~ubuntu-branches/ubuntu/intrepid/gnome-themes/intrepid

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/eu.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Sebastien Bacher
  • Date: 2007-04-09 18:29:52 UTC
  • mfrom: (1.1.19 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20070409182952-yqqkchps6z1658hd
Tags: 2.18.1-0ubuntu1
New upstream version

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# translation of gnome-themes.gnome-2-4.po to Basque
 
1
# translation of eu.po to Basque
2
2
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3
3
# Copyright (C) 2004 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
4
 
# Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@euskalgnu.org>, 2003, 2004, 2006.
5
4
#
 
5
# Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@euskalgnu.org>, 2003, 2004, 2006, 2007.
6
6
msgid ""
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: eu\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2006-08-07 16:36+0000\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2006-08-07 16:37+0000\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2007-03-31 17:42+0200\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2007-03-31 17:43+0200\n"
12
12
"Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@euskalgnu.org>\n"
13
13
"Language-Team: Basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
 
17
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
18
18
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19
19
 
20
 
#: ../HighContrast/index.theme.in.h:1
 
20
#: ../desktop-themes/Clearlooks/index.theme.in.h:1
 
21
msgid "Attractive Usability"
 
22
msgstr "Erabilgarritasun polita"
 
23
 
 
24
#: ../desktop-themes/Clearlooks/index.theme.in.h:2
 
25
msgid "Clearlooks"
 
26
msgstr "Itxura garbikoa"
 
27
 
 
28
#: ../desktop-themes/Crux/index.theme.in.h:1
 
29
#: ../icon-themes/Crux/index.theme.in.h:1
 
30
msgid "Crux"
 
31
msgstr "Gurutzea"
 
32
 
 
33
#: ../desktop-themes/Crux/index.theme.in.h:2
 
34
msgid "Smooth gradients with purple highlights"
 
35
msgstr "Degradatu goxua bereizmen morearekin"
 
36
 
 
37
#: ../desktop-themes/Glider/index.theme.in.h:1
 
38
msgid "Glider"
 
39
msgstr "Glider"
 
40
 
 
41
#: ../desktop-themes/Glider/index.theme.in.h:2
 
42
msgid "Simple, smooth and aesthetically pleasing"
 
43
msgstr "Bakuna, degradatua eta estetikoki atsegina"
 
44
 
 
45
#: ../desktop-themes/Glossy/index.theme.in.h:1
 
46
msgid "A glossy looking theme"
 
47
msgstr "Itxura satinatuko gaia"
 
48
 
 
49
#: ../desktop-themes/Glossy/index.theme.in.h:2
 
50
msgid "Glossy"
 
51
msgstr "Satinatua"
 
52
 
 
53
#: ../desktop-themes/HighContrast/index.theme.in.h:1
21
54
msgid "Black-on-white text and icons"
22
55
msgstr "Beltz-zurigaineko testu eta ikonoak"
23
56
 
24
 
#: ../HighContrast/index.theme.in.h:2
 
57
#: ../desktop-themes/HighContrast/index.theme.in.h:2
25
58
msgid "High Contrast"
26
59
msgstr "Kontraste handia"
27
60
 
28
 
#: ../HighContrastInverse/index.theme.in.h:1
 
61
#: ../desktop-themes/HighContrastInverse/index.theme.in.h:1
29
62
msgid "High Contrast Inverse"
30
63
msgstr "Alderantzizko kontraste handia"
31
64
 
32
 
#: ../HighContrastInverse/index.theme.in.h:2
 
65
#: ../desktop-themes/HighContrastInverse/index.theme.in.h:2
33
66
msgid "White-on-black text and icons"
34
67
msgstr "Zuri-beltzgaineko testu eta ikonoak"
35
68
 
36
 
#: ../HighContrastLargePrint/index.theme.in.in.h:1
 
69
#: ../desktop-themes/HighContrastLargePrint/index.theme.in.in.h:1
37
70
msgid "High Contrast Large Print"
38
71
msgstr "Tipografi eta kontraste handikoa"
39
72
 
40
 
#: ../HighContrastLargePrint/index.theme.in.in.h:2
 
73
#: ../desktop-themes/HighContrastLargePrint/index.theme.in.in.h:2
41
74
msgid "Large black-on-white text and icons"
42
75
msgstr "Beltz-zurigaineko testu eta ikono handiak"
43
76
 
44
 
#: ../HighContrastLargePrintInverse/index.theme.in.in.h:1
 
77
#: ../desktop-themes/HighContrastLargePrintInverse/index.theme.in.in.h:1
45
78
msgid "High Contrast Large Print Inverse"
46
79
msgstr "Alderantzizko kontraste handiko tipografi handia"
47
80
 
48
 
#: ../HighContrastLargePrintInverse/index.theme.in.in.h:2
 
81
#: ../desktop-themes/HighContrastLargePrintInverse/index.theme.in.in.h:2
49
82
msgid "Large white-on-black text and icons"
50
83
msgstr "Zuri-beltzgaineko testu eta ikono handiak"
51
84
 
52
 
#: ../LargePrint/index.theme.in.in.h:1
 
85
#: ../desktop-themes/LargePrint/index.theme.in.in.h:1
53
86
msgid "Large Print"
54
87
msgstr "Tipografia handia"
55
88
 
56
 
#: ../LargePrint/index.theme.in.in.h:2
 
89
#: ../desktop-themes/LargePrint/index.theme.in.in.h:2
57
90
msgid "Large text and icons"
58
91
msgstr "Testu eta ikono handiak"
59
92
 
60
 
#: ../LowContrast/index.theme.in.h:1
 
93
#: ../desktop-themes/LowContrast/index.theme.in.h:1
61
94
msgid "Low Contrast"
62
95
msgstr "Kontraste txikia"
63
96
 
64
 
#: ../LowContrast/index.theme.in.h:2
 
97
#: ../desktop-themes/LowContrast/index.theme.in.h:2
65
98
msgid "Muted text and icons"
66
99
msgstr "Tonu baxuko testu eta ikonoak"
67
100
 
68
 
#: ../LowContrastLargePrint/index.theme.in.in.h:1
 
101
#: ../desktop-themes/LowContrastLargePrint/index.theme.in.in.h:1
69
102
msgid "Large muted text and icons"
70
103
msgstr "Tonu baxuko testu eta ikono handiak"
71
104
 
72
 
#: ../LowContrastLargePrint/index.theme.in.in.h:2
 
105
#: ../desktop-themes/LowContrastLargePrint/index.theme.in.in.h:2
73
106
msgid "Low Contrast Large Print"
74
107
msgstr "Kontraste txikidun tipografia handia"
75
108
 
76
 
#: ../desktop-themes/Clearlooks/index.theme.in.h:1
77
 
msgid "Attractive Usability"
78
 
msgstr "Erabilgarritasun polita"
79
 
 
80
 
#: ../desktop-themes/Clearlooks/index.theme.in.h:2
81
 
msgid "Clearlooks"
82
 
msgstr "Itxura garbikoa"
83
 
 
84
 
#: ../desktop-themes/Crux/index.theme.in.h:1
85
 
#: ../icon-themes/Crux/index.theme.in.h:1
86
 
msgid "Crux"
87
 
msgstr "Gurutzea"
88
 
 
89
 
#: ../desktop-themes/Crux/index.theme.in.h:2
90
 
msgid "Smooth gradients with purple highlights"
91
 
msgstr "Degradatu goxua bereizmen morearekin"
92
 
 
93
 
#: ../desktop-themes/Glider/index.theme.in.h:1
94
 
msgid "Glider"
95
 
msgstr "Glider"
96
 
 
97
 
#: ../desktop-themes/Glider/index.theme.in.h:2
98
 
msgid "Simple, smooth and aesthetically pleasing"
99
 
msgstr "Bakuna, degradatua eta estetikoki atsegina"
100
 
 
101
109
#: ../desktop-themes/Mist/index.theme.in.h:1
102
110
msgid "A minimalistic appearance"
103
111
msgstr "Itxura minimalista bat"
104
112
 
105
113
#: ../desktop-themes/Mist/index.theme.in.h:2
 
114
#: ../icon-themes/Mist/index.theme.in.h:1
106
115
msgid "Mist"
107
116
msgstr "Lainobera"
108
117
 
109
 
#: ../icon-themes/Flat-Blue/index.theme.in.h:1
110
 
msgid "Flat-Blue"
111
 
msgstr "Urdin zapala"
112
 
 
113
118
#: ../icon-themes/HighContrast-SVG/index.theme.in.h:1
114
119
msgid "High contrast scalable icons with black borders"
115
120
msgstr "Kontraste handiko ikono eskalakorrak (ertz beltzak)"