1
# translation of gnome-themes.gnome-2-4.po to Basque
1
# translation of eu.po to Basque
2
2
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3
3
# Copyright (C) 2004 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
4
# Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@euskalgnu.org>, 2003, 2004, 2006.
5
# Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@euskalgnu.org>, 2003, 2004, 2006, 2007.
8
8
"Project-Id-Version: eu\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
"POT-Creation-Date: 2006-08-07 16:36+0000\n"
11
"PO-Revision-Date: 2006-08-07 16:37+0000\n"
10
"POT-Creation-Date: 2007-03-31 17:42+0200\n"
11
"PO-Revision-Date: 2007-03-31 17:43+0200\n"
12
12
"Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@euskalgnu.org>\n"
13
13
"Language-Team: Basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
17
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
18
18
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20
#: ../HighContrast/index.theme.in.h:1
20
#: ../desktop-themes/Clearlooks/index.theme.in.h:1
21
msgid "Attractive Usability"
22
msgstr "Erabilgarritasun polita"
24
#: ../desktop-themes/Clearlooks/index.theme.in.h:2
26
msgstr "Itxura garbikoa"
28
#: ../desktop-themes/Crux/index.theme.in.h:1
29
#: ../icon-themes/Crux/index.theme.in.h:1
33
#: ../desktop-themes/Crux/index.theme.in.h:2
34
msgid "Smooth gradients with purple highlights"
35
msgstr "Degradatu goxua bereizmen morearekin"
37
#: ../desktop-themes/Glider/index.theme.in.h:1
41
#: ../desktop-themes/Glider/index.theme.in.h:2
42
msgid "Simple, smooth and aesthetically pleasing"
43
msgstr "Bakuna, degradatua eta estetikoki atsegina"
45
#: ../desktop-themes/Glossy/index.theme.in.h:1
46
msgid "A glossy looking theme"
47
msgstr "Itxura satinatuko gaia"
49
#: ../desktop-themes/Glossy/index.theme.in.h:2
53
#: ../desktop-themes/HighContrast/index.theme.in.h:1
21
54
msgid "Black-on-white text and icons"
22
55
msgstr "Beltz-zurigaineko testu eta ikonoak"
24
#: ../HighContrast/index.theme.in.h:2
57
#: ../desktop-themes/HighContrast/index.theme.in.h:2
25
58
msgid "High Contrast"
26
59
msgstr "Kontraste handia"
28
#: ../HighContrastInverse/index.theme.in.h:1
61
#: ../desktop-themes/HighContrastInverse/index.theme.in.h:1
29
62
msgid "High Contrast Inverse"
30
63
msgstr "Alderantzizko kontraste handia"
32
#: ../HighContrastInverse/index.theme.in.h:2
65
#: ../desktop-themes/HighContrastInverse/index.theme.in.h:2
33
66
msgid "White-on-black text and icons"
34
67
msgstr "Zuri-beltzgaineko testu eta ikonoak"
36
#: ../HighContrastLargePrint/index.theme.in.in.h:1
69
#: ../desktop-themes/HighContrastLargePrint/index.theme.in.in.h:1
37
70
msgid "High Contrast Large Print"
38
71
msgstr "Tipografi eta kontraste handikoa"
40
#: ../HighContrastLargePrint/index.theme.in.in.h:2
73
#: ../desktop-themes/HighContrastLargePrint/index.theme.in.in.h:2
41
74
msgid "Large black-on-white text and icons"
42
75
msgstr "Beltz-zurigaineko testu eta ikono handiak"
44
#: ../HighContrastLargePrintInverse/index.theme.in.in.h:1
77
#: ../desktop-themes/HighContrastLargePrintInverse/index.theme.in.in.h:1
45
78
msgid "High Contrast Large Print Inverse"
46
79
msgstr "Alderantzizko kontraste handiko tipografi handia"
48
#: ../HighContrastLargePrintInverse/index.theme.in.in.h:2
81
#: ../desktop-themes/HighContrastLargePrintInverse/index.theme.in.in.h:2
49
82
msgid "Large white-on-black text and icons"
50
83
msgstr "Zuri-beltzgaineko testu eta ikono handiak"
52
#: ../LargePrint/index.theme.in.in.h:1
85
#: ../desktop-themes/LargePrint/index.theme.in.in.h:1
53
86
msgid "Large Print"
54
87
msgstr "Tipografia handia"
56
#: ../LargePrint/index.theme.in.in.h:2
89
#: ../desktop-themes/LargePrint/index.theme.in.in.h:2
57
90
msgid "Large text and icons"
58
91
msgstr "Testu eta ikono handiak"
60
#: ../LowContrast/index.theme.in.h:1
93
#: ../desktop-themes/LowContrast/index.theme.in.h:1
61
94
msgid "Low Contrast"
62
95
msgstr "Kontraste txikia"
64
#: ../LowContrast/index.theme.in.h:2
97
#: ../desktop-themes/LowContrast/index.theme.in.h:2
65
98
msgid "Muted text and icons"
66
99
msgstr "Tonu baxuko testu eta ikonoak"
68
#: ../LowContrastLargePrint/index.theme.in.in.h:1
101
#: ../desktop-themes/LowContrastLargePrint/index.theme.in.in.h:1
69
102
msgid "Large muted text and icons"
70
103
msgstr "Tonu baxuko testu eta ikono handiak"
72
#: ../LowContrastLargePrint/index.theme.in.in.h:2
105
#: ../desktop-themes/LowContrastLargePrint/index.theme.in.in.h:2
73
106
msgid "Low Contrast Large Print"
74
107
msgstr "Kontraste txikidun tipografia handia"
76
#: ../desktop-themes/Clearlooks/index.theme.in.h:1
77
msgid "Attractive Usability"
78
msgstr "Erabilgarritasun polita"
80
#: ../desktop-themes/Clearlooks/index.theme.in.h:2
82
msgstr "Itxura garbikoa"
84
#: ../desktop-themes/Crux/index.theme.in.h:1
85
#: ../icon-themes/Crux/index.theme.in.h:1
89
#: ../desktop-themes/Crux/index.theme.in.h:2
90
msgid "Smooth gradients with purple highlights"
91
msgstr "Degradatu goxua bereizmen morearekin"
93
#: ../desktop-themes/Glider/index.theme.in.h:1
97
#: ../desktop-themes/Glider/index.theme.in.h:2
98
msgid "Simple, smooth and aesthetically pleasing"
99
msgstr "Bakuna, degradatua eta estetikoki atsegina"
101
109
#: ../desktop-themes/Mist/index.theme.in.h:1
102
110
msgid "A minimalistic appearance"
103
111
msgstr "Itxura minimalista bat"
105
113
#: ../desktop-themes/Mist/index.theme.in.h:2
114
#: ../icon-themes/Mist/index.theme.in.h:1
107
116
msgstr "Lainobera"
109
#: ../icon-themes/Flat-Blue/index.theme.in.h:1
111
msgstr "Urdin zapala"
113
118
#: ../icon-themes/HighContrast-SVG/index.theme.in.h:1
114
119
msgid "High contrast scalable icons with black borders"
115
120
msgstr "Kontraste handiko ikono eskalakorrak (ertz beltzak)"