~ubuntu-branches/ubuntu/intrepid/nagios3/intrepid-security

« back to all changes in this revision

Viewing changes to debian/po/pt.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Alexander Wirt
  • Date: 2008-04-08 20:39:11 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20080408203911-urwlvtfpv0k6vpep
Tags: 3.0.1-1
* New upstream version (Closes: #475041)
* Move cfg_dir=/etc/nagios3/conf.d to the end of nagios.cfg to
  allow overwriting variables from nagios.cfg in conf.đ/
* Disable external_commands in nagios.cfg as they are now enabled by 
  default

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# translation of nagios3 debconf to Portuguese
 
2
# Copyright (C) 2007 Américo Monteiro
 
3
# This file is distributed under the same license as the nagios3 package.
 
4
#
 
5
# Américo Monteiro <a_monteiro@netcabo.pt>, 2007.
 
6
msgid ""
 
7
msgstr ""
 
8
"Project-Id-Version: nagios3 2.9-1\n"
 
9
"Report-Msgid-Bugs-To: pkg-nagios-devel@lists.alioth.debian.org\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2007-10-31 15:40+0100\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2007-08-04 04:08+0100\n"
 
12
"Last-Translator: Américo Monteiro <a_monteiro@netcabo.pt>\n"
 
13
"Language-Team: Portuguese <traduz@debianpt.org>\n"
 
14
"MIME-Version: 1.0\n"
 
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
17
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
18
 
 
19
#. Type: multiselect
 
20
#. Description
 
21
#: ../nagios3-common.templates:1001
 
22
msgid "Apache servers to configure for nagios3:"
 
23
msgstr "Servidores Apache a configurar para nagios3:"
 
24
 
 
25
#. Type: multiselect
 
26
#. Description
 
27
#: ../nagios3-common.templates:1001
 
28
msgid "Please select which apache servers should be configured for nagios3."
 
29
msgstr ""
 
30
"Por favor seleccione quais servidores Apache deverão ser configurados para "
 
31
"nagios3."
 
32
 
 
33
#. Type: multiselect
 
34
#. Description
 
35
#: ../nagios3-common.templates:1001
 
36
msgid ""
 
37
"If you would prefer to perform configuration manually, leave all servers "
 
38
"unselected."
 
39
msgstr ""
 
40
"Se você preferir efectuar a configuração manualmente, não seleccione nenhum "
 
41
"servidor."
 
42
 
 
43
#. Type: password
 
44
#. Description
 
45
#: ../nagios3-common.templates:2001
 
46
msgid "Nagios web administration password:"
 
47
msgstr "Password de administração Web do Nagios:"
 
48
 
 
49
#. Type: password
 
50
#. Description
 
51
#: ../nagios3-common.templates:2001
 
52
msgid ""
 
53
"Please provide the password to be created with the \"nagiosadmin\" user."
 
54
msgstr ""
 
55
"Por favor indique uma password para ser criada com o utilizador \"nagiosadmin"
 
56
"\"."
 
57
 
 
58
#. Type: password
 
59
#. Description
 
60
#: ../nagios3-common.templates:2001
 
61
msgid ""
 
62
"This is the username and password you will use to log in to your nagios "
 
63
"installation after configuration is complete.  If you do not provide a "
 
64
"password, you will have to configure access to nagios yourself."
 
65
msgstr ""
 
66
"Este é o nome de utilizador e password que irá usar para se autenticar na "
 
67
"instalação do seu nagios após a configuração estar completa. Se você não "
 
68
"providenciar uma password, terá que ser você a configurar o acesso ao nagios."
 
69
 
 
70
#. Type: password
 
71
#. Description
 
72
#: ../nagios3-common.templates:3001
 
73
msgid "Password confirmation:"
 
74
msgstr "Confirmação da password:"
 
75
 
 
76
#. Type: note
 
77
#. Description
 
78
#: ../nagios3-common.templates:4001
 
79
msgid "The passwords do not match"
 
80
msgstr "As passwords não condizem."
 
81
 
 
82
#. Type: boolean
 
83
#. Description
 
84
#: ../nagios3-common.templates:5001
 
85
msgid "Enable support for nagios 1.x links in nagios3?"
 
86
msgstr "Activar suporte para atalhos do nagios 1.x no nagios3?"
 
87
 
 
88
#. Type: boolean
 
89
#. Description
 
90
#: ../nagios3-common.templates:5001
 
91
msgid ""
 
92
"Please choose whether the Apache configuration for nagios3 should provide "
 
93
"compatibility with links from nagios 1.x."
 
94
msgstr ""
 
95
"Por favor escolha se a configuração do Apache para nagios3 deverá "
 
96
"providenciar compatibilidade com atalhos do nagios 1.x."
 
97
 
 
98
#. Type: boolean
 
99
#. Description
 
100
#: ../nagios3-common.templates:5001
 
101
msgid ""
 
102
"If you select this option, the apache configuration used for nagios will "
 
103
"include directives to support URLs from nagios 1.x. You should not choose "
 
104
"this option if you still have nagios 1.x on your system, or unpredictable "
 
105
"results may occur."
 
106
msgstr ""
 
107
"Se seleccionar esta opção, a configuração do apache usada para nagios irá "
 
108
"incluir directivas para suportar URLs do nagios 1.x. Você não deverá "
 
109
"escolher esta opção se ainda tiver o nagios 1.x no seu sistema, ou podem "
 
110
"ocorrer resultados imprevisíveis."
 
111
 
 
112
#~ msgid "apache, apache-ssl, apache2"
 
113
#~ msgstr "apache, apache-ssl, apache2"