359
1693
1709
msgid "Monitor pixel aspect ratio"
1694
1710
msgstr ""
1695
1711
 
1696
 
#: src/libvlc.h:360
 
1712
#: src/libvlc.h:361
1697
1713
msgid ""
1698
1714
"This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
1699
1715
"(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
1700
1716
"order to keep proportions."
1701
1717
msgstr ""
1702
1718
 
1703
 
#: src/libvlc.h:365
 
1719
#: src/libvlc.h:366
1704
1720
msgid "Skip frames"
1705
1721
msgstr ""
1706
1722
 
1707
 
#: src/libvlc.h:367
 
1723
#: src/libvlc.h:368
1708
1724
msgid ""
1709
1725
"This option enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when "
1710
1726
"your computer is not powerful enough"
1711
1727
msgstr ""
1712
1728
 
1713
 
#: src/libvlc.h:370
 
1729
#: src/libvlc.h:371
1714
1730
msgid "Drop late frames"
1715
1731
msgstr ""
1716
1732
 
1717
 
#: src/libvlc.h:372
 
1733
#: src/libvlc.h:373
1718
1734
msgid ""
1719
1735
"This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
1720
1736
"intended display date)."
1721
1737
msgstr ""
1722
1738
 
1723
 
#: src/libvlc.h:375
 
1739
#: src/libvlc.h:376
1724
1740
msgid "Quiet synchro"
1725
1741
msgstr ""
1726
1742
 
1727
 
#: src/libvlc.h:377
 
1743
#: src/libvlc.h:378
1728
1744
msgid ""
1729
1745
"This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
1730
1746
"synchronization mechanism."
1731
1747
msgstr ""
1732
1748
 
1733
 
#: src/libvlc.h:386
 
1749
#: src/libvlc.h:387
1734
1750
msgid ""
1735
1751
"These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
1736
1752
"as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
1737
1753
"channel."
1738
1754
msgstr ""
1739
1755
 
1740
 
#: src/libvlc.h:390
 
1756
#: src/libvlc.h:391
1741
1757
msgid "Clock reference average counter"
1742
1758
msgstr ""
1743
1759
 
1744
 
#: src/libvlc.h:392
 
1760
#: src/libvlc.h:393
1745
1761
msgid ""
1746
1762
"When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
1747
1763
"to 10000."
1748
1764
msgstr ""
1749
1765
 
1750
 
#: src/libvlc.h:395
 
1766
#: src/libvlc.h:396
1751
1767
msgid "Clock synchronisation"
1752
1768
msgstr ""
1753
1769
 
1754
 
#: src/libvlc.h:397
 
1770
#: src/libvlc.h:398
1755
1771
msgid ""
1756
1772
"It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
1757
1773
"sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
1758
1774
msgstr ""
1759
1775
 
1760
 
#: src/libvlc.h:401 modules/control/netsync.c:71
 
1776
#: src/libvlc.h:402 modules/control/netsync.c:71
1761
1777
msgid "Network synchronisation"
1762
1778
msgstr ""
1763
1779
 
1764
 
#: src/libvlc.h:402
 
1780
#: src/libvlc.h:403
1765
1781
msgid ""
1766
1782
"This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
1767
1783
"detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
1768
1784
msgstr ""
1769
1785
 
1770
 
#: src/libvlc.h:408 src/video_output/vout_intf.c:262
1771
 
#: src/video_output/vout_intf.c:349 modules/access/dshow/dshow.cpp:73
 
1786
#: src/libvlc.h:409 src/video_output/vout_intf.c:265
 
1787
#: src/video_output/vout_intf.c:352 modules/access/dshow/dshow.cpp:73
1772
1788
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:75 modules/access/dshow/dshow.cpp:78
1773
1789
#: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1292
1774
1790
#: modules/gui/macosx/vout.m:197
1779
1795
msgid "Default"
1780
1796
msgstr ""
1781
1797
 
1782
 
#: src/libvlc.h:408 modules/gui/macosx/equalizer.m:145
 
1798
#: src/libvlc.h:409 modules/gui/macosx/equalizer.m:145
1783
1799
#: modules/gui/macosx/extended.m:107 modules/gui/macosx/wizard.m:395
1784
1800
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:631
1785
1801
#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:216
1787
1803
msgid "Enable"
1788
1804
msgstr ""
1789
1805
 
1790
 
#: src/libvlc.h:410
 
1806
#: src/libvlc.h:411
1791
1807
msgid "UDP port"
1792
1808
msgstr ""
1793
1809
 
1794
 
#: src/libvlc.h:412
 
1810
#: src/libvlc.h:413
1795
1811
msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
1796
1812
msgstr ""
1797
1813
 
1798
 
#: src/libvlc.h:414
 
1814
#: src/libvlc.h:415
1799
1815
msgid "MTU of the network interface"
1800
1816
msgstr ""
1801
1817
 
1802
 
#: src/libvlc.h:416
 
1818
#: src/libvlc.h:417
1803
1819
msgid ""
1804
1820
"This is the maximum packet size that can be transmitted over the network "
1805
1821
"interface. On Ethernet it is usually 1500 bytes."
1806
1822
msgstr ""
1807
1823
 
1808
 
#: src/libvlc.h:419
 
1824
#: src/libvlc.h:420
1809
1825
msgid "Hop limit (TTL)"
1810
1826
msgstr ""
1811
1827
 
1812
 
#: src/libvlc.h:421
 
1828
#: src/libvlc.h:422
1813
1829
msgid ""
1814
1830
"This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
1815
1831
"multicast packets sent by the stream output (0 = use operating system built-"
1816
1832
"in default)."
1817
1833
msgstr ""
1818
1834
 
1819
 
#: src/libvlc.h:425
 
1835
#: src/libvlc.h:426
 
1836
#, fuzzy
1820
1837
msgid "IPv6 multicast output interface"
1821
 
msgstr ""
 
1838
msgstr "वी एल सी इंटरफ़ेस विन्यास"
1822
1839
 
1823
 
#: src/libvlc.h:427
 
1840
#: src/libvlc.h:428
1824
1841
msgid "Default IPv6 multicast interface. This overrides the routing table."
1825
1842
msgstr ""
1826
1843
 
1827
 
#: src/libvlc.h:429
 
1844
#: src/libvlc.h:430
1828
1845
msgid "IPv4 multicast output interface address"
1829
1846
msgstr ""
1830
1847
 
1831
 
#: src/libvlc.h:431
 
1848
#: src/libvlc.h:432
1832
1849
msgid ""
1833
1850
"IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
1834
1851
"table."
1835
1852
msgstr ""
1836
1853
 
1837
 
#: src/libvlc.h:436
 
1854
#: src/libvlc.h:437
1838
1855
msgid ""
1839
1856
"Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
1840
1857
"if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
1841
1858
msgstr ""
1842
1859
 
1843
 
#: src/libvlc.h:442
 
1860
#: src/libvlc.h:443
1844
1861
msgid ""
1845
1862
"Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
1846
1863
"IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
1847
1864
"(like DVB streams for example)."
1848
1865
msgstr ""
1849
1866
 
1850
 
#: src/libvlc.h:448 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:776
 
1867
#: src/libvlc.h:449 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:776
1851
1868
msgid "Audio track"
1852
1869
msgstr ""
1853
1870
 
1854
 
#: src/libvlc.h:450
 
1871
#: src/libvlc.h:451
1855
1872
msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
1856
1873
msgstr ""
1857
1874
 
1858
 
#: src/libvlc.h:453 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:768
 
1875
#: src/libvlc.h:454 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:768
1859
1876
msgid "Subtitles track"
1860
1877
msgstr ""
1861
1878
 
1862
 
#: src/libvlc.h:455
 
1879
#: src/libvlc.h:456
1863
1880
msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
1864
1881
msgstr ""
1865
1882
 
1866
 
#: src/libvlc.h:458
 
1883
#: src/libvlc.h:459
1867
1884
msgid "Audio language"
1868
1885
msgstr ""
1869
1886
 
1870
 
#: src/libvlc.h:460
 
1887
#: src/libvlc.h:461
1871
1888
msgid ""
1872
1889
"Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
1873
1890
"letter country code)."
1874
1891
msgstr ""
1875
1892
 
1876
 
#: src/libvlc.h:463
 
1893
#: src/libvlc.h:464
1877
1894
msgid "Subtitle language"
1878
1895
msgstr ""
1879
1896
 
1880
 
#: src/libvlc.h:465
 
1897
#: src/libvlc.h:466
1881
1898
msgid ""
1882
1899
"Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or tree "
1883
1900
"letter country code)."
1884
1901
msgstr ""
1885
1902
 
1886
 
#: src/libvlc.h:469
 
1903
#: src/libvlc.h:470
1887
1904
msgid "Audio track ID"
1888
1905
msgstr ""
1889
1906
 
1890
 
#: src/libvlc.h:471
 
1907
#: src/libvlc.h:472
1891
1908
msgid "Stream ID of the audio track to use."
1892
1909
msgstr ""
1893
1910
 
1894
 
#: src/libvlc.h:473
 
1911
#: src/libvlc.h:474
1895
1912
msgid "Subtitles track ID"
1896
1913
msgstr ""
1897
1914
 
1898
 
#: src/libvlc.h:475
 
1915
#: src/libvlc.h:476
1899
1916
msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
1900
1917
msgstr ""
1901
1918
 
1902
 
#: src/libvlc.h:477
 
1919
#: src/libvlc.h:478
1903
1920
msgid "Input repetitions"
1904
1921
msgstr ""
1905
1922
 
1906
 
#: src/libvlc.h:479
 
1923
#: src/libvlc.h:480
1907
1924
msgid "Number of time the same input will be repeated"
1908
1925
msgstr ""
1909
1926
 
1910
 
#: src/libvlc.h:481
 
1927
#: src/libvlc.h:482
1911
1928
msgid "Start time"
1912
1929
msgstr ""
1913
1930
 
1914
 
#: src/libvlc.h:483
 
1931
#: src/libvlc.h:484
1915
1932
msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
1916
1933
msgstr ""
1917
1934
 
1918
 
#: src/libvlc.h:485
 
1935
#: src/libvlc.h:486
1919
1936
msgid "Stop time"
1920
1937
msgstr ""
1921
1938
 
1922
 
#: src/libvlc.h:487
 
1939
#: src/libvlc.h:488
1923
1940
msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
1924
1941
msgstr ""
1925
1942
 
1926
 
#: src/libvlc.h:489
 
1943
#: src/libvlc.h:490
1927
1944
msgid "Input list"
1928
1945
msgstr ""
1929
1946
 
1930
 
#: src/libvlc.h:491
 
1947
#: src/libvlc.h:492
1931
1948
msgid ""
1932
1949
"You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
1933
1950
"together after the normal one."
1934
1951
msgstr ""
1935
1952
 
1936
 
#: src/libvlc.h:494
 
1953
#: src/libvlc.h:495
1937
1954
msgid "Input slave (experimental)"
1938
1955
msgstr ""
1939
1956
 
1940
 
#: src/libvlc.h:496
 
1957
#: src/libvlc.h:497
1941
1958
msgid ""
1942
1959
"This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
1943
1960
"is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
1944
1961
"inputs."
1945
1962
msgstr ""
1946
1963
 
1947
 
#: src/libvlc.h:500
 
1964
#: src/libvlc.h:501
1948
1965
msgid "Bookmarks list for a stream"
1949
1966
msgstr ""
1950
1967
 
1951
 
#: src/libvlc.h:502
 
1968
#: src/libvlc.h:503
1952
1969
msgid ""
1953
1970
"You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
1954
1971
"\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
1955
1972
"{...}\""
1956
1973
msgstr ""
1957
1974
 
1958
 
#: src/libvlc.h:508
 
1975
#: src/libvlc.h:509
1959
1976
msgid ""
1960
1977
"These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
1961
1978
"You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
1963
1980
"section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
1964
1981
msgstr ""
1965
1982
 
1966
 
#: src/libvlc.h:514
 
1983
#: src/libvlc.h:515
1967
1984
msgid "Force subtitle position"
1968
1985
msgstr ""
1969
1986
 
1970
 
#: src/libvlc.h:516
 
1987
#: src/libvlc.h:517
1971
1988
msgid ""
1972
1989
"You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
1973
1990
"over the movie. Try several positions."
1974
1991
msgstr ""
1975
1992
 
1976
 
#: src/libvlc.h:519
 
1993
#: src/libvlc.h:520
1977
1994
msgid "Enable sub-pictures"
1978
1995
msgstr ""
1979
1996
 
1980
 
#: src/libvlc.h:521
 
1997
#: src/libvlc.h:522
1981
1998
msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
1982
1999
msgstr ""
1983
2000
 
1984
 
#: src/libvlc.h:523 src/libvlc.h:1290 src/misc/iso-639_def.h:143
 
2001
#: src/libvlc.h:524 src/libvlc.h:1291 src/misc/iso-639_def.h:143
1985
2002
#: modules/stream_out/transcode.c:275
1986
2003
msgid "On Screen Display"
1987
2004
msgstr ""
1988
2005
 
1989
 
#: src/libvlc.h:525
 
2006
#: src/libvlc.h:526
1990
2007
msgid ""
1991
2008
"VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
1992
2009
"Display)."
1993
2010
msgstr ""
1994
2011
 
1995
 
#: src/libvlc.h:528
 
2012
#: src/libvlc.h:529
1996
2013
msgid "Text rendering module"
1997
2014
msgstr ""
1998
2015
 
1999
 
#: src/libvlc.h:530
 
2016
#: src/libvlc.h:531
2000
2017
msgid ""
2001
2018
"VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
2002
2019
"instance."
2003
2020
msgstr ""
2004
2021
 
2005
 
#: src/libvlc.h:533
 
2022
#: src/libvlc.h:534
2006
2023
msgid "Subpictures filter module"
2007
2024
msgstr ""
2008
2025
 
2009
 
#: src/libvlc.h:535
 
2026
#: src/libvlc.h:536
2010
2027
msgid ""
2011
2028
"This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
2012
2029
"images or text over the video (like a logo, arbitraty text...)."
2013
2030
msgstr ""
2014
2031
 
2015
 
#: src/libvlc.h:538
 
2032
#: src/libvlc.h:539
2016
2033
msgid "Autodetect subtitle files"
2017
2034
msgstr ""
2018
2035
 
2019
 
#: src/libvlc.h:540
 
2036
#: src/libvlc.h:541
2020
2037
msgid ""
2021
2038
"Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
2022
2039
"(based on the filename of the movie)."
2023
2040
msgstr ""
2024
2041
 
2025
 
#: src/libvlc.h:543
 
2042
#: src/libvlc.h:544
2026
2043
msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
2027
2044
msgstr ""
2028
2045
 
2029
 
#: src/libvlc.h:545
 
2046
#: src/libvlc.h:546
2030
2047
msgid ""
2031
2048
"This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2032
2049
"Options are:\n"
2037
2054
"4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2038
2055
msgstr ""
2039
2056
 
2040
 
#: src/libvlc.h:553
 
2057
#: src/libvlc.h:554
2041
2058
msgid "Subtitle autodetection paths"
2042
2059
msgstr ""
2043
2060
 
2044
 
#: src/libvlc.h:555
 
2061
#: src/libvlc.h:556
2045
2062
msgid ""
2046
2063
"Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2047
2064
"found in the current directory."
2048
2065
msgstr ""
2049
2066
 
2050
 
#: src/libvlc.h:558
 
2067
#: src/libvlc.h:559
2051
2068
msgid "Use subtitle file"
2052
2069
msgstr ""
2053
2070
 
2054
 
#: src/libvlc.h:560
 
2071
#: src/libvlc.h:561
2055
2072
msgid ""
2056
2073
"Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2057
2074
"subtitle file."
2058
2075
msgstr ""
2059
2076
 
2060
 
#: src/libvlc.h:563
 
2077
#: src/libvlc.h:564
2061
2078
msgid "DVD device"
2062
2079
msgstr ""
2063
2080
 
2064
 
#: src/libvlc.h:566
 
2081
#: src/libvlc.h:567
2065
2082
msgid ""
2066
2083
"This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2067
2084
"the drive letter (eg. D:)"
2068
2085
msgstr ""
2069
2086
 
2070
 
#: src/libvlc.h:570
 
2087
#: src/libvlc.h:571
2071
2088
msgid "This is the default DVD device to use."
2072
2089
msgstr ""
2073
2090
 
2074
 
#: src/libvlc.h:573
 
2091
#: src/libvlc.h:574
2075
2092
msgid "VCD device"
2076
2093
msgstr ""
2077
2094
 
2078
 
#: src/libvlc.h:576
 
2095
#: src/libvlc.h:577
2079
2096
msgid ""
2080
2097
"This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
2081
2098
"scan for a suitable CD-ROM device."
2082
2099
msgstr ""
2083
2100
 
2084
 
#: src/libvlc.h:580
 
2101
#: src/libvlc.h:581
2085
2102
msgid "This is the default VCD device to use."
2086
2103
msgstr ""
2087
2104
 
2088
 
#: src/libvlc.h:583
 
2105
#: src/libvlc.h:584
2089
2106
msgid "Audio CD device"
2090
2107
msgstr ""
2091
2108
 
2092
 
#: src/libvlc.h:586
 
2109
#: src/libvlc.h:587
2093
2110
msgid ""
2094
2111
"This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
2095
2112
"we'll scan for a suitable CD-ROM device."
2096
2113
msgstr ""
2097
2114
 
2098
 
#: src/libvlc.h:590
 
2115
#: src/libvlc.h:591
2099
2116
msgid "This is the default Audio CD device to use."
2100
2117
msgstr ""
2101
2118
 
2102
 
#: src/libvlc.h:593 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:838
 
2119
#: src/libvlc.h:594 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:838
2103
2120
msgid "Force IPv6"
2104
2121
msgstr ""
2105
2122
 
2106
 
#: src/libvlc.h:595
 
2123
#: src/libvlc.h:596
2107
2124
msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
2108
2125
msgstr ""
2109
2126
 
2110
 
#: src/libvlc.h:597
 
2127
#: src/libvlc.h:598
2111
2128
msgid "Force IPv4"
2112
2129
msgstr ""
2113
2130
 
2114
 
#: src/libvlc.h:599
 
2131
#: src/libvlc.h:600
2115
2132
msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
2116
2133
msgstr ""
2117
2134
 
2118
 
#: src/libvlc.h:601
 
2135
#: src/libvlc.h:602
2119
2136
msgid "TCP connection timeout"
2120
2137
msgstr ""
2121
2138
 
2122
 
#: src/libvlc.h:603
 
2139
#: src/libvlc.h:604
2123
2140
msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
2124
2141
msgstr ""
2125
2142
 
2126
 
#: src/libvlc.h:605
 
2143
#: src/libvlc.h:606
2127
2144
msgid "SOCKS server"
2128
2145
msgstr ""
2129
2146
 
2130
 
#: src/libvlc.h:607
 
2147
#: src/libvlc.h:608
2131
2148
msgid ""
2132
2149
"SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
2133
2150
"used for all TCP connections"
2134
2151
msgstr ""
2135
2152
 
2136
 
#: src/libvlc.h:610
 
2153
#: src/libvlc.h:611
2137
2154
msgid "SOCKS user name"
2138
2155
msgstr ""
2139
2156
 
2140
 
#: src/libvlc.h:612
 
2157
#: src/libvlc.h:613
2141
2158
msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
2142
2159
msgstr ""
2143
2160
 
2144
 
#: src/libvlc.h:614
 
2161
#: src/libvlc.h:615
2145
2162
msgid "SOCKS password"
2146
2163
msgstr ""
2147
2164
 
2148
 
#: src/libvlc.h:616
 
2165
#: src/libvlc.h:617
2149
2166
msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
2150
2167
msgstr ""
2151
2168
 
2152
 
#: src/libvlc.h:618
 
2169
#: src/libvlc.h:619
2153
2170
msgid "Title metadata"
2154
2171
msgstr ""
2155
2172
 
2156
 
#: src/libvlc.h:620
 
2173
#: src/libvlc.h:621
2157
2174
msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2158
2175
msgstr ""
2159
2176
 
2160
 
#: src/libvlc.h:622
 
2177
#: src/libvlc.h:623
2161
2178
msgid "Author metadata"
2162
2179
msgstr ""
2163
2180
 
2164
 
#: src/libvlc.h:624
 
2181
#: src/libvlc.h:625
2165
2182
msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2166
2183
msgstr ""
2167
2184
 
2168
 
#: src/libvlc.h:626
 
2185
#: src/libvlc.h:627
2169
2186
msgid "Artist metadata"
2170
2187
msgstr ""
2171
2188
 
2172
 
#: src/libvlc.h:628
 
2189
#: src/libvlc.h:629
2173
2190
msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2174
2191
msgstr ""
2175
2192
 
2176
 
#: src/libvlc.h:630
 
2193
#: src/libvlc.h:631
2177
2194
msgid "Genre metadata"
2178
2195
msgstr ""
2179
2196
 
2180
 
#: src/libvlc.h:632
 
2197
#: src/libvlc.h:633
2181
2198
msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2182
2199
msgstr ""
2183
2200
 
2184
 
#: src/libvlc.h:634
 
2201
#: src/libvlc.h:635
2185
2202
msgid "Copyright metadata"
2186
2203
msgstr ""
2187
2204
 
2188
 
#: src/libvlc.h:636
 
2205
#: src/libvlc.h:637
2189
2206
msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2190
2207
msgstr ""
2191
2208
 
2192
 
#: src/libvlc.h:638
 
2209
#: src/libvlc.h:639
2193
2210
msgid "Description metadata"
2194
2211
msgstr ""
2195
2212
 
2196
 
#: src/libvlc.h:640
 
2213
#: src/libvlc.h:641
2197
2214
msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2198
2215
msgstr ""
2199
2216
 
2200
 
#: src/libvlc.h:642
 
2217
#: src/libvlc.h:643
2201
2218
msgid "Date metadata"
2202
2219
msgstr ""
2203
2220
 
2204
 
#: src/libvlc.h:644
 
2221
#: src/libvlc.h:645
2205
2222
msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2206
2223
msgstr ""
2207
2224
 
2208
 
#: src/libvlc.h:646
 
2225
#: src/libvlc.h:647
2209
2226
msgid "URL metadata"
2210
2227
msgstr ""
2211
2228
 
2212
 
#: src/libvlc.h:648
 
2229
#: src/libvlc.h:649
2213
2230
msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2214
2231
msgstr ""
2215
2232
 
2216
 
#: src/libvlc.h:652
 
2233
#: src/libvlc.h:653
2217
2234
msgid ""
2218
2235
"This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2219
2236
"(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2220
2237
"can break playback of all your streams."
2221
2238
msgstr ""
2222
2239
 
2223
 
#: src/libvlc.h:656
 
2240
#: src/libvlc.h:657
2224
2241
msgid "Preferred decoders list"
2225
2242
msgstr ""
2226
2243
 
2227
 
#: src/libvlc.h:658
 
2244
#: src/libvlc.h:659
2228
2245
msgid ""
2229
2246
"List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
2230
2247
"try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
2231
2248
"users should alter this option as it can break playback of all your streams."
2232
2249
msgstr ""
2233
2250
 
2234
 
#: src/libvlc.h:663
 
2251
#: src/libvlc.h:664
2235
2252
msgid "Preferred encoders list"
2236
2253
msgstr ""
2237
2254
 
2238
 
#: src/libvlc.h:665
 
2255
#: src/libvlc.h:666
2239
2256
msgid ""
2240
2257
"This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
2241
2258
msgstr ""
2242
2259
 
2243
 
#: src/libvlc.h:674
 
2260
#: src/libvlc.h:675
2244
2261
msgid ""
2245
2262
"These options allow you to set default global options for the stream output "
2246
2263
"subsystem."
2247
2264
msgstr ""
2248
2265
 
2249
 
#: src/libvlc.h:677
 
2266
#: src/libvlc.h:678
2250
2267
msgid "Default stream output chain"
2251
2268
msgstr ""
2252
2269
 
2253
 
#: src/libvlc.h:679
 
2270
#: src/libvlc.h:680
2254
2271
msgid ""
2255
2272
"You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
2256
2273
"to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
2257
2274
"all streams."
2258
2275
msgstr ""
2259
2276
 
2260
 
#: src/libvlc.h:683
 
2277
#: src/libvlc.h:684
2261
2278
msgid "Enable streaming of all ES"
2262
2279
msgstr ""
2263
2280
 
2264
 
#: src/libvlc.h:685
 
2281
#: src/libvlc.h:686
2265
2282
msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
2266
2283
msgstr ""
2267
2284
 
2268
 
#: src/libvlc.h:687
 
2285
#: src/libvlc.h:688
2269
2286
msgid "Display while streaming"
2270
2287
msgstr ""
2271
2288
 
2272
 
#: src/libvlc.h:689
 
2289
#: src/libvlc.h:690
2273
2290
msgid "Play locally the stream while streaming it."
2274
2291
msgstr ""
2275
2292
 
2276
 
#: src/libvlc.h:691
 
2293
#: src/libvlc.h:692
2277
2294
msgid "Enable video stream output"
2278
2295
msgstr ""
2279
2296
 
2280
 
#: src/libvlc.h:693
 
2297
#: src/libvlc.h:694
2281
2298
msgid ""
2282
2299
"Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
2283
2300
"facility when this last one is enabled."
2284
2301
msgstr ""
2285
2302
 
2286
 
#: src/libvlc.h:696
 
2303
#: src/libvlc.h:697
2287
2304
msgid "Enable audio stream output"
2288
2305
msgstr ""
2289
2306
 
2290
 
#: src/libvlc.h:698
 
2307
#: src/libvlc.h:699
2291
2308
msgid ""
2292
2309
"Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
2293
2310
"facility when this last one is enabled."
2294
2311
msgstr ""
2295
2312
 
2296
 
#: src/libvlc.h:701
 
2313
#: src/libvlc.h:702
2297
2314
msgid "Enable SPU stream output"
2298
2315
msgstr ""
2299
2316
 
2300
 
#: src/libvlc.h:703
 
2317
#: src/libvlc.h:704
2301
2318
msgid ""
2302
2319
"Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
2303
2320
"facility when this last one is enabled."
2304
2321
msgstr ""
2305
2322
 
2306
 
#: src/libvlc.h:706
 
2323
#: src/libvlc.h:707
2307
2324
msgid "Keep stream output open"
2308
2325
msgstr ""
2309
2326
 
2310
 
#: src/libvlc.h:708
 
2327
#: src/libvlc.h:709
2311
2328
msgid ""
2312
2329
"This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2313
2330
"playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2314
2331
"specified)"
2315
2332
msgstr ""
2316
2333
 
2317
 
#: src/libvlc.h:712
 
2334
#: src/libvlc.h:713
2318
2335
msgid "Preferred packetizer list"
2319
2336
msgstr ""
2320
2337
 
2321
 
#: src/libvlc.h:714
 
2338
#: src/libvlc.h:715
2322
2339
msgid ""
2323
2340
"This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
2324
2341
msgstr ""
2325
2342
 
2326
 
#: src/libvlc.h:717
 
2343
#: src/libvlc.h:718
2327
2344
msgid "Mux module"
2328
2345
msgstr ""
2329
2346
 
2330
 
#: src/libvlc.h:719
 
2347
#: src/libvlc.h:720
2331
2348
msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
2332
2349
msgstr ""
2333
2350
 
2334
 
#: src/libvlc.h:721
 
2351
#: src/libvlc.h:722
2335
2352
msgid "Access output module"
2336
2353
msgstr ""
2337
2354
 
2338
 
#: src/libvlc.h:723
 
2355
#: src/libvlc.h:724
2339
2356
msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
2340
2357
msgstr ""
2341
2358
 
2342
 
#: src/libvlc.h:725
 
2359
#: src/libvlc.h:726
2343
2360
msgid "Control SAP flow"
2344
2361
msgstr ""
2345
2362
 
2346
 
#: src/libvlc.h:727
 
2363
#: src/libvlc.h:728
2347
2364
msgid ""
2348
2365
"If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2349
2366
"controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
2350
2367
msgstr ""
2351
2368
 
2352
 
#: src/libvlc.h:731
 
2369
#: src/libvlc.h:732
2353
2370
msgid "SAP announcement interval"
2354
2371
msgstr ""
2355
2372
 
2356
 
#: src/libvlc.h:733
 
2373
#: src/libvlc.h:734
2357
2374
msgid ""
2358
2375
"When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2359
2376
"between SAP announcements."
2360
2377
msgstr ""
2361
2378
 
2362
 
#: src/libvlc.h:743
 
2379
#: src/libvlc.h:744
2363
2380
msgid ""
2364
2381
"These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
2365
2382
"always leave all these enabled."
2366
2383
msgstr ""
2367
2384
 
2368
 
#: src/libvlc.h:746
 
2385
#: src/libvlc.h:747
2369
2386
msgid "Enable FPU support"
2370
2387
msgstr ""
2371
2388
 
2372
 
#: src/libvlc.h:748
 
2389
#: src/libvlc.h:749
2373
2390
msgid ""
2374
2391
"If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
2375
2392
"advantage of it."
2376
2393
msgstr ""
2377
2394
 
2378
 
#: src/libvlc.h:751
 
2395
#: src/libvlc.h:752
2379
2396
msgid "Enable CPU MMX support"
2380
2397
msgstr ""
2381
2398
 
2382
 
#: src/libvlc.h:753
 
2399
#: src/libvlc.h:754
2383
2400
msgid ""
2384
2401
"If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2385
2402
"of them."
2386
2403
msgstr ""
2387
2404
 
2388
 
#: src/libvlc.h:756
 
2405
#: src/libvlc.h:757
2389
2406
msgid "Enable CPU 3D Now! support"
2390
2407
msgstr ""
2391
2408
 
2392
 
#: src/libvlc.h:758
 
2409
#: src/libvlc.h:759
2393
2410
msgid ""
2394
2411
"If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2395
2412
"advantage of them."
2396
2413
msgstr ""
2397
2414
 
2398
 
#: src/libvlc.h:761
 
2415
#: src/libvlc.h:762
2399
2416
msgid "Enable CPU MMX EXT support"
2400
2417
msgstr ""
2401
2418
 
2402
 
#: src/libvlc.h:763
 
2419
#: src/libvlc.h:764
2403
2420
msgid ""
2404
2421
"If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2405
2422
"advantage of them."
2406
2423
msgstr ""
2407
2424
 
2408
 
#: src/libvlc.h:766
 
2425
#: src/libvlc.h:767
2409
2426
msgid "Enable CPU SSE support"
2410
2427
msgstr ""
2411
2428
 
2412
 
#: src/libvlc.h:768
 
2429
#: src/libvlc.h:769
2413
2430
msgid ""
2414
2431
"If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2415
2432
"of them."
2416
2433
msgstr ""
2417
2434
 
2418
 
#: src/libvlc.h:771
 
2435
#: src/libvlc.h:772
2419
2436
msgid "Enable CPU SSE2 support"
2420
2437
msgstr ""
2421
2438
 
2422
 
#: src/libvlc.h:773
 
2439
#: src/libvlc.h:774
2423
2440
msgid ""
2424
2441
"If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2425
2442
"of them."
2426
2443
msgstr ""
2427
2444
 
2428
 
#: src/libvlc.h:776
 
2445
#: src/libvlc.h:777
2429
2446
msgid "Enable CPU AltiVec support"
2430
2447
msgstr ""
2431
2448
 
2432
 
#: src/libvlc.h:778
 
2449
#: src/libvlc.h:779
2433
2450
msgid ""
2434
2451
"If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2435
2452
"advantage of them."
2436
2453
msgstr ""
2437
2454
 
2438
 
#: src/libvlc.h:783
 
2455
#: src/libvlc.h:784
2439
2456
msgid ""
2440
2457
"These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2441
2458
"you really know what you are doing."
2442
2459
msgstr ""
2443
2460
 
2444
 
#: src/libvlc.h:786
 
2461
#: src/libvlc.h:787
2445
2462
msgid "Memory copy module"
2446
2463
msgstr ""
2447
2464
 
2448
 
#: src/libvlc.h:788
 
2465
#: src/libvlc.h:789
2449
2466
msgid ""
2450
2467
"You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2451
2468
"select the fastest one supported by your hardware."
2452
2469
msgstr ""
2453
2470
 
2454
 
#: src/libvlc.h:791
 
2471
#: src/libvlc.h:792
2455
2472
msgid "Access module"
2456
2473
msgstr ""
2457
2474
 
2458
 
#: src/libvlc.h:793
 
2475
#: src/libvlc.h:794
2459
2476
msgid ""
2460
2477
"This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
2461
2478
"access is not automatically detected. You should not set this as a global "
2462
2479
"option unless you really know what you are doing."
2463
2480
msgstr ""
2464
2481
 
2465
 
#: src/libvlc.h:797
 
2482
#: src/libvlc.h:798
2466
2483
msgid "Access filter module"
2467
2484
msgstr ""
2468
2485
 
2469
 
#: src/libvlc.h:799
 
2486
#: src/libvlc.h:800
2470
2487
msgid ""
2471
2488
"Access filters are used to modify the stream that is being read. This is "
2472
2489
"used for instance for timeshifting."
2473
2490
msgstr ""
2474
2491
 
2475
 
#: src/libvlc.h:802
 
2492
#: src/libvlc.h:803
2476
2493
msgid "Demux module"
2477
2494
msgstr ""
2478
2495
 
2479
 
#: src/libvlc.h:804
 
2496
#: src/libvlc.h:805
2480
2497
msgid ""
2481
2498
"Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
2482
2499
"and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
2484
2501
"you really know what you are doing."
2485
2502
msgstr ""
2486
2503
 
2487
 
#: src/libvlc.h:809
 
2504
#: src/libvlc.h:810
2488
2505
msgid "Allow real-time priority"
2489
2506
msgstr ""
2490
2507
 
2491
 
#: src/libvlc.h:811
 
2508
#: src/libvlc.h:812
2492
2509
msgid ""
2493
2510
"Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
2494
2511
"scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
2496
2513
"only activate this if you know what you're doing."
2497
2514
msgstr ""
2498
2515
 
2499
 
#: src/libvlc.h:817
 
2516
#: src/libvlc.h:818
2500
2517
msgid "Adjust VLC priority"
2501
2518
msgstr ""
2502
2519
 
2503
 
#: src/libvlc.h:819
 
2520
#: src/libvlc.h:820
2504
2521
msgid ""
2505
2522
"This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
2506
2523
"You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
2507
2524
"VLC instances."
2508
2525
msgstr ""
2509
2526
 
2510
 
#: src/libvlc.h:823
 
2527
#: src/libvlc.h:824
2511
2528
msgid "Minimize number of threads"
2512
2529
msgstr ""
2513
2530
 
2514
 
#: src/libvlc.h:825
 
2531
#: src/libvlc.h:826
2515
2532
msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC."
2516
2533
msgstr ""
2517
2534
 
2518
 
#: src/libvlc.h:827
 
2535
#: src/libvlc.h:828
2519
2536
msgid "Modules search path"
2520
2537
msgstr ""
2521
2538
 
2522
 
#: src/libvlc.h:829
 
2539
#: src/libvlc.h:830
2523
2540
msgid "Additional path for VLC to look for its modules."
2524
2541
msgstr ""
2525
2542
 
2526
 
#: src/libvlc.h:831
 
2543
#: src/libvlc.h:832
2527
2544
msgid "VLM configuration file"
2528
2545
msgstr ""
2529
2546
 
2530
 
#: src/libvlc.h:833
 
2547
#: src/libvlc.h:834
2531
2548
msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
2532
2549
msgstr ""
2533
2550
 
2534
 
#: src/libvlc.h:835
 
2551
#: src/libvlc.h:836
2535
2552
msgid "Use a plugins cache"
2536
2553
msgstr ""
2537
2554
 
2538
 
#: src/libvlc.h:837
 
2555
#: src/libvlc.h:838
2539
2556
msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
2540
2557
msgstr ""
2541
2558
 
2542
 
#: src/libvlc.h:839
 
2559
#: src/libvlc.h:840
2543
2560
msgid "Collect statistics"
2544
2561
msgstr ""
2545
2562
 
2546
 
#: src/libvlc.h:841
 
2563
#: src/libvlc.h:842
2547
2564
msgid "Collect miscellaneous statistics."
2548
2565
msgstr ""
2549
2566
 
2550
 
#: src/libvlc.h:843
 
2567
#: src/libvlc.h:844
2551
2568
msgid "Run as daemon process"
2552
2569
msgstr ""
2553
2570
 
2554
 
#: src/libvlc.h:845
 
2571
#: src/libvlc.h:846
2555
2572
msgid "Runs VLC as a background daemon process."
2556
2573
msgstr ""
2557
2574
 
2558
 
#: src/libvlc.h:847
 
2575
#: src/libvlc.h:848
2559
2576
msgid "Log to file"
2560
2577
msgstr ""
2561
2578
 
2562
 
#: src/libvlc.h:849
 
2579
#: src/libvlc.h:850
2563
2580
msgid "Log all VLC messages to a text file."
2564
2581
msgstr ""
2565
2582
 
2566
 
#: src/libvlc.h:851
 
2583
#: src/libvlc.h:852
2567
2584
msgid "Log to syslog"
2568
2585
msgstr ""
2569
2586
 
2570
 
#: src/libvlc.h:853
 
2587
#: src/libvlc.h:854
2571
2588
msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
2572
2589
msgstr ""
2573
2590
 
2574
 
#: src/libvlc.h:855
 
2591
#: src/libvlc.h:856
2575
2592
msgid "Allow only one running instance"
2576
2593
msgstr ""
2577
2594
 
2578
 
#: src/libvlc.h:857
 
2595
#: src/libvlc.h:858
2579
2596
msgid ""
2580
2597
"Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
2581
2598
"example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
2584
2601
"running instance or enqueue it."
2585
2602
msgstr ""
2586
2603
 
2587
 
#: src/libvlc.h:863
 
2604
#: src/libvlc.h:864
2588
2605
msgid "VLC is started from file association"
2589
2606
msgstr ""
2590
2607
 
2591
 
#: src/libvlc.h:865
 
2608
#: src/libvlc.h:866
2592
2609
msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
2593
2610
msgstr ""
2594
2611
 
2595
 
#: src/libvlc.h:868
 
2612
#: src/libvlc.h:869
2596
2613
msgid "One instance when started from file"
2597
2614
msgstr ""
2598
2615
 
2599
 
#: src/libvlc.h:870
 
2616
#: src/libvlc.h:871
2600
2617
msgid "Allow only one running instance when started from file."
2601
2618
msgstr ""
2602
2619
 
2603
 
#: src/libvlc.h:872
 
2620
#: src/libvlc.h:873
2604
2621
msgid "Increase the priority of the process"
2605
2622
msgstr ""
2606
2623
 
2607
 
#: src/libvlc.h:874
 
2624
#: src/libvlc.h:875
2608
2625
msgid ""
2609
2626
"Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
2610
2627
"experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
2614
2631
"machine."
2615
2632
msgstr ""
2616
2633
 
2617
 
#: src/libvlc.h:881
 
2634
#: src/libvlc.h:882
2618
2635
msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
2619
2636
msgstr ""
2620
2637
 
2621
 
#: src/libvlc.h:883
 
2638
#: src/libvlc.h:884
2622
2639
msgid ""
2623
2640
"On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
2624
2641
"to correctly implement condition variables. You can also use the faster "
2625
2642
"Win9x implementation but you might experience problems with it."
2626
2643
msgstr ""
2627
2644
 
2628
 
#: src/libvlc.h:888
 
2645
#: src/libvlc.h:889
2629
2646
msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
2630
2647
msgstr ""
2631
2648
 
2632
 
#: src/libvlc.h:891
 
2649
#: src/libvlc.h:892
2633
2650
msgid ""
2634
2651
"On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables "
2635
2652
"implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
2638
2655
"fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2."
2639
2656
msgstr ""
2640
2657
 
2641
 
#: src/libvlc.h:900
 
2658
#: src/libvlc.h:901
2642
2659
msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
2643
2660
msgstr ""
2644
2661
 
2645
 
#: src/libvlc.h:902
 
2662
#: src/libvlc.h:903
2646
2663
msgid ""
2647
2664
"When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
2648
2665
"playing current item."
2649
2666
msgstr ""
2650
2667
 
2651
 
#: src/libvlc.h:911
 
2668
#: src/libvlc.h:912
2652
2669
msgid ""
2653
2670
"These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
2654
2671
"overridden in the playlist dialog box."
2655
2672
msgstr ""
2656
2673
 
2657
 
#: src/libvlc.h:914
 
2674
#: src/libvlc.h:915
2658
2675
msgid "Automatically preparse files"
2659
2676
msgstr ""
2660
2677
 
2661
 
#: src/libvlc.h:916
 
2678
#: src/libvlc.h:917
2662
2679
msgid ""
2663
2680
"Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
2664
2681
"metadata)."
2665
2682
msgstr ""
2666
2683
 
2667
 
#: src/libvlc.h:919
 
2684
#: src/libvlc.h:920
2668
2685
msgid "Services discovery modules"
2669
2686
msgstr ""
2670
2687
 
2671
 
#: src/libvlc.h:921
 
2688
#: src/libvlc.h:922
2672
2689
msgid ""
2673
2690
"Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
2674
2691
"Typical values are sap, hal, ..."
2675
2692
msgstr ""
2676
2693
 
2677
 
#: src/libvlc.h:924
 
2694
#: src/libvlc.h:925
2678
2695
msgid "Play files randomly forever"
2679
2696
msgstr ""
2680
2697
 
2681
 
#: src/libvlc.h:926
 
2698
#: src/libvlc.h:927
2682
2699
msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
2683
2700
msgstr ""
2684
2701
 
2685
 
#: src/libvlc.h:928
 
2702
#: src/libvlc.h:929
2686
2703
msgid "Repeat all"
2687
2704
msgstr ""
2688
2705
 
2689
 
#: src/libvlc.h:930
 
2706
#: src/libvlc.h:931
2690
2707
msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
2691
2708
msgstr ""
2692
2709
 
2693
 
#: src/libvlc.h:932
 
2710
#: src/libvlc.h:933
2694
2711
msgid "Repeat current item"
2695
2712
msgstr ""
2696
2713
 
2697
 
#: src/libvlc.h:934
 
2714
#: src/libvlc.h:935
2698
2715
msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
2699
2716
msgstr ""
2700
2717
 
2701
 
#: src/libvlc.h:936
 
2718
#: src/libvlc.h:937
2702
2719
msgid "Play and stop"
2703
2720
msgstr ""
2704
2721
 
2705
 
#: src/libvlc.h:938
 
2722
#: src/libvlc.h:939
2706
2723
msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
2707
2724
msgstr ""
2708
2725
 
2709
 
#: src/libvlc.h:945
 
2726
#: src/libvlc.h:946
2710
2727
msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
2711
2728
msgstr ""
2712
2729
 
2713
 
#: src/libvlc.h:948 src/video_output/vout_intf.c:409
 
2730
#: src/libvlc.h:949 src/video_output/vout_intf.c:412
2714
2731
#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/applescript.m:121
2715
2732
#: modules/gui/macosx/controls.m:455 modules/gui/macosx/controls.m:881
2716
2733
#: modules/gui/macosx/controls.m:911 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44
2717
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:499 modules/gui/macosx/intf.m:575
2718
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:630
 
2734
#: modules/gui/macosx/intf.m:504 modules/gui/macosx/intf.m:580
 
2735
#: modules/gui/macosx/intf.m:635
2719
2736
msgid "Fullscreen"
2720
2737
msgstr "पूरा सक्रीन"
2721
2738
 
2722
 
#: src/libvlc.h:949
 
2739
#: src/libvlc.h:950
2723
2740
msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
2724
2741
msgstr ""
2725
2742
 
2726
 
#: src/libvlc.h:950 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:82
 
2743
#: src/libvlc.h:951 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:82
2727
2744
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1510
2728
2745
msgid "Play/Pause"
2729
2746
msgstr "बजाएँ/ठहरें"
2730
2747
 
2731
 
#: src/libvlc.h:951
 
2748
#: src/libvlc.h:952
2732
2749
msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
2733
2750
msgstr ""
2734
2751
 
2735
 
#: src/libvlc.h:952
 
2752
#: src/libvlc.h:953
2736
2753
msgid "Pause only"
2737
2754
msgstr ""
2738
2755
 
2739
 
#: src/libvlc.h:953
 
2756
#: src/libvlc.h:954
2740
2757
msgid "Select the hotkey to use to pause."
2741
2758
msgstr ""
2742
2759
 
2743
 
#: src/libvlc.h:954
 
2760
#: src/libvlc.h:955
2744
2761
msgid "Play only"
2745
2762
msgstr ""
2746
2763
 
2747
 
#: src/libvlc.h:955
 
2764
#: src/libvlc.h:956
2748
2765
msgid "Select the hotkey to use to play."
2749
2766
msgstr ""
2750
2767
 
2751
 
#: src/libvlc.h:956 modules/control/hotkeys.c:684
2752
 
#: modules/gui/macosx/controls.m:814 modules/gui/macosx/intf.m:540
 
2768
#: src/libvlc.h:957 modules/control/hotkeys.c:684
 
2769
#: modules/gui/macosx/controls.m:814 modules/gui/macosx/intf.m:545
2753
2770
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:695
2754
2771
msgid "Faster"
2755
2772
msgstr ""
2756
2773
 
2757
 
#: src/libvlc.h:957
 
2774
#: src/libvlc.h:958
2758
2775
msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
2759
2776
msgstr ""
2760
2777
 
2761
 
#: src/libvlc.h:958 modules/control/hotkeys.c:692
2762
 
#: modules/gui/macosx/controls.m:815 modules/gui/macosx/intf.m:541
 
2778
#: src/libvlc.h:959 modules/control/hotkeys.c:692
 
2779
#: modules/gui/macosx/controls.m:815 modules/gui/macosx/intf.m:546
2763
2780
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:694
2764
2781
msgid "Slower"
2765
2782
msgstr ""
2766
2783
 
2767
 
#: src/libvlc.h:959
 
2784
#: src/libvlc.h:960
2768
2785
msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
2769
2786
msgstr ""
2770
2787
 
2771
 
#: src/libvlc.h:960 modules/control/hotkeys.c:651
2772
 
#: modules/gui/macosx/controls.m:835 modules/gui/macosx/intf.m:498
2773
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:543 modules/gui/macosx/intf.m:618
2774
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:626 modules/gui/macosx/wizard.m:313
2775
 
#: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:1604
 
2788
#: src/libvlc.h:961 modules/control/hotkeys.c:651
 
2789
#: modules/gui/macosx/controls.m:835 modules/gui/macosx/intf.m:503
 
2790
#: modules/gui/macosx/intf.m:548 modules/gui/macosx/intf.m:623
 
2791
#: modules/gui/macosx/intf.m:631 modules/gui/macosx/wizard.m:313
 
2792
#: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:1631
2776
2793
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:693
2777
2794
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1515
2778
2795
#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:261
2779
2796
msgid "Next"
2780
2797
msgstr "अगला"
2781
2798
 
2782
 
#: src/libvlc.h:961
 
2799
#: src/libvlc.h:962
2783
2800
msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
2784
2801
msgstr ""
2785
2802
 
2786
 
#: src/libvlc.h:962 modules/control/hotkeys.c:663
2787
 
#: modules/gui/macosx/controls.m:834 modules/gui/macosx/intf.m:493
2788
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:542 modules/gui/macosx/intf.m:619
2789
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:625 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:692
 
2803
#: src/libvlc.h:963 modules/control/hotkeys.c:663
 
2804
#: modules/gui/macosx/controls.m:834 modules/gui/macosx/intf.m:498
 
2805
#: modules/gui/macosx/intf.m:547 modules/gui/macosx/intf.m:624
 
2806
#: modules/gui/macosx/intf.m:630 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:692
2790
2807
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1514
2791
2808
#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260
2792
2809
msgid "Previous"
2793
2810
msgstr "पिछला"
2794
2811
 
2795
 
#: src/libvlc.h:963
 
2812
#: src/libvlc.h:964
2796
2813
msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
2797
2814
msgstr ""
2798
2815
 
2799
 
#: src/libvlc.h:964 modules/gui/macosx/controls.m:826
2800
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:496 modules/gui/macosx/intf.m:539
2801
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:617 modules/gui/macosx/intf.m:624
 
2816
#: src/libvlc.h:965 modules/gui/macosx/controls.m:826
 
2817
#: modules/gui/macosx/intf.m:501 modules/gui/macosx/intf.m:544
 
2818
#: modules/gui/macosx/intf.m:622 modules/gui/macosx/intf.m:629
2802
2819
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:274 modules/gui/pda/pda_interface.c:275
2803
2820
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:87
2804
2821
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:676
2808
2825
msgid "Stop"
2809
2826
msgstr "रोकें"
2810
2827
 
2811
 
#: src/libvlc.h:965
 
2828
#: src/libvlc.h:966
2812
2829
msgid "Select the hotkey to stop playback."
2813
2830
msgstr ""
2814
2831
 
2815
 
#: src/libvlc.h:966 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101
 
2832
#: src/libvlc.h:967 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101
2816
2833
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46
2817
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:501 modules/video_filter/marq.c:122
 
2834
#: modules/gui/macosx/intf.m:506 modules/video_filter/marq.c:122
2818
2835
#: modules/video_filter/rss.c:174
2819
2836
msgid "Position"
2820
2837
msgstr "स्थिति"
2821
2838
 
2822
 
#: src/libvlc.h:967
 
2839
#: src/libvlc.h:968
2823
2840
msgid "Select the hotkey to display the position."
2824
2841
msgstr ""
2825
2842
 
2826
 
#: src/libvlc.h:969
 
2843
#: src/libvlc.h:970
2827
2844
msgid "Very short backwards jump"
2828
2845
msgstr ""
2829
2846
 
2830
 
#: src/libvlc.h:971
 
2847
#: src/libvlc.h:972
2831
2848
msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
2832
2849
msgstr ""
2833
2850
 
2834
 
#: src/libvlc.h:972
 
2851
#: src/libvlc.h:973
2835
2852
msgid "Short backwards jump"
2836
2853
msgstr ""
2837
2854
 
2838
 
#: src/libvlc.h:974
 
2855
#: src/libvlc.h:975
2839
2856
msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
2840
2857
msgstr ""
2841
2858
 
2842
 
#: src/libvlc.h:975
 
2859
#: src/libvlc.h:976
2843
2860
msgid "Medium backwards jump"
2844
2861
msgstr ""
2845
2862
 
2846
 
#: src/libvlc.h:977
 
2863
#: src/libvlc.h:978
2847
2864
msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
2848
2865
msgstr ""
2849
2866
 
2850
 
#: src/libvlc.h:978
 
2867
#: src/libvlc.h:979
2851
2868
msgid "Long backwards jump"
2852
2869
msgstr ""
2853
2870
 
2854
 
#: src/libvlc.h:980
 
2871
#: src/libvlc.h:981
2855
2872
msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
2856
2873
msgstr ""
2857
2874
 
2858
 
#: src/libvlc.h:982
 
2875
#: src/libvlc.h:983
2859
2876
msgid "Very short forward jump"
2860
2877
msgstr ""
2861
2878
 
2862
 
#: src/libvlc.h:984
 
2879
#: src/libvlc.h:985
2863
2880
msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
2864
2881
msgstr ""
2865
2882
 
2866
 
#: src/libvlc.h:985
 
2883
#: src/libvlc.h:986
2867
2884
msgid "Short forward jump"
2868
2885
msgstr ""
2869
2886
 
2870
 
#: src/libvlc.h:987
 
2887
#: src/libvlc.h:988
2871
2888
msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
2872
2889
msgstr ""
2873
2890
 
2874
 
#: src/libvlc.h:988
 
2891
#: src/libvlc.h:989
2875
2892
msgid "Medium forward jump"
2876
2893
msgstr ""
2877
2894
 
2878
 
#: src/libvlc.h:990
 
2895
#: src/libvlc.h:991
2879
2896
msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
2880
2897
msgstr ""
2881
2898
 
2882
 
#: src/libvlc.h:991
 
2899
#: src/libvlc.h:992
2883
2900
msgid "Long forward jump"
2884
2901
msgstr ""
2885
2902
 
2886
 
#: src/libvlc.h:993
 
2903
#: src/libvlc.h:994
2887
2904
msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
2888
2905
msgstr ""
2889
2906
 
2890
 
#: src/libvlc.h:995
 
2907
#: src/libvlc.h:996
2891
2908
msgid "Very short jump length"
2892
2909
msgstr ""
2893
2910
 
2894
 
#: src/libvlc.h:996
 
2911
#: src/libvlc.h:997
2895
2912
msgid "Very short jump length, in seconds."
2896
2913
msgstr ""
2897
2914
 
2898
 
#: src/libvlc.h:997
 
2915
#: src/libvlc.h:998
2899
2916
msgid "Short jump length"
2900
2917
msgstr ""
2901
2918
 
2902
 
#: src/libvlc.h:998
 
2919
#: src/libvlc.h:999
2903
2920
msgid "Short jump length, in seconds."
2904
2921
msgstr ""
2905
2922
 
2906
 
#: src/libvlc.h:999
 
2923
#: src/libvlc.h:1000
2907
2924
msgid "Medium jump length"
2908
2925
msgstr ""
2909
2926
 
2910
 
#: src/libvlc.h:1000
 
2927
#: src/libvlc.h:1001
2911
2928
msgid "Medium jump length, in seconds."
2912
2929
msgstr ""
2913
2930
 
2914
 
#: src/libvlc.h:1001
 
2931
#: src/libvlc.h:1002
2915
2932
msgid "Long jump length"
2916
2933
msgstr ""
2917
2934
 
2918
 
#: src/libvlc.h:1002
 
2935
#: src/libvlc.h:1003
2919
2936
msgid "Long jump length, in seconds."
2920
2937
msgstr ""
2921
2938
 
2922
 
#: src/libvlc.h:1004 modules/control/hotkeys.c:258
 
2939
#: src/libvlc.h:1005 modules/control/hotkeys.c:258
2923
2940
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274
2924
2941
msgid "Quit"
2925
2942
msgstr ""
2926
2943
 
2927
 
#: src/libvlc.h:1005
 
2944
#: src/libvlc.h:1006
2928
2945
msgid "Select the hotkey to quit the application."
2929
2946
msgstr ""
2930
2947
 
2931
 
#: src/libvlc.h:1006
 
2948
#: src/libvlc.h:1007
2932
2949
msgid "Navigate up"
2933
2950
msgstr ""
2934
2951
 
2935
 
#: src/libvlc.h:1007
 
2952
#: src/libvlc.h:1008
2936
2953
msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
2937
2954
msgstr ""
2938
2955
 
2939
 
#: src/libvlc.h:1008
 
2956
#: src/libvlc.h:1009
2940
2957
msgid "Navigate down"
2941
2958
msgstr ""
2942
2959
 
2943
 
#: src/libvlc.h:1009
 
2960
#: src/libvlc.h:1010
2944
2961
msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
2945
2962
msgstr ""
2946
2963
 
2947
 
#: src/libvlc.h:1010
 
2964
#: src/libvlc.h:1011
2948
2965
msgid "Navigate left"
2949
2966
msgstr ""
2950
2967
 
2951
 
#: src/libvlc.h:1011
 
2968
#: src/libvlc.h:1012
2952
2969
msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
2953
2970
msgstr ""
2954
2971
 
2955
 
#: src/libvlc.h:1012
 
2972
#: src/libvlc.h:1013
2956
2973
msgid "Navigate right"
2957
2974
msgstr ""
2958
2975
 
2959
 
#: src/libvlc.h:1013
 
2976
#: src/libvlc.h:1014
2960
2977
msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
2961
2978
msgstr ""
2962
2979
 
2963
 
#: src/libvlc.h:1014
 
2980
#: src/libvlc.h:1015
2964
2981
msgid "Activate"
2965
2982
msgstr ""
2966
2983
 
2967
 
#: src/libvlc.h:1015
 
2984
#: src/libvlc.h:1016
2968
2985
msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
2969
2986
msgstr ""
2970
2987
 
2971
 
#: src/libvlc.h:1016
 
2988
#: src/libvlc.h:1017
2972
2989
msgid "Go to the DVD menu"
2973
2990
msgstr ""
2974
2991
 
2975
 
#: src/libvlc.h:1017
 
2992
#: src/libvlc.h:1018
2976
2993
msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
2977
2994
msgstr ""
2978
2995
 
2979
 
#: src/libvlc.h:1018
 
2996
#: src/libvlc.h:1019
2980
2997
msgid "Select previous DVD title"
2981
2998
msgstr ""
2982
2999
 
2983
 
#: src/libvlc.h:1019
 
3000
#: src/libvlc.h:1020
2984
3001
msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
2985
3002
msgstr ""
2986
3003
 
2987
 
#: src/libvlc.h:1020
 
3004
#: src/libvlc.h:1021
2988
3005
msgid "Select next DVD title"
2989
3006
msgstr ""
2990
3007
 
2991
 
#: src/libvlc.h:1021
 
3008
#: src/libvlc.h:1022
2992
3009
msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
2993
3010
msgstr ""
2994
3011
 
2995
 
#: src/libvlc.h:1022
 
3012
#: src/libvlc.h:1023
2996
3013
msgid "Select prev DVD chapter"
2997
3014
msgstr ""
2998
3015
 
2999
 
#: src/libvlc.h:1023
 
3016
#: src/libvlc.h:1024
3000
3017
msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
3001
3018
msgstr ""
3002
3019
 
3003
 
#: src/libvlc.h:1024
 
3020
#: src/libvlc.h:1025
3004
3021
msgid "Select next DVD chapter"
3005
3022
msgstr ""
3006
3023
 
3007
 
#: src/libvlc.h:1025
 
3024
#: src/libvlc.h:1026
3008
3025
msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
3009
3026
msgstr ""
3010
3027
 
3011
 
#: src/libvlc.h:1026
 
3028
#: src/libvlc.h:1027
3012
3029
msgid "Volume up"
3013
3030
msgstr ""
3014
3031
 
3015
 
#: src/libvlc.h:1027
 
3032
#: src/libvlc.h:1028
3016
3033
msgid "Select the key to increase audio volume."
3017
3034
msgstr ""
3018
3035
 
3019
 
#: src/libvlc.h:1028
 
3036
#: src/libvlc.h:1029
3020
3037
msgid "Volume down"
3021
3038
msgstr ""
3022
3039
 
3023
 
#: src/libvlc.h:1029
 
3040
#: src/libvlc.h:1030
3024
3041
msgid "Select the key to decrease audio volume."
3025
3042
msgstr ""
3026
3043
 
3027
 
#: src/libvlc.h:1030 modules/gui/macosx/controls.m:871
3028
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:620
3029
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:629
 
3044
#: src/libvlc.h:1031 modules/gui/macosx/controls.m:871
 
3045
#: modules/gui/macosx/intf.m:565 modules/gui/macosx/intf.m:625
 
3046
#: modules/gui/macosx/intf.m:634
3030
3047
msgid "Mute"
3031
3048
msgstr ""
3032
3049
 
3033
 
#: src/libvlc.h:1031
 
3050
#: src/libvlc.h:1032
3034
3051
msgid "Select the key to mute audio."
3035
3052
msgstr ""
3036
3053
 
3037
 
#: src/libvlc.h:1032
 
3054
#: src/libvlc.h:1033
3038
3055
msgid "Subtitle delay up"
3039
3056
msgstr ""
3040
3057
 
3041
 
#: src/libvlc.h:1033
 
3058
#: src/libvlc.h:1034
3042
3059
msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
3043
3060
msgstr ""
3044
3061
 
3045
 
#: src/libvlc.h:1034
 
3062
#: src/libvlc.h:1035
3046
3063
msgid "Subtitle delay down"
3047
3064
msgstr ""
3048
3065
 
3049
 
#: src/libvlc.h:1035
 
3066
#: src/libvlc.h:1036
3050
3067
msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
3051
3068
msgstr ""
3052
3069
 
3053
 
#: src/libvlc.h:1036
 
3070
#: src/libvlc.h:1037
3054
3071
msgid "Audio delay up"
3055
3072
msgstr ""
3056
3073
 
3057
 
#: src/libvlc.h:1037
 
3074
#: src/libvlc.h:1038
3058
3075
msgid "Select the key to increase the audio delay."
3059
3076
msgstr ""
3060
3077
 
3061
 
#: src/libvlc.h:1038
 
3078
#: src/libvlc.h:1039
3062
3079
msgid "Audio delay down"
3063
3080
msgstr ""
3064
3081
 
3065
 
#: src/libvlc.h:1039
 
3082
#: src/libvlc.h:1040
3066
3083
msgid "Select the key to decrease the audio delay."
3067
3084
msgstr ""
3068
3085
 
3069
 
#: src/libvlc.h:1040
 
3086
#: src/libvlc.h:1041
3070
3087
msgid "Play playlist bookmark 1"
3071
3088
msgstr ""
3072
3089
 
3073
 
#: src/libvlc.h:1041
 
3090
#: src/libvlc.h:1042
3074
3091
msgid "Play playlist bookmark 2"
3075
3092
msgstr ""
3076
3093
 
3077
 
#: src/libvlc.h:1042
 
3094
#: src/libvlc.h:1043
3078
3095
msgid "Play playlist bookmark 3"
3079
3096
msgstr ""
3080
3097
 
3081
 
#: src/libvlc.h:1043
 
3098
#: src/libvlc.h:1044
3082
3099
msgid "Play playlist bookmark 4"
3083
3100
msgstr ""
3084
3101
 
3085
 
#: src/libvlc.h:1044
 
3102
#: src/libvlc.h:1045
3086
3103
msgid "Play playlist bookmark 5"
3087
3104
msgstr ""
3088
3105
 
3089
 
#: src/libvlc.h:1045
 
3106
#: src/libvlc.h:1046
3090
3107
msgid "Play playlist bookmark 6"
3091
3108
msgstr ""
3092
3109
 
3093
 
#: src/libvlc.h:1046
 
3110
#: src/libvlc.h:1047
3094
3111
msgid "Play playlist bookmark 7"
3095
3112
msgstr ""
3096
3113
 
3097
 
#: src/libvlc.h:1047
 
3114
#: src/libvlc.h:1048
3098
3115
msgid "Play playlist bookmark 8"
3099
3116
msgstr ""
3100
3117
 
3101
 
#: src/libvlc.h:1048
 
3118
#: src/libvlc.h:1049
3102
3119
msgid "Play playlist bookmark 9"
3103
3120
msgstr ""
3104
3121
 
3105
 
#: src/libvlc.h:1049
 
3122
#: src/libvlc.h:1050
3106
3123
msgid "Play playlist bookmark 10"
3107
3124
msgstr ""
3108
3125
 
3109
 
#: src/libvlc.h:1050
 
3126
#: src/libvlc.h:1051
3110
3127
msgid "Select the key to play this bookmark."
3111
3128
msgstr ""
3112
3129
 
3113
 
#: src/libvlc.h:1051
 
3130
#: src/libvlc.h:1052
3114
3131
msgid "Set playlist bookmark 1"
3115
3132
msgstr ""
3116
3133
 
3117
 
#: src/libvlc.h:1052
 
3134
#: src/libvlc.h:1053
3118
3135
msgid "Set playlist bookmark 2"
3119
3136
msgstr ""
3120
3137
 
3121
 
#: src/libvlc.h:1053
 
3138
#: src/libvlc.h:1054
3122
3139
msgid "Set playlist bookmark 3"
3123
3140
msgstr ""
3124
3141
 
3125
 
#: src/libvlc.h:1054
 
3142
#: src/libvlc.h:1055
3126
3143
msgid "Set playlist bookmark 4"
3127
3144
msgstr ""
3128
3145
 
3129
 
#: src/libvlc.h:1055
 
3146
#: src/libvlc.h:1056
3130
3147
msgid "Set playlist bookmark 5"
3131
3148
msgstr ""
3132
3149
 
3133
 
#: src/libvlc.h:1056
 
3150
#: src/libvlc.h:1057
3134
3151
msgid "Set playlist bookmark 6"
3135
3152
msgstr ""
3136
3153
 
3137
 
#: src/libvlc.h:1057
 
3154
#: src/libvlc.h:1058
3138
3155
msgid "Set playlist bookmark 7"
3139
3156
msgstr ""
3140
3157
 
3141
 
#: src/libvlc.h:1058
 
3158
#: src/libvlc.h:1059
3142
3159
msgid "Set playlist bookmark 8"
3143
3160
msgstr ""
3144
3161
 
3145
 
#: src/libvlc.h:1059
 
3162
#: src/libvlc.h:1060
3146
3163
msgid "Set playlist bookmark 9"
3147
3164
msgstr ""
3148
3165
 
3149
 
#: src/libvlc.h:1060
 
3166
#: src/libvlc.h:1061
3150
3167
msgid "Set playlist bookmark 10"
3151
3168
msgstr ""
3152
3169
 
3153
 
#: src/libvlc.h:1061
 
3170
#: src/libvlc.h:1062
3154
3171
msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
3155
3172
msgstr ""
3156
3173
 
3157
 
#: src/libvlc.h:1063 modules/control/hotkeys.c:84
 
3174
#: src/libvlc.h:1064 modules/control/hotkeys.c:84
3158
3175
msgid "Playlist bookmark 1"
3159
3176
msgstr ""
3160
3177
 
3161
 
#: src/libvlc.h:1064 modules/control/hotkeys.c:85
 
3178
#: src/libvlc.h:1065 modules/control/hotkeys.c:85
3162
3179
msgid "Playlist bookmark 2"
3163
3180
msgstr ""
3164
3181
 
3165
 
#: src/libvlc.h:1065 modules/control/hotkeys.c:86
 
3182
#: src/libvlc.h:1066 modules/control/hotkeys.c:86
3166
3183
msgid "Playlist bookmark 3"
3167
3184
msgstr ""
3168
3185
 
3169
 
#: src/libvlc.h:1066 modules/control/hotkeys.c:87
 
3186
#: src/libvlc.h:1067 modules/control/hotkeys.c:87
3170
3187
msgid "Playlist bookmark 4"
3171
3188
msgstr ""
3172
3189
 
3173
 
#: src/libvlc.h:1067 modules/control/hotkeys.c:88
 
3190
#: src/libvlc.h:1068 modules/control/hotkeys.c:88
3174
3191
msgid "Playlist bookmark 5"
3175
3192
msgstr ""
3176
3193
 
3177
 
#: src/libvlc.h:1068 modules/control/hotkeys.c:89
 
3194
#: src/libvlc.h:1069 modules/control/hotkeys.c:89
3178
3195
msgid "Playlist bookmark 6"
3179
3196
msgstr ""
3180
3197
 
3181
 
#: src/libvlc.h:1069 modules/control/hotkeys.c:90
 
3198
#: src/libvlc.h:1070 modules/control/hotkeys.c:90
3182
3199
msgid "Playlist bookmark 7"
3183
3200
msgstr ""
3184
3201
 
3185
 
#: src/libvlc.h:1070 modules/control/hotkeys.c:91
 
3202
#: src/libvlc.h:1071 modules/control/hotkeys.c:91
3186
3203
msgid "Playlist bookmark 8"
3187
3204
msgstr ""
3188
3205
 
3189
 
#: src/libvlc.h:1071 modules/control/hotkeys.c:92
 
3206
#: src/libvlc.h:1072 modules/control/hotkeys.c:92
3190
3207
msgid "Playlist bookmark 9"
3191
3208
msgstr ""
3192
3209
 
3193
 
#: src/libvlc.h:1072 modules/control/hotkeys.c:93
 
3210
#: src/libvlc.h:1073 modules/control/hotkeys.c:93
3194
3211
msgid "Playlist bookmark 10"
3195
3212
msgstr ""
3196
3213
 
3197
 
#: src/libvlc.h:1074
 
3214
#: src/libvlc.h:1075
3198
3215
msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
3199
3216
msgstr ""
3200
3217
 
3201
 
#: src/libvlc.h:1076
 
3218
#: src/libvlc.h:1077
3202
3219
msgid "Go back in browsing history"
3203
3220
msgstr ""
3204
3221
 
3205
 
#: src/libvlc.h:1077
 
3222
#: src/libvlc.h:1078
3206
3223
msgid ""
3207
3224
"Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3208
3225
"history."
3209
3226
msgstr ""
3210
3227
 
3211
 
#: src/libvlc.h:1078
 
3228
#: src/libvlc.h:1079
3212
3229
msgid "Go forward in browsing history"
3213
3230
msgstr ""
3214
3231
 
3215
 
#: src/libvlc.h:1079
 
3232
#: src/libvlc.h:1080
3216
3233
msgid ""
3217
3234
"Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3218
3235
"history."
3219
3236
msgstr ""
3220
3237
 
3221
 
#: src/libvlc.h:1081
 
3238
#: src/libvlc.h:1082
3222
3239
msgid "Cycle audio track"
3223
3240
msgstr ""
3224
3241
 
3225
 
#: src/libvlc.h:1082
 
3242
#: src/libvlc.h:1083
3226
3243
msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
3227
3244
msgstr ""
3228
3245
 
3229
 
#: src/libvlc.h:1083
 
3246
#: src/libvlc.h:1084
3230
3247
msgid "Cycle subtitle track"
3231
3248
msgstr ""
3232
3249
 
3233
 
#: src/libvlc.h:1084
 
3250
#: src/libvlc.h:1085
3234
3251
msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
3235
3252
msgstr ""
3236
3253
 
3237
 
#: src/libvlc.h:1085
 
3254
#: src/libvlc.h:1086
3238
3255
msgid "Cycle source aspect ratio"
3239
3256
msgstr ""
3240
3257
 
3241
 
#: src/libvlc.h:1086
 
3258
#: src/libvlc.h:1087
3242
3259
msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
3243
3260
msgstr ""
3244
3261
 
3245
 
#: src/libvlc.h:1087
 
3262
#: src/libvlc.h:1088
3246
3263
msgid "Cycle video crop"
3247
3264
msgstr ""
3248
3265
 
3249
 
#: src/libvlc.h:1088
 
3266
#: src/libvlc.h:1089
3250
3267
msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
3251
3268
msgstr ""
3252
3269
 
3253
 
#: src/libvlc.h:1089
 
3270
#: src/libvlc.h:1090
3254
3271
msgid "Cycle deinterlace modes"
3255
3272
msgstr ""
3256
3273
 
3257
 
#: src/libvlc.h:1090
 
3274
#: src/libvlc.h:1091
3258
3275
msgid "Cycle through deinterlace modes."
3259
3276
msgstr ""
3260
3277
 
3261
 
#: src/libvlc.h:1091
 
3278
#: src/libvlc.h:1092
3262
3279
msgid "Show interface"
3263
3280
msgstr ""
3264
3281
 
3265
 
#: src/libvlc.h:1092
 
3282
#: src/libvlc.h:1093
3266
3283
msgid "Raise the interface above all other windows."
3267
3284
msgstr ""
3268
3285
 
3269
 
#: src/libvlc.h:1093
 
3286
#: src/libvlc.h:1094
3270
3287
msgid "Hide interface"
3271
3288
msgstr ""
3272
3289
 
3273
 
#: src/libvlc.h:1094
 
3290
#: src/libvlc.h:1095
3274
3291
msgid "Lower the interface below all other windows."
3275
3292
msgstr ""
3276
3293
 
3277
 
#: src/libvlc.h:1095
 
3294
#: src/libvlc.h:1096
3278
3295
msgid "Take video snapshot"
3279
3296
msgstr ""
3280
3297
 
3281
 
#: src/libvlc.h:1096
 
3298
#: src/libvlc.h:1097
3282
3299
msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
3283
3300
msgstr ""
3284
3301
 
3285
 
#: src/libvlc.h:1098 modules/access_filter/record.c:51
 
3302
#: src/libvlc.h:1099 modules/access_filter/record.c:51
3286
3303
#: modules/access_filter/record.c:52
3287
3304
msgid "Record"
3288
3305
msgstr ""
3289
3306
 
3290
 
#: src/libvlc.h:1099
 
3307
#: src/libvlc.h:1100
3291
3308
msgid "Record access filter start/stop."
3292
3309
msgstr ""
3293
3310
 
3294
 
#: src/libvlc.h:1100 modules/access_filter/dump.c:51
 
3311
#: src/libvlc.h:1101 modules/access_filter/dump.c:51
3295
3312
#: modules/access_filter/dump.c:52
3296
3313
msgid "Dump"
3297
3314
msgstr ""
3298
3315
 
3299
 
#: src/libvlc.h:1101
 
3316
#: src/libvlc.h:1102
3300
3317
msgid "Media dump access filter trigger."
3301
3318
msgstr ""
3302
3319
 
3303
 
#: src/libvlc.h:1103 src/libvlc.h:1104
 
3320
#: src/libvlc.h:1104 src/libvlc.h:1105
3304
3321
msgid "Un-Zoom"
3305
3322
msgstr ""
3306
3323
 
3307
 
#: src/libvlc.h:1106 src/libvlc.h:1107
 
3324
#: src/libvlc.h:1107 src/libvlc.h:1108
3308
3325
msgid "Crop one pixel from the top of the video"
3309
3326
msgstr ""
3310
3327
 
3311
 
#: src/libvlc.h:1108 src/libvlc.h:1109
 
3328
#: src/libvlc.h:1109 src/libvlc.h:1110
3312
3329
msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
3313
3330
msgstr ""
3314
3331
 
3315
 
#: src/libvlc.h:1111 src/libvlc.h:1112
 
3332
#: src/libvlc.h:1112 src/libvlc.h:1113
3316
3333
msgid "Crop one pixel from the left of the video"
3317
3334
msgstr ""
3318
3335
 
3319
 
#: src/libvlc.h:1113 src/libvlc.h:1114
 
3336
#: src/libvlc.h:1114 src/libvlc.h:1115
3320
3337
msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
3321
3338
msgstr ""
3322
3339
 
3323
 
#: src/libvlc.h:1116 src/libvlc.h:1117
 
3340
#: src/libvlc.h:1117 src/libvlc.h:1118
3324
3341
msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
3325
3342
msgstr ""
3326
3343
 
3327
 
#: src/libvlc.h:1118 src/libvlc.h:1119
 
3344
#: src/libvlc.h:1119 src/libvlc.h:1120
3328
3345
msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
3329
3346
msgstr ""
3330
3347
 
3331
 
#: src/libvlc.h:1121 src/libvlc.h:1122
 
3348
#: src/libvlc.h:1122 src/libvlc.h:1123
3332
3349
msgid "Crop one pixel from the right of the video"
3333
3350
msgstr ""
3334
3351
 
3335
 
#: src/libvlc.h:1123 src/libvlc.h:1124
 
3352
#: src/libvlc.h:1124 src/libvlc.h:1125
3336
3353
msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
3337
3354
msgstr ""
3338
3355
 
3339
 
#: src/libvlc.h:1128
 
3356
#: src/libvlc.h:1129
3340
3357
#, c-format
3341
3358
msgid ""
3342
3359
"Usage: %s [options] [stream] ...\n"
3373
3390
"  vlc:quit                       Special item to quit VLC\n"
3374
3391
msgstr ""
3375
3392
 
3376
 
#: src/libvlc.h:1238 src/video_output/vout_intf.c:421
 
3393
#: src/libvlc.h:1239 src/video_output/vout_intf.c:424
3377
3394
#: modules/gui/macosx/controls.m:439 modules/gui/macosx/controls.m:880
3378
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:577 modules/gui/macosx/intf.m:631
 
3395
#: modules/gui/macosx/intf.m:582 modules/gui/macosx/intf.m:636
3379
3396
#: modules/video_output/snapshot.c:76
3380
3397
msgid "Snapshot"
3381
3398
msgstr ""
3382
3399
 
3383
 
#: src/libvlc.h:1251
 
3400
#: src/libvlc.h:1252
3384
3401
msgid "Window properties"
3385
3402
msgstr ""
3386
3403
 
3387
 
#: src/libvlc.h:1291
 
3404
#: src/libvlc.h:1292
3388
3405
msgid "Subpictures"
3389
3406
msgstr ""
3390
3407
 
3391
 
#: src/libvlc.h:1298 modules/codec/subsdec.c:144 modules/demux/subtitle.c:63
 
3408
#: src/libvlc.h:1299 modules/codec/subsdec.c:144 modules/demux/subtitle.c:63
3392
3409
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277
3393
3410
msgid "Subtitles"
3394
3411
msgstr ""
3395
3412
 
3396
 
#: src/libvlc.h:1315 modules/stream_out/transcode.c:148
 
3413
#: src/libvlc.h:1316 modules/stream_out/transcode.c:148
3397
3414
msgid "Overlays"
3398
3415
msgstr ""
3399
3416
 
3400
 
#: src/libvlc.h:1323
 
3417
#: src/libvlc.h:1324
3401
3418
msgid "Track settings"
3402
3419
msgstr ""
3403
3420
 
3404
 
#: src/libvlc.h:1345
 
3421
#: src/libvlc.h:1346
3405
3422
msgid "Playback control"
3406
3423
msgstr ""
3407
3424
 
3408
 
#: src/libvlc.h:1360
 
3425
#: src/libvlc.h:1361
3409
3426
msgid "Default devices"
3410
3427
msgstr ""
3411
3428
 
3412
 
#: src/libvlc.h:1369
 
3429
#: src/libvlc.h:1370
3413
3430
msgid "Network settings"
3414
3431
msgstr ""
3415
3432
 
3416
 
#: src/libvlc.h:1381
 
3433
#: src/libvlc.h:1382
3417
3434
msgid "Socks proxy"
3418
3435
msgstr ""
3419
3436
 
3420
 
#: src/libvlc.h:1390
 
3437
#: src/libvlc.h:1391
3421
3438
msgid "Metadata"
3422
3439
msgstr ""
3423
3440
 
3424
 
#: src/libvlc.h:1420
 
3441
#: src/libvlc.h:1421
3425
3442
msgid "Decoders"
3426
3443
msgstr ""
3427
3444
 
3428
 
#: src/libvlc.h:1427 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
 
3445
#: src/libvlc.h:1428 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
3429
3446
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:264
3430
3447
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:378
3431
3448
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106
3432
3449
msgid "Input"
3433
3450
msgstr ""
3434
3451
 
3435
 
#: src/libvlc.h:1463 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:522
 
3452
#: src/libvlc.h:1464 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:522
3436
3453
msgid "VLM"
3437
3454
msgstr ""
3438
3455
 
3439
 
#: src/libvlc.h:1494
 
3456
#: src/libvlc.h:1495
3440
3457
msgid "CPU"
3441
3458
msgstr ""
3442
3459
 
3443
 
#: src/libvlc.h:1509
 
3460
#: src/libvlc.h:1510
3444
3461
msgid "Special modules"
3445
3462
msgstr ""
3446
3463
 
3447
 
#: src/libvlc.h:1515
 
3464
#: src/libvlc.h:1516
3448
3465
msgid "Plugins"
3449
3466
msgstr ""
3450
3467
 
3451
 
#: src/libvlc.h:1521
 
3468
#: src/libvlc.h:1522
3452
3469
msgid "Performance options"
3453
3470
msgstr ""
3454
3471
 
3455
 
#: src/libvlc.h:1627
 
3472
#: src/libvlc.h:1628
3456
3473
msgid "Hot keys"
3457
3474
msgstr ""
3458
3475
 
3459
 
#: src/libvlc.h:1934
 
3476
#: src/libvlc.h:1935
3460
3477
msgid "Jump sizes"
3461
3478
msgstr ""
3462
3479
 
3463
 
#: src/libvlc.h:2013
 
3480
#: src/libvlc.h:2014
3464
3481
#, fuzzy
3465
3482
msgid "main program"
3466
3483
msgstr "बाहर िनकलो"
3467
3484
 
3468
 
#: src/libvlc.h:2020
 
3485
#: src/libvlc.h:2021
3469
3486
msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)"
3470
3487
msgstr ""
3471
3488
 
3472
 
#: src/libvlc.h:2022
 
3489
#: src/libvlc.h:2023
3473
3490
msgid ""
3474
3491
"print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced)"
3475
3492
msgstr ""
3476
3493
 
3477
 
#: src/libvlc.h:2024
 
3494
#: src/libvlc.h:2025
3478
3495
msgid "print help for the advanced options"
3479
3496
msgstr ""
3480
3497
 
3481
 
#: src/libvlc.h:2026
 
3498
#: src/libvlc.h:2027
3482
3499
msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
3483
3500
msgstr ""
3484
3501
 
3485
 
#: src/libvlc.h:2028
 
3502
#: src/libvlc.h:2029
3486
3503
msgid "print a list of available modules"
3487
3504
msgstr ""
3488
3505
 
3489
 
#: src/libvlc.h:2030
 
3506
#: src/libvlc.h:2031
3490
3507
msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)"
3491
3508
msgstr ""
3492
3509
 
3493
 
#: src/libvlc.h:2032
 
3510
#: src/libvlc.h:2033
3494
3511
msgid "save the current command line options in the config"
3495
3512
msgstr ""
3496
3513
 
3497
 
#: src/libvlc.h:2034
 
3514
#: src/libvlc.h:2035
3498
3515
msgid "reset the current config to the default values"
3499
3516
msgstr ""
3500
3517
 
3501
 
#: src/libvlc.h:2036
 
3518
#: src/libvlc.h:2037
3502
3519
msgid "use alternate config file"
3503
3520
msgstr ""
3504
3521
 
3505
 
#: src/libvlc.h:2038
 
3522
#: src/libvlc.h:2039
3506
3523
msgid "resets the current plugins cache"
3507
3524
msgstr ""
3508
3525
 
3509
 
#: src/libvlc.h:2040
 
3526
#: src/libvlc.h:2041
3510
3527
msgid "print version information"
3511
3528
msgstr ""
3512
3529
 
3538
3555
msgid "Amharic"
3539
3556
msgstr ""
3540
3557
 
3541
 
#: src/misc/iso-639_def.h:43
3542
 
msgid "Arabic"
3543
 
msgstr ""
3544
 
 
3545
3558
#: src/misc/iso-639_def.h:44
3546
3559
msgid "Armenian"
3547
3560
msgstr ""
3890
3903
msgid "Panjabi"
3891
3904
msgstr ""
3892
3905
 
3893
 
#: src/misc/iso-639_def.h:146
3894
 
msgid "Persian"
3895
 
msgstr ""
3896
 
 
3897
3906
#: src/misc/iso-639_def.h:147
3898
3907
msgid "Pali"
3899
3908
msgstr ""
4096
4105
msgstr ""
4097
4106
 
4098
4107
#: src/playlist/playlist.c:37
 
4108
#, fuzzy
4099
4109
msgid "By category"
4100
 
msgstr ""
 
4110
msgstr "सी डि डि बी श्रेणियाँ"
4101
4111
 
4102
4112
#: src/playlist/playlist.c:38
 
4113
#, fuzzy
4103
4114
msgid "Manually added"
4104
 
msgstr ""
 
4115
msgstr "समय-सीमा"
4105
4116
 
4106
4117
#: src/playlist/playlist.c:39
4107
4118
msgid "All items, unsorted"
4111
4122
msgid "Undefined"
4112
4123
msgstr ""
4113
4124
 
4114
 
#: src/video_output/video_output.c:377 modules/gui/macosx/intf.m:588
4115
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:589 modules/video_filter/deinterlace.c:122
 
4125
#: src/video_output/video_output.c:377 modules/gui/macosx/intf.m:593
 
4126
#: modules/gui/macosx/intf.m:594 modules/video_filter/deinterlace.c:122
4116
4127
msgid "Deinterlace"
4117
4128
msgstr ""
4118
4129
 
4136
4147
msgid "Linear"
4137
4148
msgstr ""
4138
4149
 
4139
 
#: src/video_output/vout_intf.c:212
 
4150
#: src/video_output/vout_intf.c:215
4140
4151
msgid "Zoom"
4141
4152
msgstr ""
4142
4153
 
4143
 
#: src/video_output/vout_intf.c:224
 
4154
#: src/video_output/vout_intf.c:227
4144
4155
msgid "1:4 Quarter"
4145
4156
msgstr ""
4146
4157
 
4147
 
#: src/video_output/vout_intf.c:226
 
4158
#: src/video_output/vout_intf.c:229
4148
4159
msgid "1:2 Half"
4149
4160
msgstr ""
4150
4161
 
4151
 
#: src/video_output/vout_intf.c:228
 
4162
#: src/video_output/vout_intf.c:231
4152
4163
msgid "1:1 Original"
4153
4164
msgstr ""
4154
4165
 
4155
 
#: src/video_output/vout_intf.c:230
 
4166
#: src/video_output/vout_intf.c:233
4156
4167
msgid "2:1 Double"
4157
4168
msgstr ""
4158
4169
 
4159
 
#: src/video_output/vout_intf.c:257 modules/gui/macosx/intf.m:582
4160
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:583 modules/video_filter/crop.c:62
 
4170
#: src/video_output/vout_intf.c:260 modules/gui/macosx/intf.m:587
 
4171
#: modules/gui/macosx/intf.m:588 modules/video_filter/crop.c:62
4161
4172
msgid "Crop"
4162
4173
msgstr ""
4163
4174
 
4164
 
#: src/video_output/vout_intf.c:344 modules/gui/macosx/intf.m:580
4165
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:581
 
4175
#: src/video_output/vout_intf.c:347 modules/gui/macosx/intf.m:585
 
4176
#: modules/gui/macosx/intf.m:586
4166
4177
msgid "Aspect-ratio"
4167
4178
msgstr ""
4168
4179
 
4169
4180
#: modules/access/cdda.c:52 modules/access/dshow/dshow.cpp:80
4170
 
#: modules/access/dv.c:68 modules/access/dvb/access.c:72
 
4181
#: modules/access/dvb/access.c:72 modules/access/dv.c:68
4171
4182
#: modules/access/dvdnav.c:63 modules/access/dvdread.c:61
4172
4183
#: modules/access/fake.c:40 modules/access/file.c:79 modules/access/ftp.c:42
4173
4184
#: modules/access/gnomevfs.c:44 modules/access/http.c:53
4174
 
#: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr/pvr.c:47
 
4185
#: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr.c:52
4175
4186
#: modules/access/screen/screen.c:37 modules/access/smb.c:59
4176
4187
#: modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:42 modules/access/v4l/v4l.c:73
4177
4188
#: modules/access/vcd/vcd.c:40
4684
4695
msgid "Configure"
4685
4696
msgstr ""
4686
4697
 
4687
 
#: modules/access/dv.c:70
4688
 
msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
4689
 
msgstr ""
4690
 
 
4691
 
#: modules/access/dv.c:74
4692
 
msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394)  input"
4693
 
msgstr ""
4694
 
 
4695
 
#: modules/access/dv.c:75
4696
 
msgid "dv"
4697
 
msgstr ""
4698
 
 
4699
4698
#: modules/access/dvb/access.c:74
4700
4699
msgid ""
4701
4700
"Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
4927
4926
msgid "HTTP server"
4928
4927
msgstr ""
4929
4928
 
 
4929
#: modules/access/dv.c:70
 
4930
msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
 
4931
msgstr ""
 
4932
 
 
4933
#: modules/access/dv.c:74
 
4934
msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394)  input"
 
4935
msgstr ""
 
4936
 
 
4937
#: modules/access/dv.c:75
 
4938
msgid "dv"
 
4939
msgstr ""
 
4940
 
4930
4941
#: modules/access/dvdnav.c:59 modules/access/dvdread.c:57
4931
4942
msgid "DVD angle"
4932
4943
msgstr ""
4999
5010
"Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
5000
5011
msgstr ""
5001
5012
 
5002
 
#: modules/access/fake.c:44 modules/access/pvr/pvr.c:73
 
5013
#: modules/access/fake.c:44 modules/access/pvr.c:78
5003
5014
#: modules/access/v4l/v4l.c:136
5004
5015
msgid "Framerate"
5005
5016
msgstr ""
5068
5079
msgid "File"
5069
5080
msgstr "फैल"
5070
5081
 
 
5082
#: modules/access_filter/dump.c:39
 
5083
msgid "Force use of dump module"
 
5084
msgstr ""
 
5085
 
 
5086
#: modules/access_filter/dump.c:40
 
5087
msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking."
 
5088
msgstr ""
 
5089
 
 
5090
#: modules/access_filter/dump.c:43
 
5091
msgid "Maximum size of temporary file (Mb)"
 
5092
msgstr ""
 
5093
 
 
5094
#: modules/access_filter/dump.c:44
 
5095
msgid ""
 
5096
"The dump module will abort dumping of the media if more than this much "
 
5097
"megabyte were performed."
 
5098
msgstr ""
 
5099
 
 
5100
#: modules/access_filter/record.c:43
 
5101
msgid "Record directory"
 
5102
msgstr ""
 
5103
 
 
5104
#: modules/access_filter/record.c:45
 
5105
msgid "Directory where the record will be stored."
 
5106
msgstr ""
 
5107
 
 
5108
#: modules/access_filter/timeshift.c:44
 
5109
msgid "Timeshift granularity"
 
5110
msgstr ""
 
5111
 
 
5112
#: modules/access_filter/timeshift.c:46
 
5113
msgid ""
 
5114
"This is the size of the temporary files tha will be used to store the "
 
5115
"timeshifted streams."
 
5116
msgstr ""
 
5117
 
 
5118
#: modules/access_filter/timeshift.c:48
 
5119
msgid "Timeshift directory"
 
5120
msgstr ""
 
5121
 
 
5122
#: modules/access_filter/timeshift.c:49
 
5123
msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
 
5124
msgstr ""
 
5125
 
 
5126
#: modules/access_filter/timeshift.c:51
 
5127
msgid "Force use of the timeshift module"
 
5128
msgstr ""
 
5129
 
 
5130
#: modules/access_filter/timeshift.c:52
 
5131
msgid ""
 
5132
"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
 
5133
"control pace or pause."
 
5134
msgstr ""
 
5135
 
 
5136
#: modules/access_filter/timeshift.c:56 modules/access_filter/timeshift.c:57
 
5137
msgid "Timeshift"
 
5138
msgstr ""
 
5139
 
5071
5140
#: modules/access/ftp.c:44
5072
5141
msgid ""
5073
5142
"Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
5189
5258
msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
5190
5259
msgstr ""
5191
5260
 
5192
 
#: modules/access/pvr/pvr.c:49
 
5261
#: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47
 
5262
msgid "Dummy stream output"
 
5263
msgstr ""
 
5264
 
 
5265
#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:58
 
5266
msgid "Dummy"
 
5267
msgstr ""
 
5268
 
 
5269
#: modules/access_output/file.c:61
 
5270
msgid "Append to file"
 
5271
msgstr ""
 
5272
 
 
5273
#: modules/access_output/file.c:62
 
5274
msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
 
5275
msgstr ""
 
5276
 
 
5277
#: modules/access_output/file.c:66
 
5278
msgid "File stream output"
 
5279
msgstr ""
 
5280
 
 
5281
#: modules/access_output/http.c:60
 
5282
msgid "Username"
 
5283
msgstr ""
 
5284
 
 
5285
#: modules/access_output/http.c:61
 
5286
msgid "User name that will be requested to access the stream."
 
5287
msgstr ""
 
5288
 
 
5289
#: modules/access_output/http.c:64
 
5290
msgid "Password that will be requested to access the stream."
 
5291
msgstr ""
 
5292
 
 
5293
#: modules/access_output/http.c:68
 
5294
msgid "Mime"
 
5295
msgstr ""
 
5296
 
 
5297
#: modules/access_output/http.c:69
 
5298
msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified."
 
5299
msgstr ""
 
5300
 
 
5301
#: modules/access_output/http.c:73
 
5302
msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
 
5303
msgstr ""
 
5304
 
 
5305
#: modules/access_output/http.c:76
 
5306
msgid ""
 
5307
"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
 
5308
"empty if you don't have one."
 
5309
msgstr ""
 
5310
 
 
5311
#: modules/access_output/http.c:80
 
5312
msgid ""
 
5313
"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
 
5314
"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
 
5315
msgstr ""
 
5316
 
 
5317
#: modules/access_output/http.c:85
 
5318
msgid ""
 
5319
"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
 
5320
"SSL. Leave empty if you don't have one."
 
5321
msgstr ""
 
5322
 
 
5323
#: modules/access_output/http.c:88
 
5324
msgid "Advertise with Bonjour"
 
5325
msgstr ""
 
5326
 
 
5327
#: modules/access_output/http.c:89
 
5328
msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
 
5329
msgstr ""
 
5330
 
 
5331
#: modules/access_output/http.c:93
 
5332
msgid "HTTP stream output"
 
5333
msgstr ""
 
5334
 
 
5335
#: modules/access_output/shout.c:58
 
5336
msgid "Stream name"
 
5337
msgstr ""
 
5338
 
 
5339
#: modules/access_output/shout.c:59
 
5340
msgid "Name to give to this stream/channel on the icecast server."
 
5341
msgstr ""
 
5342
 
 
5343
#: modules/access_output/shout.c:62
 
5344
msgid "Stream description"
 
5345
msgstr ""
 
5346
 
 
5347
#: modules/access_output/shout.c:63
 
5348
msgid "Description of the stream content or information about your channel."
 
5349
msgstr ""
 
5350
 
 
5351
#: modules/access_output/shout.c:66
 
5352
msgid "Stream MP3"
 
5353
msgstr ""
 
5354
 
 
5355
#: modules/access_output/shout.c:67
 
5356
msgid ""
 
5357
"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
 
5358
"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
 
5359
"icecast server."
 
5360
msgstr ""
 
5361
 
 
5362
#: modules/access_output/shout.c:73
 
5363
msgid "IceCAST output"
 
5364
msgstr ""
 
5365
 
 
5366
#: modules/access_output/udp.c:75 modules/access/rtsp/access.c:40
 
5367
#: modules/demux/live555.cpp:62
 
5368
msgid "Caching value (ms)"
 
5369
msgstr ""
 
5370
 
 
5371
#: modules/access_output/udp.c:77
 
5372
msgid ""
 
5373
"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
 
5374
"milliseconds."
 
5375
msgstr ""
 
5376
 
 
5377
#: modules/access_output/udp.c:80 modules/gui/macosx/wizard.m:442
 
5378
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1873
 
5379
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610
 
5380
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1338 modules/stream_out/rtp.c:91
 
5381
msgid "Time-To-Live (TTL)"
 
5382
msgstr ""
 
5383
 
 
5384
#: modules/access_output/udp.c:81
 
5385
msgid "Time-To-Live of the outgoing stream."
 
5386
msgstr ""
 
5387
 
 
5388
#: modules/access_output/udp.c:84
 
5389
msgid "Group packets"
 
5390
msgstr ""
 
5391
 
 
5392
#: modules/access_output/udp.c:85
 
5393
msgid ""
 
5394
"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
 
5395
"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
 
5396
"the scheduling load on heavily-loaded systems."
 
5397
msgstr ""
 
5398
 
 
5399
#: modules/access_output/udp.c:90
 
5400
msgid "Raw write"
 
5401
msgstr ""
 
5402
 
 
5403
#: modules/access_output/udp.c:91
 
5404
msgid ""
 
5405
"Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without "
 
5406
"trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)."
 
5407
msgstr ""
 
5408
 
 
5409
#: modules/access_output/udp.c:97
 
5410
msgid "UDP stream output"
 
5411
msgstr ""
 
5412
 
 
5413
#: modules/access/pvr.c:54
5193
5414
msgid ""
5194
5415
"Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
5195
5416
"milliseconds."
5196
5417
msgstr ""
5197
5418
 
5198
 
#: modules/access/pvr/pvr.c:52
 
5419
#: modules/access/pvr.c:57
5199
5420
msgid "Device"
5200
5421
msgstr ""
5201
5422
 
5202
 
#: modules/access/pvr/pvr.c:53
 
5423
#: modules/access/pvr.c:58
5203
5424
msgid "PVR video device"
5204
5425
msgstr ""
5205
5426
 
5206
 
#: modules/access/pvr/pvr.c:55
 
5427
#: modules/access/pvr.c:60
5207
5428
msgid "Radio device"
5208
5429
msgstr ""
5209
5430
 
5210
 
#: modules/access/pvr/pvr.c:56
 
5431
#: modules/access/pvr.c:61
5211
5432
msgid "PVR radio device"
5212
5433
msgstr ""
5213
5434
 
5214
 
#: modules/access/pvr/pvr.c:58 modules/access/v4l/v4l.c:96
 
5435
#: modules/access/pvr.c:63 modules/access/v4l/v4l.c:96
5215
5436
msgid "Norm"
5216
5437
msgstr ""
5217
5438
 
5218
 
#: modules/access/pvr/pvr.c:59 modules/access/v4l/v4l.c:98
 
5439
#: modules/access/pvr.c:64 modules/access/v4l/v4l.c:98
5219
5440
msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
5220
5441
msgstr ""
5221
5442
 
5222
 
#: modules/access/pvr/pvr.c:62 modules/access/v4l/v4l.c:102
 
5443
#: modules/access/pvr.c:67 modules/access/v4l/v4l.c:102
5223
5444
#: modules/video_filter/mosaic.c:96
5224
5445
msgid "Width"
5225
5446
msgstr ""
5226
5447
 
5227
 
#: modules/access/pvr/pvr.c:63
 
5448
#: modules/access/pvr.c:68
5228
5449
msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
5229
5450
msgstr ""
5230
5451
 
5231
 
#: modules/access/pvr/pvr.c:66 modules/access/v4l/v4l.c:105
 
5452
#: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l/v4l.c:105
5232
5453
#: modules/video_filter/mosaic.c:94
5233
5454
msgid "Height"
5234
5455
msgstr ""
5235
5456
 
5236
 
#: modules/access/pvr/pvr.c:67
 
5457
#: modules/access/pvr.c:72
5237
5458
msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
5238
5459
msgstr ""
5239
5460
 
5240
 
#: modules/access/pvr/pvr.c:70 modules/access/v4l/v4l.c:89
 
5461
#: modules/access/pvr.c:75 modules/access/v4l/v4l.c:89
5241
5462
msgid "Frequency"
5242
5463
msgstr ""
5243
5464
 
5244
 
#: modules/access/pvr/pvr.c:71 modules/access/v4l/v4l.c:91
 
5465
#: modules/access/pvr.c:76 modules/access/v4l/v4l.c:91
5245
5466
msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
5246
5467
msgstr ""
5247
5468
 
5248
 
#: modules/access/pvr/pvr.c:74 modules/access/v4l/v4l.c:137
 
5469
#: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l/v4l.c:137
5249
5470
msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
5250
5471
msgstr ""
5251
5472
 
5252
 
#: modules/access/pvr/pvr.c:77
 
5473
#: modules/access/pvr.c:82
5253
5474
msgid "Key interval"
5254
5475
msgstr ""
5255
5476
 
5256
 
#: modules/access/pvr/pvr.c:78
 
5477
#: modules/access/pvr.c:83
5257
5478
msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
5258
5479
msgstr ""
5259
5480
 
5260
 
#: modules/access/pvr/pvr.c:80
 
5481
#: modules/access/pvr.c:85
5261
5482
msgid "B Frames"
5262
5483
msgstr ""
5263
5484
 
5264
 
#: modules/access/pvr/pvr.c:81
 
5485
#: modules/access/pvr.c:86
5265
5486
msgid ""
5266
5487
"If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
5267
5488
"number of B-Frames."
5268
5489
msgstr ""
5269
5490
 
5270
 
#: modules/access/pvr/pvr.c:85
 
5491
#: modules/access/pvr.c:90
5271
5492
msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
5272
5493
msgstr ""
5273
5494
 
5274
 
#: modules/access/pvr/pvr.c:87
 
5495
#: modules/access/pvr.c:92
5275
5496
msgid "Bitrate peak"
5276
5497
msgstr ""
5277
5498
 
5278
 
#: modules/access/pvr/pvr.c:88
 
5499
#: modules/access/pvr.c:93
5279
5500
msgid "Peak bitrate in VBR mode."
5280
5501
msgstr ""
5281
5502
 
5282
 
#: modules/access/pvr/pvr.c:91
 
5503
#: modules/access/pvr.c:96
 
5504
#, fuzzy
5283
5505
msgid "Bitrate mode)"
5284
 
msgstr ""
 
5506
msgstr "इंटरफ़ेस"
5285
5507
 
5286
 
#: modules/access/pvr/pvr.c:92
 
5508
#: modules/access/pvr.c:97
5287
5509
msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
5288
5510
msgstr ""
5289
5511
 
5290
 
#: modules/access/pvr/pvr.c:94
 
5512
#: modules/access/pvr.c:99
5291
5513
msgid "Audio bitmask"
5292
5514
msgstr ""
5293
5515
 
5294
 
#: modules/access/pvr/pvr.c:95
 
5516
#: modules/access/pvr.c:100
5295
5517
msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
5296
5518
msgstr ""
5297
5519
 
5298
 
#: modules/access/pvr/pvr.c:98 modules/access/vcdx/info.c:97
5299
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1380
 
5520
#: modules/access/pvr.c:103 modules/access/vcdx/info.c:97
 
5521
#: modules/gui/macosx/intf.m:505 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1380
5300
5522
msgid "Volume"
5301
5523
msgstr ""
5302
5524
 
5303
 
#: modules/access/pvr/pvr.c:99
 
5525
#: modules/access/pvr.c:104
5304
5526
msgid "Audio volume (0-65535)."
5305
5527
msgstr ""
5306
5528
 
5307
 
#: modules/access/pvr/pvr.c:101 modules/access/v4l/v4l.c:92
 
5529
#: modules/access/pvr.c:106 modules/access/v4l/v4l.c:92
5308
5530
msgid "Channel"
5309
5531
msgstr ""
5310
5532
 
5311
 
#: modules/access/pvr/pvr.c:102
 
5533
#: modules/access/pvr.c:107
5312
5534
msgid ""
5313
5535
"Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
5314
5536
msgstr ""
5315
5537
 
5316
 
#: modules/access/pvr/pvr.c:108 modules/access/v4l/v4l.c:143
 
5538
#: modules/access/pvr.c:113 modules/access/v4l/v4l.c:143
5317
5539
msgid "Automatic"
5318
5540
msgstr ""
5319
5541
 
5320
 
#: modules/access/pvr/pvr.c:108 modules/access/v4l/v4l.c:143
 
5542
#: modules/access/pvr.c:113 modules/access/v4l/v4l.c:143
5321
5543
msgid "SECAM"
5322
5544
msgstr ""
5323
5545
 
5324
 
#: modules/access/pvr/pvr.c:108 modules/access/v4l/v4l.c:143
 
5546
#: modules/access/pvr.c:113 modules/access/v4l/v4l.c:143
5325
5547
msgid "PAL"
5326
5548
msgstr ""
5327
5549
 
5328
 
#: modules/access/pvr/pvr.c:108 modules/access/v4l/v4l.c:143
 
5550
#: modules/access/pvr.c:113 modules/access/v4l/v4l.c:143
5329
5551
msgid "NTSC"
5330
5552
msgstr ""
5331
5553
 
5332
 
#: modules/access/pvr/pvr.c:111
 
5554
#: modules/access/pvr.c:116
5333
5555
msgid "vbr"
5334
5556
msgstr ""
5335
5557
 
5336
 
#: modules/access/pvr/pvr.c:111
 
5558
#: modules/access/pvr.c:116
5337
5559
msgid "cbr"
5338
5560
msgstr ""
5339
5561
 
5340
 
#: modules/access/pvr/pvr.c:116
 
5562
#: modules/access/pvr.c:121
5341
5563
msgid "PVR"
5342
5564
msgstr ""
5343
5565
 
5344
 
#: modules/access/pvr/pvr.c:117
 
5566
#: modules/access/pvr.c:122
5345
5567
msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
5346
5568
msgstr ""
5347
5569
 
5348
 
#: modules/access/rtsp/access.c:40 modules/access_output/udp.c:75
5349
 
#: modules/demux/live555.cpp:62
5350
 
msgid "Caching value (ms)"
5351
 
msgstr ""
5352
 
 
5353
5570
#: modules/access/rtsp/access.c:42
5354
5571
msgid ""
5355
5572
"Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
5777
5994
msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
5778
5995
msgstr ""
5779
5996
 
5780
 
#: modules/access_filter/dump.c:39
5781
 
msgid "Force use of dump module"
5782
 
msgstr ""
5783
 
 
5784
 
#: modules/access_filter/dump.c:40
5785
 
msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking."
5786
 
msgstr ""
5787
 
 
5788
 
#: modules/access_filter/dump.c:43
5789
 
msgid "Maximum size of temporary file (Mb)"
5790
 
msgstr ""
5791
 
 
5792
 
#: modules/access_filter/dump.c:44
5793
 
msgid ""
5794
 
"The dump module will abort dumping of the media if more than this much "
5795
 
"megabyte were performed."
5796
 
msgstr ""
5797
 
 
5798
 
#: modules/access_filter/record.c:43
5799
 
msgid "Record directory"
5800
 
msgstr ""
5801
 
 
5802
 
#: modules/access_filter/record.c:45
5803
 
msgid "Directory where the record will be stored."
5804
 
msgstr ""
5805
 
 
5806
 
#: modules/access_filter/timeshift.c:44
5807
 
msgid "Timeshift granularity"
5808
 
msgstr ""
5809
 
 
5810
 
#: modules/access_filter/timeshift.c:46
5811
 
msgid ""
5812
 
"This is the size of the temporary files tha will be used to store the "
5813
 
"timeshifted streams."
5814
 
msgstr ""
5815
 
 
5816
 
#: modules/access_filter/timeshift.c:48
5817
 
msgid "Timeshift directory"
5818
 
msgstr ""
5819
 
 
5820
 
#: modules/access_filter/timeshift.c:49
5821
 
msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
5822
 
msgstr ""
5823
 
 
5824
 
#: modules/access_filter/timeshift.c:51
5825
 
msgid "Force use of the timeshift module"
5826
 
msgstr ""
5827
 
 
5828
 
#: modules/access_filter/timeshift.c:52
5829
 
msgid ""
5830
 
"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
5831
 
"control pace or pause."
5832
 
msgstr ""
5833
 
 
5834
 
#: modules/access_filter/timeshift.c:56 modules/access_filter/timeshift.c:57
5835
 
msgid "Timeshift"
5836
 
msgstr ""
5837
 
 
5838
 
#: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47
5839
 
msgid "Dummy stream output"
5840
 
msgstr ""
5841
 
 
5842
 
#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:58
5843
 
msgid "Dummy"
5844
 
msgstr ""
5845
 
 
5846
 
#: modules/access_output/file.c:61
5847
 
msgid "Append to file"
5848
 
msgstr ""
5849
 
 
5850
 
#: modules/access_output/file.c:62
5851
 
msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
5852
 
msgstr ""
5853
 
 
5854
 
#: modules/access_output/file.c:66
5855
 
msgid "File stream output"
5856
 
msgstr ""
5857
 
 
5858
 
#: modules/access_output/http.c:60
5859
 
msgid "Username"
5860
 
msgstr ""
5861
 
 
5862
 
#: modules/access_output/http.c:61
5863
 
msgid "User name that will be requested to access the stream."
5864
 
msgstr ""
5865
 
 
5866
 
#: modules/access_output/http.c:64
5867
 
msgid "Password that will be requested to access the stream."
5868
 
msgstr ""
5869
 
 
5870
 
#: modules/access_output/http.c:68
5871
 
msgid "Mime"
5872
 
msgstr ""
5873
 
 
5874
 
#: modules/access_output/http.c:69
5875
 
msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified."
5876
 
msgstr ""
5877
 
 
5878
 
#: modules/access_output/http.c:73
5879
 
msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
5880
 
msgstr ""
5881
 
 
5882
 
#: modules/access_output/http.c:76
5883
 
msgid ""
5884
 
"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
5885
 
"empty if you don't have one."
5886
 
msgstr ""
5887
 
 
5888
 
#: modules/access_output/http.c:80
5889
 
msgid ""
5890
 
"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
5891
 
"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
5892
 
msgstr ""
5893
 
 
5894
 
#: modules/access_output/http.c:85
5895
 
msgid ""
5896
 
"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
5897
 
"SSL. Leave empty if you don't have one."
5898
 
msgstr ""
5899
 
 
5900
 
#: modules/access_output/http.c:88
5901
 
msgid "Advertise with Bonjour"
5902
 
msgstr ""
5903
 
 
5904
 
#: modules/access_output/http.c:89
5905
 
msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
5906
 
msgstr ""
5907
 
 
5908
 
#: modules/access_output/http.c:93
5909
 
msgid "HTTP stream output"
5910
 
msgstr ""
5911
 
 
5912
 
#: modules/access_output/shout.c:58
5913
 
msgid "Stream name"
5914
 
msgstr ""
5915
 
 
5916
 
#: modules/access_output/shout.c:59
5917
 
msgid "Name to give to this stream/channel on the icecast server."
5918
 
msgstr ""
5919
 
 
5920
 
#: modules/access_output/shout.c:62
5921
 
msgid "Stream description"
5922
 
msgstr ""
5923
 
 
5924
 
#: modules/access_output/shout.c:63
5925
 
msgid "Description of the stream content or information about your channel."
5926
 
msgstr ""
5927
 
 
5928
 
#: modules/access_output/shout.c:66
5929
 
msgid "Stream MP3"
5930
 
msgstr ""
5931
 
 
5932
 
#: modules/access_output/shout.c:67
5933
 
msgid ""
5934
 
"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
5935
 
"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
5936
 
"icecast server."
5937
 
msgstr ""
5938
 
 
5939
 
#: modules/access_output/shout.c:73
5940
 
msgid "IceCAST output"
5941
 
msgstr ""
5942
 
 
5943
 
#: modules/access_output/udp.c:77
5944
 
msgid ""
5945
 
"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
5946
 
"milliseconds."
5947
 
msgstr ""
5948
 
 
5949
 
#: modules/access_output/udp.c:80 modules/gui/macosx/wizard.m:442
5950
 
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1846
5951
 
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610
5952
 
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1338 modules/stream_out/rtp.c:91
5953
 
msgid "Time-To-Live (TTL)"
5954
 
msgstr ""
5955
 
 
5956
 
#: modules/access_output/udp.c:81
5957
 
msgid "Time-To-Live of the outgoing stream."
5958
 
msgstr ""
5959
 
 
5960
 
#: modules/access_output/udp.c:84
5961
 
msgid "Group packets"
5962
 
msgstr ""
5963
 
 
5964
 
#: modules/access_output/udp.c:85
5965
 
msgid ""
5966
 
"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
5967
 
"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
5968
 
"the scheduling load on heavily-loaded systems."
5969
 
msgstr ""
5970
 
 
5971
 
#: modules/access_output/udp.c:90
5972
 
msgid "Raw write"
5973
 
msgstr ""
5974
 
 
5975
 
#: modules/access_output/udp.c:91
5976
 
msgid ""
5977
 
"Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without "
5978
 
"trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)."
5979
 
msgstr ""
5980
 
 
5981
 
#: modules/access_output/udp.c:97
5982
 
msgid "UDP stream output"
5983
 
msgstr ""
5984
 
 
5985
5997
#: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:47
5986
5998
msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
5987
5999
msgstr ""
6389
6401
#: modules/audio_output/auhal.c:966 modules/audio_output/directx.c:401
6390
6402
#: modules/audio_output/oss.c:132 modules/audio_output/portaudio.c:394
6391
6403
#: modules/audio_output/sdl.c:177 modules/audio_output/sdl.c:195
6392
 
#: modules/audio_output/waveout.c:371 modules/gui/macosx/intf.m:565
6393
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:566
 
6404
#: modules/audio_output/waveout.c:371 modules/gui/macosx/intf.m:570
 
6405
#: modules/gui/macosx/intf.m:571
6394
6406
msgid "Audio Device"
6395
6407
msgstr ""
6396
6408
 
6850
6862
msgstr ""
6851
6863
 
6852
6864
#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:115 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:248
6853
 
#: modules/stream_out/transcode.c:172
 
6865
#: modules/demux/rawdv.c:36 modules/stream_out/transcode.c:172
6854
6866
msgid "Hurry up"
6855
6867
msgstr ""
6856
6868
 
7185
7197
"0.0). The H264 specification recommends 7."
7186
7198
msgstr ""
7187
7199
 
7188
 
#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:590
7189
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:591
 
7200
#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:595
 
7201
#: modules/gui/macosx/intf.m:596
7190
7202
msgid "Post processing"
7191
7203
msgstr ""
7192
7204
 
7198
7210
msgid "6 (Highest)"
7199
7211
msgstr ""
7200
7212
 
7201
 
#: modules/codec/flac.c:173
 
7213
#: modules/codec/flac.c:177
7202
7214
msgid "Flac audio decoder"
7203
7215
msgstr ""
7204
7216
 
7205
 
#: modules/codec/flac.c:178
 
7217
#: modules/codec/flac.c:182
7206
7218
msgid "Flac audio encoder"
7207
7219
msgstr ""
7208
7220
 
7209
 
#: modules/codec/flac.c:184
 
7221
#: modules/codec/flac.c:188
7210
7222
msgid "Flac audio packetizer"
7211
7223
msgstr ""
7212
7224
 
7358
7370
msgid "Tarkin decoder module"
7359
7371
msgstr ""
7360
7372
 
 
7373
#: modules/codec/telx.c:50
 
7374
msgid "Override page"
 
7375
msgstr ""
 
7376
 
 
7377
#: modules/codec/telx.c:51
 
7378
msgid ""
 
7379
"Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = "
 
7380
"autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, "
 
7381
"usually 888 or 889)."
 
7382
msgstr ""
 
7383
 
 
7384
#: modules/codec/telx.c:56
 
7385
#, fuzzy
 
7386
msgid "Ignore subtitle flag"
 
7387
msgstr "फैल"
 
7388
 
 
7389
#: modules/codec/telx.c:57
 
7390
msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear."
 
7391
msgstr ""
 
7392
 
 
7393
#: modules/codec/telx.c:60
 
7394
msgid "Workaround for France"
 
7395
msgstr ""
 
7396
 
 
7397
#: modules/codec/telx.c:61
 
7398
msgid ""
 
7399
"Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a "
 
7400
"historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if "
 
7401
"your subtitles don't appear."
 
7402
msgstr ""
 
7403
 
 
7404
#: modules/codec/telx.c:67
 
7405
#, fuzzy
 
7406
msgid "Teletext subtitles decoder"
 
7407
msgstr "फैल"
 
7408
 
7361
7409
#: modules/codec/theora.c:92 modules/codec/vorbis.c:157
7362
7410
msgid ""
7363
7411
"Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
8026
8074
msgstr ""
8027
8075
 
8028
8076
#: modules/control/corba/corba.c:687
 
8077
#, fuzzy
8029
8078
msgid "Corba control"
8030
 
msgstr ""
 
8079
msgstr "बीच में"
8031
8080
 
8032
8081
#: modules/control/corba/corba.c:689
8033
8082
msgid "Reactivity"
8302
8351
msgid "Remote control interface"
8303
8352
msgstr ""
8304
8353
 
8305
 
#: modules/control/rc.c:339
 
8354
#: modules/control/rc.c:342
8306
8355
msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
8307
8356
msgstr ""
8308
8357
 
8309
 
#: modules/control/rc.c:868
 
8358
#: modules/control/rc.c:871
8310
8359
#, c-format
8311
8360
msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
8312
8361
msgstr ""
8313
8362
 
8314
 
#: modules/control/rc.c:901
 
8363
#: modules/control/rc.c:904
8315
8364
msgid "+----[ Remote control commands ]"
8316
8365
msgstr ""
8317
8366
 
8318
 
#: modules/control/rc.c:903
 
8367
#: modules/control/rc.c:906
8319
8368
msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
8320
8369
msgstr ""
8321
8370
 
8322
 
#: modules/control/rc.c:904
 
8371
#: modules/control/rc.c:907
8323
8372
msgid "| enqueue XYZ  . . . . . . . queue XYZ to playlist"
8324
8373
msgstr ""
8325
8374
 
8326
 
#: modules/control/rc.c:905
 
8375
#: modules/control/rc.c:908
8327
8376
msgid "| playlist . . .  show items currently in playlist"
8328
8377
msgstr ""
8329
8378
 
8330
 
#: modules/control/rc.c:906
 
8379
#: modules/control/rc.c:909
8331
8380
msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
8332
8381
msgstr ""
8333
8382
 
8334
 
#: modules/control/rc.c:907
 
8383
#: modules/control/rc.c:910
8335
8384
msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
8336
8385
msgstr ""
8337
8386
 
8338
 
#: modules/control/rc.c:908
 
8387
#: modules/control/rc.c:911
8339
8388
msgid "| next . . . . . . . . . . . .  next playlist item"
8340
8389
msgstr ""
8341
8390
 
8342
 
#: modules/control/rc.c:909
 
8391
#: modules/control/rc.c:912
8343
8392
msgid "| prev . . . . . . . . . .  previous playlist item"
8344
8393
msgstr ""
8345
8394
 
8346
 
#: modules/control/rc.c:910
 
8395
#: modules/control/rc.c:913
8347
8396
msgid "| goto . . . . . . . . . . . .  goto item at index"
8348
8397
msgstr ""
8349
8398
 
8350
 
#: modules/control/rc.c:911
 
8399
#: modules/control/rc.c:914
8351
8400
msgid "| clear . . . . . . . . . . .   clear the playlist"
8352
8401
msgstr ""
8353
8402
 
8354
 
#: modules/control/rc.c:912
 
8403
#: modules/control/rc.c:915
8355
8404
msgid "| status . . . . . . . . . current playlist status"
8356
8405
msgstr ""
8357
8406
 
8358
 
#: modules/control/rc.c:913
 
8407
#: modules/control/rc.c:916
8359
8408
msgid "| title [X]  . . . . set/get title in current item"
8360
8409
msgstr ""
8361
8410
 
8362
 
#: modules/control/rc.c:914
 
8411
#: modules/control/rc.c:917
8363
8412
msgid "| title_n  . . . . . .  next title in current item"
8364
8413
msgstr ""
8365
8414
 
8366
 
#: modules/control/rc.c:915
 
8415
#: modules/control/rc.c:918
8367
8416
msgid "| title_p  . . . .  previous title in current item"
8368
8417
msgstr ""
8369
8418
 
8370
 
#: modules/control/rc.c:916
 
8419
#: modules/control/rc.c:919
8371
8420
msgid "| chapter [X]  . . set/get chapter in current item"
8372
8421
msgstr ""
8373
8422
 
8374
 
#: modules/control/rc.c:917
 
8423
#: modules/control/rc.c:920
8375
8424
msgid "| chapter_n  . . . .  next chapter in current item"
8376
8425
msgstr ""
8377
8426
 
8378
 
#: modules/control/rc.c:918
 
8427
#: modules/control/rc.c:921
8379
8428
msgid "| chapter_p  . .  previous chapter in current item"
8380
8429
msgstr ""
8381
8430
 
8382
 
#: modules/control/rc.c:920
 
8431
#: modules/control/rc.c:923
8383
8432
msgid "| seek X . seek in seconds, for instance `seek 12'"
8384
8433
msgstr ""
8385
8434
 
8386
 
#: modules/control/rc.c:921
 
8435
#: modules/control/rc.c:924
8387
8436
msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause"
8388
8437
msgstr ""
8389
8438
 
8390
 
#: modules/control/rc.c:922
 
8439
#: modules/control/rc.c:925
8391
8440
msgid "| fastforward  . . . . . .  .  set to maximum rate"
8392
8441
msgstr ""
8393
8442
 
8394
 
#: modules/control/rc.c:923
 
8443
#: modules/control/rc.c:926
8395
8444
msgid "| rewind  . . . . . . . . . .  set to minimum rate"
8396
8445
msgstr ""
8397
8446
 
8398
 
#: modules/control/rc.c:924
 
8447
#: modules/control/rc.c:927
8399
8448
msgid "| faster . . . . . . . .  faster playing of stream"
8400
8449
msgstr ""
8401
8450
 
8402
 
#: modules/control/rc.c:925
 
8451
#: modules/control/rc.c:928
8403
8452
msgid "| slower . . . . . . . .  slower playing of stream"
8404
8453
msgstr ""
8405
8454
 
8406
 
#: modules/control/rc.c:926
 
8455
#: modules/control/rc.c:929
8407
8456
msgid "| normal . . . . . . . .  normal playing of stream"
8408
8457
msgstr ""
8409
8458
 
8410
 
#: modules/control/rc.c:927
 
8459
#: modules/control/rc.c:930
8411
8460
msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
8412
8461
msgstr ""
8413
8462
 
8414
 
#: modules/control/rc.c:928
 
8463
#: modules/control/rc.c:931
8415
8464
msgid "| info . . .  information about the current stream"
8416
8465
msgstr ""
8417
8466
 
8418
 
#: modules/control/rc.c:929
 
8467
#: modules/control/rc.c:932
8419
8468
msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
8420
8469
msgstr ""
8421
8470
 
8422
 
#: modules/control/rc.c:930
 
8471
#: modules/control/rc.c:933
8423
8472
msgid "| is_playing . .  1 if a stream plays, 0 otherwise"
8424
8473
msgstr ""
8425
8474
 
8426
 
#: modules/control/rc.c:931
 
8475
#: modules/control/rc.c:934
8427
8476
msgid "| get_title . . .  the title of the current stream"
8428
8477
msgstr ""
8429
8478
 
8430
 
#: modules/control/rc.c:932
 
8479
#: modules/control/rc.c:935
8431
8480
msgid "| get_length . .  the length of the current stream"
8432
8481
msgstr ""
8433
8482
 
8434
 
#: modules/control/rc.c:934
 
8483
#: modules/control/rc.c:937
8435
8484
msgid "| volume [X] . . . . . . . .  set/get audio volume"
8436
8485
msgstr ""
8437
8486
 
8438
 
#: modules/control/rc.c:935
 
8487
#: modules/control/rc.c:938
8439
8488
msgid "| volup [X]  . . . . .  raise audio volume X steps"
8440
8489
msgstr ""
8441
8490
 
8442
 
#: modules/control/rc.c:936
 
8491
#: modules/control/rc.c:939
8443
8492
msgid "| voldown [X]  . . . .  lower audio volume X steps"
8444
8493
msgstr ""
8445
8494
 
8446
 
#: modules/control/rc.c:937
 
8495
#: modules/control/rc.c:940
8447
8496
msgid "| adev [X] . . . . . . . . .  set/get audio device"
8448
8497
msgstr ""
8449
8498
 
8450
 
#: modules/control/rc.c:938
 
8499
#: modules/control/rc.c:941
8451
8500
msgid "| achan [X]. . . . . . . .  set/get audio channels"
8452
8501
msgstr ""
8453
8502
 
8454
 
#: modules/control/rc.c:939
 
8503
#: modules/control/rc.c:942
8455
8504
msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . set/get audio track"
8456
8505
msgstr ""
8457
8506
 
8458
 
#: modules/control/rc.c:940
 
8507
#: modules/control/rc.c:943
8459
8508
msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . set/get video track"
8460
8509
msgstr ""
8461
8510
 
8462
 
#: modules/control/rc.c:941
 
8511
#: modules/control/rc.c:944
8463
8512
msgid "| vratio [X]  . . . . . set/get video aspect ratio"
8464
8513
msgstr ""
8465
8514
 
8466
 
#: modules/control/rc.c:942
 
8515
#: modules/control/rc.c:945
8467
8516
msgid "| vcrop [X]  . . . . . . . . .  set/get video crop"
8468
8517
msgstr ""
8469
8518
 
8470
 
#: modules/control/rc.c:943
 
8519
#: modules/control/rc.c:946
8471
8520
msgid "| vzoom [X]  . . . . . . . . .  set/get video zoom"
8472
8521
msgstr ""
8473
8522
 
8474
 
#: modules/control/rc.c:944
 
8523
#: modules/control/rc.c:947
8475
8524
msgid "| strack [X] . . . . . . . set/get subtitles track"
8476
8525
msgstr ""
8477
8526
 
8478
 
#: modules/control/rc.c:945
 
8527
#: modules/control/rc.c:948
8479
8528
msgid "| menu [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
8480
8529
msgstr ""
8481
8530
 
8482
 
#: modules/control/rc.c:950
 
8531
#: modules/control/rc.c:953
8483
8532
msgid "| marq-marquee STRING  . . overlay STRING in video"
8484
8533
msgstr ""
8485
8534
 
8486
 
#: modules/control/rc.c:951
 
8535
#: modules/control/rc.c:954
8487
8536
msgid "| marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
8488
8537
msgstr ""
8489
8538
 
8490
 
#: modules/control/rc.c:952
 
8539
#: modules/control/rc.c:955
8491
8540
msgid "| marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
8492
8541
msgstr ""
8493
8542
 
8494
 
#: modules/control/rc.c:953
 
8543
#: modules/control/rc.c:956
8495
8544
msgid "| marq-position #. . .  .relative position control"
8496
8545
msgstr ""
8497
8546
 
8498
 
#: modules/control/rc.c:954
 
8547
#: modules/control/rc.c:957
8499
8548
msgid "| marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
8500
8549
msgstr ""
8501
8550
 
8502
 
#: modules/control/rc.c:955
 
8551
#: modules/control/rc.c:958
8503
8552
msgid "| marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
8504
8553
msgstr ""
8505
8554
 
8506
 
#: modules/control/rc.c:956
 
8555
#: modules/control/rc.c:959
8507
8556
msgid "| marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
8508
8557
msgstr ""
8509
8558
 
8510
 
#: modules/control/rc.c:957
 
8559
#: modules/control/rc.c:960
8511
8560
msgid "| marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
8512
8561
msgstr ""
8513
8562
 
8514
 
#: modules/control/rc.c:959
 
8563
#: modules/control/rc.c:962
8515
8564
msgid "| time-format STRING . . . overlay STRING in video"
8516
8565
msgstr ""
8517
8566
 
8518
 
#: modules/control/rc.c:960
 
8567
#: modules/control/rc.c:963
8519
8568
msgid "| time-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
8520
8569
msgstr ""
8521
8570
 
8522
 
#: modules/control/rc.c:961
 
8571
#: modules/control/rc.c:964
8523
8572
msgid "| time-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
8524
8573
msgstr ""
8525
8574
 
8526
 
#: modules/control/rc.c:962
 
8575
#: modules/control/rc.c:965
8527
8576
msgid "| time-position #. . . . . . . . relative position"
8528
8577
msgstr ""
8529
8578
 
8530
 
#: modules/control/rc.c:963
 
8579
#: modules/control/rc.c:966
8531
8580
msgid "| time-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
8532
8581
msgstr ""
8533
8582
 
8534
 
#: modules/control/rc.c:964
 
8583
#: modules/control/rc.c:967
8535
8584
msgid "| time-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
8536
8585
msgstr ""
8537
8586
 
8538
 
#: modules/control/rc.c:965
 
8587
#: modules/control/rc.c:968
8539
8588
msgid "| time-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
8540
8589
msgstr ""
8541
8590
 
8542
 
#: modules/control/rc.c:967
 
8591
#: modules/control/rc.c:970
8543
8592
msgid "| logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
8544
8593
msgstr ""
8545
8594
 
8546
 
#: modules/control/rc.c:968
 
8595
#: modules/control/rc.c:971
8547
8596
msgid "| logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
8548
8597
msgstr ""
8549
8598
 
8550
 
#: modules/control/rc.c:969
 
8599
#: modules/control/rc.c:972
8551
8600
msgid "| logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
8552
8601
msgstr ""
8553
8602
 
8554
 
#: modules/control/rc.c:970
 
8603
#: modules/control/rc.c:973
8555
8604
msgid "| logo-position #. . . . . . . . relative position"
8556
8605
msgstr ""
8557
8606
 
8558
 
#: modules/control/rc.c:971
 
8607
#: modules/control/rc.c:974
8559
8608
msgid "| logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
8560
8609
msgstr ""
8561
8610
 
8562
 
#: modules/control/rc.c:973
 
8611
#: modules/control/rc.c:976
8563
8612
msgid "| mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
8564
8613
msgstr ""
8565
8614
 
8566
 
#: modules/control/rc.c:974
 
8615
#: modules/control/rc.c:977
8567
8616
msgid "| mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
8568
8617
msgstr ""
8569
8618
 
8570
 
#: modules/control/rc.c:975
 
8619
#: modules/control/rc.c:978
8571
8620
msgid "| mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
8572
8621
msgstr ""
8573
8622
 
8574
 
#: modules/control/rc.c:976
 
8623
#: modules/control/rc.c:979
8575
8624
msgid "| mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
8576
8625
msgstr ""
8577
8626
 
8578
 
#: modules/control/rc.c:977
 
8627
#: modules/control/rc.c:980
8579
8628
msgid "| mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
8580
8629
msgstr ""
8581
8630
 
8582
 
#: modules/control/rc.c:978
 
8631
#: modules/control/rc.c:981
8583
8632
msgid "| mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
8584
8633
msgstr ""
8585
8634
 
8586
 
#: modules/control/rc.c:979
 
8635
#: modules/control/rc.c:982
8587
8636
msgid "| mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
8588
8637
msgstr ""
8589
8638
 
8590
 
#: modules/control/rc.c:980
 
8639
#: modules/control/rc.c:983
8591
8640
msgid "| mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
8592
8641
msgstr ""
8593
8642
 
8594
 
#: modules/control/rc.c:981
 
8643
#: modules/control/rc.c:984
8595
8644
msgid "| mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
8596
8645
msgstr ""
8597
8646
 
8598
 
#: modules/control/rc.c:982
 
8647
#: modules/control/rc.c:985
8599
8648
msgid "| mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
8600
8649
msgstr ""
8601
8650
 
8602
 
#: modules/control/rc.c:983
 
8651
#: modules/control/rc.c:986
8603
8652
msgid "| mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
8604
8653
msgstr ""
8605
8654
 
8606
 
#: modules/control/rc.c:984
 
8655
#: modules/control/rc.c:987
8607
8656
msgid "| mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
8608
8657
msgstr ""
8609
8658
 
8610
 
#: modules/control/rc.c:986
 
8659
#: modules/control/rc.c:989
8611
8660
msgid ""
8612
8661
"| check-updates [newer] [equal] [older]\n"
8613
8662
"|               [undef] [info] [source] [binary] [plugin]"
8614
8663
msgstr ""
8615
8664
 
8616
 
#: modules/control/rc.c:990
 
8665
#: modules/control/rc.c:993
8617
8666
msgid "| help . . . . . . . . . . . . . this help message"
8618
8667
msgstr ""
8619
8668
 
8620
 
#: modules/control/rc.c:991
 
8669
#: modules/control/rc.c:994
8621
8670
msgid "| longhelp . . . . . . . . . a longer help message"
8622
8671
msgstr ""
8623
8672
 
8624
 
#: modules/control/rc.c:992
 
8673
#: modules/control/rc.c:995
8625
8674
msgid "| logout . . . . .  exit (if in socket connection)"
8626
8675
msgstr ""
8627
8676
 
8628
 
#: modules/control/rc.c:993
 
8677
#: modules/control/rc.c:996
8629
8678
msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc"
8630
8679
msgstr ""
8631
8680
 
8632
 
#: modules/control/rc.c:995
 
8681
#: modules/control/rc.c:998
8633
8682
msgid "+----[ end of help ]"
8634
8683
msgstr ""
8635
8684
 
8636
 
#: modules/control/rc.c:1102
 
8685
#: modules/control/rc.c:1105
8637
8686
msgid "Press menu select or pause to continue."
8638
8687
msgstr ""
8639
8688
 
8640
 
#: modules/control/rc.c:1345 modules/control/rc.c:1844
8641
 
#: modules/control/rc.c:1914 modules/control/rc.c:2083
8642
 
#: modules/control/rc.c:2182
 
8689
#: modules/control/rc.c:1348 modules/control/rc.c:1847
 
8690
#: modules/control/rc.c:1917 modules/control/rc.c:2086
 
8691
#: modules/control/rc.c:2185
8643
8692
msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
8644
8693
msgstr ""
8645
8694
 
8646
 
#: modules/control/rc.c:1504
 
8695
#: modules/control/rc.c:1507
8647
8696
msgid "Type 'pause' to continue."
8648
8697
msgstr ""
8649
8698
 
8650
 
#: modules/control/rc.c:2167 modules/control/rc.c:2206
 
8699
#: modules/control/rc.c:2170 modules/control/rc.c:2209
8651
8700
msgid "Please provide one of the following parameters:"
8652
8701
msgstr ""
8653
8702
 
8859
8908
msgstr ""
8860
8909
 
8861
8910
#: modules/demux/m3u.c:68
 
8911
#, fuzzy
8862
8912
msgid "Playlist metademux"
8863
 
msgstr ""
 
8913
msgstr "गीत-सूची"
8864
8914
 
8865
8915
#: modules/demux/mjpeg.c:43 modules/demux/mpeg/h264.c:39
8866
8916
msgid "Frames per Second"
8941
8991
msgstr "फैल"
8942
8992
 
8943
8993
#: modules/demux/mkv.cpp:4943
 
8994
#, fuzzy
8944
8995
msgid "Segment filename"
8945
 
msgstr ""
 
8996
msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
8946
8997
 
8947
8998
#: modules/demux/mkv.cpp:4947
8948
8999
#, fuzzy
9112
9163
msgstr ""
9113
9164
 
9114
9165
#: modules/demux/playlist/playlist.c:60
 
9166
#, fuzzy
9115
9167
msgid "Native playlist import"
9116
 
msgstr ""
 
9168
msgstr "गीत-सूची"
9117
9169
 
9118
9170
#: modules/demux/playlist/playlist.c:67
9119
9171
msgid "M3U playlist import"
9155
9207
msgstr ""
9156
9208
 
9157
9209
#: modules/demux/playlist/podcast.c:290
 
9210
#, fuzzy
9158
9211
msgid "Podcast Link"
9159
 
msgstr ""
 
9212
msgstr "स्थिति"
9160
9213
 
9161
9214
#: modules/demux/playlist/podcast.c:299
 
9215
#, fuzzy
9162
9216
msgid "Podcast Copyright"
9163
 
msgstr ""
 
9217
msgstr "स्वत्वाधिकार"
9164
9218
 
9165
9219
#: modules/demux/playlist/podcast.c:308
 
9220
#, fuzzy
9166
9221
msgid "Podcast Category"
9167
 
msgstr ""
 
9222
msgstr "सी डि डि बी श्रेणियाँ"
9168
9223
 
9169
9224
#: modules/demux/playlist/podcast.c:317 modules/demux/playlist/podcast.c:405
9170
9225
msgid "Podcast Keywords"
9171
9226
msgstr ""
9172
9227
 
9173
9228
#: modules/demux/playlist/podcast.c:326 modules/demux/playlist/podcast.c:413
 
9229
#, fuzzy
9174
9230
msgid "Podcast Subtitle"
9175
 
msgstr ""
 
9231
msgstr "फैल"
9176
9232
 
9177
9233
#: modules/demux/playlist/podcast.c:336 modules/demux/playlist/podcast.c:421
9178
9234
msgid "Podcast Summary"
9183
9239
msgstr ""
9184
9240
 
9185
9241
#: modules/demux/playlist/podcast.c:381
 
9242
#, fuzzy
9186
9243
msgid "Podcast Author"
9187
 
msgstr ""
 
9244
msgstr "लेखक"
9188
9245
 
9189
9246
#: modules/demux/playlist/podcast.c:389
9190
9247
msgid "Podcast Subcategory"
9191
9248
msgstr ""
9192
9249
 
9193
9250
#: modules/demux/playlist/podcast.c:397
 
9251
#, fuzzy
9194
9252
msgid "Podcast Duration"
9195
 
msgstr ""
 
9253
msgstr "समय-सीमा"
9196
9254
 
9197
9255
#: modules/demux/playlist/podcast.c:429
9198
9256
msgid "Podcast Size"
9238
9296
msgid "PVA demuxer"
9239
9297
msgstr ""
9240
9298
 
9241
 
#: modules/demux/rawdv.c:40
 
9299
#: modules/demux/rawdv.c:37
 
9300
msgid ""
 
9301
"The demuxer will advance timestamps if the input can't keep up with the rate."
 
9302
msgstr ""
 
9303
 
 
9304
#: modules/demux/rawdv.c:45
9242
9305
msgid "DV (Digital Video) demuxer"
9243
9306
msgstr ""
9244
9307
 
9384
9447
msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
9385
9448
msgstr ""
9386
9449
 
9387
 
#: modules/demux/ts.c:3141 modules/demux/ts.c:3175
 
9450
#: modules/demux/ts.c:3069 modules/demux/ts.c:3166
 
9451
#, fuzzy
 
9452
msgid "subtitles"
 
9453
msgstr "फैल"
 
9454
 
 
9455
#: modules/demux/ts.c:3079 modules/demux/ts.c:3182 modules/demux/ts.c:3290
 
9456
#: modules/demux/ts.c:3325
 
9457
msgid "hearing impaired"
 
9458
msgstr ""
 
9459
 
 
9460
#: modules/demux/ts.c:3170
 
9461
msgid "4:3 subtitles"
 
9462
msgstr ""
 
9463
 
 
9464
#: modules/demux/ts.c:3174
 
9465
msgid "16:9 subtitles"
 
9466
msgstr ""
 
9467
 
 
9468
#: modules/demux/ts.c:3178
 
9469
msgid "2.21:1 subtitles"
 
9470
msgstr ""
 
9471
 
 
9472
#: modules/demux/ts.c:3186
 
9473
msgid "4:3 hearing impaired"
 
9474
msgstr ""
 
9475
 
 
9476
#: modules/demux/ts.c:3190
 
9477
msgid "16:9 hearing impaired"
 
9478
msgstr ""
 
9479
 
 
9480
#: modules/demux/ts.c:3194
 
9481
msgid "2.21:1 hearing impaired"
 
9482
msgstr ""
 
9483
 
 
9484
#: modules/demux/ts.c:3286 modules/demux/ts.c:3321
9388
9485
msgid "clean effects"
9389
9486
msgstr ""
9390
9487
 
9391
 
#: modules/demux/ts.c:3145 modules/demux/ts.c:3179
9392
 
msgid "hearing impaired"
9393
 
msgstr ""
9394
 
 
9395
 
#: modules/demux/ts.c:3149 modules/demux/ts.c:3183
 
9488
#: modules/demux/ts.c:3294 modules/demux/ts.c:3329
9396
9489
msgid "visual impaired commentary"
9397
9490
msgstr ""
9398
9491
 
9751
9844
msgstr ""
9752
9845
 
9753
9846
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:235
9754
 
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:505
9755
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:602 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47
 
9847
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:510
 
9848
#: modules/gui/macosx/intf.m:607 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47
9756
9849
msgid "Messages"
9757
9850
msgstr ""
9758
9851
 
9800
9893
msgid "Speed"
9801
9894
msgstr ""
9802
9895
 
9803
 
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:321 modules/gui/macosx/intf.m:593
 
9896
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:321 modules/gui/macosx/intf.m:598
9804
9897
msgid "Window"
9805
9898
msgstr ""
9806
9899
 
9810
9903
#: modules/gui/macosx/controls.m:59 modules/gui/macosx/extended.m:602
9811
9904
#: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/macosx/open.m:254
9812
9905
#: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59
9813
 
#: modules/gui/macosx/update.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:631
9814
 
#: modules/gui/macosx/wizard.m:695 modules/gui/macosx/wizard.m:1087
9815
 
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1167 modules/gui/macosx/wizard.m:1174
9816
 
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1659 modules/gui/macosx/wizard.m:1667
9817
 
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1847 modules/gui/macosx/wizard.m:1858
9818
 
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1871
 
9906
#: modules/gui/macosx/update.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:639
 
9907
#: modules/gui/macosx/wizard.m:703 modules/gui/macosx/wizard.m:1095
 
9908
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1180 modules/gui/macosx/wizard.m:1187
 
9909
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1686 modules/gui/macosx/wizard.m:1694
 
9910
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1874 modules/gui/macosx/wizard.m:1885
 
9911
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1898
9819
9912
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:205
9820
9913
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:415
9821
9914
msgid "OK"
9842
9935
msgstr ""
9843
9936
 
9844
9937
#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:95
9845
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:530
 
9938
#: modules/gui/macosx/intf.m:535
9846
9939
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165
9847
9940
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:100
9848
9941
msgid "Edit"
9849
9942
msgstr ""
9850
9943
 
9851
 
#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:535
 
9944
#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:540
9852
9945
#: modules/gui/macosx/playlist.m:487
9853
9946
msgid "Select All"
9854
9947
msgstr ""
9944
10037
msgid "Take Screen Shot"
9945
10038
msgstr ""
9946
10039
 
9947
 
#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:509
 
10040
#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:514
9948
10041
msgid "About VLC media player"
9949
10042
msgstr ""
9950
10043
 
9958
10051
msgid "Compiled by %s"
9959
10052
msgstr ""
9960
10053
 
9961
 
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/intf.m:599
 
10054
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/intf.m:604
9962
10055
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139
9963
10056
msgid "Bookmarks"
9964
10057
msgstr ""
9968
10061
msgid "Add"
9969
10062
msgstr ""
9970
10063
 
9971
 
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/macosx/intf.m:534
 
10064
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/macosx/intf.m:539
9972
10065
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:77
9973
10066
msgid "Clear"
9974
10067
msgstr ""
10009
10102
"\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
10010
10103
msgstr ""
10011
10104
 
10012
 
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292 modules/gui/macosx/wizard.m:1087
 
10105
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292 modules/gui/macosx/wizard.m:1095
10013
10106
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:348
10014
10107
msgid "Invalid selection"
10015
10108
msgstr ""
10048
10141
msgstr ""
10049
10142
 
10050
10143
#: modules/gui/macosx/controls.m:244 modules/gui/macosx/controls.m:308
10051
 
#: modules/gui/macosx/controls.m:846 modules/gui/macosx/intf.m:545
 
10144
#: modules/gui/macosx/controls.m:846 modules/gui/macosx/intf.m:550
10052
10145
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54
10053
10146
msgid "Repeat One"
10054
10147
msgstr ""
10055
10148
 
10056
10149
#: modules/gui/macosx/controls.m:260 modules/gui/macosx/controls.m:342
10057
 
#: modules/gui/macosx/controls.m:853 modules/gui/macosx/intf.m:546
 
10150
#: modules/gui/macosx/controls.m:853 modules/gui/macosx/intf.m:551
10058
10151
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53
10059
10152
msgid "Repeat All"
10060
10153
msgstr ""
10065
10158
msgstr ""
10066
10159
 
10067
10160
#: modules/gui/macosx/controls.m:425 modules/gui/macosx/controls.m:876
10068
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:571
 
10161
#: modules/gui/macosx/intf.m:576
10069
10162
msgid "Half Size"
10070
10163
msgstr ""
10071
10164
 
10072
10165
#: modules/gui/macosx/controls.m:427 modules/gui/macosx/controls.m:877
10073
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:572
 
10166
#: modules/gui/macosx/intf.m:577
10074
10167
msgid "Normal Size"
10075
10168
msgstr ""
10076
10169
 
10077
10170
#: modules/gui/macosx/controls.m:429 modules/gui/macosx/controls.m:878
10078
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:573
 
10171
#: modules/gui/macosx/intf.m:578
10079
10172
msgid "Double Size"
10080
10173
msgstr ""
10081
10174
 
10082
10175
#: modules/gui/macosx/controls.m:431 modules/gui/macosx/controls.m:882
10083
 
#: modules/gui/macosx/controls.m:893 modules/gui/macosx/intf.m:576
 
10176
#: modules/gui/macosx/controls.m:893 modules/gui/macosx/intf.m:581
 
10177
#, fuzzy
10084
10178
msgid "Float on Top"
10085
 
msgstr ""
 
10179
msgstr "हमेशा ऊपर रहें"
10086
10180
 
10087
10181
#: modules/gui/macosx/controls.m:433 modules/gui/macosx/controls.m:879
10088
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:574
 
10182
#: modules/gui/macosx/intf.m:579
10089
10183
msgid "Fit to Screen"
10090
10184
msgstr ""
10091
10185
 
10092
 
#: modules/gui/macosx/controls.m:839 modules/gui/macosx/intf.m:544
 
10186
#: modules/gui/macosx/controls.m:839 modules/gui/macosx/intf.m:549
10093
10187
msgid "Random"
10094
10188
msgstr ""
10095
10189
 
10096
 
#: modules/gui/macosx/controls.m:860 modules/gui/macosx/intf.m:547
 
10190
#: modules/gui/macosx/controls.m:860 modules/gui/macosx/intf.m:552
10097
10191
msgid "Step Forward"
10098
10192
msgstr ""
10099
10193
 
10100
 
#: modules/gui/macosx/controls.m:861 modules/gui/macosx/intf.m:548
 
10194
#: modules/gui/macosx/controls.m:861 modules/gui/macosx/intf.m:553
10101
10195
msgid "Step Backward"
10102
10196
msgstr ""
10103
10197
 
10104
 
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:42 modules/gui/macosx/intf.m:494
 
10198
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:42 modules/gui/macosx/intf.m:499
10105
10199
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:238 modules/gui/pda/pda_interface.c:239
10106
10200
msgid "Rewind"
10107
10201
msgstr ""
10108
10202
 
10109
 
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:43 modules/gui/macosx/intf.m:497
 
10203
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:43 modules/gui/macosx/intf.m:502
10110
10204
msgid "Fast Forward"
10111
10205
msgstr ""
10112
10206
 
10113
10207
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:45
10114
 
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:495
10115
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:538 modules/gui/macosx/intf.m:616
10116
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:623 modules/gui/macosx/intf.m:1459
10117
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:1460 modules/gui/macosx/intf.m:1461
10118
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:1462 modules/gui/macosx/playlist.m:484
 
10208
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:74 modules/gui/macosx/intf.m:500
 
10209
#: modules/gui/macosx/intf.m:543 modules/gui/macosx/intf.m:621
 
10210
#: modules/gui/macosx/intf.m:628 modules/gui/macosx/intf.m:1446
 
10211
#: modules/gui/macosx/intf.m:1447 modules/gui/macosx/intf.m:1448
 
10212
#: modules/gui/macosx/intf.m:1449 modules/gui/macosx/playlist.m:484
10119
10213
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263
10120
10214
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:274
10121
10215
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:283
10126
10220
msgid "Play"
10127
10221
msgstr ""
10128
10222
 
10129
 
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1449
10130
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:1450 modules/gui/macosx/intf.m:1451
10131
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:1452 modules/gui/pda/pda_interface.c:250
 
10223
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:68 modules/gui/macosx/intf.m:1436
 
10224
#: modules/gui/macosx/intf.m:1437 modules/gui/macosx/intf.m:1438
 
10225
#: modules/gui/macosx/intf.m:1439 modules/gui/pda/pda_interface.c:250
10132
10226
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:678
10133
10227
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:689
10134
10228
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1210
10149
10243
msgstr ""
10150
10244
 
10151
10245
#: modules/gui/macosx/equalizer.m:148
 
10246
#, fuzzy
10152
10247
msgid "Preamp"
10153
 
msgstr ""
 
10248
msgstr "प्रोग्राम"
10154
10249
 
10155
10250
#: modules/gui/macosx/extended.m:79 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1210
10156
10251
msgid "Extended controls"
10167
10262
#: modules/gui/macosx/extended.m:85 modules/gui/macosx/wizard.m:371
10168
10263
#: modules/gui/macosx/wizard.m:372 modules/gui/macosx/wizard.m:443
10169
10264
#: modules/gui/macosx/wizard.m:445 modules/gui/macosx/wizard.m:447
10170
 
#: modules/gui/macosx/wizard.m:456
 
10265
#: modules/gui/macosx/wizard.m:462
10171
10266
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:477
10172
10267
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:484
10173
10268
#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:317
10274
10369
"can be set in the Preferences, Video / Filters section."
10275
10370
msgstr ""
10276
10371
 
10277
 
#: modules/gui/macosx/fspanel.m:340
 
10372
#: modules/gui/macosx/fspanel.m:382
10278
10373
msgid "(no item is being played)"
10279
10374
msgstr ""
10280
10375
 
10281
 
#: modules/gui/macosx/interaction.m:125 modules/gui/macosx/intf.m:634
 
10376
#: modules/gui/macosx/interaction.m:125 modules/gui/macosx/intf.m:639
10282
10377
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81
10283
10378
msgid "Error"
10284
10379
msgstr ""
10291
10386
msgid "No"
10292
10387
msgstr ""
10293
10388
 
10294
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:489
 
10389
#: modules/gui/macosx/intf.m:494
10295
10390
msgid "VLC - Controller"
10296
10391
msgstr ""
10297
10392
 
10298
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:490 modules/gui/macosx/intf.m:1030
10299
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:1357 modules/gui/pda/pda_interface.c:212
 
10393
#: modules/gui/macosx/intf.m:495 modules/gui/macosx/intf.m:1035
 
10394
#: modules/gui/macosx/intf.m:1344 modules/gui/pda/pda_interface.c:212
10300
10395
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1355
10301
10396
msgid "VLC media player"
10302
10397
msgstr ""
10303
10398
 
10304
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:506
 
10399
#: modules/gui/macosx/intf.m:511
10305
10400
msgid "Open CrashLog"
10306
10401
msgstr ""
10307
10402
 
10308
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:511
 
10403
#: modules/gui/macosx/intf.m:516
10309
10404
msgid "Check for Update..."
10310
10405
msgstr ""
10311
10406
 
10312
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:512
 
10407
#: modules/gui/macosx/intf.m:517
 
10408
#, fuzzy
10313
10409
msgid "Preferences..."
10314
 
msgstr ""
 
10410
msgstr "वी एल सी पसंद नापसंद"
10315
10411
 
10316
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:515
 
10412
#: modules/gui/macosx/intf.m:520
 
10413
#, fuzzy
10317
10414
msgid "Services"
10318
 
msgstr ""
 
10415
msgstr "स्टिरियो"
10319
10416
 
10320
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:516
 
10417
#: modules/gui/macosx/intf.m:521
10321
10418
msgid "Hide VLC"
10322
10419
msgstr ""
10323
10420
 
10324
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:517
 
10421
#: modules/gui/macosx/intf.m:522
 
10422
#, fuzzy
10325
10423
msgid "Hide Others"
10326
 
msgstr ""
 
10424
msgstr "अन्य"
10327
10425
 
10328
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:518
 
10426
#: modules/gui/macosx/intf.m:523
10329
10427
msgid "Show All"
10330
10428
msgstr ""
10331
10429
 
10332
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:519 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1508
 
10430
#: modules/gui/macosx/intf.m:524 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1508
10333
10431
msgid "Quit VLC"
10334
10432
msgstr ""
10335
10433
 
10336
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:521
 
10434
#: modules/gui/macosx/intf.m:526
10337
10435
#, fuzzy
10338
10436
msgid "1:File"
10339
10437
msgstr "फैल"
10340
10438
 
10341
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:522
 
10439
#: modules/gui/macosx/intf.m:527
 
10440
#, fuzzy
10342
10441
msgid "Open File..."
10343
 
msgstr ""
 
10442
msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
10344
10443
 
10345
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:523
 
10444
#: modules/gui/macosx/intf.m:528
10346
10445
msgid "Quick Open File..."
10347
10446
msgstr ""
10348
10447
 
10349
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:524
 
10448
#: modules/gui/macosx/intf.m:529
10350
10449
msgid "Open Disc..."
10351
10450
msgstr ""
10352
10451
 
10353
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:525
 
10452
#: modules/gui/macosx/intf.m:530
 
10453
#, fuzzy
10354
10454
msgid "Open Network..."
10355
 
msgstr ""
 
10455
msgstr "नेटवर्क"
10356
10456
 
10357
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:526
 
10457
#: modules/gui/macosx/intf.m:531
10358
10458
msgid "Open Recent"
10359
10459
msgstr ""
10360
10460
 
10361
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:527 modules/gui/macosx/intf.m:2001
 
10461
#: modules/gui/macosx/intf.m:532 modules/gui/macosx/intf.m:1989
10362
10462
msgid "Clear Menu"
10363
10463
msgstr ""
10364
10464
 
10365
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:528
 
10465
#: modules/gui/macosx/intf.m:533
10366
10466
msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
10367
10467
msgstr ""
10368
10468
 
10369
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:531
 
10469
#: modules/gui/macosx/intf.m:536
10370
10470
msgid "Cut"
10371
10471
msgstr ""
10372
10472
 
10373
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:532
 
10473
#: modules/gui/macosx/intf.m:537
 
10474
#, fuzzy
10374
10475
msgid "Copy"
10375
 
msgstr ""
 
10476
msgstr "स्वत्वाधिकार"
10376
10477
 
10377
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:533
 
10478
#: modules/gui/macosx/intf.m:538
 
10479
#, fuzzy
10378
10480
msgid "Paste"
10379
 
msgstr ""
 
10481
msgstr "तारीख़"
10380
10482
 
10381
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:537
 
10483
#: modules/gui/macosx/intf.m:542
10382
10484
msgid "Playback"
10383
10485
msgstr ""
10384
10486
 
10385
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:558 modules/gui/macosx/intf.m:627
 
10487
#: modules/gui/macosx/intf.m:563 modules/gui/macosx/intf.m:632
10386
10488
msgid "Volume Up"
10387
10489
msgstr ""
10388
10490
 
10389
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:559 modules/gui/macosx/intf.m:628
 
10491
#: modules/gui/macosx/intf.m:564 modules/gui/macosx/intf.m:633
10390
10492
msgid "Volume Down"
10391
10493
msgstr ""
10392
10494
 
10393
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:584 modules/gui/macosx/intf.m:585
 
10495
#: modules/gui/macosx/intf.m:589 modules/gui/macosx/intf.m:590
10394
10496
#: modules/gui/macosx/vout.m:191
10395
10497
msgid "Video Device"
10396
10498
msgstr ""
10397
10499
 
10398
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:594
 
10500
#: modules/gui/macosx/intf.m:599
10399
10501
msgid "Minimize Window"
10400
10502
msgstr ""
10401
10503
 
10402
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:595
 
10504
#: modules/gui/macosx/intf.m:600
10403
10505
msgid "Close Window"
10404
10506
msgstr ""
10405
10507
 
10406
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:596
 
10508
#: modules/gui/macosx/intf.m:601
 
10509
#, fuzzy
10407
10510
msgid "Controller"
10408
 
msgstr ""
 
10511
msgstr "बीच में"
10409
10512
 
10410
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:598
 
10513
#: modules/gui/macosx/intf.m:603
 
10514
#, fuzzy
10411
10515
msgid "Extended Controls"
10412
 
msgstr ""
 
10516
msgstr "सी डि डि बी"
10413
10517
 
10414
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:601 modules/gui/macosx/intf.m:643
10415
 
#: modules/gui/macosx/playlist.m:488 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55
10416
 
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:371
 
10518
#: modules/gui/macosx/intf.m:606 modules/gui/macosx/intf.m:648
 
10519
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:371
 
10520
#: modules/gui/macosx/playlist.m:488
10417
10521
msgid "Information"
10418
10522
msgstr ""
10419
10523
 
10420
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:604
 
10524
#: modules/gui/macosx/intf.m:609
10421
10525
msgid "Bring All to Front"
10422
10526
msgstr ""
10423
10527
 
10424
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:606
 
10528
#: modules/gui/macosx/intf.m:611
10425
10529
#, fuzzy
10426
10530
msgid "Help"
10427
10531
msgstr "मदत"
10428
10532
 
10429
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:607
 
10533
#: modules/gui/macosx/intf.m:612
10430
10534
msgid "ReadMe..."
10431
10535
msgstr ""
10432
10536
 
10433
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:608
 
10537
#: modules/gui/macosx/intf.m:613
10434
10538
msgid "Online Documentation"
10435
10539
msgstr ""
10436
10540
 
10437
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:609
 
10541
#: modules/gui/macosx/intf.m:614
10438
10542
msgid "Report a Bug"
10439
10543
msgstr ""
10440
10544
 
10441
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:610
 
10545
#: modules/gui/macosx/intf.m:615
 
10546
#, fuzzy
10442
10547
msgid "VideoLAN Website"
10443
 
msgstr ""
 
10548
msgstr "िवडीयो"
10444
10549
 
10445
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:611
 
10550
#: modules/gui/macosx/intf.m:616
 
10551
#, fuzzy
10446
10552
msgid "License"
10447
 
msgstr ""
 
10553
msgstr "फैल"
10448
10554
 
10449
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:612
 
10555
#: modules/gui/macosx/intf.m:617
10450
10556
msgid "Make a donation"
10451
10557
msgstr ""
10452
10558
 
10453
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:613
 
10559
#: modules/gui/macosx/intf.m:618
10454
10560
msgid "Online Forum"
10455
10561
msgstr ""
10456
10562
 
10457
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:635
 
10563
#: modules/gui/macosx/intf.m:640
10458
10564
msgid ""
10459
10565
"An error has occurred which probably prevented the proper execution of the "
10460
10566
"program:"
10461
10567
msgstr ""
10462
10568
 
10463
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:637
 
10569
#: modules/gui/macosx/intf.m:642
10464
10570
msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
10465
10571
msgstr ""
10466
10572
 
10467
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:639
 
10573
#: modules/gui/macosx/intf.m:644
10468
10574
msgid "Open Messages Window"
10469
10575
msgstr ""
10470
10576
 
10471
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:640
 
10577
#: modules/gui/macosx/intf.m:645
10472
10578
msgid "Dismiss"
10473
10579
msgstr ""
10474
10580
 
10475
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:641
 
10581
#: modules/gui/macosx/intf.m:646
10476
10582
msgid "Do not display further errors"
10477
10583
msgstr ""
10478
10584
 
10479
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:1211
 
10585
#: modules/gui/macosx/intf.m:1198
10480
10586
#, c-format
10481
10587
msgid "Volume: %d%%"
10482
10588
msgstr ""
10483
10589
 
10484
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:1868
 
10590
#: modules/gui/macosx/intf.m:1856
10485
10591
msgid "No CrashLog found"
10486
10592
msgstr ""
10487
10593
 
10488
 
#: modules/gui/macosx/intf.m:1868
 
10594
#: modules/gui/macosx/intf.m:1856
10489
10595
msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
10490
10596
msgstr ""
10491
10597
 
10554
10660
msgstr ""
10555
10661
 
10556
10662
#: modules/gui/macosx/macosx.m:82
 
10663
msgid "Show Fullscreen controller"
 
10664
msgstr ""
 
10665
 
 
10666
#: modules/gui/macosx/macosx.m:83
 
10667
msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
 
10668
msgstr ""
 
10669
 
 
10670
#: modules/gui/macosx/macosx.m:86
10557
10671
msgid "Remember wizard options"
10558
10672
msgstr ""
10559
10673
 
10560
 
#: modules/gui/macosx/macosx.m:83
 
10674
#: modules/gui/macosx/macosx.m:87
10561
10675
msgid "Remember the options in the wizard during one session of VLC."
10562
10676
msgstr ""
10563
10677
 
10564
 
#: modules/gui/macosx/macosx.m:87
 
10678
#: modules/gui/macosx/macosx.m:91
10565
10679
msgid "Mac OS X interface"
10566
10680
msgstr ""
10567
10681
 
10568
 
#: modules/gui/macosx/macosx.m:98
 
10682
#: modules/gui/macosx/macosx.m:104
10569
10683
msgid "Quartz video"
10570
10684
msgstr ""
10571
10685
 
10632
10746
msgstr ""
10633
10747
 
10634
10748
#: modules/gui/macosx/open.m:240
 
10749
#, fuzzy
10635
10750
msgid "Load subtitles file:"
10636
 
msgstr ""
 
10751
msgstr "फैल"
10637
10752
 
10638
10753
#: modules/gui/macosx/open.m:241 modules/gui/macosx/output.m:137
10639
10754
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:433
10656
10771
msgstr ""
10657
10772
 
10658
10773
#: modules/gui/macosx/open.m:248
 
10774
#, fuzzy
10659
10775
msgid "Subtitles encoding"
10660
 
msgstr ""
 
10776
msgstr "फैल"
10661
10777
 
10662
10778
#: modules/gui/macosx/open.m:250
 
10779
#, fuzzy
10663
10780
msgid "Font size"
10664
 
msgstr ""
 
10781
msgstr "िवडीयो"
10665
10782
 
10666
10783
#: modules/gui/macosx/open.m:252
 
10784
#, fuzzy
10667
10785
msgid "Subtitles alignment"
10668
 
msgstr ""
 
10786
msgstr "फैल"
10669
10787
 
10670
10788
#: modules/gui/macosx/open.m:255
10671
10789
msgid "Font Properties"
10672
10790
msgstr ""
10673
10791
 
10674
10792
#: modules/gui/macosx/open.m:256
 
10793
#, fuzzy
10675
10794
msgid "Subtitle File"
10676
 
msgstr ""
 
10795
msgstr "फैल"
10677
10796
 
10678
10797
#: modules/gui/macosx/open.m:530 modules/gui/macosx/open.m:582
10679
10798
#: modules/gui/macosx/open.m:590 modules/gui/macosx/open.m:598
10748
10867
msgstr ""
10749
10868
 
10750
10869
#: modules/gui/macosx/output.m:186
 
10870
#, fuzzy
10751
10871
msgid "Channel Name"
10752
 
msgstr ""
 
10872
msgstr "कोडेक क नाम"
10753
10873
 
10754
10874
#: modules/gui/macosx/output.m:187
 
10875
#, fuzzy
10755
10876
msgid "SDP URL"
10756
 
msgstr ""
 
10877
msgstr "यूआरएल"
10757
10878
 
10758
10879
#: modules/gui/macosx/output.m:525
 
10880
#, fuzzy
10759
10881
msgid "Save File"
 
10882
msgstr "फैल"
 
10883
 
 
10884
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
 
10885
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63
 
10886
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591
 
10887
msgid "URI"
 
10888
msgstr ""
 
10889
 
 
10890
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63
 
10891
#, fuzzy
 
10892
msgid "Advanced Information"
 
10893
msgstr "विस्तृत"
 
10894
 
 
10895
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81
 
10896
msgid "Read at media"
 
10897
msgstr ""
 
10898
 
 
10899
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
 
10900
msgid "Input bitrate"
 
10901
msgstr ""
 
10902
 
 
10903
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83
 
10904
msgid "Demuxed"
 
10905
msgstr ""
 
10906
 
 
10907
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84
 
10908
msgid "Stream bitrate"
 
10909
msgstr ""
 
10910
 
 
10911
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
 
10912
msgid "Decoded blocks"
 
10913
msgstr ""
 
10914
 
 
10915
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88
 
10916
msgid "Displayed frames"
 
10917
msgstr ""
 
10918
 
 
10919
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89
 
10920
msgid "Lost frames"
 
10921
msgstr ""
 
10922
 
 
10923
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:91 modules/gui/macosx/wizard.m:404
 
10924
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:313
 
10925
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139
 
10926
#: modules/video_filter/deinterlace.c:137
 
10927
msgid "Streaming"
 
10928
msgstr ""
 
10929
 
 
10930
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92
 
10931
msgid "Sent packets"
 
10932
msgstr ""
 
10933
 
 
10934
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93
 
10935
msgid "Sent bytes"
 
10936
msgstr ""
 
10937
 
 
10938
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94
 
10939
msgid "Send rate"
 
10940
msgstr ""
 
10941
 
 
10942
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
 
10943
msgid "Played buffers"
 
10944
msgstr ""
 
10945
 
 
10946
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
 
10947
msgid "Lost buffers"
10760
10948
msgstr ""
10761
10949
 
10762
10950
#: modules/gui/macosx/playlist.m:483
 
10951
#, fuzzy
10763
10952
msgid "Save Playlist..."
10764
 
msgstr ""
 
10953
msgstr "गीत-सूची"
10765
10954
 
10766
10955
#: modules/gui/macosx/playlist.m:485 modules/gui/pda/pda_interface.c:1254
10767
10956
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:278
10797
10986
msgstr ""
10798
10987
 
10799
10988
#: modules/gui/macosx/playlist.m:499
 
10989
#, fuzzy
10800
10990
msgid "Search in Playlist"
10801
 
msgstr ""
 
10991
msgstr "गीत-सूची"
10802
10992
 
10803
10993
#: modules/gui/macosx/playlist.m:500
 
10994
#, fuzzy
10804
10995
msgid "Add Folder to Playlist"
10805
 
msgstr ""
 
10996
msgstr "गीत-सूची"
10806
10997
 
10807
10998
#: modules/gui/macosx/playlist.m:502
10808
10999
msgid "File Format:"
10827
11018
msgstr ""
10828
11019
 
10829
11020
#: modules/gui/macosx/playlist.m:777
 
11021
#, fuzzy
10830
11022
msgid "Save Playlist"
10831
 
msgstr ""
 
11023
msgstr "गीत-सूची"
10832
11024
 
10833
11025
#: modules/gui/macosx/playlist.m:1510
10834
11026
msgid "Empty Folder"
10835
11027
msgstr ""
10836
11028
 
10837
 
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
10838
 
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63
10839
 
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591
10840
 
msgid "URI"
10841
 
msgstr ""
10842
 
 
10843
 
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63
10844
 
msgid "Advanced Information"
10845
 
msgstr ""
10846
 
 
10847
 
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81
10848
 
msgid "Read at media"
10849
 
msgstr ""
10850
 
 
10851
 
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
10852
 
msgid "Input bitrate"
10853
 
msgstr ""
10854
 
 
10855
 
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83
10856
 
msgid "Demuxed"
10857
 
msgstr ""
10858
 
 
10859
 
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84
10860
 
msgid "Stream bitrate"
10861
 
msgstr ""
10862
 
 
10863
 
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
10864
 
msgid "Decoded blocks"
10865
 
msgstr ""
10866
 
 
10867
 
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88
10868
 
msgid "Displayed frames"
10869
 
msgstr ""
10870
 
 
10871
 
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89
10872
 
msgid "Lost frames"
10873
 
msgstr ""
10874
 
 
10875
 
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:91 modules/gui/macosx/wizard.m:404
10876
 
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:313
10877
 
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139
10878
 
#: modules/video_filter/deinterlace.c:137
10879
 
msgid "Streaming"
10880
 
msgstr ""
10881
 
 
10882
 
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92
10883
 
msgid "Sent packets"
10884
 
msgstr ""
10885
 
 
10886
 
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93
10887
 
msgid "Sent bytes"
10888
 
msgstr ""
10889
 
 
10890
 
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94
10891
 
msgid "Send rate"
10892
 
msgstr ""
10893
 
 
10894
 
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
10895
 
msgid "Played buffers"
10896
 
msgstr ""
10897
 
 
10898
 
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
10899
 
msgid "Lost buffers"
10900
 
msgstr ""
10901
 
 
10902
11029
#: modules/gui/macosx/prefs.m:123
10903
11030
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213
10904
11031
msgid "Reset All"
10929
11056
msgstr ""
10930
11057
 
10931
11058
#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222
 
11059
#, fuzzy
10932
11060
msgid "Select a file"
10933
 
msgstr ""
 
11061
msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
10934
11062
 
10935
11063
#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1223
10936
11064
msgid "Select"
11143
11271
msgstr ""
11144
11272
 
11145
11273
#: modules/gui/macosx/wizard.m:365 modules/gui/macosx/wizard.m:368
11146
 
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1290
 
11274
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1308
11147
11275
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:82
11148
11276
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:85
11149
11277
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1406
11161
11289
"access to more features."
11162
11290
msgstr ""
11163
11291
 
11164
 
#: modules/gui/macosx/wizard.m:377 modules/gui/macosx/wizard.m:525
11165
 
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1658
 
11292
#: modules/gui/macosx/wizard.m:377 modules/gui/macosx/wizard.m:533
 
11293
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1685
11166
11294
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:88
11167
11295
msgid "Stream to network"
11168
11296
msgstr ""
11169
11297
 
11170
 
#: modules/gui/macosx/wizard.m:379 modules/gui/macosx/wizard.m:1666
 
11298
#: modules/gui/macosx/wizard.m:379 modules/gui/macosx/wizard.m:1693
11171
11299
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:90
11172
11300
msgid "Transcode/Save to file"
11173
11301
msgstr ""
11174
11302
 
11175
11303
#: modules/gui/macosx/wizard.m:383
 
11304
#, fuzzy
11176
11305
msgid "Choose input"
11177
 
msgstr ""
 
11306
msgstr "बाहर िनकलो"
11178
11307
 
11179
11308
#: modules/gui/macosx/wizard.m:384
11180
11309
msgid "Choose here your input stream."
11181
11310
msgstr ""
11182
11311
 
11183
 
#: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:563
11184
 
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1699
 
11312
#: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:571
 
11313
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1726
11185
11314
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:109
11186
11315
msgid "Select a stream"
11187
11316
msgstr ""
11191
11320
msgid "Existing playlist item"
11192
11321
msgstr ""
11193
11322
 
11194
 
#: modules/gui/macosx/wizard.m:389 modules/gui/macosx/wizard.m:454
 
11323
#: modules/gui/macosx/wizard.m:389 modules/gui/macosx/wizard.m:455
11195
11324
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:573
11196
11325
msgid "Choose..."
11197
11326
msgstr ""
11198
11327
 
11199
 
#: modules/gui/macosx/wizard.m:394 modules/gui/macosx/wizard.m:468
 
11328
#: modules/gui/macosx/wizard.m:394 modules/gui/macosx/wizard.m:474
11200
11329
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:625
11201
11330
msgid "Partial Extract"
11202
11331
msgstr ""
11222
11351
msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
11223
11352
msgstr ""
11224
11353
 
11225
 
#: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:462
 
11354
#: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:468
11226
11355
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1052 modules/stream_out/rtp.c:50
11227
11356
msgid "Destination"
11228
11357
msgstr ""
11229
11358
 
11230
 
#: modules/gui/macosx/wizard.m:408 modules/gui/macosx/wizard.m:474
 
11359
#: modules/gui/macosx/wizard.m:408 modules/gui/macosx/wizard.m:480
11231
11360
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1038
11232
11361
msgid "Streaming method"
11233
11362
msgstr ""
11256
11385
"tracks. To change only the container format, proceed to next page."
11257
11386
msgstr ""
11258
11387
 
11259
 
#: modules/gui/macosx/wizard.m:423 modules/gui/macosx/wizard.m:476
 
11388
#: modules/gui/macosx/wizard.m:423 modules/gui/macosx/wizard.m:482
11260
11389
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:868
11261
11390
msgid "Transcode audio"
11262
11391
msgstr ""
11263
11392
 
11264
 
#: modules/gui/macosx/wizard.m:424 modules/gui/macosx/wizard.m:478
 
11393
#: modules/gui/macosx/wizard.m:424 modules/gui/macosx/wizard.m:484
11265
11394
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:829
11266
11395
msgid "Transcode video"
11267
11396
msgstr ""
11268
11397
 
11269
 
#: modules/gui/macosx/wizard.m:427 modules/gui/macosx/wizard.m:1801
 
11398
#: modules/gui/macosx/wizard.m:427 modules/gui/macosx/wizard.m:1828
11270
11399
msgid ""
11271
11400
"Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
11272
11401
"stream."
11273
11402
msgstr ""
11274
11403
 
11275
 
#: modules/gui/macosx/wizard.m:429 modules/gui/macosx/wizard.m:1818
 
11404
#: modules/gui/macosx/wizard.m:429 modules/gui/macosx/wizard.m:1845
11276
11405
msgid ""
11277
11406
"Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
11278
11407
"stream."
11298
11427
msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
11299
11428
msgstr ""
11300
11429
 
11301
 
#: modules/gui/macosx/wizard.m:444 modules/gui/macosx/wizard.m:470
11302
 
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1857
 
11430
#: modules/gui/macosx/wizard.m:444 modules/gui/macosx/wizard.m:476
 
11431
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1884
11303
11432
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1346
11304
11433
msgid "SAP Announce"
11305
11434
msgstr ""
11306
11435
 
11307
 
#: modules/gui/macosx/wizard.m:446 modules/gui/macosx/wizard.m:455
11308
 
#: modules/gui/macosx/wizard.m:480 modules/gui/macosx/wizard.m:1870
 
11436
#: modules/gui/macosx/wizard.m:446 modules/gui/macosx/wizard.m:456
 
11437
#: modules/gui/macosx/wizard.m:488 modules/gui/macosx/wizard.m:1897
11309
11438
msgid "Local playback"
11310
11439
msgstr ""
11311
11440
 
11312
 
#: modules/gui/macosx/wizard.m:450
 
11441
#: modules/gui/macosx/wizard.m:448 modules/gui/macosx/wizard.m:457
 
11442
msgid "Add subtitles to transcoded video"
 
11443
msgstr ""
 
11444
 
 
11445
#: modules/gui/macosx/wizard.m:451
11313
11446
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:155
11314
11447
msgid "Additional transcode options"
11315
11448
msgstr ""
11316
11449
 
11317
 
#: modules/gui/macosx/wizard.m:451
 
11450
#: modules/gui/macosx/wizard.m:452
11318
11451
msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
11319
11452
msgstr ""
11320
11453
 
11321
 
#: modules/gui/macosx/wizard.m:453 modules/gui/macosx/wizard.m:1120
 
11454
#: modules/gui/macosx/wizard.m:454 modules/gui/macosx/wizard.m:1128
11322
11455
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1270
11323
11456
msgid "Select the file to save to"
11324
11457
msgstr ""
11325
11458
 
11326
 
#: modules/gui/macosx/wizard.m:459
 
11459
#: modules/gui/macosx/wizard.m:458
 
11460
msgid ""
 
11461
"Adds available subtitles directly to the video. These cannot be disabled by "
 
11462
"the receiving user as they become part of the image."
 
11463
msgstr ""
 
11464
 
 
11465
#: modules/gui/macosx/wizard.m:465
11327
11466
msgid ""
11328
11467
"This page lists all the settings.Click \"Finish\" to start streaming or "
11329
11468
"transcoding."
11330
11469
msgstr ""
11331
11470
 
11332
 
#: modules/gui/macosx/wizard.m:461
 
11471
#: modules/gui/macosx/wizard.m:467
11333
11472
msgid "Summary"
11334
11473
msgstr ""
11335
11474
 
11336
 
#: modules/gui/macosx/wizard.m:464
 
11475
#: modules/gui/macosx/wizard.m:470
11337
11476
msgid "Encap. format"
11338
11477
msgstr ""
11339
11478
 
11340
 
#: modules/gui/macosx/wizard.m:466
 
11479
#: modules/gui/macosx/wizard.m:472
11341
11480
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:107
11342
11481
msgid "Input stream"
11343
11482
msgstr ""
11344
11483
 
11345
 
#: modules/gui/macosx/wizard.m:472
 
11484
#: modules/gui/macosx/wizard.m:478
11346
11485
msgid "Save file to"
11347
11486
msgstr ""
11348
11487
 
11349
 
#: modules/gui/macosx/wizard.m:630
 
11488
#: modules/gui/macosx/wizard.m:486
 
11489
#, fuzzy
 
11490
msgid "Include subtitles"
 
11491
msgstr "फैल"
 
11492
 
 
11493
#: modules/gui/macosx/wizard.m:638
11350
11494
msgid "No input selected"
11351
11495
msgstr ""
11352
11496
 
11353
 
#: modules/gui/macosx/wizard.m:632
 
11497
#: modules/gui/macosx/wizard.m:640
11354
11498
msgid ""
11355
11499
"No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
11356
11500
"\n"
11357
11501
"Choose one before going to the next page."
11358
11502
msgstr ""
11359
11503
 
11360
 
#: modules/gui/macosx/wizard.m:694
 
11504
#: modules/gui/macosx/wizard.m:702
11361
11505
msgid "No valid destination"
11362
11506
msgstr ""
11363
11507
 
11364
 
#: modules/gui/macosx/wizard.m:696
 
11508
#: modules/gui/macosx/wizard.m:704
11365
11509
msgid ""
11366
11510
"A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
11367
11511
"Multicast-IP.\n"
11370
11514
"and the help texts in this window."
11371
11515
msgstr ""
11372
11516
 
11373
 
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1088
 
11517
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1096
11374
11518
msgid ""
11375
11519
"The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
11376
11520
"impossibleto  mix uncompressed audio with any video codec.\n"
11378
11522
"Correct your selection and try again."
11379
11523
msgstr ""
11380
11524
 
11381
 
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1115
 
11525
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1123
11382
11526
msgid "Select the directory to save to"
11383
11527
msgstr ""
11384
11528
 
11385
 
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1166
 
11529
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1179
11386
11530
msgid "No folder selected"
11387
11531
msgstr ""
11388
11532
 
11389
 
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1168
 
11533
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1181
11390
11534
msgid "A directory where to save the files has to be selected."
11391
11535
msgstr ""
11392
11536
 
11393
 
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1170
 
11537
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1183
11394
11538
msgid ""
11395
11539
"Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
11396
11540
"location."
11397
11541
msgstr ""
11398
11542
 
11399
 
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1173
 
11543
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1186
11400
11544
msgid "No file selected"
11401
11545
msgstr ""
11402
11546
 
11403
 
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1175
 
11547
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1188
11404
11548
msgid "A file where to save the stream has to be selected."
11405
11549
msgstr ""
11406
11550
 
11407
 
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1177
 
11551
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1190
11408
11552
msgid ""
11409
11553
"Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
11410
11554
msgstr ""
11411
11555
 
11412
 
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1371
 
11556
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1389
 
11557
#, fuzzy
11413
11558
msgid "Finish"
11414
 
msgstr ""
 
11559
msgstr "दानिश"
11415
11560
 
11416
 
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1376
 
11561
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1394
11417
11562
#, c-format
11418
11563
msgid "%i items"
11419
11564
msgstr ""
11420
11565
 
11421
 
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1384 modules/gui/macosx/wizard.m:1438
 
11566
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1402 modules/gui/macosx/wizard.m:1431
 
11567
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1461
11422
11568
msgid "yes"
11423
11569
msgstr ""
11424
11570
 
11425
 
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1386 modules/gui/macosx/wizard.m:1396
11426
 
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1409 modules/gui/macosx/wizard.m:1421
11427
 
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1441
 
11571
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1404 modules/gui/macosx/wizard.m:1414
 
11572
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1427 modules/gui/macosx/wizard.m:1433
 
11573
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1445 modules/gui/macosx/wizard.m:1464
11428
11574
msgid "no"
11429
11575
msgstr ""
11430
11576
 
11431
 
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1392
 
11577
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1410
11432
11578
#, objc-format
11433
11579
msgid "yes: from %@ to %@ secs"
11434
11580
msgstr ""
11435
11581
 
11436
 
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1402 modules/gui/macosx/wizard.m:1414
 
11582
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1420 modules/gui/macosx/wizard.m:1438
11437
11583
#, objc-format
11438
11584
msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
11439
11585
msgstr ""
11440
11586
 
11441
 
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1660
 
11587
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1687
11442
11588
msgid "This allows to stream on a network."
11443
11589
msgstr ""
11444
11590
 
11445
 
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1668
 
11591
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1695
11446
11592
msgid ""
11447
11593
"This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
11448
11594
"Whatever VLC can read can be saved.\n"
11450
11596
"transcoding features are however useful to save network streams, for example."
11451
11597
msgstr ""
11452
11598
 
11453
 
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1796
 
11599
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1823
11454
11600
msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
11455
11601
msgstr ""
11456
11602
 
11457
 
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1813
 
11603
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1840
11458
11604
msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
11459
11605
msgstr ""
11460
11606
 
11461
 
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1848
 
11607
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1875
11462
11608
msgid ""
11463
11609
"This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
11464
11610
"is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
11466
11612
"leave this setting to 1."
11467
11613
msgstr ""
11468
11614
 
11469
 
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1859
 
11615
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1886
11470
11616
msgid ""
11471
11617
"When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
11472
11618
"announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
11476
11622
"name will be used."
11477
11623
msgstr ""
11478
11624
 
11479
 
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1872
 
11625
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1899
11480
11626
msgid ""
11481
11627
"When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
11482
11628
"streamed.\n"
12113
12259
msgid "WinCE dialogs provider"
12114
12260
msgstr ""
12115
12261
 
12116
 
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:433
12117
 
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1264
12118
 
msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|"
12119
 
msgstr ""
12120
 
 
12121
12262
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75
12122
12263
msgid "Edit bookmark"
12123
12264
msgstr ""
12205
12346
msgid "Input has changed "
12206
12347
msgstr ""
12207
12348
 
 
12349
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:433
 
12350
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1264
 
12351
msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|"
 
12352
msgstr ""
 
12353
 
12208
12354
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54
12209
12355
msgid "Stream and Media Info"
12210
12356
msgstr ""
12933
13079
"Video Filter Module inside the preferences."
12934
13080
msgstr ""
12935
13081
 
12936
 
#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:180
 
13082
#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:247
12937
13083
msgid "Stopped"
12938
13084
msgstr ""
12939
13085
 
12940
 
#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:205
 
13086
#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:272
12941
13087
msgid "Paused"
12942
13088
msgstr ""
12943
13089
 
12944
 
#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:205
 
13090
#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:272
12945
13091
msgid "Playing"
12946
13092
msgstr ""
12947
13093
 
12948
 
#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:220
 
13094
#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:287
12949
13095
msgid "Menu"
12950
13096
msgstr ""
12951
13097
 
12952
 
#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:223
 
13098
#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:290
12953
13099
msgid "Previous track"
12954
13100
msgstr ""
12955
13101
 
12956
 
#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:224
 
13102
#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:291
12957
13103
msgid "Next track"
12958
13104
msgstr ""
12959
13105
 
13714
13860
msgid "Output data for RRDTool in this file."
13715
13861
msgstr ""
13716
13862
 
 
13863
#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
 
13864
msgid "AltiVec memcpy"
 
13865
msgstr ""
 
13866
 
13717
13867
#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83
13718
13868
msgid "libc memcpy"
13719
13869
msgstr ""
13730
13880
msgid "MMX EXT memcpy"
13731
13881
msgstr ""
13732
13882
 
13733
 
#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
13734
 
msgid "AltiVec memcpy"
13735
 
msgstr ""
13736
 
 
13737
13883
#: modules/misc/msn.c:64
13738
13884
msgid "MSN Title format string"
13739
13885
msgstr ""
13847
13993
msgstr ""
13848
13994
 
13849
13995
#: modules/misc/testsuite/playlist.c:94
 
13996
#, fuzzy
13850
13997
msgid "Playlist stress tests"
13851
 
msgstr ""
 
13998
msgstr "गीत-सूची"
13852
13999
 
13853
14000
#: modules/misc/testsuite/test1.c:33
13854
14001
msgid "C module that does nothing"
15254
15401
msgstr ""
15255
15402
 
15256
15403
#: modules/video_filter/distort.c:81
 
15404
#, fuzzy
15257
15405
msgid "Distort video filter"
15258
 
msgstr ""
 
15406
msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
15259
15407
 
15260
15408
#: modules/video_filter/invert.c:52
15261
15409
msgid "Invert video filter"
15627
15775
msgstr ""
15628
15776
 
15629
15777
#: modules/video_filter/motiondetect.c:55
 
15778
#, fuzzy
15630
15779
msgid "Description file"
15631
 
msgstr ""
 
15780
msgstr "विवरण"
15632
15781
 
15633
15782
#: modules/video_filter/motiondetect.c:56
15634
15783
msgid "A file containing a simple playlist"
15946
16095
msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
15947
16096
msgstr ""
15948
16097
 
15949
 
#: modules/video_output/directx/direct3d.c:101
 
16098
#: modules/video_output/directx/direct3d.c:107
15950
16099
msgid "DirectX 3D video output"
15951
16100
msgstr ""
15952
16101
 
16573
16722
msgid "XOSD interface"
16574
16723
msgstr ""
16575
16724
 
 
16725
#, fuzzy
 
16726
#~ msgid "&Advanced Open..."
 
16727
#~ msgstr "विस्तृत"
 
16728
 
 
16729
#, fuzzy
 
16730
#~ msgid "Media Information..."
 
16731
#~ msgstr "नेविगेशन"
 
16732
 
 
16733
#, fuzzy
 
16734
#~ msgid "Extended settings..."
 
16735
#~ msgstr "अन्य विस्तृत सेट्टिंग."
 
16736
 
 
16737
#, fuzzy
 
16738
#~ msgid "Bookmarks..."
 
16739
#~ msgstr "पसंद"
 
16740
 
 
16741
#, fuzzy
 
16742
#~ msgid "Add to playlist"
 
16743
#~ msgstr "गीत-सूची"
 
16744
 
 
16745
#, fuzzy
 
16746
#~ msgid "Add file..."
 
16747
#~ msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
 
16748
 
 
16749
#, fuzzy
 
16750
#~ msgid "Advanced open..."
 
16751
#~ msgstr "विस्तृत"
 
16752
 
 
16753
#, fuzzy
 
16754
#~ msgid "Magnification"
 
16755
#~ msgstr "नेविगेशन"
 
16756
 
 
16757
#, fuzzy
 
16758
#~ msgid "Art URL"
 
16759
#~ msgstr "यूआरएल"
 
16760
 
 
16761
#, fuzzy
 
16762
#~ msgid "Audio filtering failed"
 
16763
#~ msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
 
16764
 
 
16765
#, fuzzy
 
16766
#~ msgid "%u Hz"
 
16767
#~ msgstr "%d हर्त्ज"
 
16768
 
 
16769
#, fuzzy
 
16770
#~ msgid "Always"
 
16771
#~ msgstr "हमेशा ऊपर रहें"
 
16772
 
 
16773
#, fuzzy
 
16774
#~ msgid "Leave fullscreen"
 
16775
#~ msgstr "पूरा सक्रीन"
 
16776
 
 
16777
#, fuzzy
 
16778
#~ msgid "France"
 
16779
#~ msgstr "फ्रांसीसी"
 
16780
 
 
16781
#, fuzzy
 
16782
#~ msgid "6 MHz"
 
16783
#~ msgstr "%d हर्त्ज"
 
16784
 
 
16785
#, fuzzy
 
16786
#~ msgid "7 MHz"
 
16787
#~ msgstr "%d हर्त्ज"
 
16788
 
 
16789
#, fuzzy
 
16790
#~ msgid "8 MHz"
 
16791
#~ msgstr "%d हर्त्ज"
 
16792
 
 
16793
#, fuzzy
 
16794
#~ msgid "AM radio"
 
16795
#~ msgstr "आवाज़"
 
16796
 
 
16797
#, fuzzy
 
16798
#~ msgid "Pace"
 
16799
#~ msgstr "फ्रांसीसी"
 
16800
 
 
16801
#, fuzzy
 
16802
#~ msgid "JACK audio input"
 
16803
#~ msgstr "आवाज़"
 
16804
 
 
16805
#, fuzzy
 
16806
#~ msgid "Genre description"
 
16807
#~ msgstr "विवरण"
 
16808
 
 
16809
#, fuzzy
 
16810
#~ msgid "URL description"
 
16811
#~ msgstr "विवरण"
 
16812
 
 
16813
#, fuzzy
 
16814
#~ msgid "Number of channels"
 
16815
#~ msgstr "ऑडियो चैनल्स"
 
16816
 
 
16817
#, fuzzy
 
16818
#~ msgid "Left rear"
 
16819
#~ msgstr "बांये"
 
16820
 
 
16821
#, fuzzy
 
16822
#~ msgid "Right rear"
 
16823
#~ msgstr "दाँया"
 
16824
 
 
16825
#, fuzzy
 
16826
#~ msgid "No Audio Device"
 
16827
#~ msgstr "आवाज़"
 
16828
 
 
16829
#, fuzzy
 
16830
#~ msgid "Audio output failed"
 
16831
#~ msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
 
16832
 
 
16833
#, fuzzy
 
16834
#~ msgid "Reload image file"
 
16835
#~ msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
 
16836
 
 
16837
#, fuzzy
 
16838
#~ msgid "D-Bus control interface"
 
16839
#~ msgstr "वी एल सी इंटरफ़ेस विन्यास"
 
16840
 
 
16841
#, fuzzy
 
16842
#~ msgid "motion"
 
16843
#~ msgstr "स्थिति"
 
16844
 
 
16845
#, fuzzy
 
16846
#~ msgid "motion control interface"
 
16847
#~ msgstr "वी एल सी इंटरफ़ेस विन्यास"
 
16848
 
 
16849
#, fuzzy
 
16850
#~ msgid "Lua Playlist"
 
16851
#~ msgstr "गीत-सूची"
 
16852
 
 
16853
#, fuzzy
 
16854
#~ msgid "Raw video demuxer"
 
16855
#~ msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
 
16856
 
 
16857
#, fuzzy
 
16858
#~ msgid "General editing filters"
 
16859
#~ msgstr "समन्य वीडियो सेट्टिं्ग"
 
16860
 
 
16861
#, fuzzy
 
16862
#~ msgid "Interactive Zoom"
 
16863
#~ msgstr "इंटरफ़ेस"
 
16864
 
 
16865
#, fuzzy
 
16866
#~ msgid "About the video filters"
 
16867
#~ msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
 
16868
 
 
16869
#, fuzzy
 
16870
#~ msgid "Login:"
 
16871
#~ msgstr "फैल"
 
16872
 
 
16873
#, fuzzy
 
16874
#~ msgid "Subpicture Filters"
 
16875
#~ msgstr "फैल"
 
16876
 
 
16877
#, fuzzy
 
16878
#~ msgid "Save settings"
 
16879
#~ msgstr ""
 
16880
#~ "वीडियो\n"
 
16881
#~ "वीडियो सेट्टिं्ग"
 
16882
 
 
16883
#, fuzzy
 
16884
#~ msgid "Position:"
 
16885
#~ msgstr "स्थिति"
 
16886
 
 
16887
#, fuzzy
 
16888
#~ msgid "Filter:"
 
16889
#~ msgstr "फिल्टर"
 
16890
 
 
16891
#, fuzzy
 
16892
#~ msgid "Audio Device Name "
 
16893
#~ msgstr "आवाज़"
 
16894
 
 
16895
#, fuzzy
 
16896
#~ msgid "DVB Type:"
 
16897
#~ msgstr "क़िस्म"
 
16898
 
 
16899
#, fuzzy
 
16900
#~ msgid "Select File"
 
16901
#~ msgstr "फैल"
 
16902
 
 
16903
#, fuzzy
 
16904
#~ msgid "Video effects"
 
16905
#~ msgstr ""
 
16906
#~ "वीडियो\n"
 
16907
#~ "वीडियो सेट्टिं्ग"
 
16908
 
 
16909
#, fuzzy
 
16910
#~ msgid "Authors"
 
16911
#~ msgstr "लेखक"
 
16912
 
 
16913
#, fuzzy
 
16914
#~ msgid "Distribution License"
 
16915
#~ msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
 
16916
 
 
16917
#, fuzzy
 
16918
#~ msgid "Media information"
 
16919
#~ msgstr "नेविगेशन"
 
16920
 
 
16921
#, fuzzy
 
16922
#~ msgid "&General"
 
16923
#~ msgstr "सामान्य"
 
16924
 
 
16925
#, fuzzy
 
16926
#~ msgid "Location"
 
16927
#~ msgstr "स्थिति"
 
16928
 
 
16929
#, fuzzy
 
16930
#~ msgid "&Disc"
 
16931
#~ msgstr "दानिश"
 
16932
 
 
16933
#, fuzzy
 
16934
#~ msgid "&Network"
 
16935
#~ msgstr "नेटवर्क"
 
16936
 
 
16937
#, fuzzy
 
16938
#~ msgid "&Play"
 
16939
#~ msgstr "गीत-सूची"
 
16940
 
 
16941
#, fuzzy
 
16942
#~ msgid "&Stream"
 
16943
#~ msgstr "स्टिरियो"
 
16944
 
 
16945
#, fuzzy
 
16946
#~ msgid "Manage"
 
16947
#~ msgstr "भाषा"
 
16948
 
 
16949
#, fuzzy
 
16950
#~ msgid "Open playlist file"
 
16951
#~ msgstr "गीत-सूची"
 
16952
 
 
16953
#, fuzzy
 
16954
#~ msgid "Dock playlist"
 
16955
#~ msgstr "गीत-सूची"
 
16956
 
 
16957
#, fuzzy
 
16958
#~ msgid "&Reset Preferences"
 
16959
#~ msgstr "वी एल सी पसंद नापसंद"
 
16960
 
 
16961
#, fuzzy
 
16962
#~ msgid "Media Files"
 
16963
#~ msgstr "फैल"
 
16964
 
 
16965
#, fuzzy
 
16966
#~ msgid "Video Files"
 
16967
#~ msgstr "िवडीयो"
 
16968
 
 
16969
#, fuzzy
 
16970
#~ msgid "Audio Files"
 
16971
#~ msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
 
16972
 
 
16973
#, fuzzy
 
16974
#~ msgid "Subtitles Files"
 
16975
#~ msgstr "फैल"
 
16976
 
 
16977
#, fuzzy
 
16978
#~ msgid "All Files"
 
16979
#~ msgstr "फैल"
 
16980
 
 
16981
#, fuzzy
 
16982
#~ msgid "Show playlist"
 
16983
#~ msgstr "गीत-सूची"
 
16984
 
 
16985
#, fuzzy
 
16986
#~ msgid "&Media"
 
16987
#~ msgstr "फैल"
 
16988
 
 
16989
#, fuzzy
 
16990
#~ msgid "&Playlist"
 
16991
#~ msgstr "गीत-सूची"
 
16992
 
 
16993
#, fuzzy
 
16994
#~ msgid "Open &Network..."
 
16995
#~ msgstr "नेटवर्क"
 
16996
 
 
16997
#, fuzzy
 
16998
#~ msgid "Undock from interface"
 
16999
#~ msgstr "वी एल सी इंटरफ़ेस विन्यास"
 
17000
 
 
17001
#, fuzzy
 
17002
#~ msgid "Interfaces"
 
17003
#~ msgstr "इंटरफ़ेस"
 
17004
 
 
17005
#, fuzzy
 
17006
#~ msgid "Advanced controls"
 
17007
#~ msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
 
17008
 
 
17009
#, fuzzy
 
17010
#~ msgid "Qt interface"
 
17011
#~ msgstr "इंटरफ़ेस"
 
17012
 
 
17013
#, fuzzy
 
17014
#~ msgid "Card Selection"
 
17015
#~ msgstr "समय-सीमा"
 
17016
 
 
17017
#, fuzzy
 
17018
#~ msgid "Select the device"
 
17019
#~ msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
 
17020
 
 
17021
#, fuzzy
 
17022
#~ msgid "Disk device"
 
17023
#~ msgstr "आवाज़"
 
17024
 
 
17025
#, fuzzy
 
17026
#~ msgid "Starting position"
 
17027
#~ msgstr "साफ्टवेयर के बारेे में..."
 
17028
 
 
17029
#, fuzzy
 
17030
#~ msgid "Audio and Subtitles"
 
17031
#~ msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
 
17032
 
 
17033
#, fuzzy
 
17034
#~ msgid "File Names:"
 
17035
#~ msgstr "फैल"
 
17036
 
 
17037
#, fuzzy
 
17038
#~ msgid "Add a subtitle file"
 
17039
#~ msgstr "फैल"
 
17040
 
 
17041
#, fuzzy
 
17042
#~ msgid "Use a sub&amp;titles file"
 
17043
#~ msgstr "फैल"
 
17044
 
 
17045
#, fuzzy
 
17046
#~ msgid "Network Protocol"
 
17047
#~ msgstr "नेटवर्क"
 
17048
 
 
17049
#, fuzzy
 
17050
#~ msgid "Show extended options"
 
17051
#~ msgstr "सी डि डि बी"
 
17052
 
 
17053
#, fuzzy
 
17054
#~ msgid "Complete MRL for VLC internal"
 
17055
#~ msgstr "वी एल सी इंटरफ़ेस विन्यास"
 
17056
 
 
17057
#, fuzzy
 
17058
#~ msgid "Select the file"
 
17059
#~ msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
 
17060
 
 
17061
#, fuzzy
 
17062
#~ msgid "Stream Output"
 
17063
#~ msgstr "स्टिरियो"
 
17064
 
 
17065
#, fuzzy
 
17066
#~ msgid "Encapsulation"
 
17067
#~ msgstr "नेविगेशन"
 
17068
 
 
17069
#, fuzzy
 
17070
#~ msgid "General Audio"
 
17071
#~ msgstr "सामान्य"
 
17072
 
 
17073
#, fuzzy
 
17074
#~ msgid "OSS Device"
 
17075
#~ msgstr "स्टिरियो"
 
17076
 
 
17077
#, fuzzy
 
17078
#~ msgid "Alsa Device"
 
17079
#~ msgstr "आवाज़"
 
17080
 
 
17081
#, fuzzy
 
17082
#~ msgid "Effects"
 
17083
#~ msgstr ""
 
17084
#~ "वीडियो\n"
 
17085
#~ "वीडियो सेट्टिं्ग"
 
17086
 
 
17087
#, fuzzy
 
17088
#~ msgid "Visualisation"
 
17089
#~ msgstr "नेविगेशन"
 
17090
 
 
17091
#, fuzzy
 
17092
#~ msgid "Disk Devices"
 
17093
#~ msgstr "स्टिरियो"
 
17094
 
 
17095
#, fuzzy
 
17096
#~ msgid "Disk Device"
 
17097
#~ msgstr "आवाज़"
 
17098
 
 
17099
#, fuzzy
 
17100
#~ msgid "Access Filter"
 
17101
#~ msgstr "फिल्टर"
 
17102
 
 
17103
#, fuzzy
 
17104
#~ msgid "Default Interface"
 
17105
#~ msgstr "इंटरफ़ेस"
 
17106
 
 
17107
#, fuzzy
 
17108
#~ msgid "Skin File"
 
17109
#~ msgstr "फैल"
 
17110
 
 
17111
#, fuzzy
 
17112
#~ msgid "Instances"
 
17113
#~ msgstr "इंटरफ़ेस"
 
17114
 
 
17115
#, fuzzy
 
17116
#~ msgid "Subtitles languages"
 
17117
#~ msgstr "फैल"
 
17118
 
 
17119
#, fuzzy
 
17120
#~ msgid "Subtitles preferred language"
 
17121
#~ msgstr "फैल"
 
17122
 
 
17123
#, fuzzy
 
17124
#~ msgid "Default Encoding"
 
17125
#~ msgstr "इंटरफ़ेस"
 
17126
 
 
17127
#, fuzzy
 
17128
#~ msgid "Display Settings"
 
17129
#~ msgstr ""
 
17130
#~ "वीडियो\n"
 
17131
#~ "वीडियो सेट्टिं्ग"
 
17132
 
 
17133
#, fuzzy
 
17134
#~ msgid "Font Color"
 
17135
#~ msgstr "बीच में"
 
17136
 
 
17137
#, fuzzy
 
17138
#~ msgid "Video snapshots"
 
17139
#~ msgstr "िवडीयो"
 
17140
 
 
17141
#, fuzzy
 
17142
#~ msgid "Edit settings"
 
17143
#~ msgstr ""
 
17144
#~ "वीडियो\n"
 
17145
#~ "वीडियो सेट्टिं्ग"
 
17146
 
 
17147
#, fuzzy
 
17148
#~ msgid "Prev"
 
17149
#~ msgstr "पिछला"
 
17150
 
 
17151
#, fuzzy
 
17152
#~ msgid "Add input"
 
17153
#~ msgstr "आवाज़"
 
17154
 
 
17155
#, fuzzy
 
17156
#~ msgid "Edit input"
 
17157
#~ msgstr "आवाज़"
 
17158
 
 
17159
#, fuzzy
 
17160
#~ msgid "Clear list"
 
17161
#~ msgstr "गीत-सूची"
 
17162
 
 
17163
#, fuzzy
 
17164
#~ msgid "Advanced video filter controls"
 
17165
#~ msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
 
17166
 
 
17167
#, fuzzy
 
17168
#~ msgid "Vout filters"
 
17169
#~ msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
 
17170
 
 
17171
#, fuzzy
 
17172
#~ msgid "Subpicture filters"
 
17173
#~ msgstr "फैल"
 
17174
 
 
17175
#, fuzzy
 
17176
#~ msgid "Add text"
 
17177
#~ msgstr "अगला"
 
17178
 
 
17179
#, fuzzy
 
17180
#~ msgid "Rotate"
 
17181
#~ msgstr "तारीख़"
 
17182
 
 
17183
#, fuzzy
 
17184
#~ msgid "Color extraction"
 
17185
#~ msgstr "समय-सीमा"
 
17186
 
 
17187
#, fuzzy
 
17188
#~ msgid "Sharpen"
 
17189
#~ msgstr "स्टिरियो"
 
17190
 
 
17191
#, fuzzy
 
17192
#~ msgid "Create"
 
17193
#~ msgstr "बीच में"
 
17194
 
 
17195
#, fuzzy
 
17196
#~ msgid "VideoLAN's Website"
 
17197
#~ msgstr "िवडीयो"
 
17198
 
 
17199
#, fuzzy
 
17200
#~ msgid "Folder"
 
17201
#~ msgstr "फिल्टर"
 
17202
 
 
17203
#, fuzzy
 
17204
#~ msgid "Audioscrobbler"
 
17205
#~ msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
 
17206
 
 
17207
#, fuzzy
 
17208
#~ msgid "Server"
 
17209
#~ msgstr "स्टिरियो"
 
17210
 
 
17211
#, fuzzy
 
17212
#~ msgid "no artist"
 
17213
#~ msgstr "कलाकार"
 
17214
 
 
17215
#, fuzzy
 
17216
#~ msgid "SDP Descriptions parser"
 
17217
#~ msgstr "विवरण"
 
17218
 
 
17219
#, fuzzy
 
17220
#~ msgid "Autodel"
 
17221
#~ msgstr "आवाज़"
 
17222
 
 
17223
#, fuzzy
 
17224
#~ msgid "Session descriptipn"
 
17225
#~ msgstr "विवरण"
 
17226
 
 
17227
#, fuzzy
 
17228
#~ msgid "Audio filter"
 
17229
#~ msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
 
17230
 
 
17231
#, fuzzy
 
17232
#~ msgid "Alpha mask video filter"
 
17233
#~ msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
 
17234
 
 
17235
#, fuzzy
 
17236
#~ msgid "Bluescreen video filter"
 
17237
#~ msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
 
17238
 
 
17239
#, fuzzy
 
17240
#~ msgid "Number of images for change"
 
17241
#~ msgstr "ऑडियो चैनल्स"
 
17242
 
 
17243
#, fuzzy
 
17244
#~ msgid "Number of lines for change"
 
17245
#~ msgstr "ऑडियो चैनल्स"
 
17246
 
 
17247
#, fuzzy
 
17248
#~ msgid "Number of non black pixels "
 
17249
#~ msgstr "ऑडियो चैनल्स"
 
17250
 
 
17251
#, fuzzy
 
17252
#~ msgid "Erase video filter"
 
17253
#~ msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
 
17254
 
 
17255
#, fuzzy
 
17256
#~ msgid "Extract RGB component video filter"
 
17257
#~ msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
 
17258
 
 
17259
#, fuzzy
 
17260
#~ msgid "video-filter-event"
 
17261
#~ msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
 
17262
 
 
17263
#, fuzzy
 
17264
#~ msgid "Gaussian blur video filter"
 
17265
#~ msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
 
17266
 
 
17267
#, fuzzy
 
17268
#~ msgid "Gaussian Blur"
 
17269
#~ msgstr "रूसी"
 
17270
 
 
17271
#, fuzzy
 
17272
#~ msgid "Gradient video filter"
 
17273
#~ msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
 
17274
 
 
17275
#, fuzzy
 
17276
#~ msgid "Noise video filter"
 
17277
#~ msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
 
17278
 
 
17279
#, fuzzy
 
17280
#~ msgid "OpenCV video filter wrapper"
 
17281
#~ msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
 
17282
 
 
17283
#, fuzzy
 
17284
#~ msgid "Panoramix"
 
17285
#~ msgstr "प्रोग्राम"
 
17286
 
 
17287
#, fuzzy
 
17288
#~ msgid "Attenuation"
 
17289
#~ msgstr "समय-सीमा"
 
17290
 
 
17291
#, fuzzy
 
17292
#~ msgid "Psychedelic video filter"
 
17293
#~ msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
 
17294
 
 
17295
#, fuzzy
 
17296
#~ msgid "Number of puzzle rows"
 
17297
#~ msgstr "ऑडियो चैनल्स"
 
17298
 
 
17299
#, fuzzy
 
17300
#~ msgid "Number of puzzle columns"
 
17301
#~ msgstr "ऑडियो चैनल्स"
 
17302
 
 
17303
#, fuzzy
 
17304
#~ msgid "Puzzle interactive game video filter"
 
17305
#~ msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
 
17306
 
 
17307
#, fuzzy
 
17308
#~ msgid "Ripple video filter"
 
17309
#~ msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
 
17310
 
 
17311
#, fuzzy
 
17312
#~ msgid "Rotate video filter"
 
17313
#~ msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
 
17314
 
 
17315
#, fuzzy
 
17316
#~ msgid "Always visible"
 
17317
#~ msgstr "हमेशा ऊपर रहें"
 
17318
 
 
17319
#, fuzzy
 
17320
#~ msgid "Sharpen video filter"
 
17321
#~ msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
 
17322
 
 
17323
#, fuzzy
 
17324
#~ msgid "Wave video filter"
 
17325
#~ msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
 
17326
 
 
17327
#, fuzzy
 
17328
#~ msgid "Video monitoring filter"
 
17329
#~ msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
 
17330
 
 
17331
#, fuzzy
 
17332
#~ msgid "Video Monitor"
 
17333
#~ msgstr "िवडीयो"
 
17334
 
 
17335
#, fuzzy
 
17336
#~ msgid "Statistics output file"
 
17337
#~ msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
 
17338
 
 
17339
#~ msgid "General interface setttings"
 
17340
#~ msgstr "सामान्य इंटरफ़ेस विन्यास"
 
17341
 
16576
17342
#~ msgid " "
16577
17343
#~ msgstr " "
16578
17344
 
16581
17347
#~ msgstr "बाहर िनकलो"
16582
17348
 
16583
17349
#, fuzzy
16584
 
#~ msgid "Choose audio track"
16585
 
#~ msgstr "बाहर िनकलो"
16586
 
 
16587
 
#, fuzzy
16588
17350
#~ msgid "_Title"
16589
17351
#~ msgstr "फैल"
16590
17352
 
16612
17374
#~ msgid "About this application"
16613
17375
#~ msgstr "साफ्टवेयर के बारेे में..."
16614
17376
 
16615
 
#~ msgid "Settings for VLC interfaces"
16616
 
#~ msgstr "वी एल सी इंटरफ़ेस विन्यास"
16617
 
 
16618
17377
#, fuzzy
16619
17378
#~ msgid "Choose the program"
16620
17379
#~ msgstr "बाहर िनकलो"
16638
17397
#, fuzzy
16639
17398
#~ msgid "XVideo"
16640
17399
#~ msgstr "िवडीयो"
 
17400
 
 
17401
#, fuzzy
 
17402
#~ msgid "Extra Audio File"
 
17403
#~ msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
 
17404
 
 
17405
#, fuzzy
 
17406
#~ msgid "spacing"
 
17407
#~ msgstr "दर्जा"
 
17408
 
 
17409
#, fuzzy
 
17410
#~ msgid "Filters (v2)"
 
17411
#~ msgstr "फिल्टर"
 
17412
 
 
17413
#, fuzzy
 
17414
#~ msgid "Center-Center"
 
17415
#~ msgstr "बीच में"
 
17416
 
 
17417
#, fuzzy
 
17418
#~ msgid "Left-Center"
 
17419
#~ msgstr "बीच में"
 
17420
 
 
17421
#, fuzzy
 
17422
#~ msgid "Right-Center"
 
17423
#~ msgstr "बीच में"
 
17424
 
 
17425
#, fuzzy
 
17426
#~ msgid "Center-Top"
 
17427
#~ msgstr "बीच में"
 
17428
 
 
17429
#, fuzzy
 
17430
#~ msgid "Left-Top"
 
17431
#~ msgstr "बांये"
 
17432
 
 
17433
#, fuzzy
 
17434
#~ msgid "Right-Top"
 
17435
#~ msgstr "दाँया"
 
17436
 
 
17437
#, fuzzy
 
17438
#~ msgid "Center-Bottom"
 
17439
#~ msgstr "नीचे"
 
17440
 
 
17441
#, fuzzy
 
17442
#~ msgid "Left-Bottom"
 
17443
#~ msgstr "नीचे"
 
17444
 
 
17445
#, fuzzy
 
17446
#~ msgid "Right-Bottom"
 
17447
#~ msgstr "नीचे"