~ubuntu-branches/ubuntu/intrepid/nobootloader/intrepid

« back to all changes in this revision

Viewing changes to debian/po/de.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Joey Hess, Colin Watson, Joey Hess, Updated translations
  • Date: 2007-04-10 14:35:44 UTC
  • mfrom: (0.1.2 etch)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20070410143544-ttc8eur6cbtzwno6
Tags: 1.18
[ Colin Watson ]
* Merge from Ubuntu, with some improvements:
  - Install and run mkvmlinuz on Pegasos if the kernel didn't already do
    that for us.
  - Mount /target/proc for mkvmlinuz.

[ Joey Hess ]
* Multiply menu-item-numbers by 100

[ Updated translations ]
* Bengali (bn.po) by Mahay Alam Khan (মাহে আলম)
* Dzongkha (dz.po) by translator
* Esperanto (eo.po) by Serge Leblanc
* Spanish (es.po) by Javier Fernández-Sanguino Peña
* Tagalog (tl.po) by Eric Pareja
* Traditional Chinese (zh_TW.po) by Tetralet

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
# Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest, Inc.
8
8
# This file is distributed under the same license as debian-installer.
9
9
#
10
 
# Jens Seidel <jensseidel@users.sf.net>, 2005, 2006.
 
10
# Jens Seidel <jensseidel@users.sf.net>, 2005, 2006, 2007.
11
11
# Dennis Stampfer <seppy@debian.org>, 2003, 2004, 2005.
12
12
# Alwin Meschede <ameschede@gmx.de>, 2003, 2004.
13
13
# Bastian Blank <waldi@debian.org>, 2003.
20
20
msgstr ""
21
21
"Project-Id-Version: debian-installer\n"
22
22
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
23
 
"POT-Creation-Date: 2006-09-26 10:53+0000\n"
24
 
"PO-Revision-Date: 2006-10-06 20:39+0200\n"
 
23
"POT-Creation-Date: 2007-03-22 22:49+0000\n"
 
24
"PO-Revision-Date: 2007-02-11 21:23+0100\n"
25
25
"Last-Translator: Jens Seidel <jensseidel@users.sf.net>\n"
26
26
"Language-Team: Debian German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
27
27
"MIME-Version: 1.0\n"
36
36
msgid "Continue without boot loader"
37
37
msgstr "Ohne Bootloader fortfahren"
38
38
 
 
39
#. Type: error
 
40
#. Description
 
41
#: ../nobootloader.templates:8
 
42
msgid "Failed to mount /target/proc"
 
43
msgstr "Einbinden von /target/proc fehlgeschlagen"
 
44
 
 
45
#. Type: error
 
46
#. Description
 
47
#: ../nobootloader.templates:8
 
48
msgid "Mounting the proc file system on /target/proc failed."
 
49
msgstr "Das proc-Dateisystem konnte nicht in /target/proc eingebunden werden."
 
50
 
 
51
#. Type: error
 
52
#. Description
 
53
#: ../nobootloader.templates:8
 
54
msgid "Check /var/log/syslog or see virtual console 4 for the details."
 
55
msgstr ""
 
56
"Prüfen Sie /var/log/syslog oder die virtuelle Konsole 4 für genauere "
 
57
"Informationen."
 
58
 
 
59
#. Type: error
 
60
#. Description
 
61
#: ../nobootloader.templates:8
 
62
msgid "Warning: Your system may be unbootable!"
 
63
msgstr "Warnung: Ihr Computer wird möglicherweise nicht starten!"
 
64
 
39
65
#. Type: note
40
66
#. Description
41
 
#: ../nobootloader.templates:9
 
67
#: ../nobootloader.templates:18
42
68
msgid ""
43
69
"Some variables need to be set in the Genesi firmware in order for your "
44
70
"system to boot automatically.  At the end of the installation, the system "
52
78
 
53
79
#. Type: note
54
80
#. Description
55
 
#: ../nobootloader.templates:9
 
81
#: ../nobootloader.templates:18
56
82
msgid ""
57
83
"Alternatively, you will be able to boot the kernel manually by entering, at "
58
84
"the firmware prompt:"
62
88
 
63
89
#. Type: note
64
90
#. Description
65
 
#: ../nobootloader.templates:31
 
91
#: ../nobootloader.templates:40
66
92
msgid "Setting firmware variables for automatic boot"
67
93
msgstr "Setzen der Firmware-Variablen für den automatischen Start"
68
94
 
69
95
# FIXME: Linux-spezifisch
70
96
#. Type: note
71
97
#. Description
72
 
#: ../nobootloader.templates:31
 
98
#: ../nobootloader.templates:40
73
99
msgid ""
74
100
"Some variables need to be set in the Netwinder NeTTrom firmware in order for "
75
101
"your system to boot linux automatically.  At the end of this installation "
86
112
 
87
113
#. Type: note
88
114
#. Description
89
 
#: ../nobootloader.templates:31
 
115
#: ../nobootloader.templates:40
90
116
msgid ""
91
117
"You will only need to do this once.  Afterwards, enter the \"boot\" command "
92
118
"or reboot the system to proceed to your newly installed system."
97
123
 
98
124
#. Type: note
99
125
#. Description
100
 
#: ../nobootloader.templates:51
 
126
#: ../nobootloader.templates:60
101
127
msgid "No boot loader installed"
102
128
msgstr "Kein Bootloader installiert"
103
129
 
104
130
#. Type: note
105
131
#. Description
106
 
#: ../nobootloader.templates:51
 
132
#: ../nobootloader.templates:60
107
133
msgid ""
108
134
"No boot loader has been installed, either because you chose not to or "
109
135
"because your specific architecture doesn't support a boot loader yet."
114
140
 
115
141
#. Type: note
116
142
#. Description
117
 
#: ../nobootloader.templates:51
 
143
#: ../nobootloader.templates:60
118
144
msgid ""
119
145
"You will need to boot manually with the ${KERNEL} kernel on partition "
120
146
"${BOOT} and ${ROOT} passed as a kernel argument."