~ubuntu-branches/ubuntu/intrepid/nobootloader/intrepid

« back to all changes in this revision

Viewing changes to debian/po/pl.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Joey Hess, Colin Watson, Joey Hess, Updated translations
  • Date: 2007-04-10 14:35:44 UTC
  • mfrom: (0.1.2 etch)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20070410143544-ttc8eur6cbtzwno6
Tags: 1.18
[ Colin Watson ]
* Merge from Ubuntu, with some improvements:
  - Install and run mkvmlinuz on Pegasos if the kernel didn't already do
    that for us.
  - Mount /target/proc for mkvmlinuz.

[ Joey Hess ]
* Multiply menu-item-numbers by 100

[ Updated translations ]
* Bengali (bn.po) by Mahay Alam Khan (মাহে আলম)
* Dzongkha (dz.po) by translator
* Esperanto (eo.po) by Serge Leblanc
* Spanish (es.po) by Javier Fernández-Sanguino Peña
* Tagalog (tl.po) by Eric Pareja
* Traditional Chinese (zh_TW.po) by Tetralet

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
12
12
msgstr ""
13
13
"Project-Id-Version: debian-installer\n"
14
14
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
15
 
"POT-Creation-Date: 2006-09-26 10:53+0000\n"
16
 
"PO-Revision-Date: 2006-11-02 13:30+0100\n"
 
15
"POT-Creation-Date: 2007-03-22 22:49+0000\n"
 
16
"PO-Revision-Date: 2007-02-17 12:48+0100\n"
17
17
"Last-Translator: Bartosz Fenski <fenio@debian.org>\n"
18
18
"Language-Team: Polish <pddp@debian.linux.org.pl>\n"
19
19
"MIME-Version: 1.0\n"
27
27
msgid "Continue without boot loader"
28
28
msgstr "Kontynuuj bez programu uruchomieniowego"
29
29
 
 
30
#. Type: error
 
31
#. Description
 
32
#: ../nobootloader.templates:8
 
33
msgid "Failed to mount /target/proc"
 
34
msgstr "Montowanie /target/proc nie powiodło się"
 
35
 
 
36
#. Type: error
 
37
#. Description
 
38
#: ../nobootloader.templates:8
 
39
msgid "Mounting the proc file system on /target/proc failed."
 
40
msgstr "Zamontowanie systemu plików proc na /target/proc nie powiodło się."
 
41
 
 
42
#. Type: error
 
43
#. Description
 
44
#: ../nobootloader.templates:8
 
45
msgid "Check /var/log/syslog or see virtual console 4 for the details."
 
46
msgstr "Sprawdź /var/log/messages lub wirtualną konsolę nr 4 po szczegóły."
 
47
 
 
48
#. Type: error
 
49
#. Description
 
50
#: ../nobootloader.templates:8
 
51
msgid "Warning: Your system may be unbootable!"
 
52
msgstr "Uwaga: Twój system może się nie uruchamiać!"
 
53
 
30
54
#. Type: note
31
55
#. Description
32
 
#: ../nobootloader.templates:9
 
56
#: ../nobootloader.templates:18
33
57
msgid ""
34
58
"Some variables need to be set in the Genesi firmware in order for your "
35
59
"system to boot automatically.  At the end of the installation, the system "
43
67
 
44
68
#. Type: note
45
69
#. Description
46
 
#: ../nobootloader.templates:9
 
70
#: ../nobootloader.templates:18
47
71
msgid ""
48
72
"Alternatively, you will be able to boot the kernel manually by entering, at "
49
73
"the firmware prompt:"
51
75
 
52
76
#. Type: note
53
77
#. Description
54
 
#: ../nobootloader.templates:31
 
78
#: ../nobootloader.templates:40
55
79
msgid "Setting firmware variables for automatic boot"
56
80
msgstr "Ustawianie zmienny firmware do automatycznego uruchamiania"
57
81
 
58
82
#. Type: note
59
83
#. Description
60
 
#: ../nobootloader.templates:31
 
84
#: ../nobootloader.templates:40
61
85
msgid ""
62
86
"Some variables need to be set in the Netwinder NeTTrom firmware in order for "
63
87
"your system to boot linux automatically.  At the end of this installation "
74
98
 
75
99
#. Type: note
76
100
#. Description
77
 
#: ../nobootloader.templates:31
 
101
#: ../nobootloader.templates:40
78
102
msgid ""
79
103
"You will only need to do this once.  Afterwards, enter the \"boot\" command "
80
104
"or reboot the system to proceed to your newly installed system."
84
108
 
85
109
#. Type: note
86
110
#. Description
87
 
#: ../nobootloader.templates:51
 
111
#: ../nobootloader.templates:60
88
112
msgid "No boot loader installed"
89
113
msgstr "Nie zainstalowano programu uruchomieniowego"
90
114
 
91
115
#. Type: note
92
116
#. Description
93
 
#: ../nobootloader.templates:51
 
117
#: ../nobootloader.templates:60
94
118
msgid ""
95
119
"No boot loader has been installed, either because you chose not to or "
96
120
"because your specific architecture doesn't support a boot loader yet."
100
124
 
101
125
#. Type: note
102
126
#. Description
103
 
#: ../nobootloader.templates:51
 
127
#: ../nobootloader.templates:60
104
128
msgid ""
105
129
"You will need to boot manually with the ${KERNEL} kernel on partition "
106
130
"${BOOT} and ${ROOT} passed as a kernel argument."