1
# translation of nagios3 debconf to Portuguese
2
# Copyright (C) 2007 Américo Monteiro
3
# This file is distributed under the same license as the nagios3 package.
5
# Américo Monteiro <a_monteiro@netcabo.pt>, 2007.
8
"Project-Id-Version: nagios3 2.9-1\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: pkg-nagios-devel@lists.alioth.debian.org\n"
10
"POT-Creation-Date: 2007-10-31 15:40+0100\n"
11
"PO-Revision-Date: 2007-08-04 04:08+0100\n"
12
"Last-Translator: Américo Monteiro <a_monteiro@netcabo.pt>\n"
13
"Language-Team: Portuguese <traduz@debianpt.org>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
21
#: ../nagios3-common.templates:1001
22
msgid "Apache servers to configure for nagios3:"
23
msgstr "Servidores Apache a configurar para nagios3:"
27
#: ../nagios3-common.templates:1001
28
msgid "Please select which apache servers should be configured for nagios3."
30
"Por favor seleccione quais servidores Apache deverão ser configurados para "
35
#: ../nagios3-common.templates:1001
37
"If you would prefer to perform configuration manually, leave all servers "
40
"Se você preferir efectuar a configuração manualmente, não seleccione nenhum "
45
#: ../nagios3-common.templates:2001
46
msgid "Nagios web administration password:"
47
msgstr "Password de administração Web do Nagios:"
51
#: ../nagios3-common.templates:2001
53
"Please provide the password to be created with the \"nagiosadmin\" user."
55
"Por favor indique uma password para ser criada com o utilizador \"nagiosadmin"
60
#: ../nagios3-common.templates:2001
62
"This is the username and password you will use to log in to your nagios "
63
"installation after configuration is complete. If you do not provide a "
64
"password, you will have to configure access to nagios yourself."
66
"Este é o nome de utilizador e password que irá usar para se autenticar na "
67
"instalação do seu nagios após a configuração estar completa. Se você não "
68
"providenciar uma password, terá que ser você a configurar o acesso ao nagios."
72
#: ../nagios3-common.templates:3001
73
msgid "Password confirmation:"
74
msgstr "Confirmação da password:"
78
#: ../nagios3-common.templates:4001
79
msgid "The passwords do not match"
80
msgstr "As passwords não condizem."
84
#: ../nagios3-common.templates:5001
85
msgid "Enable support for nagios 1.x links in nagios3?"
86
msgstr "Activar suporte para atalhos do nagios 1.x no nagios3?"
90
#: ../nagios3-common.templates:5001
92
"Please choose whether the Apache configuration for nagios3 should provide "
93
"compatibility with links from nagios 1.x."
95
"Por favor escolha se a configuração do Apache para nagios3 deverá "
96
"providenciar compatibilidade com atalhos do nagios 1.x."
100
#: ../nagios3-common.templates:5001
102
"If you select this option, the apache configuration used for nagios will "
103
"include directives to support URLs from nagios 1.x. You should not choose "
104
"this option if you still have nagios 1.x on your system, or unpredictable "
107
"Se seleccionar esta opção, a configuração do apache usada para nagios irá "
108
"incluir directivas para suportar URLs do nagios 1.x. Você não deverá "
109
"escolher esta opção se ainda tiver o nagios 1.x no seu sistema, ou podem "
110
"ocorrer resultados imprevisíveis."
112
#~ msgid "apache, apache-ssl, apache2"
113
#~ msgstr "apache, apache-ssl, apache2"