~ubuntu-branches/ubuntu/intrepid/nagios3/intrepid-security

« back to all changes in this revision

Viewing changes to debian/po/cs.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Alexander Wirt
  • Date: 2008-04-08 20:39:11 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20080408203911-urwlvtfpv0k6vpep
Tags: 3.0.1-1
* New upstream version (Closes: #475041)
* Move cfg_dir=/etc/nagios3/conf.d to the end of nagios.cfg to
  allow overwriting variables from nagios.cfg in conf.đ/
* Disable external_commands in nagios.cfg as they are now enabled by 
  default

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 
2
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 
4
# Martin Sin <martin.sin@zshk.cz>, 2006.
 
5
#
 
6
msgid ""
 
7
msgstr ""
 
8
"Project-Id-Version: nagios3 2.4-1\n"
 
9
"Report-Msgid-Bugs-To: pkg-nagios-devel@lists.alioth.debian.org\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2007-10-31 15:40+0100\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2006-08-13 17:01+0200\n"
 
12
"Last-Translator: Martin Sin <martin.sin@zshk.cz>\n"
 
13
"Language-Team: Czech <debian-l10n-czech@lists.debian.org>\n"
 
14
"MIME-Version: 1.0\n"
 
15
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
17
 
 
18
#. Type: multiselect
 
19
#. Description
 
20
#: ../nagios3-common.templates:1001
 
21
msgid "Apache servers to configure for nagios3:"
 
22
msgstr "Servery Apache pro nastavení s nagios3:"
 
23
 
 
24
#. Type: multiselect
 
25
#. Description
 
26
#: ../nagios3-common.templates:1001
 
27
msgid "Please select which apache servers should be configured for nagios3."
 
28
msgstr "Vyberte prosím, které servery apache nastavit pro použití s nagios3."
 
29
 
 
30
#. Type: multiselect
 
31
#. Description
 
32
#: ../nagios3-common.templates:1001
 
33
msgid ""
 
34
"If you would prefer to perform configuration manually, leave all servers "
 
35
"unselected."
 
36
msgstr "Pokud dáváte přednost ruční konfiguraci, nevybírejte žádné servery."
 
37
 
 
38
#. Type: password
 
39
#. Description
 
40
#: ../nagios3-common.templates:2001
 
41
msgid "Nagios web administration password:"
 
42
msgstr "Heslo webové administrace Nagios:"
 
43
 
 
44
#. Type: password
 
45
#. Description
 
46
#: ../nagios3-common.templates:2001
 
47
msgid ""
 
48
"Please provide the password to be created with the \"nagiosadmin\" user."
 
49
msgstr ""
 
50
"Zadejte prosím heslo použité pro nově vytvořeného uživatele \"nagiosadmin\"."
 
51
 
 
52
#. Type: password
 
53
#. Description
 
54
#: ../nagios3-common.templates:2001
 
55
msgid ""
 
56
"This is the username and password you will use to log in to your nagios "
 
57
"installation after configuration is complete.  If you do not provide a "
 
58
"password, you will have to configure access to nagios yourself."
 
59
msgstr ""
 
60
"Toto uživatelské jméno a heslo bude po dokončení nastavení použito pro "
 
61
"přihlášení k nagios. Pokud nezadáte heslo, budete muset nastavit přístup k "
 
62
"nagios ručně."
 
63
 
 
64
#. Type: password
 
65
#. Description
 
66
#: ../nagios3-common.templates:3001
 
67
msgid "Password confirmation:"
 
68
msgstr "Potvrzení hesla:"
 
69
 
 
70
#. Type: note
 
71
#. Description
 
72
#: ../nagios3-common.templates:4001
 
73
msgid "The passwords do not match"
 
74
msgstr "Hesla nesouhlasí"
 
75
 
 
76
#. Type: boolean
 
77
#. Description
 
78
#: ../nagios3-common.templates:5001
 
79
msgid "Enable support for nagios 1.x links in nagios3?"
 
80
msgstr "Povolit podporu odkazů nagios 1.x v nagios3?"
 
81
 
 
82
#. Type: boolean
 
83
#. Description
 
84
#: ../nagios3-common.templates:5001
 
85
msgid ""
 
86
"Please choose whether the Apache configuration for nagios3 should provide "
 
87
"compatibility with links from nagios 1.x."
 
88
msgstr ""
 
89
"Vyberte si prosím, zda má konfigurace Apache pro nagios3 poskytovat "
 
90
"kompatibilitu s odkazy z nagios 1.x."
 
91
 
 
92
#. Type: boolean
 
93
#. Description
 
94
#: ../nagios3-common.templates:5001
 
95
msgid ""
 
96
"If you select this option, the apache configuration used for nagios will "
 
97
"include directives to support URLs from nagios 1.x. You should not choose "
 
98
"this option if you still have nagios 1.x on your system, or unpredictable "
 
99
"results may occur."
 
100
msgstr ""
 
101
"Pokud zvolíte tuto možnost, konfigurace apache použitá pro nagios bude "
 
102
"obsahovat příkazy pro podporu URL adres známých z nagios 1.x. Tuto volbu "
 
103
"byste neměli volit v případě, že máte dosud nainstalován nagios 1.x. Jinak "
 
104
"může dojít k neočekávaným výsledkům."
 
105
 
 
106
#~ msgid "apache, apache-ssl, apache2"
 
107
#~ msgstr "apache, apache-ssl, apache2"
 
108
 
 
109
#~ msgid "apache2"
 
110
#~ msgstr "apache2"
 
111
 
 
112
#~ msgid "false"
 
113
#~ msgstr "chybné"