~ubuntu-branches/ubuntu/intrepid/smplayer/intrepid

« back to all changes in this revision

Viewing changes to src/translations/smplayer_fi.ts

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Matvey Kozhev
  • Date: 2008-05-13 10:12:30 UTC
  • mfrom: (1.1.6 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20080513101230-3rx6z4ulb2zkyd2t
Tags: 0.6.0-1
* New upstream release.
* Bumped debian/compat to 6.
* debian/control:
  - Require debhelper >= 6.
  - Relaxed the dependency of smplayer-translations on smplayer
    to Recommends. (Closes: #478713)
* Dropped debian/smplayer.desktop, changes applied upstream.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
3
3
<context>
4
4
    <name>About</name>
5
5
    <message>
6
 
        <location filename="../about.cpp" line="48"/>
 
6
        <location filename="../about.cpp" line="55"/>
7
7
        <source>Version: %1</source>
8
8
        <translation>Versio: %1</translation>
9
9
    </message>
10
10
    <message>
11
 
        <location filename="../about.cpp" line="50"/>
 
11
        <location filename="../about.cpp" line="57"/>
12
12
        <source>Compiled with Qt %1</source>
13
13
        <translation>Käännetty Qt %1</translation>
14
14
    </message>
15
15
    <message>
16
 
        <location filename="../about.cpp" line="81"/>
 
16
        <location filename="../about.cpp" line="89"/>
17
17
        <source>This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.</source>
18
18
        <translation>This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.</translation>
19
19
    </message>
20
20
    <message>
21
 
        <location filename="../about.cpp" line="88"/>
 
21
        <location filename="../about.cpp" line="96"/>
22
22
        <source>Some people have helped with their contributions:</source>
23
23
        <translation>Jotkut henkilöt ovat auttaneet heidän tuellansa:</translation>
24
24
    </message>
25
25
    <message>
26
 
        <location filename="../about.cpp" line="89"/>
 
26
        <location filename="../about.cpp" line="97"/>
27
27
        <source>SMPlayer logo</source>
28
28
        <translation>SMPlayerin logo</translation>
29
29
    </message>
30
30
    <message>
31
 
        <location filename="../about.cpp" line="90"/>
 
31
        <location filename="../about.cpp" line="98"/>
32
32
        <source>file associations for Windows</source>
33
33
        <translation>tiedosto sidokset Windowsille</translation>
34
34
    </message>
35
35
    <message>
36
 
        <location filename="../about.cpp" line="91"/>
 
36
        <location filename="../about.cpp" line="99"/>
37
37
        <source>manpage for linux</source>
38
38
        <translation>ohjesivu Linuxille</translation>
39
39
    </message>
40
40
    <message>
41
 
        <location filename="../about.cpp" line="92"/>
 
41
        <location filename="../about.cpp" line="100"/>
42
42
        <source>support for colored console output</source>
43
43
        <translation>tuki väritetylle konsolin tulosteelle</translation>
44
44
    </message>
45
45
    <message>
46
 
        <location filename="../about.cpp" line="93"/>
 
46
        <location filename="../about.cpp" line="101"/>
47
47
        <source>icon for file associations</source>
48
48
        <translation>kuvake tiedosto sidoksille</translation>
49
49
    </message>
50
50
    <message>
51
 
        <location filename="../about.cpp" line="94"/>
 
51
        <location filename="../about.cpp" line="102"/>
52
52
        <source>patch for file associations</source>
53
53
        <translation>korjaus tiedosto sidoksille</translation>
54
54
    </message>
55
55
    <message>
56
 
        <location filename="../about.cpp" line="129"/>
 
56
        <location filename="../about.cpp" line="139"/>
57
57
        <source>The following people have contributed with translations:</source>
58
58
        <translation>Seuraavat henkilöt ovat auttaneet käännöksillään:</translation>
59
59
    </message>
60
60
    <message>
61
 
        <location filename="../about.cpp" line="130"/>
 
61
        <location filename="../about.cpp" line="140"/>
62
62
        <source>German</source>
63
63
        <translation>Saksa</translation>
64
64
    </message>
65
65
    <message>
66
 
        <location filename="../about.cpp" line="131"/>
67
 
        <source>Slovak</source>
68
 
        <translation>Slovakki</translation>
69
 
    </message>
70
 
    <message>
71
 
        <location filename="../about.cpp" line="132"/>
72
 
        <source>Italian</source>
73
 
        <translation>Italia</translation>
74
 
    </message>
75
 
    <message>
76
 
        <location filename="../about.cpp" line="133"/>
77
 
        <source>French</source>
78
 
        <translation>Ranska</translation>
79
 
    </message>
80
 
    <message>
81
 
        <location filename="../about.cpp" line="134"/>
82
 
        <source>%1, %2 and %3</source>
83
 
        <translation>%1, %2 ja %3</translation>
84
 
    </message>
85
 
    <message>
86
 
        <location filename="../about.cpp" line="137"/>
87
 
        <source>Simplified-Chinese</source>
88
 
        <translation>Yksinkertaistettu kiina</translation>
89
 
    </message>
90
 
    <message>
91
 
        <location filename="../about.cpp" line="138"/>
92
 
        <source>Russian</source>
93
 
        <translation>Venäjä</translation>
94
 
    </message>
95
 
    <message>
96
66
        <location filename="../about.cpp" line="141"/>
97
 
        <source>%1 and %2</source>
98
 
        <translation>%1 ja %2</translation>
99
 
    </message>
100
 
    <message>
101
 
        <location filename="../about.cpp" line="139"/>
102
 
        <source>Hungarian</source>
103
 
        <translation>Unkari</translation>
104
 
    </message>
105
 
    <message>
106
 
        <location filename="../about.cpp" line="140"/>
107
 
        <source>Polish</source>
108
 
        <translation>Puola</translation>
 
67
        <source>Slovak</source>
 
68
        <translation>Slovakki</translation>
 
69
    </message>
 
70
    <message>
 
71
        <location filename="../about.cpp" line="142"/>
 
72
        <source>Italian</source>
 
73
        <translation>Italia</translation>
109
74
    </message>
110
75
    <message>
111
76
        <location filename="../about.cpp" line="143"/>
112
 
        <source>Japanese</source>
113
 
        <translation>Japani</translation>
 
77
        <source>French</source>
 
78
        <translation>Ranska</translation>
114
79
    </message>
115
80
    <message>
116
81
        <location filename="../about.cpp" line="144"/>
117
 
        <source>Dutch</source>
118
 
        <translation>Hollanti</translation>
119
 
    </message>
120
 
    <message>
121
 
        <location filename="../about.cpp" line="145"/>
122
 
        <source>Ukrainian</source>
123
 
        <translation>Ukraina</translation>
124
 
    </message>
125
 
    <message>
126
 
        <location filename="../about.cpp" line="146"/>
127
 
        <source>Portuguese - Brazil</source>
128
 
        <translation>Brasiljanportugali</translation>
 
82
        <source>%1, %2 and %3</source>
 
83
        <translation>%1, %2 ja %3</translation>
129
84
    </message>
130
85
    <message>
131
86
        <location filename="../about.cpp" line="147"/>
132
 
        <source>Georgian</source>
133
 
        <translation>Georgia</translation>
 
87
        <source>Simplified-Chinese</source>
 
88
        <translation>Yksinkertaistettu kiina</translation>
134
89
    </message>
135
90
    <message>
136
91
        <location filename="../about.cpp" line="148"/>
137
 
        <source>Czech</source>
138
 
        <translation>Tsekki</translation>
 
92
        <source>Russian</source>
 
93
        <translation>Venäjä</translation>
 
94
    </message>
 
95
    <message>
 
96
        <location filename="../about.cpp" line="168"/>
 
97
        <source>%1 and %2</source>
 
98
        <translation>%1 ja %2</translation>
139
99
    </message>
140
100
    <message>
141
101
        <location filename="../about.cpp" line="149"/>
142
 
        <source>Bulgarian</source>
143
 
        <translation>Bulgaria</translation>
 
102
        <source>Hungarian</source>
 
103
        <translation>Unkari</translation>
144
104
    </message>
145
105
    <message>
146
106
        <location filename="../about.cpp" line="150"/>
147
 
        <source>Turkish</source>
148
 
        <translation>Turkki</translation>
149
 
    </message>
150
 
    <message>
151
 
        <location filename="../about.cpp" line="151"/>
152
 
        <source>Swedish</source>
153
 
        <translation>Ruotsi</translation>
154
 
    </message>
155
 
    <message>
156
 
        <location filename="../about.cpp" line="152"/>
157
 
        <source>Serbian</source>
158
 
        <translation>Serbia</translation>
 
107
        <source>Polish</source>
 
108
        <translation>Puola</translation>
159
109
    </message>
160
110
    <message>
161
111
        <location filename="../about.cpp" line="153"/>
162
 
        <source>Traditional Chinese</source>
163
 
        <translation>Perinteinen kiina</translation>
 
112
        <source>Japanese</source>
 
113
        <translation>Japani</translation>
164
114
    </message>
165
115
    <message>
166
116
        <location filename="../about.cpp" line="154"/>
167
 
        <source>Romanian</source>
168
 
        <translation>Romania</translation>
169
 
    </message>
170
 
    <message>
171
 
        <location filename="../about.cpp" line="155"/>
172
 
        <source>Portuguese - Portugal</source>
173
 
        <translation>Portugali</translation>
174
 
    </message>
175
 
    <message>
176
 
        <location filename="../about.cpp" line="156"/>
177
 
        <source>Greek</source>
178
 
        <translation>Kreikka</translation>
 
117
        <source>Dutch</source>
 
118
        <translation>Hollanti</translation>
179
119
    </message>
180
120
    <message>
181
121
        <location filename="../about.cpp" line="157"/>
182
 
        <source>Finnish</source>
183
 
        <translation>Suomi</translation>
 
122
        <source>Ukrainian</source>
 
123
        <translation>Ukraina</translation>
 
124
    </message>
 
125
    <message>
 
126
        <location filename="../about.cpp" line="158"/>
 
127
        <source>Portuguese - Brazil</source>
 
128
        <translation>Brasiljanportugali</translation>
 
129
    </message>
 
130
    <message>
 
131
        <location filename="../about.cpp" line="159"/>
 
132
        <source>Georgian</source>
 
133
        <translation>Georgia</translation>
 
134
    </message>
 
135
    <message>
 
136
        <location filename="../about.cpp" line="160"/>
 
137
        <source>Czech</source>
 
138
        <translation>Tsekki</translation>
 
139
    </message>
 
140
    <message>
 
141
        <location filename="../about.cpp" line="161"/>
 
142
        <source>Bulgarian</source>
 
143
        <translation>Bulgaria</translation>
 
144
    </message>
 
145
    <message>
 
146
        <location filename="../about.cpp" line="162"/>
 
147
        <source>Turkish</source>
 
148
        <translation>Turkki</translation>
 
149
    </message>
 
150
    <message>
 
151
        <location filename="../about.cpp" line="163"/>
 
152
        <source>Swedish</source>
 
153
        <translation>Ruotsi</translation>
 
154
    </message>
 
155
    <message>
 
156
        <location filename="../about.cpp" line="164"/>
 
157
        <source>Serbian</source>
 
158
        <translation>Serbia</translation>
184
159
    </message>
185
160
    <message>
186
161
        <location filename="../about.cpp" line="165"/>
 
162
        <source>Traditional Chinese</source>
 
163
        <translation>Perinteinen kiina</translation>
 
164
    </message>
 
165
    <message>
 
166
        <location filename="../about.cpp" line="166"/>
 
167
        <source>Romanian</source>
 
168
        <translation>Romania</translation>
 
169
    </message>
 
170
    <message>
 
171
        <location filename="../about.cpp" line="167"/>
 
172
        <source>Portuguese - Portugal</source>
 
173
        <translation>Portugali</translation>
 
174
    </message>
 
175
    <message>
 
176
        <location filename="../about.cpp" line="170"/>
 
177
        <source>Greek</source>
 
178
        <translation>Kreikka</translation>
 
179
    </message>
 
180
    <message>
 
181
        <location filename="../about.cpp" line="171"/>
 
182
        <source>Finnish</source>
 
183
        <translation>Suomi</translation>
 
184
    </message>
 
185
    <message>
 
186
        <location filename="../about.cpp" line="179"/>
187
187
        <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;: %2</source>
188
188
        <translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;: %2</translation>
189
189
    </message>
190
190
    <message>
191
 
        <location filename="../about.cpp" line="174"/>
 
191
        <location filename="../about.cpp" line="188"/>
192
192
        <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; (%2)</source>
193
193
        <translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; (%2)</translation>
194
194
    </message>
223
223
        <translation>&amp;Lisenssi</translation>
224
224
    </message>
225
225
    <message>
226
 
        <location filename="../about.cpp" line="52"/>
 
226
        <location filename="../about.cpp" line="59"/>
227
227
        <source>Visit our web for updates:</source>
228
228
        <translation>Vieraile sivuillamme hakeaksesi päivityksiä:</translation>
229
229
    </message>
230
230
    <message>
231
 
        <location filename="../about.cpp" line="56"/>
 
231
        <location filename="../about.cpp" line="63"/>
232
232
        <source>Get help in our forum:</source>
233
233
        <translation>Hae apua keskustelupalstaltamme:</translation>
234
234
    </message>
235
235
    <message>
236
 
        <location filename="../about.cpp" line="58"/>
 
236
        <location filename="../about.cpp" line="65"/>
237
237
        <source>You can support SMPlayer by making a donation.</source>
238
238
        <translation>Voit tukea SMPlayeriä lahjoittamalla.</translation>
239
239
    </message>
240
240
    <message>
241
 
        <location filename="../about.cpp" line="59"/>
 
241
        <location filename="../about.cpp" line="67"/>
242
242
        <source>More info</source>
243
243
        <translation>Lisää tietoa</translation>
244
244
    </message>
245
245
    <message>
246
 
        <location filename="../about.cpp" line="43"/>
247
 
        <source>Using MPlayer SVN r%1</source>
248
 
        <translation>Käytössä MPlayerin SVN r%1</translation>
249
 
    </message>
250
 
    <message>
251
 
        <location filename="../about.cpp" line="158"/>
 
246
        <location filename="../about.cpp" line="172"/>
252
247
        <source>Korean</source>
253
248
        <translation type="unfinished"></translation>
254
249
    </message>
255
250
    <message>
256
 
        <location filename="../about.cpp" line="159"/>
 
251
        <location filename="../about.cpp" line="173"/>
257
252
        <source>Macedonian</source>
258
253
        <translation type="unfinished"></translation>
259
254
    </message>
260
255
    <message>
261
 
        <location filename="../about.cpp" line="160"/>
 
256
        <location filename="../about.cpp" line="174"/>
262
257
        <source>Basque</source>
263
258
        <translation type="unfinished"></translation>
264
259
    </message>
265
 
</context>
266
 
<context>
267
 
    <name>AboutDialog</name>
268
 
    <message>
269
 
        <location filename="../../../../pub/work/svn/smplayer/src/aboutdialog.cpp" line="76"/>
270
 
        <source>Version: %1</source>
271
 
        <translation type="obsolete">Versio: %1</translation>
272
 
    </message>
273
 
    <message>
274
 
        <location filename="../../../../pub/work/svn/smplayer/src/aboutdialog.cpp" line="88"/>
275
 
        <source>This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.</source>
276
 
        <translation type="obsolete">This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.</translation>
277
 
    </message>
278
 
    <message>
279
 
        <location filename="../../../../pub/work/svn/smplayer/src/aboutdialog.cpp" line="92"/>
280
 
        <source>Translators:</source>
281
 
        <translation type="obsolete">Kääntäjät:</translation>
282
 
    </message>
283
 
    <message>
284
 
        <location filename="../../../../pub/work/svn/smplayer/src/aboutdialog.cpp" line="93"/>
285
 
        <source>German</source>
286
 
        <translation type="obsolete">Saksa</translation>
287
 
    </message>
288
 
    <message>
289
 
        <location filename="../../../../pub/work/svn/smplayer/src/aboutdialog.cpp" line="94"/>
290
 
        <source>Slovak</source>
291
 
        <translation type="obsolete">Slovakki</translation>
292
 
    </message>
293
 
    <message>
294
 
        <location filename="../../../../pub/work/svn/smplayer/src/aboutdialog.cpp" line="95"/>
295
 
        <source>Italian</source>
296
 
        <translation type="obsolete">Italia</translation>
297
 
    </message>
298
 
    <message>
299
 
        <location filename="../../../../pub/work/svn/smplayer/src/aboutdialog.cpp" line="96"/>
300
 
        <source>French</source>
301
 
        <translation type="obsolete">Ranska</translation>
302
 
    </message>
303
 
    <message>
304
 
        <location filename="../../../../pub/work/svn/smplayer/src/aboutdialog.cpp" line="100"/>
305
 
        <source>Simplified-Chinese</source>
306
 
        <translation type="obsolete">Yksinkertaistettu kiina</translation>
307
 
    </message>
308
 
    <message>
309
 
        <location filename="../../../../pub/work/svn/smplayer/src/aboutdialog.cpp" line="101"/>
310
 
        <source>Russian</source>
311
 
        <translation type="obsolete">Venäjä</translation>
312
 
    </message>
313
 
    <message>
314
 
        <location filename="../../../../pub/work/svn/smplayer/src/aboutdialog.cpp" line="104"/>
315
 
        <source>Hungarian</source>
316
 
        <translation type="obsolete">Unkari</translation>
317
 
    </message>
318
 
    <message>
319
 
        <location filename="../../../../pub/work/svn/smplayer/src/aboutdialog.cpp" line="108"/>
320
 
        <source>Japanese</source>
321
 
        <translation type="obsolete">Japani</translation>
322
 
    </message>
323
 
    <message>
324
 
        <location filename="../../../../pub/work/svn/smplayer/src/aboutdialog.cpp" line="109"/>
325
 
        <source>Dutch</source>
326
 
        <translation type="obsolete">Hollanti</translation>
327
 
    </message>
328
 
    <message>
329
 
        <location filename="../../../../pub/work/svn/smplayer/src/aboutdialog.cpp" line="110"/>
330
 
        <source>Ukrainian</source>
331
 
        <translation type="obsolete">Ukraina</translation>
332
 
    </message>
333
 
    <message>
334
 
        <location filename="../../../../pub/work/svn/smplayer/src/aboutdialog.cpp" line="112"/>
335
 
        <source>Georgian</source>
336
 
        <translation type="obsolete">Georgia</translation>
337
 
    </message>
338
 
    <message>
339
 
        <location filename="../../../../pub/work/svn/smplayer/src/aboutdialog.cpp" line="113"/>
340
 
        <source>Czech</source>
341
 
        <translation type="obsolete">Tsekki</translation>
342
 
    </message>
343
 
    <message>
344
 
        <location filename="../../../../pub/work/svn/smplayer/src/aboutdialog.cpp" line="123"/>
345
 
        <source>Logo designed by %1</source>
346
 
        <translation type="obsolete">Logon suunnitellut %1</translation>
347
 
    </message>
348
 
    <message>
349
 
        <location filename="../../../../pub/work/svn/smplayer/src/aboutdialog.cpp" line="144"/>
350
 
        <source>Get updates at: %1</source>
351
 
        <translation type="obsolete">Hae päivityksiä: %1</translation>
352
 
    </message>
353
 
    <message>
354
 
        <location filename="../../../../pub/work/svn/smplayer/src/aboutdialog.cpp" line="33"/>
355
 
        <source>About SMPlayer</source>
356
 
        <translation type="obsolete">Tietoa SMPlayeristä</translation>
357
 
    </message>
358
 
    <message>
359
 
        <location filename="../../../../pub/work/svn/smplayer/src/aboutdialog.cpp" line="105"/>
360
 
        <source>Polish</source>
361
 
        <translation type="obsolete">Puola</translation>
362
 
    </message>
363
 
    <message>
364
 
        <location filename="../../../../pub/work/svn/smplayer/src/aboutdialog.cpp" line="114"/>
365
 
        <source>Bulgarian</source>
366
 
        <translation type="obsolete">Bulgaria</translation>
367
 
    </message>
368
 
    <message>
369
 
        <location filename="../../../../pub/work/svn/smplayer/src/aboutdialog.cpp" line="115"/>
370
 
        <source>Turkish</source>
371
 
        <translation type="obsolete">Turkki</translation>
372
 
    </message>
373
 
    <message>
374
 
        <location filename="../../../../pub/work/svn/smplayer/src/aboutdialog.cpp" line="116"/>
375
 
        <source>Swedish</source>
376
 
        <translation type="obsolete">Ruotsi</translation>
377
 
    </message>
378
 
    <message>
379
 
        <location filename="../../../../pub/work/svn/smplayer/src/aboutdialog.cpp" line="117"/>
380
 
        <source>Serbian</source>
381
 
        <translation type="obsolete">Serbia</translation>
382
 
    </message>
383
 
    <message>
384
 
        <location filename="../../../../pub/work/svn/smplayer/src/aboutdialog.cpp" line="118"/>
385
 
        <source>Traditional Chinese</source>
386
 
        <translation type="obsolete">Perinteinen kiina</translation>
387
 
    </message>
388
 
    <message>
389
 
        <location filename="../../../../pub/work/svn/smplayer/src/aboutdialog.cpp" line="119"/>
390
 
        <source>Romanian</source>
391
 
        <translation type="obsolete">Romania</translation>
392
 
    </message>
393
 
    <message>
394
 
        <location filename="../../../../pub/work/svn/smplayer/src/aboutdialog.cpp" line="111"/>
395
 
        <source>Portuguese - Brazil</source>
396
 
        <translation type="obsolete">Brasiljanportugali</translation>
397
 
    </message>
398
 
    <message>
399
 
        <location filename="../../../../pub/work/svn/smplayer/src/aboutdialog.cpp" line="120"/>
400
 
        <source>Portuguese - Portugal</source>
401
 
        <translation type="obsolete">Portugali</translation>
402
 
    </message>
403
 
    <message>
404
 
        <location filename="../../../../pub/work/svn/smplayer/src/aboutdialog.cpp" line="83"/>
405
 
        <source>Compiled with Qt %1</source>
406
 
        <translation type="obsolete">Käännetty Qt %1</translation>
407
 
    </message>
408
 
    <message>
409
 
        <location filename="../../../../pub/work/svn/smplayer/src/aboutdialog.cpp" line="97"/>
410
 
        <source>%1, %2 and %3</source>
411
 
        <translation type="obsolete">%1, %2 ja %3</translation>
412
 
    </message>
413
 
    <message>
414
 
        <location filename="../../../../pub/work/svn/smplayer/src/aboutdialog.cpp" line="106"/>
415
 
        <source>%1 and %2</source>
416
 
        <translation type="obsolete">%1 ja %2</translation>
417
 
    </message>
418
 
    <message>
419
 
        <location filename="../../../../pub/work/svn/smplayer/src/aboutdialog.cpp" line="156"/>
420
 
        <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;: %2</source>
421
 
        <translation type="obsolete">&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;: %2</translation>
422
 
    </message>
423
 
    <message>
424
 
        <location filename="../../../../pub/work/svn/smplayer/src/aboutdialog.cpp" line="121"/>
425
 
        <source>Greek</source>
426
 
        <translation type="obsolete">Kreikka</translation>
427
 
    </message>
428
 
    <message>
429
 
        <location filename="../../../../pub/work/svn/smplayer/src/aboutdialog.cpp" line="122"/>
430
 
        <source>Finnish</source>
431
 
        <translation type="obsolete">Suomi</translation>
 
260
    <message>
 
261
        <location filename="../about.cpp" line="50"/>
 
262
        <source>Using MPlayer %1</source>
 
263
        <translation type="unfinished"></translation>
432
264
    </message>
433
265
</context>
434
266
<context>
509
341
<context>
510
342
    <name>BaseGui</name>
511
343
    <message>
512
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1298"/>
 
344
        <location filename="../basegui.cpp" line="1303"/>
513
345
        <source>SMPlayer - mplayer log</source>
514
346
        <translation>SMPlayer - mplayerin loki</translation>
515
347
    </message>
516
348
    <message>
517
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1299"/>
 
349
        <location filename="../basegui.cpp" line="1304"/>
518
350
        <source>SMPlayer - smplayer log</source>
519
351
        <translation>SMPlayer - smplayerin loki</translation>
520
352
    </message>
521
353
    <message>
522
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1166"/>
 
354
        <location filename="../basegui.cpp" line="1171"/>
523
355
        <source>&amp;Open</source>
524
356
        <translation>&amp;Avaa</translation>
525
357
    </message>
526
358
    <message>
527
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1167"/>
 
359
        <location filename="../basegui.cpp" line="1172"/>
528
360
        <source>&amp;Play</source>
529
361
        <translation>&amp;Toista</translation>
530
362
    </message>
531
363
    <message>
532
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1168"/>
 
364
        <location filename="../basegui.cpp" line="1173"/>
533
365
        <source>&amp;Video</source>
534
366
        <translation>&amp;Kuva</translation>
535
367
    </message>
536
368
    <message>
537
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1169"/>
 
369
        <location filename="../basegui.cpp" line="1174"/>
538
370
        <source>&amp;Audio</source>
539
371
        <translation>&amp;Ääni</translation>
540
372
    </message>
541
373
    <message>
542
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1170"/>
 
374
        <location filename="../basegui.cpp" line="1175"/>
543
375
        <source>&amp;Subtitles</source>
544
376
        <translation>&amp;Tekstitys</translation>
545
377
    </message>
546
378
    <message>
547
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1171"/>
 
379
        <location filename="../basegui.cpp" line="1176"/>
548
380
        <source>&amp;Browse</source>
549
381
        <translation>&amp;Selaa</translation>
550
382
    </message>
551
383
    <message>
552
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1172"/>
 
384
        <location filename="../basegui.cpp" line="1177"/>
553
385
        <source>Op&amp;tions</source>
554
386
        <translation>As&amp;etukset</translation>
555
387
    </message>
556
388
    <message>
557
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1173"/>
 
389
        <location filename="../basegui.cpp" line="1178"/>
558
390
        <source>&amp;Help</source>
559
391
        <translation>&amp;Apua</translation>
560
392
    </message>
561
393
    <message>
562
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="998"/>
 
394
        <location filename="../basegui.cpp" line="1002"/>
563
395
        <source>&amp;File...</source>
564
396
        <translation>&amp;Tiedosto...</translation>
565
397
    </message>
566
398
    <message>
567
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="999"/>
 
399
        <location filename="../basegui.cpp" line="1003"/>
568
400
        <source>D&amp;irectory...</source>
569
401
        <translation>H&amp;akemisto...</translation>
570
402
    </message>
571
403
    <message>
572
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1000"/>
 
404
        <location filename="../basegui.cpp" line="1004"/>
573
405
        <source>&amp;Playlist...</source>
574
406
        <translation>&amp;Soittolista...</translation>
575
407
    </message>
576
408
    <message>
577
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1003"/>
 
409
        <location filename="../basegui.cpp" line="1007"/>
578
410
        <source>&amp;DVD from drive</source>
579
411
        <translation>&amp;DVD asemasta</translation>
580
412
    </message>
581
413
    <message>
582
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1004"/>
 
414
        <location filename="../basegui.cpp" line="1008"/>
583
415
        <source>D&amp;VD from folder...</source>
584
416
        <translation>D&amp;VD kansiosta...</translation>
585
417
    </message>
586
418
    <message>
587
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1005"/>
 
419
        <location filename="../basegui.cpp" line="1009"/>
588
420
        <source>&amp;URL...</source>
589
421
        <translation>&amp;URL...</translation>
590
422
    </message>
591
423
    <message>
592
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1189"/>
 
424
        <location filename="../basegui.cpp" line="1194"/>
593
425
        <source>&amp;Clear</source>
594
426
        <translation>&amp;Tyhjennä</translation>
595
427
    </message>
596
428
    <message>
597
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1187"/>
 
429
        <location filename="../basegui.cpp" line="1192"/>
598
430
        <source>&amp;Recent files</source>
599
431
        <translation>&amp;Viimeaikaiset tiedostot</translation>
600
432
    </message>
601
433
    <message>
602
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1009"/>
 
434
        <location filename="../basegui.cpp" line="1013"/>
603
435
        <source>P&amp;lay</source>
604
436
        <translation>T&amp;oista</translation>
605
437
    </message>
606
438
    <message>
607
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1015"/>
 
439
        <location filename="../basegui.cpp" line="1019"/>
608
440
        <source>&amp;Pause</source>
609
441
        <translation>&amp;Tauko</translation>
610
442
    </message>
611
443
    <message>
612
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1016"/>
 
444
        <location filename="../basegui.cpp" line="1020"/>
613
445
        <source>&amp;Stop</source>
614
446
        <translation>&amp;Pysäytä</translation>
615
447
    </message>
616
448
    <message>
617
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1017"/>
 
449
        <location filename="../basegui.cpp" line="1021"/>
618
450
        <source>&amp;Frame step</source>
619
451
        <translation type="unfinished"></translation>
620
452
    </message>
621
453
    <message>
622
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1033"/>
 
454
        <location filename="../basegui.cpp" line="1037"/>
623
455
        <source>&amp;Normal speed</source>
624
456
        <translation>&amp;Normaali nopeus</translation>
625
457
    </message>
626
458
    <message>
627
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1034"/>
 
459
        <location filename="../basegui.cpp" line="1038"/>
628
460
        <source>&amp;Halve speed</source>
629
461
        <translation>&amp;Puolikas nopeus</translation>
630
462
    </message>
631
463
    <message>
632
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1035"/>
 
464
        <location filename="../basegui.cpp" line="1039"/>
633
465
        <source>&amp;Double speed</source>
634
466
        <translation>&amp;Kaksinkertainen nopeus</translation>
635
467
    </message>
636
468
    <message>
637
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1036"/>
 
469
        <location filename="../basegui.cpp" line="1040"/>
638
470
        <source>Speed &amp;-10%</source>
639
471
        <translation>Nopeus &amp;-10%</translation>
640
472
    </message>
641
473
    <message>
642
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1037"/>
 
474
        <location filename="../basegui.cpp" line="1041"/>
643
475
        <source>Speed &amp;+10%</source>
644
476
        <translation>Nopeus &amp;+10%</translation>
645
477
    </message>
646
478
    <message>
647
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1192"/>
 
479
        <location filename="../basegui.cpp" line="1197"/>
648
480
        <source>Sp&amp;eed</source>
649
481
        <translation>No&amp;peus</translation>
650
482
    </message>
651
483
    <message>
652
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1029"/>
 
484
        <location filename="../basegui.cpp" line="1033"/>
653
485
        <source>&amp;Repeat</source>
654
486
        <translation>&amp;Toisto</translation>
655
487
    </message>
656
488
    <message>
657
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1040"/>
 
489
        <location filename="../basegui.cpp" line="1044"/>
658
490
        <source>&amp;Fullscreen</source>
659
491
        <translation>&amp;Kokoruutu</translation>
660
492
    </message>
661
493
    <message>
662
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1041"/>
 
494
        <location filename="../basegui.cpp" line="1045"/>
663
495
        <source>&amp;Compact mode</source>
664
496
        <translation>&amp;Kompakti tila</translation>
665
497
    </message>
666
498
    <message>
667
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1196"/>
 
499
        <location filename="../basegui.cpp" line="1201"/>
668
500
        <source>Si&amp;ze</source>
669
501
        <translation>Ko&amp;ko</translation>
670
502
    </message>
671
503
    <message>
672
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1219"/>
 
504
        <location filename="../basegui.cpp" line="1224"/>
673
505
        <source>&amp;Autodetect</source>
674
506
        <translation>&amp;Automaattinen tunnistus</translation>
675
507
    </message>
676
508
    <message>
677
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1227"/>
 
509
        <location filename="../basegui.cpp" line="1232"/>
678
510
        <source>4:3 &amp;Letterbox</source>
679
511
        <translation>4:3 &amp;Postilaatikko</translation>
680
512
    </message>
681
513
    <message>
682
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1228"/>
 
514
        <location filename="../basegui.cpp" line="1233"/>
683
515
        <source>16:9 L&amp;etterbox</source>
684
516
        <translation>16:9 P&amp;ostilaatikko</translation>
685
517
    </message>
686
518
    <message>
687
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1229"/>
 
519
        <location filename="../basegui.cpp" line="1234"/>
688
520
        <source>4:3 &amp;Panscan</source>
689
521
        <translation>4:3 &amp;Panscan</translation>
690
522
    </message>
691
523
    <message>
692
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1230"/>
 
524
        <location filename="../basegui.cpp" line="1235"/>
693
525
        <source>4:3 &amp;to 16:9</source>
694
526
        <translation>4:3 -&amp;&gt; 16:9</translation>
695
527
    </message>
696
528
    <message>
697
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1202"/>
 
529
        <location filename="../basegui.cpp" line="1207"/>
698
530
        <source>&amp;Aspect ratio</source>
699
531
        <translation>&amp;Kuvasuhde</translation>
700
532
    </message>
701
533
    <message>
702
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="2080"/>
 
534
        <location filename="../basegui.cpp" line="2090"/>
703
535
        <source>&amp;None</source>
704
536
        <translation>&amp;Ei mitään</translation>
705
537
    </message>
706
538
    <message>
707
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1234"/>
 
539
        <location filename="../basegui.cpp" line="1239"/>
708
540
        <source>&amp;Lowpass5</source>
709
541
        <translation type="unfinished"></translation>
710
542
    </message>
711
543
    <message>
712
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1237"/>
 
544
        <location filename="../basegui.cpp" line="1242"/>
713
545
        <source>Linear &amp;Blend</source>
714
546
        <translation type="unfinished"></translation>
715
547
    </message>
716
548
    <message>
717
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1205"/>
 
549
        <location filename="../basegui.cpp" line="1210"/>
718
550
        <source>&amp;Deinterlace</source>
719
551
        <translation type="unfinished"></translation>
720
552
    </message>
721
553
    <message>
722
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1056"/>
 
554
        <location filename="../basegui.cpp" line="1060"/>
723
555
        <source>&amp;Postprocessing</source>
724
556
        <translation type="unfinished"></translation>
725
557
    </message>
726
558
    <message>
727
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1057"/>
 
559
        <location filename="../basegui.cpp" line="1061"/>
728
560
        <source>&amp;Autodetect phase</source>
729
561
        <translation type="unfinished"></translation>
730
562
    </message>
731
563
    <message>
732
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1058"/>
 
564
        <location filename="../basegui.cpp" line="1062"/>
733
565
        <source>&amp;Deblock</source>
734
566
        <translation type="unfinished"></translation>
735
567
    </message>
736
568
    <message>
737
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1059"/>
 
569
        <location filename="../basegui.cpp" line="1063"/>
738
570
        <source>De&amp;ring</source>
739
571
        <translation type="unfinished"></translation>
740
572
    </message>
741
573
    <message>
742
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1060"/>
 
574
        <location filename="../basegui.cpp" line="1064"/>
743
575
        <source>Add n&amp;oise</source>
744
576
        <translation>Lisää m&amp;elua</translation>
745
577
    </message>
746
578
    <message>
747
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1208"/>
 
579
        <location filename="../basegui.cpp" line="1213"/>
748
580
        <source>F&amp;ilters</source>
749
581
        <translation>S&amp;uodattimet</translation>
750
582
    </message>
751
583
    <message>
752
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1042"/>
 
584
        <location filename="../basegui.cpp" line="1046"/>
753
585
        <source>&amp;Equalizer</source>
754
586
        <translation>&amp;Taajuuskorjain</translation>
755
587
    </message>
756
588
    <message>
757
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1043"/>
 
589
        <location filename="../basegui.cpp" line="1047"/>
758
590
        <source>&amp;Screenshot</source>
759
591
        <translation>&amp;Kuvankaappaus</translation>
760
592
    </message>
761
593
    <message>
762
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1044"/>
 
594
        <location filename="../basegui.cpp" line="1048"/>
763
595
        <source>S&amp;tay on top</source>
764
596
        <translation>P&amp;ysy päällinmäisenä</translation>
765
597
    </message>
766
598
    <message>
767
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1251"/>
 
599
        <location filename="../basegui.cpp" line="1256"/>
768
600
        <source>&amp;Track</source>
769
601
        <translation>&amp;Kappale</translation>
770
602
    </message>
771
603
    <message>
772
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1078"/>
 
604
        <location filename="../basegui.cpp" line="1082"/>
773
605
        <source>&amp;Extrastereo</source>
774
606
        <translation>&amp;Extrastereo</translation>
775
607
    </message>
776
608
    <message>
777
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1079"/>
 
609
        <location filename="../basegui.cpp" line="1083"/>
778
610
        <source>&amp;Karaoke</source>
779
611
        <translation>&amp;Karaoke</translation>
780
612
    </message>
781
613
    <message>
782
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1254"/>
 
614
        <location filename="../basegui.cpp" line="1259"/>
783
615
        <source>&amp;Filters</source>
784
616
        <translation>&amp;Suodattimet</translation>
785
617
    </message>
786
618
    <message>
787
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1268"/>
 
619
        <location filename="../basegui.cpp" line="1273"/>
788
620
        <source>&amp;Stereo</source>
789
621
        <translation>&amp;Stereo</translation>
790
622
    </message>
791
623
    <message>
792
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1265"/>
 
624
        <location filename="../basegui.cpp" line="1270"/>
793
625
        <source>&amp;4.0 Surround</source>
794
626
        <translation>&amp;4.0 Surround</translation>
795
627
    </message>
796
628
    <message>
797
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1266"/>
 
629
        <location filename="../basegui.cpp" line="1271"/>
798
630
        <source>&amp;5.1 Surround</source>
799
631
        <translation>&amp;5.1 Surround</translation>
800
632
    </message>
801
633
    <message>
802
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1257"/>
 
634
        <location filename="../basegui.cpp" line="1262"/>
803
635
        <source>&amp;Channels</source>
804
636
        <translation>&amp;Kanavat</translation>
805
637
    </message>
806
638
    <message>
807
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1269"/>
 
639
        <location filename="../basegui.cpp" line="1274"/>
808
640
        <source>&amp;Left channel</source>
809
641
        <translation>&amp;Vasen kanava</translation>
810
642
    </message>
811
643
    <message>
812
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1270"/>
 
644
        <location filename="../basegui.cpp" line="1275"/>
813
645
        <source>&amp;Right channel</source>
814
646
        <translation>&amp;Oikea kanava</translation>
815
647
    </message>
816
648
    <message>
817
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1260"/>
 
649
        <location filename="../basegui.cpp" line="1265"/>
818
650
        <source>&amp;Stereo mode</source>
819
651
        <translation>&amp;Stereo tila</translation>
820
652
    </message>
821
653
    <message>
822
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1069"/>
 
654
        <location filename="../basegui.cpp" line="1073"/>
823
655
        <source>&amp;Mute</source>
824
656
        <translation>&amp;Hiljennä</translation>
825
657
    </message>
826
658
    <message>
827
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1070"/>
 
659
        <location filename="../basegui.cpp" line="1074"/>
828
660
        <source>Volume &amp;-</source>
829
661
        <translation>Volyymi &amp;-</translation>
830
662
    </message>
831
663
    <message>
832
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1071"/>
 
664
        <location filename="../basegui.cpp" line="1075"/>
833
665
        <source>Volume &amp;+</source>
834
666
        <translation>Volyymi &amp;+</translation>
835
667
    </message>
836
668
    <message>
837
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1072"/>
 
669
        <location filename="../basegui.cpp" line="1076"/>
838
670
        <source>&amp;Delay -</source>
839
671
        <translation>&amp;Hyppää taaksepäin</translation>
840
672
    </message>
841
673
    <message>
842
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1073"/>
 
674
        <location filename="../basegui.cpp" line="1077"/>
843
675
        <source>D&amp;elay +</source>
844
676
        <translation>H&amp;yppää eteenpäin</translation>
845
677
    </message>
846
678
    <message>
847
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1273"/>
 
679
        <location filename="../basegui.cpp" line="1278"/>
848
680
        <source>&amp;Select</source>
849
681
        <translation>&amp;Valitse</translation>
850
682
    </message>
851
683
    <message>
852
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1083"/>
 
684
        <location filename="../basegui.cpp" line="1087"/>
853
685
        <source>&amp;Load...</source>
854
686
        <translation>&amp;Lataa...</translation>
855
687
    </message>
856
688
    <message>
857
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1085"/>
 
689
        <location filename="../basegui.cpp" line="1089"/>
858
690
        <source>Delay &amp;-</source>
859
691
        <translation>Hyppää &amp;taaksepäin</translation>
860
692
    </message>
861
693
    <message>
862
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1086"/>
 
694
        <location filename="../basegui.cpp" line="1090"/>
863
695
        <source>Delay &amp;+</source>
864
696
        <translation>Hyppää &amp;eteenpäin</translation>
865
697
    </message>
866
698
    <message>
867
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1087"/>
 
699
        <location filename="../basegui.cpp" line="1091"/>
868
700
        <source>&amp;Up</source>
869
701
        <translation>&amp;Ylös</translation>
870
702
    </message>
871
703
    <message>
872
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1088"/>
 
704
        <location filename="../basegui.cpp" line="1092"/>
873
705
        <source>&amp;Down</source>
874
706
        <translation>&amp;Alas</translation>
875
707
    </message>
876
708
    <message>
877
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1277"/>
 
709
        <location filename="../basegui.cpp" line="1282"/>
878
710
        <source>&amp;Title</source>
879
711
        <translation>&amp;Otsikko</translation>
880
712
    </message>
881
713
    <message>
882
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1280"/>
 
714
        <location filename="../basegui.cpp" line="1285"/>
883
715
        <source>&amp;Chapter</source>
884
716
        <translation>&amp;Kappale</translation>
885
717
    </message>
886
718
    <message>
887
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1283"/>
 
719
        <location filename="../basegui.cpp" line="1288"/>
888
720
        <source>&amp;Angle</source>
889
721
        <translation>&amp;Kuvakulma</translation>
890
722
    </message>
891
723
    <message>
892
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1100"/>
 
724
        <location filename="../basegui.cpp" line="1104"/>
893
725
        <source>&amp;Playlist</source>
894
726
        <translation>&amp;Soittolista</translation>
895
727
    </message>
896
728
    <message>
897
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1103"/>
 
729
        <location filename="../basegui.cpp" line="1107"/>
898
730
        <source>&amp;Show frame counter</source>
899
731
        <translation>&amp;Näytä ruutujen laskija</translation>
900
732
    </message>
901
733
    <message>
902
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1159"/>
 
734
        <location filename="../basegui.cpp" line="1164"/>
903
735
        <source>&amp;Disabled</source>
904
736
        <translation>&amp;Ei käytössä</translation>
905
737
    </message>
906
738
    <message>
907
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1160"/>
 
739
        <location filename="../basegui.cpp" line="1165"/>
908
740
        <source>&amp;Seek bar</source>
909
741
        <translation>&amp;Sijainti</translation>
910
742
    </message>
911
743
    <message>
912
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1161"/>
 
744
        <location filename="../basegui.cpp" line="1166"/>
913
745
        <source>&amp;Time</source>
914
746
        <translation>&amp;Aika</translation>
915
747
    </message>
916
748
    <message>
917
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1162"/>
 
749
        <location filename="../basegui.cpp" line="1167"/>
918
750
        <source>Time + T&amp;otal time</source>
919
751
        <translation>Aika + K&amp;okonais aika</translation>
920
752
    </message>
921
753
    <message>
922
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1287"/>
 
754
        <location filename="../basegui.cpp" line="1292"/>
923
755
        <source>&amp;OSD</source>
924
756
        <translation>&amp;OSD</translation>
925
757
    </message>
926
758
    <message>
927
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1290"/>
 
759
        <location filename="../basegui.cpp" line="1295"/>
928
760
        <source>&amp;View logs</source>
929
761
        <translation>&amp;Selaa lokeja</translation>
930
762
    </message>
931
763
    <message>
932
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1106"/>
 
764
        <location filename="../basegui.cpp" line="1110"/>
933
765
        <source>P&amp;references</source>
934
766
        <translation>A&amp;setukset</translation>
935
767
    </message>
936
768
    <message>
937
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1115"/>
 
769
        <location filename="../basegui.cpp" line="1119"/>
938
770
        <source>About &amp;Qt</source>
939
771
        <translation>Tietoa &amp;Qt:stä</translation>
940
772
    </message>
941
773
    <message>
942
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1116"/>
 
774
        <location filename="../basegui.cpp" line="1120"/>
943
775
        <source>About &amp;SMPlayer</source>
944
776
        <translation>Tietoa &amp;SMPlayerstä</translation>
945
777
    </message>
946
778
    <message>
947
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="2192"/>
 
779
        <location filename="../basegui.cpp" line="2205"/>
948
780
        <source>&lt;empty&gt;</source>
949
781
        <translation>&lt;tyhjä&gt;</translation>
950
782
    </message>
951
783
    <message>
952
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="2529"/>
 
784
        <location filename="../basegui.cpp" line="2543"/>
953
785
        <source>Video</source>
954
786
        <translation>Kuva</translation>
955
787
    </message>
956
788
    <message>
957
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="2707"/>
 
789
        <location filename="../basegui.cpp" line="2721"/>
958
790
        <source>Audio</source>
959
791
        <translation>Ääni</translation>
960
792
    </message>
961
793
    <message>
962
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="2531"/>
 
794
        <location filename="../basegui.cpp" line="2545"/>
963
795
        <source>Playlists</source>
964
796
        <translation>Soittolistat</translation>
965
797
    </message>
966
798
    <message>
967
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="2708"/>
 
799
        <location filename="../basegui.cpp" line="2722"/>
968
800
        <source>All files</source>
969
801
        <translation>Kaikki tiedostot</translation>
970
802
    </message>
971
803
    <message>
972
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="2705"/>
 
804
        <location filename="../basegui.cpp" line="2719"/>
973
805
        <source>Choose a file</source>
974
806
        <translation>Valitse tiedosto</translation>
975
807
    </message>
976
808
    <message>
977
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="2579"/>
 
809
        <location filename="../basegui.cpp" line="2593"/>
978
810
        <source>SMPlayer - Information</source>
979
811
        <translation>SMPlayer - Tietoa</translation>
980
812
    </message>
981
813
    <message>
982
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="2582"/>
 
814
        <location filename="../basegui.cpp" line="2596"/>
983
815
        <source>The CDROM / DVD drives are not configured yet.
984
816
The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
985
817
        <translation>CDROM / DVD asemia ei ole vielä asetettu.
986
818
Asetus ikkuna näytetäään, että voit tehdä sen.</translation>
987
819
    </message>
988
820
    <message>
989
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="2656"/>
 
821
        <location filename="../basegui.cpp" line="2670"/>
990
822
        <source>Choose a directory</source>
991
823
        <translation>Valitse kansio</translation>
992
824
    </message>
993
825
    <message>
994
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="2692"/>
 
826
        <location filename="../basegui.cpp" line="2706"/>
995
827
        <source>Subtitles</source>
996
828
        <translation>Tekstitykset</translation>
997
829
    </message>
998
830
    <message>
999
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="2732"/>
 
831
        <location filename="../basegui.cpp" line="2746"/>
1000
832
        <source>About Qt</source>
1001
833
        <translation>Tietoa Qt:stä</translation>
1002
834
    </message>
1003
835
    <message>
1004
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="3084"/>
 
836
        <location filename="../basegui.cpp" line="3113"/>
1005
837
        <source>Playing %1</source>
1006
838
        <translation>Toistaa %1</translation>
1007
839
    </message>
1008
840
    <message>
1009
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="3085"/>
 
841
        <location filename="../basegui.cpp" line="3114"/>
1010
842
        <source>Pause</source>
1011
843
        <translation>Tauko</translation>
1012
844
    </message>
1013
845
    <message>
1014
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="3086"/>
 
846
        <location filename="../basegui.cpp" line="3115"/>
1015
847
        <source>Stop</source>
1016
848
        <translation>Pysäytä</translation>
1017
849
    </message>
1018
850
    <message>
1019
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1019"/>
 
851
        <location filename="../basegui.cpp" line="1023"/>
1020
852
        <source>Play / Pause</source>
1021
853
        <translation>Toisto / Tauko</translation>
1022
854
    </message>
1023
855
    <message>
1024
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1025"/>
 
856
        <location filename="../basegui.cpp" line="1029"/>
1025
857
        <source>Pause / Frame step</source>
1026
858
        <translation type="unfinished"></translation>
1027
859
    </message>
1028
860
    <message>
1029
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1084"/>
 
861
        <location filename="../basegui.cpp" line="1088"/>
1030
862
        <source>U&amp;nload</source>
1031
863
        <translation>P&amp;oista käytöstä</translation>
1032
864
    </message>
1033
865
    <message>
1034
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1001"/>
 
866
        <location filename="../basegui.cpp" line="1005"/>
1035
867
        <source>V&amp;CD</source>
1036
868
        <translation>V&amp;CD</translation>
1037
869
    </message>
1038
870
    <message>
1039
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1006"/>
 
871
        <location filename="../basegui.cpp" line="1010"/>
1040
872
        <source>C&amp;lose</source>
1041
873
        <translation>S&amp;ulje</translation>
1042
874
    </message>
1043
875
    <message>
1044
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1101"/>
 
876
        <location filename="../basegui.cpp" line="1105"/>
1045
877
        <source>View &amp;info and properties...</source>
1046
878
        <translation>Katso t&amp;ietoja...</translation>
1047
879
    </message>
1048
880
    <message>
1049
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1047"/>
 
881
        <location filename="../basegui.cpp" line="1051"/>
1050
882
        <source>Zoom &amp;-</source>
1051
883
        <translation>Zoomaus &amp;-</translation>
1052
884
    </message>
1053
885
    <message>
1054
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1048"/>
 
886
        <location filename="../basegui.cpp" line="1052"/>
1055
887
        <source>Zoom &amp;+</source>
1056
888
        <translation>Zoomaus &amp;+</translation>
1057
889
    </message>
1058
890
    <message>
1059
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1049"/>
 
891
        <location filename="../basegui.cpp" line="1053"/>
1060
892
        <source>&amp;Reset</source>
1061
893
        <translation>&amp;Palauta</translation>
1062
894
    </message>
1063
895
    <message>
1064
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1050"/>
 
896
        <location filename="../basegui.cpp" line="1054"/>
1065
897
        <source>Move &amp;left</source>
1066
898
        <translation>Siirrä &amp;vasemmalle</translation>
1067
899
    </message>
1068
900
    <message>
1069
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1051"/>
 
901
        <location filename="../basegui.cpp" line="1055"/>
1070
902
        <source>Move &amp;right</source>
1071
903
        <translation>Siirrä &amp;oikealle</translation>
1072
904
    </message>
1073
905
    <message>
1074
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1052"/>
 
906
        <location filename="../basegui.cpp" line="1056"/>
1075
907
        <source>Move &amp;up</source>
1076
908
        <translation>Siirrä &amp;ylös</translation>
1077
909
    </message>
1078
910
    <message>
1079
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1053"/>
 
911
        <location filename="../basegui.cpp" line="1057"/>
1080
912
        <source>Move &amp;down</source>
1081
913
        <translation>Siirrä &amp;alas</translation>
1082
914
    </message>
1083
915
    <message>
1084
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1199"/>
 
916
        <location filename="../basegui.cpp" line="1204"/>
1085
917
        <source>&amp;Pan &amp;&amp; scan</source>
1086
918
        <translation>&amp;Pan &amp;&amp; scan</translation>
1087
919
    </message>
1088
920
    <message>
1089
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1092"/>
 
921
        <location filename="../basegui.cpp" line="1096"/>
1090
922
        <source>&amp;Previous line in subtitles</source>
1091
923
        <translation>&amp;Edellinen rivi tekstityksessä</translation>
1092
924
    </message>
1093
925
    <message>
1094
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1094"/>
 
926
        <location filename="../basegui.cpp" line="1098"/>
1095
927
        <source>N&amp;ext line in subtitles</source>
1096
928
        <translation>S&amp;euraava rivi tekstityksessä</translation>
1097
929
    </message>
1098
930
    <message>
1099
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1313"/>
 
931
        <location filename="../basegui.cpp" line="1318"/>
1100
932
        <source>-%1</source>
1101
933
        <translation>-%1</translation>
1102
934
    </message>
1103
935
    <message>
1104
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1317"/>
 
936
        <location filename="../basegui.cpp" line="1322"/>
1105
937
        <source>+%1</source>
1106
938
        <translation>+%1</translation>
1107
939
    </message>
1108
940
    <message>
1109
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1134"/>
 
941
        <location filename="../basegui.cpp" line="1138"/>
1110
942
        <source>Dec volume (2)</source>
1111
943
        <translation>Vähennä volyymiä (2)</translation>
1112
944
    </message>
1113
945
    <message>
1114
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1135"/>
 
946
        <location filename="../basegui.cpp" line="1139"/>
1115
947
        <source>Inc volume (2)</source>
1116
948
        <translation>Kasvata volyymiä (2)</translation>
1117
949
    </message>
1118
950
    <message>
1119
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1138"/>
 
951
        <location filename="../basegui.cpp" line="1142"/>
1120
952
        <source>Exit fullscreen</source>
1121
953
        <translation>Poistu kokoruudusta</translation>
1122
954
    </message>
1123
955
    <message>
1124
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1140"/>
 
956
        <location filename="../basegui.cpp" line="1144"/>
1125
957
        <source>OSD - Next level</source>
1126
958
        <translation>OSD - Seuraava taso</translation>
1127
959
    </message>
1128
960
    <message>
1129
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1141"/>
 
961
        <location filename="../basegui.cpp" line="1145"/>
1130
962
        <source>Dec contrast</source>
1131
963
        <translation>Vähennä kontrastia</translation>
1132
964
    </message>
1133
965
    <message>
1134
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1142"/>
 
966
        <location filename="../basegui.cpp" line="1146"/>
1135
967
        <source>Inc contrast</source>
1136
968
        <translation>Kasvata kontrastia</translation>
1137
969
    </message>
1138
970
    <message>
1139
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1143"/>
 
971
        <location filename="../basegui.cpp" line="1147"/>
1140
972
        <source>Dec brightness</source>
1141
973
        <translation>Vähennä kirkkautta</translation>
1142
974
    </message>
1143
975
    <message>
1144
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1144"/>
 
976
        <location filename="../basegui.cpp" line="1148"/>
1145
977
        <source>Inc brightness</source>
1146
978
        <translation>Kasvata kirkkautta</translation>
1147
979
    </message>
1148
980
    <message>
1149
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1145"/>
 
981
        <location filename="../basegui.cpp" line="1149"/>
1150
982
        <source>Dec hue</source>
1151
983
        <translation>Värisävy -</translation>
1152
984
    </message>
1153
985
    <message>
1154
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1146"/>
 
986
        <location filename="../basegui.cpp" line="1150"/>
1155
987
        <source>Inc hue</source>
1156
988
        <translation>Värisävy +</translation>
1157
989
    </message>
1158
990
    <message>
1159
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1147"/>
 
991
        <location filename="../basegui.cpp" line="1151"/>
1160
992
        <source>Dec saturation</source>
1161
993
        <translation>Vähennä kyllästyneisyyttä</translation>
1162
994
    </message>
1163
995
    <message>
1164
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1149"/>
 
996
        <location filename="../basegui.cpp" line="1153"/>
1165
997
        <source>Dec gamma</source>
1166
998
        <translation>Vähennä gammaa</translation>
1167
999
    </message>
1168
1000
    <message>
1169
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1151"/>
 
1001
        <location filename="../basegui.cpp" line="1155"/>
1170
1002
        <source>Next audio</source>
1171
1003
        <translation type="unfinished"></translation>
1172
1004
    </message>
1173
1005
    <message>
1174
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1152"/>
 
1006
        <location filename="../basegui.cpp" line="1156"/>
1175
1007
        <source>Next subtitle</source>
1176
1008
        <translation>Seuraava tekstitys</translation>
1177
1009
    </message>
1178
1010
    <message>
1179
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1153"/>
 
1011
        <location filename="../basegui.cpp" line="1157"/>
1180
1012
        <source>Next chapter</source>
1181
1013
        <translation>Seuraava kappale</translation>
1182
1014
    </message>
1183
1015
    <message>
1184
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1154"/>
 
1016
        <location filename="../basegui.cpp" line="1158"/>
1185
1017
        <source>Previous chapter</source>
1186
1018
        <translation>Edellinen kappale</translation>
1187
1019
    </message>
1188
1020
    <message>
1189
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1148"/>
 
1021
        <location filename="../basegui.cpp" line="1152"/>
1190
1022
        <source>Inc saturation</source>
1191
1023
        <translation>Kasvata kyllästyneisyyttä</translation>
1192
1024
    </message>
1193
1025
    <message>
1194
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1150"/>
 
1026
        <location filename="../basegui.cpp" line="1154"/>
1195
1027
        <source>Inc gamma</source>
1196
1028
        <translation>Kasvata gammaa</translation>
1197
1029
    </message>
1198
1030
    <message>
1199
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1074"/>
 
1031
        <location filename="../basegui.cpp" line="1078"/>
1200
1032
        <source>&amp;Load external file...</source>
1201
1033
        <translation>&amp;Lataa ulkopuolinen tiedosto...</translation>
1202
1034
    </message>
1203
1035
    <message>
1204
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1238"/>
 
1036
        <location filename="../basegui.cpp" line="1243"/>
1205
1037
        <source>&amp;Kerndeint</source>
1206
1038
        <translation type="unfinished"></translation>
1207
1039
    </message>
1208
1040
    <message>
1209
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1235"/>
 
1041
        <location filename="../basegui.cpp" line="1240"/>
1210
1042
        <source>&amp;Yadif (normal)</source>
1211
1043
        <translation>&amp;Yadif (normaali)</translation>
1212
1044
    </message>
1213
1045
    <message>
1214
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1236"/>
 
1046
        <location filename="../basegui.cpp" line="1241"/>
1215
1047
        <source>Y&amp;adif (double framerate)</source>
1216
1048
        <translation>Y&amp;adif (kaksinkertainen kehysnopeus)</translation>
1217
1049
    </message>
1218
1050
    <message>
1219
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1119"/>
 
1051
        <location filename="../basegui.cpp" line="1123"/>
1220
1052
        <source>&amp;Next</source>
1221
1053
        <translation>&amp;Seuraava</translation>
1222
1054
    </message>
1223
1055
    <message>
1224
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1120"/>
 
1056
        <location filename="../basegui.cpp" line="1124"/>
1225
1057
        <source>Pre&amp;vious</source>
1226
1058
        <translation>Ede&amp;llinen</translation>
1227
1059
    </message>
1228
1060
    <message>
1229
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1080"/>
 
1061
        <location filename="../basegui.cpp" line="1084"/>
1230
1062
        <source>Volume &amp;normalization</source>
1231
1063
        <translation>Volyymin &amp;normalisointi</translation>
1232
1064
    </message>
1233
1065
    <message>
1234
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1002"/>
 
1066
        <location filename="../basegui.cpp" line="1006"/>
1235
1067
        <source>&amp;Audio CD</source>
1236
1068
        <translation>&amp;Ääni CD</translation>
1237
1069
    </message>
1238
1070
    <message>
1239
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1241"/>
 
1071
        <location filename="../basegui.cpp" line="1246"/>
1240
1072
        <source>Denoise nor&amp;mal</source>
1241
1073
        <translation type="unfinished"></translation>
1242
1074
    </message>
1243
1075
    <message>
1244
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1242"/>
 
1076
        <location filename="../basegui.cpp" line="1247"/>
1245
1077
        <source>Denoise &amp;soft</source>
1246
1078
        <translation type="unfinished"></translation>
1247
1079
    </message>
1248
1080
    <message>
1249
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1240"/>
 
1081
        <location filename="../basegui.cpp" line="1245"/>
1250
1082
        <source>Denoise o&amp;ff</source>
1251
1083
        <translation type="unfinished"></translation>
1252
1084
    </message>
1253
1085
    <message>
1254
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1095"/>
 
1086
        <location filename="../basegui.cpp" line="1099"/>
1255
1087
        <source>Use SSA/&amp;ASS library</source>
1256
1088
        <translation>Käytä SSA/&amp;ASS kirjastoa</translation>
1257
1089
    </message>
1258
1090
    <message>
1259
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1045"/>
 
1091
        <location filename="../basegui.cpp" line="1049"/>
1260
1092
        <source>Flip i&amp;mage</source>
1261
1093
        <translation>Käännä k&amp;uvaa</translation>
1262
1094
    </message>
1263
1095
    <message>
1264
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1155"/>
 
1096
        <location filename="../basegui.cpp" line="1159"/>
1265
1097
        <source>&amp;Toggle double size</source>
1266
1098
        <translation type="unfinished"></translation>
1267
1099
    </message>
1268
1100
    <message>
1269
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1089"/>
 
1101
        <location filename="../basegui.cpp" line="1093"/>
1270
1102
        <source>S&amp;ize -</source>
1271
1103
        <translation>K&amp;oko -</translation>
1272
1104
    </message>
1273
1105
    <message>
1274
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1090"/>
 
1106
        <location filename="../basegui.cpp" line="1094"/>
1275
1107
        <source>Si&amp;ze +</source>
1276
1108
        <translation>Ko&amp;ko +</translation>
1277
1109
    </message>
1278
1110
    <message>
1279
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1062"/>
 
1111
        <location filename="../basegui.cpp" line="1066"/>
1280
1112
        <source>Add &amp;black borders</source>
1281
1113
        <translation>Lisää &amp;mustat reunat</translation>
1282
1114
    </message>
1283
1115
    <message>
1284
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1064"/>
 
1116
        <location filename="../basegui.cpp" line="1068"/>
1285
1117
        <source>Soft&amp;ware scaling</source>
1286
1118
        <translation type="unfinished"></translation>
1287
1119
    </message>
1288
1120
    <message>
1289
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1113"/>
 
1121
        <location filename="../basegui.cpp" line="1117"/>
1290
1122
        <source>&amp;FAQ</source>
1291
1123
        <translation>&amp;UKK</translation>
1292
1124
    </message>
1293
1125
    <message>
1294
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1105"/>
 
1126
        <location filename="../basegui.cpp" line="1109"/>
1295
1127
        <source>Visualize &amp;motion vectors</source>
1296
1128
        <translation type="unfinished"></translation>
1297
1129
    </message>
1298
1130
    <message>
1299
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1114"/>
 
1131
        <location filename="../basegui.cpp" line="1118"/>
1300
1132
        <source>&amp;Command line options</source>
1301
1133
        <translation type="unfinished"></translation>
1302
1134
    </message>
1303
1135
    <message>
1304
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="2721"/>
 
1136
        <location filename="../basegui.cpp" line="2735"/>
1305
1137
        <source>SMPlayer command line options</source>
1306
1138
        <translation type="unfinished"></translation>
1307
1139
    </message>
1308
1140
    <message>
1309
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1096"/>
 
1141
        <location filename="../basegui.cpp" line="1100"/>
1310
1142
        <source>Enable &amp;closed caption</source>
1311
1143
        <translation type="unfinished"></translation>
1312
1144
    </message>
1313
1145
    <message>
1314
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1097"/>
 
1146
        <location filename="../basegui.cpp" line="1101"/>
1315
1147
        <source>&amp;Forced subtitles only</source>
1316
1148
        <translation type="unfinished"></translation>
1317
1149
    </message>
1318
1150
    <message>
1319
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1156"/>
 
1151
        <location filename="../basegui.cpp" line="1160"/>
1320
1152
        <source>Reset video equalizer</source>
1321
1153
        <translation type="unfinished"></translation>
1322
1154
    </message>
1323
1155
    <message>
1324
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="3501"/>
 
1156
        <location filename="../basegui.cpp" line="3530"/>
1325
1157
        <source>MPlayer has finished unexpectedly.</source>
1326
1158
        <translation type="unfinished"></translation>
1327
1159
    </message>
1328
1160
    <message>
1329
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="3502"/>
 
1161
        <location filename="../basegui.cpp" line="3531"/>
1330
1162
        <source>Exit code: %1</source>
1331
1163
        <translation type="unfinished"></translation>
1332
1164
    </message>
1333
1165
    <message>
1334
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="3512"/>
 
1166
        <location filename="../basegui.cpp" line="3541"/>
1335
1167
        <source>MPlayer failed to start.</source>
1336
1168
        <translation type="unfinished"></translation>
1337
1169
    </message>
1338
1170
    <message>
1339
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="3513"/>
 
1171
        <location filename="../basegui.cpp" line="3542"/>
1340
1172
        <source>Please check the MPlayer path in preferences.</source>
1341
1173
        <translation type="unfinished"></translation>
1342
1174
    </message>
1343
1175
    <message>
1344
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="3515"/>
 
1176
        <location filename="../basegui.cpp" line="3544"/>
1345
1177
        <source>MPlayer has crashed.</source>
1346
1178
        <translation type="unfinished"></translation>
1347
1179
    </message>
1348
1180
    <message>
1349
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="3516"/>
 
1181
        <location filename="../basegui.cpp" line="3545"/>
1350
1182
        <source>See the log for more info.</source>
1351
1183
        <translation type="unfinished"></translation>
1352
1184
    </message>
1353
1185
    <message>
1354
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1211"/>
 
1186
        <location filename="../basegui.cpp" line="1216"/>
1355
1187
        <source>&amp;Rotate</source>
1356
1188
        <translation type="unfinished"></translation>
1357
1189
    </message>
1358
1190
    <message>
1359
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1244"/>
 
1191
        <location filename="../basegui.cpp" line="1249"/>
1360
1192
        <source>&amp;Off</source>
1361
1193
        <translation type="unfinished"></translation>
1362
1194
    </message>
1363
1195
    <message>
1364
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1245"/>
 
1196
        <location filename="../basegui.cpp" line="1250"/>
1365
1197
        <source>&amp;Rotate by 90 degrees clockwise and flip</source>
1366
1198
        <translation type="unfinished"></translation>
1367
1199
    </message>
1368
1200
    <message>
1369
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1246"/>
 
1201
        <location filename="../basegui.cpp" line="1251"/>
1370
1202
        <source>Rotate by 90 degrees &amp;clockwise</source>
1371
1203
        <translation type="unfinished"></translation>
1372
1204
    </message>
1373
1205
    <message>
1374
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1247"/>
 
1206
        <location filename="../basegui.cpp" line="1252"/>
1375
1207
        <source>Rotate by 90 degrees counterclock&amp;wise</source>
1376
1208
        <translation type="unfinished"></translation>
1377
1209
    </message>
1378
1210
    <message>
1379
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1248"/>
 
1211
        <location filename="../basegui.cpp" line="1253"/>
1380
1212
        <source>Rotate by 90 degrees counterclockwise and &amp;flip</source>
1381
1213
        <translation type="unfinished"></translation>
1382
1214
    </message>
1383
1215
    <message>
1384
 
        <location filename="../basegui.cpp" line="1030"/>
 
1216
        <location filename="../basegui.cpp" line="1034"/>
1385
1217
        <source>&amp;Jump to...</source>
1386
1218
        <translation type="unfinished"></translation>
1387
1219
    </message>
 
1220
    <message>
 
1221
        <location filename="../basegui.cpp" line="1161"/>
 
1222
        <source>Show context menu</source>
 
1223
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1224
    </message>
 
1225
    <message>
 
1226
        <location filename="../basegui.cpp" line="2542"/>
 
1227
        <source>Multimedia</source>
 
1228
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1229
    </message>
1388
1230
</context>
1389
1231
<context>
1390
1232
    <name>BaseGuiPlus</name>
1391
1233
    <message>
1392
 
        <location filename="../baseguiplus.cpp" line="150"/>
 
1234
        <location filename="../baseguiplus.cpp" line="152"/>
1393
1235
        <source>SMPlayer is still running here</source>
1394
1236
        <translation>SMPlayer on viellä käynnissä</translation>
1395
1237
    </message>
1396
1238
    <message>
1397
 
        <location filename="../baseguiplus.cpp" line="171"/>
 
1239
        <location filename="../baseguiplus.cpp" line="173"/>
1398
1240
        <source>S&amp;how icon in system tray</source>
1399
1241
        <translation>N&amp;äytä ikoni ilmoitusalueella</translation>
1400
1242
    </message>
1401
1243
    <message>
1402
 
        <location filename="../baseguiplus.cpp" line="182"/>
 
1244
        <location filename="../baseguiplus.cpp" line="184"/>
1403
1245
        <source>&amp;Hide</source>
1404
1246
        <translation>&amp;Piilota</translation>
1405
1247
    </message>
1406
1248
    <message>
1407
 
        <location filename="../baseguiplus.cpp" line="184"/>
 
1249
        <location filename="../baseguiplus.cpp" line="186"/>
1408
1250
        <source>&amp;Restore</source>
1409
1251
        <translation>&amp;Palauta</translation>
1410
1252
    </message>
1411
1253
    <message>
1412
 
        <location filename="../baseguiplus.cpp" line="170"/>
 
1254
        <location filename="../baseguiplus.cpp" line="172"/>
1413
1255
        <source>&amp;Quit</source>
1414
1256
        <translation>&amp;Poistu</translation>
1415
1257
    </message>
1416
1258
    <message>
1417
 
        <location filename="../baseguiplus.cpp" line="176"/>
 
1259
        <location filename="../baseguiplus.cpp" line="178"/>
1418
1260
        <source>Playlist</source>
1419
1261
        <translation>Soittolista</translation>
1420
1262
    </message>
1422
1264
<context>
1423
1265
    <name>Core</name>
1424
1266
    <message>
1425
 
        <location filename="../corelib/core.cpp" line="2029"/>
 
1267
        <location filename="../corelib/core.cpp" line="2034"/>
1426
1268
        <source>Brightness: %1</source>
1427
1269
        <translation>Kirkkaus: %1</translation>
1428
1270
    </message>
1429
1271
    <message>
1430
 
        <location filename="../corelib/core.cpp" line="2038"/>
 
1272
        <location filename="../corelib/core.cpp" line="2043"/>
1431
1273
        <source>Contrast: %1</source>
1432
1274
        <translation>Kontrasti: %1</translation>
1433
1275
    </message>
1434
1276
    <message>
1435
 
        <location filename="../corelib/core.cpp" line="2046"/>
 
1277
        <location filename="../corelib/core.cpp" line="2051"/>
1436
1278
        <source>Gamma: %1</source>
1437
1279
        <translation>Gamma: %1</translation>
1438
1280
    </message>
1439
1281
    <message>
1440
 
        <location filename="../corelib/core.cpp" line="2054"/>
 
1282
        <location filename="../corelib/core.cpp" line="2059"/>
1441
1283
        <source>Hue: %1</source>
1442
1284
        <translation>Sävy: %1</translation>
1443
1285
    </message>
1444
1286
    <message>
1445
 
        <location filename="../corelib/core.cpp" line="2062"/>
 
1287
        <location filename="../corelib/core.cpp" line="2067"/>
1446
1288
        <source>Saturation: %1</source>
1447
1289
        <translation>Kyllästyneisyys: %1</translation>
1448
1290
    </message>
1449
1291
    <message>
1450
 
        <location filename="../corelib/core.cpp" line="2181"/>
 
1292
        <location filename="../corelib/core.cpp" line="2186"/>
1451
1293
        <source>Volume: %1</source>
1452
1294
        <translation>Volyymi: %1</translation>
1453
1295
    </message>
1454
1296
    <message>
1455
 
        <location filename="../corelib/core.cpp" line="2852"/>
 
1297
        <location filename="../corelib/core.cpp" line="2857"/>
1456
1298
        <source>Zoom: %1</source>
1457
1299
        <translation>Zoomaus: %1</translation>
1458
1300
    </message>
1459
1301
    <message>
1460
 
        <location filename="../corelib/core.cpp" line="2300"/>
 
1302
        <location filename="../corelib/core.cpp" line="2305"/>
1461
1303
        <source>Font scale: %1</source>
1462
1304
        <translation type="unfinished"></translation>
1463
1305
    </message>
1465
1307
<context>
1466
1308
    <name>DefaultGui</name>
1467
1309
    <message>
1468
 
        <location filename="../defaultgui.cpp" line="353"/>
 
1310
        <location filename="../defaultgui.cpp" line="359"/>
1469
1311
        <source>Welcome to SMPlayer</source>
1470
1312
        <translation>Tervetuloa SMPlayeriin</translation>
1471
1313
    </message>
1472
1314
    <message>
1473
 
        <location filename="../defaultgui.cpp" line="376"/>
 
1315
        <location filename="../defaultgui.cpp" line="382"/>
1474
1316
        <source>Audio</source>
1475
1317
        <translation>Ääni</translation>
1476
1318
    </message>
1477
1319
    <message>
1478
 
        <location filename="../defaultgui.cpp" line="377"/>
 
1320
        <location filename="../defaultgui.cpp" line="383"/>
1479
1321
        <source>Subtitle</source>
1480
1322
        <translation>Tekstitys</translation>
1481
1323
    </message>
1482
1324
    <message>
1483
 
        <location filename="../defaultgui.cpp" line="370"/>
 
1325
        <location filename="../defaultgui.cpp" line="376"/>
1484
1326
        <source>&amp;Main toolbar</source>
1485
1327
        <translation>&amp;Päätyökalupalkki</translation>
1486
1328
    </message>
1487
1329
    <message>
1488
 
        <location filename="../defaultgui.cpp" line="373"/>
 
1330
        <location filename="../defaultgui.cpp" line="379"/>
1489
1331
        <source>&amp;Language toolbar</source>
1490
1332
        <translation>&amp;Kielityökalupalkki</translation>
1491
1333
    </message>
1492
1334
    <message>
1493
 
        <location filename="../defaultgui.cpp" line="367"/>
 
1335
        <location filename="../defaultgui.cpp" line="373"/>
1494
1336
        <source>&amp;Toolbars</source>
1495
1337
        <translation>&amp;Työkalupalkit</translation>
1496
1338
    </message>
2115
1957
<context>
2116
1958
    <name>Playlist</name>
2117
1959
    <message>
2118
 
        <location filename="../playlist.cpp" line="266"/>
 
1960
        <location filename="../playlist.cpp" line="275"/>
2119
1961
        <source>Name</source>
2120
1962
        <translation>Nimi</translation>
2121
1963
    </message>
2122
1964
    <message>
2123
 
        <location filename="../playlist.cpp" line="266"/>
 
1965
        <location filename="../playlist.cpp" line="275"/>
2124
1966
        <source>Length</source>
2125
1967
        <translation>Pituus</translation>
2126
1968
    </message>
2127
1969
    <message>
2128
 
        <location filename="../playlist.cpp" line="271"/>
 
1970
        <location filename="../playlist.cpp" line="280"/>
2129
1971
        <source>&amp;Play</source>
2130
1972
        <translation>&amp;Toista</translation>
2131
1973
    </message>
2132
1974
    <message>
2133
 
        <location filename="../playlist.cpp" line="304"/>
 
1975
        <location filename="../playlist.cpp" line="313"/>
2134
1976
        <source>&amp;Edit</source>
2135
1977
        <translation>&amp;Muokkaa</translation>
2136
1978
    </message>
2137
1979
    <message>
2138
 
        <location filename="../playlist.cpp" line="680"/>
2139
 
        <source>Playlists</source>
2140
 
        <translation>Soittolistat</translation>
2141
 
    </message>
2142
 
    <message>
2143
 
        <location filename="../playlist.cpp" line="660"/>
2144
 
        <source>Choose a file</source>
2145
 
        <translation>Valitse tiedosto</translation>
2146
 
    </message>
2147
 
    <message>
2148
 
        <location filename="../playlist.cpp" line="678"/>
2149
 
        <source>Choose a filename</source>
2150
 
        <translation>Valitse tiedoston nimi</translation>
2151
 
    </message>
2152
 
    <message>
2153
1980
        <location filename="../playlist.cpp" line="689"/>
 
1981
        <source>Playlists</source>
 
1982
        <translation>Soittolistat</translation>
 
1983
    </message>
 
1984
    <message>
 
1985
        <location filename="../playlist.cpp" line="669"/>
 
1986
        <source>Choose a file</source>
 
1987
        <translation>Valitse tiedosto</translation>
 
1988
    </message>
 
1989
    <message>
 
1990
        <location filename="../playlist.cpp" line="687"/>
 
1991
        <source>Choose a filename</source>
 
1992
        <translation>Valitse tiedoston nimi</translation>
 
1993
    </message>
 
1994
    <message>
 
1995
        <location filename="../playlist.cpp" line="698"/>
2154
1996
        <source>Confirm overwrite?</source>
2155
1997
        <translation>Hyväksy ylikirjoitus?</translation>
2156
1998
    </message>
2157
1999
    <message>
2158
 
        <location filename="../playlist.cpp" line="691"/>
 
2000
        <location filename="../playlist.cpp" line="700"/>
2159
2001
        <source>The file %1 already exists.
2160
2002
Do you want to overwrite?</source>
2161
2003
        <translation>Tiedosto %1 on jo olemassaHaluatko ylikirjoittaa sen?</translation>
2162
2004
    </message>
2163
2005
    <message>
2164
 
        <location filename="../playlist.cpp" line="868"/>
 
2006
        <location filename="../playlist.cpp" line="877"/>
2165
2007
        <source>All files</source>
2166
2008
        <translation>Kaikki tiedostot</translation>
2167
2009
    </message>
2168
2010
    <message>
2169
 
        <location filename="../playlist.cpp" line="866"/>
 
2011
        <location filename="../playlist.cpp" line="875"/>
2170
2012
        <source>Select one or more files to open</source>
2171
2013
        <translation>Valitse yksi tai useampi tiedostoa avattavaksi</translation>
2172
2014
    </message>
2173
2015
    <message>
2174
 
        <location filename="../playlist.cpp" line="915"/>
 
2016
        <location filename="../playlist.cpp" line="929"/>
2175
2017
        <source>Choose a directory</source>
2176
2018
        <translation>Valitse kansio</translation>
2177
2019
    </message>
2178
2020
    <message>
2179
 
        <location filename="../playlist.cpp" line="1089"/>
 
2021
        <location filename="../playlist.cpp" line="1117"/>
2180
2022
        <source>Edit name</source>
2181
2023
        <translation>Muokkaa nimeä</translation>
2182
2024
    </message>
2183
2025
    <message>
2184
 
        <location filename="../playlist.cpp" line="1090"/>
 
2026
        <location filename="../playlist.cpp" line="1118"/>
2185
2027
        <source>Type the name that will be displayed in the playlist for this file:</source>
2186
2028
        <translation>Valitse nimi joka näkyy soittolistalla tälle tiedostolle:</translation>
2187
2029
    </message>
2188
2030
    <message>
2189
 
        <location filename="../playlist.cpp" line="268"/>
 
2031
        <location filename="../playlist.cpp" line="277"/>
2190
2032
        <source>&amp;Load</source>
2191
2033
        <translation>&amp;Lataa</translation>
2192
2034
    </message>
2193
2035
    <message>
2194
 
        <location filename="../playlist.cpp" line="269"/>
 
2036
        <location filename="../playlist.cpp" line="278"/>
2195
2037
        <source>&amp;Save</source>
2196
2038
        <translation>&amp;Tallenna</translation>
2197
2039
    </message>
2198
2040
    <message>
2199
 
        <location filename="../playlist.cpp" line="273"/>
 
2041
        <location filename="../playlist.cpp" line="282"/>
2200
2042
        <source>&amp;Next</source>
2201
2043
        <translation>&amp;Seuraava</translation>
2202
2044
    </message>
2203
2045
    <message>
2204
 
        <location filename="../playlist.cpp" line="274"/>
 
2046
        <location filename="../playlist.cpp" line="283"/>
2205
2047
        <source>Pre&amp;vious</source>
2206
2048
        <translation>Ede&amp;llinen</translation>
2207
2049
    </message>
2208
2050
    <message>
2209
 
        <location filename="../playlist.cpp" line="286"/>
 
2051
        <location filename="../playlist.cpp" line="295"/>
2210
2052
        <source>Move &amp;up</source>
2211
2053
        <translation>Siirrä &amp;ylös</translation>
2212
2054
    </message>
2213
2055
    <message>
2214
 
        <location filename="../playlist.cpp" line="287"/>
 
2056
        <location filename="../playlist.cpp" line="296"/>
2215
2057
        <source>Move &amp;down</source>
2216
2058
        <translation>Siirrä &amp;alas</translation>
2217
2059
    </message>
2218
2060
    <message>
2219
 
        <location filename="../playlist.cpp" line="289"/>
 
2061
        <location filename="../playlist.cpp" line="298"/>
2220
2062
        <source>&amp;Repeat</source>
2221
2063
        <translation>&amp;Toisto</translation>
2222
2064
    </message>
2223
2065
    <message>
2224
 
        <location filename="../playlist.cpp" line="290"/>
 
2066
        <location filename="../playlist.cpp" line="299"/>
2225
2067
        <source>S&amp;huffle</source>
2226
2068
        <translation>S&amp;atunnainjärjestys</translation>
2227
2069
    </message>
2228
2070
    <message>
2229
 
        <location filename="../playlist.cpp" line="295"/>
 
2071
        <location filename="../playlist.cpp" line="304"/>
2230
2072
        <source>Add &amp;current file</source>
2231
2073
        <translation>Lisää &amp;nykyinen tiedosto</translation>
2232
2074
    </message>
2233
2075
    <message>
2234
 
        <location filename="../playlist.cpp" line="296"/>
 
2076
        <location filename="../playlist.cpp" line="305"/>
2235
2077
        <source>Add &amp;file(s)</source>
2236
2078
        <translation>Lisää &amp;tiedosto(t)</translation>
2237
2079
    </message>
2238
2080
    <message>
2239
 
        <location filename="../playlist.cpp" line="297"/>
 
2081
        <location filename="../playlist.cpp" line="306"/>
2240
2082
        <source>Add &amp;directory</source>
2241
2083
        <translation>Lisää &amp;kansio</translation>
2242
2084
    </message>
2243
2085
    <message>
2244
 
        <location filename="../playlist.cpp" line="300"/>
 
2086
        <location filename="../playlist.cpp" line="309"/>
2245
2087
        <source>Remove &amp;selected</source>
2246
2088
        <translation>Poista &amp;valitut</translation>
2247
2089
    </message>
2248
2090
    <message>
2249
 
        <location filename="../playlist.cpp" line="301"/>
 
2091
        <location filename="../playlist.cpp" line="310"/>
2250
2092
        <source>Remove &amp;all</source>
2251
2093
        <translation>Poista &amp;kaikki</translation>
2252
2094
    </message>
2253
2095
    <message>
2254
 
        <location filename="../playlist.cpp" line="314"/>
 
2096
        <location filename="../playlist.cpp" line="323"/>
2255
2097
        <source>SMPlayer - Playlist</source>
2256
2098
        <translation>SMPlayer - Soittolista</translation>
2257
2099
    </message>
2258
2100
    <message>
2259
 
        <location filename="../playlist.cpp" line="308"/>
 
2101
        <location filename="../playlist.cpp" line="317"/>
2260
2102
        <source>Add...</source>
2261
2103
        <translation>Lisää...</translation>
2262
2104
    </message>
2263
2105
    <message>
2264
 
        <location filename="../playlist.cpp" line="310"/>
 
2106
        <location filename="../playlist.cpp" line="319"/>
2265
2107
        <source>Remove...</source>
2266
2108
        <translation>Poista...</translation>
2267
2109
    </message>
2268
2110
    <message>
2269
 
        <location filename="../playlist.cpp" line="715"/>
 
2111
        <location filename="../playlist.cpp" line="724"/>
2270
2112
        <source>Playlist modified</source>
2271
2113
        <translation>Soittolistaa muokattu</translation>
2272
2114
    </message>
2273
2115
    <message>
2274
 
        <location filename="../playlist.cpp" line="716"/>
 
2116
        <location filename="../playlist.cpp" line="725"/>
2275
2117
        <source>There are unsaved changes, do you want to save the playlist?</source>
2276
2118
        <translation>Täällä on tallentamattomia muutoksia, haluatko tallentaa soittolistan?</translation>
2277
2119
    </message>
2278
2120
    <message>
2279
 
        <location filename="../playlist.cpp" line="292"/>
2280
 
        <source>&amp;Get info about the files added</source>
 
2121
        <location filename="../playlist.cpp" line="301"/>
 
2122
        <source>Preferences</source>
 
2123
        <translation type="unfinished">Asetukset</translation>
 
2124
    </message>
 
2125
</context>
 
2126
<context>
 
2127
    <name>PlaylistPreferences</name>
 
2128
    <message>
 
2129
        <location filename="../playlistpreferences.ui" line="13"/>
 
2130
        <source>Playlist - Preferences</source>
 
2131
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2132
    </message>
 
2133
    <message>
 
2134
        <location filename="../playlistpreferences.cpp" line="32"/>
 
2135
        <source>Check this option if you want that adding a directory will also add the files in subdirectories recursively. Otherwise only the files in the selected directory will be added.</source>
 
2136
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2137
    </message>
 
2138
    <message>
 
2139
        <location filename="../playlistpreferences.ui" line="28"/>
 
2140
        <source>&amp;Add files in directories recursively</source>
 
2141
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2142
    </message>
 
2143
    <message>
 
2144
        <location filename="../playlistpreferences.cpp" line="39"/>
 
2145
        <source>Check this option to inquire the files to be added to the playlist for some info. That allows to show the title name (if available) and length of the files. Otherwise this info won&apos;t be available until the file is actually played. Beware: this option can be slow, specially if you add many files.</source>
 
2146
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2147
    </message>
 
2148
    <message>
 
2149
        <location filename="../playlistpreferences.ui" line="35"/>
 
2150
        <source>Automatically get &amp;info about files added</source>
 
2151
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2152
    </message>
 
2153
    <message>
 
2154
        <location filename="../playlistpreferences.ui" line="42"/>
 
2155
        <source>&amp;Save copy of playlist on exit</source>
2281
2156
        <translation type="unfinished"></translation>
2282
2157
    </message>
2283
2158
</context>
2666
2541
        <translation>Asemat</translation>
2667
2542
    </message>
2668
2543
    <message>
2669
 
        <location filename="../prefdrives.ui" line="41"/>
2670
 
        <source>Currently SMPlayer does not autodetect cdrom or dvd devices. So in order to play cdroms or dvds you must first select here your cdrom and dvd drives (can be the same).</source>
2671
 
        <translation type="obsolete">Tällä hetkellä SMPlayer ei tunnista automaattisestu cdrom tai dvd asemia. Jos haluat toistaa cdromeja tai dvditä sinun pitää ensimmäiseksi valita cdrom ja dvd asemat (ne voimat olla samat).</translation>
2672
 
    </message>
2673
 
    <message>
2674
2544
        <location filename="../prefdrives.ui" line="157"/>
2675
2545
        <source>icon</source>
2676
2546
        <translation>kuvake</translation>
2714
2584
<context>
2715
2585
    <name>PrefGeneral</name>
2716
2586
    <message>
2717
 
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="485"/>
 
2587
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="469"/>
2718
2588
        <source>General</source>
2719
2589
        <translation>Yleiset</translation>
2720
2590
    </message>
2729
2599
        <translation>Polut</translation>
2730
2600
    </message>
2731
2601
    <message>
2732
 
        <location filename="../prefgeneral.ui" line="122"/>
 
2602
        <location filename="../prefgeneral.ui" line="88"/>
2733
2603
        <source>Output drivers</source>
2734
2604
        <translation type="unfinished"></translation>
2735
2605
    </message>
2736
2606
    <message>
2737
 
        <location filename="../prefgeneral.ui" line="209"/>
 
2607
        <location filename="../prefgeneral.ui" line="175"/>
2738
2608
        <source>Media settings</source>
2739
2609
        <translation type="unfinished"></translation>
2740
2610
    </message>
2741
2611
    <message>
2742
 
        <location filename="../prefgeneral.ui" line="296"/>
2743
 
        <source>&amp;Video and audio</source>
2744
 
        <translation type="obsolete">&amp;Ääni ja kuva</translation>
2745
 
    </message>
2746
 
    <message>
2747
 
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="524"/>
 
2612
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="508"/>
2748
2613
        <source>Video</source>
2749
2614
        <translation type="unfinished">Kuva</translation>
2750
2615
    </message>
2751
2616
    <message>
2752
 
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="555"/>
 
2617
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="539"/>
2753
2618
        <source>Start videos in fullscreen</source>
2754
2619
        <translation>Toista videot kokoruudussa</translation>
2755
2620
    </message>
2756
2621
    <message>
2757
 
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="559"/>
 
2622
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="543"/>
2758
2623
        <source>Disable screensaver</source>
2759
2624
        <translation></translation>
2760
2625
    </message>
2761
2626
    <message>
2762
 
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="564"/>
 
2627
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="548"/>
2763
2628
        <source>Audio</source>
2764
2629
        <translation type="unfinished">Ääni</translation>
2765
2630
    </message>
2766
2631
    <message>
2767
 
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="459"/>
 
2632
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="83"/>
2768
2633
        <source>Select the mplayer executable</source>
2769
2634
        <translation type="unfinished"></translation>
2770
2635
    </message>
2771
2636
    <message>
2772
 
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="462"/>
 
2637
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="85"/>
2773
2638
        <source>Executables</source>
2774
2639
        <translation type="unfinished"></translation>
2775
2640
    </message>
2776
2641
    <message>
2777
 
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="464"/>
 
2642
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="87"/>
2778
2643
        <source>All files</source>
2779
2644
        <translation>Kaikki tiedostot</translation>
2780
2645
    </message>
2781
2646
    <message>
2782
 
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="475"/>
 
2647
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="89"/>
2783
2648
        <source>Select a directory</source>
2784
2649
        <translation>Valitse kansio</translation>
2785
2650
    </message>
2786
2651
    <message>
2787
 
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="487"/>
 
2652
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="471"/>
2788
2653
        <source>MPlayer executable</source>
2789
2654
        <translation type="unfinished"></translation>
2790
2655
    </message>
2791
2656
    <message>
2792
 
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="492"/>
 
2657
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="476"/>
2793
2658
        <source>Here you must specify the mplayer executable that smplayer will use.&lt;br&gt;smplayer requires at least mplayer 1.0rc1 (svn recommended).&lt;br&gt;&lt;b&gt;If this setting is wrong, smplayer won&apos;t be able to play anything!&lt;/b&gt;</source>
2794
2659
        <translation type="unfinished"></translation>
2795
2660
    </message>
2796
2661
    <message>
2797
 
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="494"/>
 
2662
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="478"/>
2798
2663
        <source>Screenshots folder</source>
2799
2664
        <translation>Kansio kuvankaappauksille</translation>
2800
2665
    </message>
2801
2666
    <message>
2802
 
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="497"/>
 
2667
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="481"/>
2803
2668
        <source>Here you can specify a folder where the screenshots taken by smplayer will be stored. If this field is empty the screenshot feature will be disabled.</source>
2804
2669
        <translation type="unfinished"></translation>
2805
2670
    </message>
2806
2671
    <message>
2807
 
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="499"/>
 
2672
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="483"/>
2808
2673
        <source>Video output driver</source>
2809
2674
        <translation type="unfinished"></translation>
2810
2675
    </message>
2811
2676
    <message>
2812
 
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="501"/>
 
2677
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="485"/>
2813
2678
        <source>Select the video output driver. Usually xv (linux) and directx (windows) provide the best performance.</source>
2814
2679
        <translation type="unfinished"></translation>
2815
2680
    </message>
2816
2681
    <message>
2817
 
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="503"/>
 
2682
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="487"/>
2818
2683
        <source>Audio output driver</source>
2819
2684
        <translation type="unfinished"></translation>
2820
2685
    </message>
2821
2686
    <message>
2822
 
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="504"/>
 
2687
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="488"/>
2823
2688
        <source>Select the audio output driver.</source>
2824
2689
        <translation type="unfinished"></translation>
2825
2690
    </message>
2826
2691
    <message>
2827
 
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="506"/>
 
2692
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="490"/>
2828
2693
        <source>Remember settings</source>
2829
2694
        <translation type="unfinished"></translation>
2830
2695
    </message>
2831
2696
    <message>
2832
 
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="509"/>
 
2697
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="493"/>
2833
2698
        <source>Usually smplayer will remember the settings for each file you play (audio track selected, volume, filters...). Uncheck this option if you don&apos;t like this feature.</source>
2834
2699
        <translation type="unfinished"></translation>
2835
2700
    </message>
2836
2701
    <message>
2837
 
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="511"/>
 
2702
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="495"/>
2838
2703
        <source>Don&apos;t remember time position</source>
2839
2704
        <translation type="unfinished"></translation>
2840
2705
    </message>
2841
2706
    <message>
2842
 
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="513"/>
 
2707
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="497"/>
2843
2708
        <source>If you check this option, smplayer will play all files from the beginning.</source>
2844
2709
        <translation type="unfinished"></translation>
2845
2710
    </message>
2846
2711
    <message>
2847
 
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="616"/>
 
2712
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="600"/>
2848
2713
        <source>Preferred audio language</source>
2849
2714
        <translation type="unfinished"></translation>
2850
2715
    </message>
2851
2716
    <message>
2852
 
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="624"/>
 
2717
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="608"/>
2853
2718
        <source>Here you can type your preferred language for the audio streams. When a media with multiple audio streams is found, smplayer will try to use your preferred language.&lt;br&gt;This only will work with media that offer info about the language of the audio streams, like DVDs or mkv files.&lt;br&gt;This field accepts regular expressions. Example: &lt;b&gt;es|esp|spa&lt;/b&gt; will select the audio track if it matches with &lt;i&gt;es&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;esp&lt;/i&gt; or &lt;i&gt;spa&lt;/i&gt;.</source>
2854
2719
        <translation type="unfinished"></translation>
2855
2720
    </message>
2856
2721
    <message>
2857
 
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="626"/>
 
2722
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="610"/>
2858
2723
        <source>Preferred subtitle language</source>
2859
2724
        <translation type="unfinished"></translation>
2860
2725
    </message>
2861
2726
    <message>
2862
 
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="634"/>
 
2727
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="618"/>
2863
2728
        <source>Here you can type your preferred language for the subtitle stream. When a media with multiple subtitle streams is found, smplayer will try to use your preferred language.&lt;br&gt;This only will work with media that offer info about the language of the subtitle streams, like DVDs or mkv files.&lt;br&gt;This field accepts regular expressions. Example: &lt;b&gt;es|esp|spa&lt;/b&gt; will select the subtitle stream if it matches with &lt;i&gt;es&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;esp&lt;/i&gt; or &lt;i&gt;spa&lt;/i&gt;.</source>
2864
2729
        <translation type="unfinished"></translation>
2865
2730
    </message>
2866
2731
    <message>
2867
 
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="527"/>
 
2732
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="511"/>
2868
2733
        <source>Software video equalizer</source>
2869
2734
        <translation type="unfinished"></translation>
2870
2735
    </message>
2871
2736
    <message>
2872
 
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="531"/>
 
2737
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="515"/>
2873
2738
        <source>You can check this option if video equalizer is not supported by your graphic card or the selected video output driver.&lt;br&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; this option can be incompatible with some video output drivers.</source>
2874
2739
        <translation type="unfinished"></translation>
2875
2740
    </message>
2876
2741
    <message>
2877
 
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="557"/>
 
2742
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="541"/>
2878
2743
        <source>If this option is checked, all videos will start to play in fullscreen mode.</source>
2879
2744
        <translation type="unfinished"></translation>
2880
2745
    </message>
2881
2746
    <message>
2882
 
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="562"/>
 
2747
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="546"/>
2883
2748
        <source>Check this option to disable the screensaver while playing.&lt;br&gt;The screensaver will enabled again when play finishes.&lt;br&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This option works only in X11 and Windows.</source>
2884
2749
        <translation type="unfinished"></translation>
2885
2750
    </message>
2886
2751
    <message>
2887
 
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="566"/>
 
2752
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="550"/>
2888
2753
        <source>Software volume control</source>
2889
2754
        <translation type="unfinished"></translation>
2890
2755
    </message>
2891
2756
    <message>
2892
 
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="568"/>
 
2757
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="552"/>
2893
2758
        <source>Check this option to use the software mixer, instead of using the sound card mixer.</source>
2894
2759
        <translation type="unfinished"></translation>
2895
2760
    </message>
2896
2761
    <message>
2897
 
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="536"/>
 
2762
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="520"/>
2898
2763
        <source>Postprocessing quality</source>
2899
2764
        <translation type="unfinished"></translation>
2900
2765
    </message>
2901
2766
    <message>
2902
 
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="539"/>
 
2767
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="523"/>
2903
2768
        <source>Dynamically changes the level of postprocessing depending on the available spare CPU time. The number you specify will be the maximum level used. Usually you can use some big number.</source>
2904
2769
        <translation type="unfinished"></translation>
2905
2770
    </message>
2906
2771
    <message>
2907
 
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="583"/>
 
2772
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="567"/>
2908
2773
        <source>Change volume</source>
2909
2774
        <translation>Muuta volyymiä</translation>
2910
2775
    </message>
2911
2776
    <message>
2912
 
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="586"/>
 
2777
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="570"/>
2913
2778
        <source>If checked, SMPlayer will remember the volume for every file and will restore it when played again. For new files the default volume will be used.</source>
2914
2779
        <translation type="unfinished"></translation>
2915
2780
    </message>
2916
2781
    <message>
2917
 
        <location filename="../prefgeneral.ui" line="610"/>
 
2782
        <location filename="../prefgeneral.ui" line="576"/>
2918
2783
        <source>0</source>
2919
2784
        <translation></translation>
2920
2785
    </message>
2921
2786
    <message>
2922
 
        <location filename="../prefgeneral.ui" line="550"/>
 
2787
        <location filename="../prefgeneral.ui" line="516"/>
2923
2788
        <source>&amp;Change volume on every file</source>
2924
2789
        <translation>&amp;Muuta volyymi jokaiselle tiedostolle</translation>
2925
2790
    </message>
2926
2791
    <message>
2927
 
        <location filename="../prefgeneral.ui" line="77"/>
2928
 
        <source>&amp;Search...</source>
2929
 
        <translation>&amp;Hae...</translation>
2930
 
    </message>
2931
 
    <message>
2932
 
        <location filename="../prefgeneral.ui" line="110"/>
2933
 
        <source>S&amp;elect...</source>
2934
 
        <translation>V&amp;alitse...</translation>
2935
 
    </message>
2936
 
    <message>
2937
2792
        <location filename="../prefgeneral.ui" line="53"/>
2938
2793
        <source>Select the &amp;MPlayer executable:</source>
2939
2794
        <translation type="unfinished"></translation>
2940
2795
    </message>
2941
2796
    <message>
2942
 
        <location filename="../prefgeneral.ui" line="86"/>
 
2797
        <location filename="../prefgeneral.ui" line="69"/>
2943
2798
        <source>&amp;Folder for storing screenshots:</source>
2944
2799
        <translation>&amp;Kansio minne kuvankaappaukset tallennetaan:</translation>
2945
2800
    </message>
2946
2801
    <message>
2947
 
        <location filename="../prefgeneral.ui" line="134"/>
 
2802
        <location filename="../prefgeneral.ui" line="100"/>
2948
2803
        <source>V&amp;ideo:</source>
2949
2804
        <translation>K&amp;uva:</translation>
2950
2805
    </message>
2951
2806
    <message>
2952
 
        <location filename="../prefgeneral.ui" line="840"/>
 
2807
        <location filename="../prefgeneral.ui" line="808"/>
2953
2808
        <source>&amp;Audio:</source>
2954
2809
        <translation>&amp;Ääni:</translation>
2955
2810
    </message>
2956
2811
    <message>
2957
 
        <location filename="../prefgeneral.ui" line="248"/>
 
2812
        <location filename="../prefgeneral.ui" line="214"/>
2958
2813
        <source>&amp;Don&apos;t remember time position (files start playing from the beginning)</source>
2959
2814
        <translation type="unfinished"></translation>
2960
2815
    </message>
2961
2816
    <message>
2962
 
        <location filename="../prefgeneral.ui" line="255"/>
 
2817
        <location filename="../prefgeneral.ui" line="221"/>
2963
2818
        <source>&amp;Remember settings for all files (audio track, subtitles...)</source>
2964
2819
        <translation type="unfinished"></translation>
2965
2820
    </message>
2966
2821
    <message>
2967
 
        <location filename="../prefgeneral.ui" line="793"/>
2968
 
        <source>A&amp;udio:</source>
2969
 
        <translation type="obsolete">Ä&amp;äni:</translation>
2970
 
    </message>
2971
 
    <message>
2972
 
        <location filename="../prefgeneral.ui" line="859"/>
 
2822
        <location filename="../prefgeneral.ui" line="827"/>
2973
2823
        <source>Su&amp;btitles:</source>
2974
2824
        <translation>Te&amp;kstitykset:</translation>
2975
2825
    </message>
2976
2826
    <message>
2977
 
        <location filename="../prefgeneral.ui" line="346"/>
 
2827
        <location filename="../prefgeneral.ui" line="312"/>
2978
2828
        <source>&amp;Quality:</source>
2979
2829
        <translation>&amp;Laatu:</translation>
2980
2830
    </message>
2981
2831
    <message>
2982
 
        <location filename="../prefgeneral.ui" line="421"/>
 
2832
        <location filename="../prefgeneral.ui" line="387"/>
2983
2833
        <source>Start videos in &amp;fullscreen</source>
2984
2834
        <translation>Toista videot &amp;kokoruudussa</translation>
2985
2835
    </message>
2986
2836
    <message>
2987
 
        <location filename="../prefgeneral.ui" line="428"/>
 
2837
        <location filename="../prefgeneral.ui" line="394"/>
2988
2838
        <source>Disable &amp;screensaver</source>
2989
2839
        <translation type="unfinished"></translation>
2990
2840
    </message>
2991
2841
    <message>
2992
 
        <location filename="../prefgeneral.ui" line="581"/>
 
2842
        <location filename="../prefgeneral.ui" line="547"/>
2993
2843
        <source>&amp;Default volume:</source>
2994
2844
        <translation>&amp;Oletus volyymi:</translation>
2995
2845
    </message>
2996
2846
    <message>
2997
 
        <location filename="../prefgeneral.ui" line="481"/>
 
2847
        <location filename="../prefgeneral.ui" line="447"/>
2998
2848
        <source>Use s&amp;oftware volume control</source>
2999
2849
        <translation type="unfinished"></translation>
3000
2850
    </message>
3001
2851
    <message>
3002
 
        <location filename="../prefgeneral.ui" line="507"/>
 
2852
        <location filename="../prefgeneral.ui" line="473"/>
3003
2853
        <source>Ma&amp;x. Amplification:</source>
3004
2854
        <translation type="unfinished"></translation>
3005
2855
    </message>
3006
2856
    <message>
3007
 
        <location filename="../prefgeneral.ui" line="668"/>
 
2857
        <location filename="../prefgeneral.ui" line="636"/>
3008
2858
        <source>&amp;AC3/DTS pass-through S/PDIF</source>
3009
2859
        <translation type="unfinished"></translation>
3010
2860
    </message>
3011
2861
    <message>
3012
 
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="545"/>
 
2862
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="529"/>
3013
2863
        <source>Direct rendering</source>
3014
2864
        <translation type="unfinished"></translation>
3015
2865
    </message>
3016
2866
    <message>
3017
 
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="548"/>
 
2867
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="532"/>
3018
2868
        <source>If checked, turns on direct rendering (not supported by all codecs and video outputs)&lt;br&gt;&lt;b&gt;WARNING:&lt;/b&gt; May cause OSD/SUB corruption!</source>
3019
2869
        <translation type="unfinished"></translation>
3020
2870
    </message>
3021
2871
    <message>
3022
 
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="550"/>
 
2872
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="534"/>
3023
2873
        <source>Double buffering</source>
3024
2874
        <translation type="unfinished"></translation>
3025
2875
    </message>
3026
2876
    <message>
3027
 
        <location filename="../prefgeneral.ui" line="407"/>
 
2877
        <location filename="../prefgeneral.ui" line="373"/>
3028
2878
        <source>D&amp;irect rendering</source>
3029
2879
        <translation type="unfinished"></translation>
3030
2880
    </message>
3031
2881
    <message>
3032
 
        <location filename="../prefgeneral.ui" line="414"/>
 
2882
        <location filename="../prefgeneral.ui" line="380"/>
3033
2883
        <source>Dou&amp;ble buffering</source>
3034
2884
        <translation type="unfinished"></translation>
3035
2885
    </message>
3036
2886
    <message>
3037
 
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="553"/>
 
2887
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="537"/>
3038
2888
        <source>Double buffering fixes flicker by storing two frames in memory, and displaying one while decoding another. If disabled it can affect OSD negatively, but often removes OSD flickering.</source>
3039
2889
        <translation type="unfinished"></translation>
3040
2890
    </message>
3041
2891
    <message>
3042
 
        <location filename="../prefgeneral.ui" line="323"/>
 
2892
        <location filename="../prefgeneral.ui" line="289"/>
3043
2893
        <source>&amp;Enable postprocessing by default</source>
3044
2894
        <translation type="unfinished"></translation>
3045
2895
    </message>
3046
2896
    <message>
3047
 
        <location filename="../prefgeneral.ui" line="535"/>
 
2897
        <location filename="../prefgeneral.ui" line="501"/>
3048
2898
        <source>Volume &amp;normalization by default</source>
3049
2899
        <translation type="unfinished"></translation>
3050
2900
    </message>
3051
2901
    <message>
3052
 
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="515"/>
 
2902
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="499"/>
3053
2903
        <source>Close when finished</source>
3054
2904
        <translation>Sulje kun valmis</translation>
3055
2905
    </message>
3056
2906
    <message>
3057
 
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="517"/>
 
2907
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="501"/>
3058
2908
        <source>If this option is checked, the main window will be automatically closed when the current file/playlist finishes.</source>
3059
2909
        <translation type="unfinished"></translation>
3060
2910
    </message>
3061
2911
    <message>
3062
 
        <location filename="../prefgeneral.ui" line="265"/>
 
2912
        <location filename="../prefgeneral.ui" line="231"/>
3063
2913
        <source>&amp;Close when finished</source>
3064
2914
        <translation type="unfinished"></translation>
3065
2915
    </message>
3066
2916
    <message>
3067
 
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="61"/>
 
2917
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="63"/>
3068
2918
        <source>2 (Stereo)</source>
3069
2919
        <translation></translation>
3070
2920
    </message>
3071
2921
    <message>
3072
 
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="62"/>
 
2922
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="64"/>
3073
2923
        <source>4 (4.0 Surround)</source>
3074
2924
        <translation></translation>
3075
2925
    </message>
3076
2926
    <message>
3077
 
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="63"/>
 
2927
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="65"/>
3078
2928
        <source>6 (5.1 Surround)</source>
3079
2929
        <translation></translation>
3080
2930
    </message>
3081
2931
    <message>
3082
 
        <location filename="../prefgeneral.ui" line="683"/>
 
2932
        <location filename="../prefgeneral.ui" line="651"/>
3083
2933
        <source>C&amp;hannels by default:</source>
3084
2934
        <translation type="unfinished"></translation>
3085
2935
    </message>
3086
2936
    <message>
3087
 
        <location filename="../prefgeneral.ui" line="272"/>
 
2937
        <location filename="../prefgeneral.ui" line="238"/>
3088
2938
        <source>&amp;Pause when minimized</source>
3089
2939
        <translation>&amp;Tauko kun pienennetty</translation>
3090
2940
    </message>
3091
2941
    <message>
3092
 
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="519"/>
 
2942
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="503"/>
3093
2943
        <source>Pause when minimized</source>
3094
2944
        <translation type="unfinished"></translation>
3095
2945
    </message>
3096
2946
    <message>
3097
 
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="522"/>
 
2947
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="506"/>
3098
2948
        <source>If this option is enabled, the file will be paused when the main window is hidden. When the window is restored, play will be resumed.</source>
3099
2949
        <translation type="unfinished"></translation>
3100
2950
    </message>
3101
2951
    <message>
3102
 
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="533"/>
 
2952
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="517"/>
3103
2953
        <source>Enable postprocessing by default</source>
3104
2954
        <translation type="unfinished"></translation>
3105
2955
    </message>
3106
2956
    <message>
3107
 
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="570"/>
 
2957
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="554"/>
3108
2958
        <source>Max. Amplification</source>
3109
2959
        <translation type="unfinished"></translation>
3110
2960
    </message>
3111
2961
    <message>
3112
 
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="577"/>
 
2962
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="561"/>
3113
2963
        <source>AC3/DTS pass-through S/PDIF</source>
3114
2964
        <translation type="unfinished"></translation>
3115
2965
    </message>
3116
2966
    <message>
3117
 
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="580"/>
 
2967
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="564"/>
3118
2968
        <source>Volume normalization by default</source>
3119
2969
        <translation type="unfinished"></translation>
3120
2970
    </message>
3121
2971
    <message>
3122
 
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="581"/>
 
2972
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="565"/>
3123
2973
        <source>Maximizes the volume without distorting the sound.</source>
3124
2974
        <translation type="unfinished"></translation>
3125
2975
    </message>
3126
2976
    <message>
3127
 
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="588"/>
 
2977
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="572"/>
3128
2978
        <source>Default volume</source>
3129
2979
        <translation type="unfinished"></translation>
3130
2980
    </message>
3131
2981
    <message>
3132
 
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="589"/>
 
2982
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="573"/>
3133
2983
        <source>Sets the initial volume that new files will use.</source>
3134
2984
        <translation type="unfinished"></translation>
3135
2985
    </message>
3136
2986
    <message>
3137
 
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="599"/>
 
2987
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="583"/>
3138
2988
        <source>Channels by default</source>
3139
2989
        <translation type="unfinished"></translation>
3140
2990
    </message>
3141
2991
    <message>
3142
 
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="575"/>
 
2992
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="559"/>
3143
2993
        <source>Sets the maximum amplification level in percent (default: 110). A value of 200 will allow you to adjust the volume up to a maximum of double the current level. With values below 100 the initial volume (which is 100%) will be above the maximum, which e.g. the OSD cannot display correctly.</source>
3144
2994
        <translation type="unfinished"></translation>
3145
2995
    </message>
3146
2996
    <message>
3147
 
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="578"/>
 
2997
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="562"/>
3148
2998
        <source>Uses hardware AC3 passthrough</source>
3149
2999
        <translation type="unfinished"></translation>
3150
3000
    </message>
3151
3001
    <message>
3152
 
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="608"/>
 
3002
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="592"/>
3153
3003
        <source>Requests the number of playback channels. MPlayer asks the decoder to decode the audio into as many channels as specified. Then it is up to the decoder to fulfill the requirement. This is usually only important when playing videos with AC3 audio (like DVDs). In that case liba52 does the decoding by default and correctly downmixes the audio into the requested number of channels. NOTE: This option is honored by codecs (AC3 only), filters (surround) and audio output drivers (OSS at least).</source>
3154
3004
        <translation type="unfinished"></translation>
3155
3005
    </message>
3156
3006
    <message>
3157
 
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="534"/>
 
3007
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="518"/>
3158
3008
        <source>Postprocessing will be used by default on new opened files.</source>
3159
3009
        <translation type="unfinished"></translation>
3160
3010
    </message>
3161
3011
    <message>
3162
 
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="636"/>
 
3012
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="620"/>
3163
3013
        <source>Audio track</source>
3164
3014
        <translation type="unfinished"></translation>
3165
3015
    </message>
3166
3016
    <message>
3167
 
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="640"/>
 
3017
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="624"/>
3168
3018
        <source>Specifies the default audio track which will be used when playing new files. If the track doesn&apos;t exist, the first one will be used. &lt;br&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; the &lt;i&gt;&quot;preferred audio language&quot;&lt;/i&gt; has preference over this option.</source>
3169
3019
        <translation type="unfinished"></translation>
3170
3020
    </message>
3171
3021
    <message>
3172
 
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="642"/>
 
3022
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="626"/>
3173
3023
        <source>Subtitle track</source>
3174
3024
        <translation type="unfinished"></translation>
3175
3025
    </message>
3176
3026
    <message>
3177
 
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="646"/>
 
3027
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="630"/>
3178
3028
        <source>Specifies the default subtitle track which will be used when playing new files. If the track doesn&apos;t exist, the first one will be used. &lt;br&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; the &lt;i&gt;&quot;preferred subtitle language&quot;&lt;/i&gt; has preference over this option.</source>
3179
3029
        <translation type="unfinished"></translation>
3180
3030
    </message>
3181
3031
    <message>
3182
 
        <location filename="../prefgeneral.ui" line="968"/>
 
3032
        <location filename="../prefgeneral.ui" line="936"/>
3183
3033
        <source>Or choose a track number:</source>
3184
3034
        <translation type="unfinished"></translation>
3185
3035
    </message>
3186
3036
    <message>
3187
 
        <location filename="../prefgeneral.ui" line="909"/>
 
3037
        <location filename="../prefgeneral.ui" line="877"/>
3188
3038
        <source>Audi&amp;o:</source>
3189
3039
        <translation>Ään&amp;i:</translation>
3190
3040
    </message>
3191
3041
    <message>
3192
 
        <location filename="../prefgeneral.ui" line="875"/>
 
3042
        <location filename="../prefgeneral.ui" line="843"/>
3193
3043
        <source>Preferred language:</source>
3194
3044
        <translation type="unfinished"></translation>
3195
3045
    </message>
3196
3046
    <message>
3197
 
        <location filename="../prefgeneral.ui" line="773"/>
 
3047
        <location filename="../prefgeneral.ui" line="741"/>
3198
3048
        <source>Preferre&amp;d audio and subtitles</source>
3199
3049
        <translation type="unfinished"></translation>
3200
3050
    </message>
3201
3051
    <message>
3202
 
        <location filename="../prefgeneral.ui" line="922"/>
 
3052
        <location filename="../prefgeneral.ui" line="890"/>
3203
3053
        <source>&amp;Subtitle:</source>
3204
3054
        <translation>&amp;Tekstitys:</translation>
3205
3055
    </message>
3206
3056
    <message>
3207
 
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="89"/>
 
3057
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="99"/>
3208
3058
        <source>Here you can type your preferred language for the audio and subtitle streams. When a media with multiple audio or subtitle streams is found, SMPlayer will try to use your preferred language. This only will work with media that offer info about the language of audio and subtitle streams, like DVDs or mkv files.&lt;br&gt;These fields accept regular expressions. Example: &lt;b&gt;es|esp|spa&lt;/b&gt; will select the track if it matches with &lt;i&gt;es&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;esp&lt;/i&gt; or &lt;i&gt;spa&lt;/i&gt;.</source>
3209
3059
        <translation type="unfinished"></translation>
3210
3060
    </message>
3211
3061
    <message>
3212
 
        <location filename="../prefgeneral.ui" line="785"/>
 
3062
        <location filename="../prefgeneral.ui" line="753"/>
3213
3063
        <source>&lt;Here it goes an explanation text&gt;
3214
3064
For translators: don&apos;t translate this text, it will be replaced with another one at runtime.</source>
3215
3065
        <translation type="unfinished"></translation>
3216
3066
    </message>
3217
3067
    <message>
3218
 
        <location filename="../prefgeneral.ui" line="719"/>
 
3068
        <location filename="../prefgeneral.ui" line="687"/>
3219
3069
        <source>High speed &amp;playback without altering pitch</source>
3220
3070
        <translation type="unfinished"></translation>
3221
3071
    </message>
3222
3072
    <message>
3223
 
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="610"/>
 
3073
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="594"/>
3224
3074
        <source>High speed playback without altering pitch</source>
3225
3075
        <translation type="unfinished"></translation>
3226
3076
    </message>
3227
3077
    <message>
3228
 
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="612"/>
 
3078
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="596"/>
3229
3079
        <source>Allows to change the playback speed without altering pitch. Requires at least MPlayer dev-SVN-r24924.</source>
3230
3080
        <translation type="unfinished"></translation>
3231
3081
    </message>
3232
3082
    <message>
3233
 
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="591"/>
 
3083
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="575"/>
3234
3084
        <source>Change volume just before playing</source>
3235
3085
        <translation type="unfinished"></translation>
3236
3086
    </message>
3237
3087
    <message>
3238
 
        <location filename="../prefgeneral.ui" line="656"/>
 
3088
        <location filename="../prefgeneral.ui" line="614"/>
3239
3089
        <source>Change volume just before p&amp;laying (avoids loud volume on startup)</source>
3240
3090
        <translation type="unfinished"></translation>
3241
3091
    </message>
3242
3092
    <message>
3243
 
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="597"/>
 
3093
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="581"/>
3244
3094
        <source>If this option is checked the initial volume will be set by using the &lt;i&gt;-volume&lt;/i&gt; option in MPlayer.&lt;br&gt; &lt;b&gt;WARNING: THE OFFICIAL MPLAYER DOESN&apos;T HAVE THAT &lt;i&gt;-volume&lt;/i&gt; OPTION, YOU NEED A PATCHED ONE, OTHERWISE MPLAYER WILL FAIL AND WON&apos;T PLAY ANYTHING.&lt;/b&gt;</source>
3245
3095
        <translation type="unfinished"></translation>
3246
3096
    </message>
3247
3097
    <message>
3248
 
        <location filename="../prefgeneral.ui" line="296"/>
 
3098
        <location filename="../prefgeneral.ui" line="262"/>
3249
3099
        <source>&amp;Video</source>
3250
3100
        <translation>&amp;Kuva</translation>
3251
3101
    </message>
3252
3102
    <message>
3253
 
        <location filename="../prefgeneral.ui" line="308"/>
 
3103
        <location filename="../prefgeneral.ui" line="274"/>
3254
3104
        <source>Use s&amp;oftware video equalizer</source>
3255
3105
        <translation type="unfinished"></translation>
3256
3106
    </message>
3257
3107
    <message>
3258
 
        <location filename="../prefgeneral.ui" line="449"/>
 
3108
        <location filename="../prefgeneral.ui" line="415"/>
3259
3109
        <source>A&amp;udio</source>
3260
3110
        <translation>Ä&amp;äni</translation>
3261
3111
    </message>
3262
3112
    <message>
3263
 
        <location filename="../prefgeneral.ui" line="461"/>
 
3113
        <location filename="../prefgeneral.ui" line="427"/>
3264
3114
        <source>Volume</source>
3265
3115
        <translation>Volyymi</translation>
3266
3116
    </message>
3267
3117
    <message>
3268
 
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="614"/>
 
3118
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="598"/>
3269
3119
        <source>Preferred audio and subtitles</source>
3270
3120
        <translation type="unfinished"></translation>
3271
3121
    </message>
3272
3122
    <message>
3273
 
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="67"/>
 
3123
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="69"/>
3274
3124
        <source>None</source>
3275
3125
        <translation type="unfinished">Ei mitään</translation>
3276
3126
    </message>
3277
3127
    <message>
3278
 
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="68"/>
 
3128
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="70"/>
3279
3129
        <source>Lowpass5</source>
3280
3130
        <translation type="unfinished"></translation>
3281
3131
    </message>
3282
3132
    <message>
3283
 
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="69"/>
 
3133
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="71"/>
3284
3134
        <source>Yadif (normal)</source>
3285
3135
        <translation type="unfinished"></translation>
3286
3136
    </message>
3287
3137
    <message>
3288
 
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="70"/>
 
3138
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="72"/>
3289
3139
        <source>Yadif (double framerate)</source>
3290
3140
        <translation type="unfinished"></translation>
3291
3141
    </message>
3292
3142
    <message>
3293
 
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="71"/>
 
3143
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="73"/>
3294
3144
        <source>Linear Blend</source>
3295
3145
        <translation type="unfinished"></translation>
3296
3146
    </message>
3297
3147
    <message>
3298
 
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="72"/>
 
3148
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="74"/>
3299
3149
        <source>Kerndeint</source>
3300
3150
        <translation type="unfinished"></translation>
3301
3151
    </message>
3302
3152
    <message>
3303
 
        <location filename="../prefgeneral.ui" line="379"/>
 
3153
        <location filename="../prefgeneral.ui" line="345"/>
3304
3154
        <source>Dei&amp;nterlace by default:</source>
3305
3155
        <translation type="unfinished"></translation>
3306
3156
    </message>
3307
3157
    <message>
3308
 
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="541"/>
 
3158
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="525"/>
3309
3159
        <source>Deinterlace by default</source>
3310
3160
        <translation type="unfinished"></translation>
3311
3161
    </message>
3312
3162
    <message>
3313
 
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="543"/>
 
3163
        <location filename="../prefgeneral.cpp" line="527"/>
3314
3164
        <source>Select the deinterlace filter that you want to be used for new videos opened.</source>
3315
3165
        <translation type="unfinished"></translation>
3316
3166
    </message>
3328
3178
        <translation>&amp;Näppäimistö</translation>
3329
3179
    </message>
3330
3180
    <message>
3331
 
        <location filename="../prefinput.ui" line="317"/>
 
3181
        <location filename="../prefinput.ui" line="310"/>
3332
3182
        <source>icon</source>
3333
3183
        <translation>kuvake</translation>
3334
3184
    </message>
3338
3188
        <translation>&amp;Hiiri</translation>
3339
3189
    </message>
3340
3190
    <message>
3341
 
        <location filename="../prefinput.ui" line="123"/>
 
3191
        <location filename="../prefinput.ui" line="107"/>
3342
3192
        <source>Button functions:</source>
3343
3193
        <translation>Painikkeiden funktiot:</translation>
3344
3194
    </message>
3345
3195
    <message>
3346
 
        <location filename="../prefinput.cpp" line="121"/>
 
3196
        <location filename="../prefinput.cpp" line="127"/>
3347
3197
        <source>Media seeking</source>
3348
3198
        <translation type="unfinished"></translation>
3349
3199
    </message>
3350
3200
    <message>
3351
 
        <location filename="../prefinput.cpp" line="122"/>
 
3201
        <location filename="../prefinput.cpp" line="128"/>
3352
3202
        <source>Volume control</source>
3353
3203
        <translation type="unfinished"></translation>
3354
3204
    </message>
3355
3205
    <message>
3356
 
        <location filename="../prefinput.cpp" line="123"/>
 
3206
        <location filename="../prefinput.cpp" line="129"/>
3357
3207
        <source>Zoom video</source>
3358
3208
        <translation>Zoomaa videota</translation>
3359
3209
    </message>
3368
3218
        <translation type="unfinished"></translation>
3369
3219
    </message>
3370
3220
    <message>
3371
 
        <location filename="../prefinput.cpp" line="132"/>
 
3221
        <location filename="../prefinput.cpp" line="138"/>
3372
3222
        <source>Here you can change any key shortcut. To do it double click or start typing over a shortcut cell. Optionally you can also save the list to share it with other people or load it in another computer.</source>
3373
3223
        <translation type="unfinished"></translation>
3374
3224
    </message>
3375
3225
    <message>
3376
 
        <location filename="../prefinput.ui" line="345"/>
 
3226
        <location filename="../prefinput.ui" line="289"/>
3377
3227
        <source>&amp;Left click</source>
3378
3228
        <translation>&amp;Vasen napsautus</translation>
3379
3229
    </message>
3380
3230
    <message>
3381
 
        <location filename="../prefinput.ui" line="358"/>
 
3231
        <location filename="../prefinput.ui" line="145"/>
3382
3232
        <source>&amp;Double click</source>
3383
3233
        <translation>&amp;Kaksois napsautus</translation>
3384
3234
    </message>
3385
3235
    <message>
3386
 
        <location filename="../prefinput.ui" line="266"/>
 
3236
        <location filename="../prefinput.ui" line="346"/>
3387
3237
        <source>&amp;Wheel function:</source>
3388
3238
        <translation type="unfinished"></translation>
3389
3239
    </message>
3390
3240
    <message>
3391
 
        <location filename="../prefinput.cpp" line="230"/>
 
3241
        <location filename="../prefinput.cpp" line="248"/>
3392
3242
        <source>Shortcut editor</source>
3393
3243
        <translation type="unfinished"></translation>
3394
3244
    </message>
3395
3245
    <message>
3396
 
        <location filename="../prefinput.cpp" line="239"/>
 
3246
        <location filename="../prefinput.cpp" line="257"/>
3397
3247
        <source>This table allows you to change the key shortcuts of most available actions. Double click or press enter on a item, or press the &lt;b&gt;Change shortcut&lt;/b&gt; button to enter in the &lt;i&gt;Modify shortcut&lt;/i&gt; dialog. There are two ways to change a shortcut: if the &lt;b&gt;Capture&lt;/b&gt; button is on then just press the new key or combination of keys that you want to assign for the action (unfortunately this doesn&apos;t work for all keys). If the &lt;b&gt;Capture&lt;/b&gt; button is off then you could enter the full name of the key.</source>
3398
3248
        <translation type="unfinished"></translation>
3399
3249
    </message>
3400
3250
    <message>
3401
 
        <location filename="../prefinput.cpp" line="243"/>
 
3251
        <location filename="../prefinput.cpp" line="261"/>
3402
3252
        <source>Left click</source>
3403
3253
        <translation>Vasen napsautus</translation>
3404
3254
    </message>
3405
3255
    <message>
3406
 
        <location filename="../prefinput.cpp" line="244"/>
 
3256
        <location filename="../prefinput.cpp" line="262"/>
3407
3257
        <source>Select the action for left click on the mouse.</source>
3408
3258
        <translation type="unfinished"></translation>
3409
3259
    </message>
3410
3260
    <message>
3411
 
        <location filename="../prefinput.cpp" line="246"/>
 
3261
        <location filename="../prefinput.cpp" line="264"/>
3412
3262
        <source>Double click</source>
3413
3263
        <translation>Kaksois napsautus</translation>
3414
3264
    </message>
3415
3265
    <message>
3416
 
        <location filename="../prefinput.cpp" line="247"/>
 
3266
        <location filename="../prefinput.cpp" line="265"/>
3417
3267
        <source>Select the action for double click on the mouse.</source>
3418
3268
        <translation type="unfinished"></translation>
3419
3269
    </message>
3420
3270
    <message>
3421
 
        <location filename="../prefinput.cpp" line="252"/>
 
3271
        <location filename="../prefinput.cpp" line="270"/>
3422
3272
        <source>Wheel function</source>
3423
3273
        <translation type="unfinished"></translation>
3424
3274
    </message>
3425
3275
    <message>
3426
 
        <location filename="../prefinput.cpp" line="253"/>
 
3276
        <location filename="../prefinput.cpp" line="271"/>
3427
3277
        <source>Select the action for the mouse wheel.</source>
3428
3278
        <translation type="unfinished"></translation>
3429
3279
    </message>
3508
3358
        <translation>Asetukset</translation>
3509
3359
    </message>
3510
3360
    <message>
3511
 
        <location filename="../prefinput.cpp" line="120"/>
 
3361
        <location filename="../prefinput.cpp" line="126"/>
3512
3362
        <source>No function</source>
3513
3363
        <translation>Ei toimintoa</translation>
3514
3364
    </message>
3515
3365
    <message>
3516
 
        <location filename="../prefinput.cpp" line="124"/>
 
3366
        <location filename="../prefinput.cpp" line="130"/>
3517
3367
        <source>Change speed</source>
3518
3368
        <translation>Muuta nopeutta</translation>
3519
3369
    </message>
3528
3378
        <translation>Normaali nopeus</translation>
3529
3379
    </message>
3530
3380
    <message>
3531
 
        <location filename="../prefinput.cpp" line="228"/>
 
3381
        <location filename="../prefinput.cpp" line="246"/>
3532
3382
        <source>Keyboard</source>
3533
3383
        <translation type="unfinished"></translation>
3534
3384
    </message>
3535
3385
    <message>
3536
 
        <location filename="../prefinput.cpp" line="241"/>
 
3386
        <location filename="../prefinput.cpp" line="259"/>
3537
3387
        <source>Mouse</source>
3538
3388
        <translation type="unfinished"></translation>
3539
3389
    </message>
3540
3390
    <message>
3541
 
        <location filename="../prefinput.cpp" line="249"/>
 
3391
        <location filename="../prefinput.cpp" line="267"/>
3542
3392
        <source>Middle click</source>
3543
3393
        <translation type="unfinished"></translation>
3544
3394
    </message>
3545
3395
    <message>
3546
 
        <location filename="../prefinput.cpp" line="250"/>
 
3396
        <location filename="../prefinput.cpp" line="268"/>
3547
3397
        <source>Select the action for middle click on the mouse.</source>
3548
3398
        <translation type="unfinished"></translation>
3549
3399
    </message>
3550
3400
    <message>
3551
 
        <location filename="../prefinput.ui" line="371"/>
 
3401
        <location filename="../prefinput.ui" line="190"/>
3552
3402
        <source>M&amp;iddle click</source>
3553
3403
        <translation type="unfinished"></translation>
3554
3404
    </message>
3555
3405
    <message>
3556
 
        <location filename="../prefinput.ui" line="381"/>
 
3406
        <location filename="../prefinput.ui" line="216"/>
3557
3407
        <source>X Button &amp;1</source>
3558
3408
        <translation type="unfinished"></translation>
3559
3409
    </message>
3560
3410
    <message>
3561
 
        <location filename="../prefinput.ui" line="391"/>
 
3411
        <location filename="../prefinput.ui" line="242"/>
3562
3412
        <source>X Button &amp;2</source>
3563
3413
        <translation type="unfinished"></translation>
3564
3414
    </message>
3597
3447
        <source>OSD - Next level</source>
3598
3448
        <translation type="unfinished">OSD - Seuraava taso</translation>
3599
3449
    </message>
 
3450
    <message>
 
3451
        <location filename="../prefinput.cpp" line="79"/>
 
3452
        <source>Show context menu</source>
 
3453
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3454
    </message>
 
3455
    <message>
 
3456
        <location filename="../prefinput.ui" line="401"/>
 
3457
        <source>&amp;Right click</source>
 
3458
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3459
    </message>
3600
3460
</context>
3601
3461
<context>
3602
3462
    <name>PrefInterface</name>
4332
4192
<context>
4333
4193
    <name>PrefSubtitles</name>
4334
4194
    <message>
4335
 
        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="293"/>
 
4195
        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="281"/>
4336
4196
        <source>Subtitles</source>
4337
4197
        <translation>Tekstitykset</translation>
4338
4198
    </message>
4339
4199
    <message>
4340
 
        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="263"/>
 
4200
        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="76"/>
4341
4201
        <source>Choose a ttf file</source>
4342
4202
        <translation>Valitse ttf tiedosto</translation>
4343
4203
    </message>
4344
4204
    <message>
4345
 
        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="265"/>
 
4205
        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="77"/>
4346
4206
        <source>Truetype Fonts</source>
4347
4207
        <translation>Truetype kirjaisimet</translation>
4348
4208
    </message>
4402
4262
        <translation>Kirjasin</translation>
4403
4263
    </message>
4404
4264
    <message>
4405
 
        <location filename="../prefsubtitles.ui" line="381"/>
 
4265
        <location filename="../prefsubtitles.ui" line="359"/>
4406
4266
        <source>Select the font which will be used for subtitles (and OSD):</source>
4407
4267
        <translation>Valitse kirjasin jota käytetään tekstityksissä (ja OSD:ssä):</translation>
4408
4268
    </message>
4409
4269
    <message>
4410
 
        <location filename="../prefsubtitles.ui" line="409"/>
 
4270
        <location filename="../prefsubtitles.ui" line="399"/>
4411
4271
        <source>Size</source>
4412
4272
        <translation>Koko</translation>
4413
4273
    </message>
4414
4274
    <message>
4415
 
        <location filename="../prefsubtitles.ui" line="443"/>
 
4275
        <location filename="../prefsubtitles.ui" line="433"/>
4416
4276
        <source>No autoscale</source>
4417
4277
        <translation>Ei automaattista skaalausta</translation>
4418
4278
    </message>
4419
4279
    <message>
4420
 
        <location filename="../prefsubtitles.ui" line="448"/>
 
4280
        <location filename="../prefsubtitles.ui" line="438"/>
4421
4281
        <source>Proportional to movie height</source>
4422
4282
        <translation>Suhteellinen elokuvan korkeuteen</translation>
4423
4283
    </message>
4424
4284
    <message>
4425
 
        <location filename="../prefsubtitles.ui" line="453"/>
 
4285
        <location filename="../prefsubtitles.ui" line="443"/>
4426
4286
        <source>Proportional to movie width</source>
4427
4287
        <translation>Suhteellinen elokuvan leveyteen</translation>
4428
4288
    </message>
4429
4289
    <message>
4430
 
        <location filename="../prefsubtitles.ui" line="458"/>
 
4290
        <location filename="../prefsubtitles.ui" line="448"/>
4431
4291
        <source>Proportional to movie diagonal</source>
4432
4292
        <translation type="unfinished"></translation>
4433
4293
    </message>
4434
4294
    <message>
4435
 
        <location filename="../prefsubtitles.ui" line="582"/>
 
4295
        <location filename="../prefsubtitles.ui" line="572"/>
4436
4296
        <source>The new SSA/ASS library will provide nice styled subtitles for external SSA/ASS subtitles files and Matroska tracks. But it will be used too for rendering other formats like SUB and SRT files.</source>
4437
4297
        <translation type="unfinished"></translation>
4438
4298
    </message>
4439
4299
    <message>
4440
 
        <location filename="../prefsubtitles.ui" line="704"/>
 
4300
        <location filename="../prefsubtitles.ui" line="694"/>
4441
4301
        <source>Here you can override styles for SSA/ASS subtitles. It can be also used for fine-tuning the rendering of SRT and SUB subtitles by the SSA/ASS library. Example: &lt;b&gt;Bold=1,Outline=2,Shadow=4&lt;/b&gt;</source>
4442
4302
        <translation type="unfinished"></translation>
4443
4303
    </message>
4444
4304
    <message>
4445
 
        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="307"/>
 
4305
        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="295"/>
4446
4306
        <source>Subtitle position</source>
4447
4307
        <translation>Tekstityksen sijainti</translation>
4448
4308
    </message>
4449
4309
    <message>
4450
 
        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="310"/>
 
4310
        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="298"/>
4451
4311
        <source>This option specifies the position of the subtitles over the video window. &lt;i&gt;100&lt;/i&gt; means the bottom, while &lt;i&gt;0&lt;/i&gt; means the top.</source>
4452
4312
        <translation type="unfinished"></translation>
4453
4313
    </message>
4454
4314
    <message>
4455
 
        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="356"/>
 
4315
        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="344"/>
4456
4316
        <source>SSA/ASS styles</source>
4457
4317
        <translation>SSA/ASS tyylit</translation>
4458
4318
    </message>
4482
4342
        <translation>&amp;Sisällytä tekstitykset kuvankaappauksissa</translation>
4483
4343
    </message>
4484
4344
    <message>
4485
 
        <location filename="../prefsubtitles.ui" line="337"/>
 
4345
        <location filename="../prefsubtitles.ui" line="389"/>
4486
4346
        <source>&amp;TTF font:</source>
4487
4347
        <translation>&amp;TTF kirjasin:</translation>
4488
4348
    </message>
4489
4349
    <message>
4490
 
        <location filename="../prefsubtitles.ui" line="354"/>
4491
 
        <source>Sea&amp;rch...</source>
4492
 
        <translation>Ha&amp;e...</translation>
4493
 
    </message>
4494
 
    <message>
4495
 
        <location filename="../prefsubtitles.ui" line="374"/>
 
4350
        <location filename="../prefsubtitles.ui" line="369"/>
4496
4351
        <source>S&amp;ystem font:</source>
4497
4352
        <translation>J&amp;ärjestelmän kirjasin:</translation>
4498
4353
    </message>
4499
4354
    <message>
4500
 
        <location filename="../prefsubtitles.ui" line="429"/>
 
4355
        <location filename="../prefsubtitles.ui" line="419"/>
4501
4356
        <source>A&amp;utoscale:</source>
4502
4357
        <translation>A&amp;utomaattinen skaalaus:</translation>
4503
4358
    </message>
4504
4359
    <message>
4505
 
        <location filename="../prefsubtitles.ui" line="233"/>
4506
 
        <source>S&amp;cale:</source>
4507
 
        <translation type="obsolete">S&amp;kaalaus:</translation>
4508
 
    </message>
4509
 
    <message>
4510
 
        <location filename="../prefsubtitles.ui" line="595"/>
 
4360
        <location filename="../prefsubtitles.ui" line="585"/>
4511
4361
        <source>&amp;Use SSA/ASS library for subtitle rendering</source>
4512
4362
        <translation>&amp;Käytä SSA/ASS kirjastoa tekstitysten renderöimiseen</translation>
4513
4363
    </message>
4514
4364
    <message>
4515
 
        <location filename="../prefsubtitles.ui" line="613"/>
 
4365
        <location filename="../prefsubtitles.ui" line="603"/>
4516
4366
        <source>&amp;Text color:</source>
4517
4367
        <translation>&amp;Tekstin väri:</translation>
4518
4368
    </message>
4519
4369
    <message>
4520
 
        <location filename="../prefsubtitles.ui" line="655"/>
 
4370
        <location filename="../prefsubtitles.ui" line="645"/>
4521
4371
        <source>&amp;Border color:</source>
4522
4372
        <translation>&amp;Reunuksien väri:</translation>
4523
4373
    </message>
4524
4374
    <message>
4525
 
        <location filename="../prefsubtitles.ui" line="728"/>
 
4375
        <location filename="../prefsubtitles.ui" line="718"/>
4526
4376
        <source>St&amp;yles:</source>
4527
4377
        <translation>Ty&amp;ylit:</translation>
4528
4378
    </message>
4529
4379
    <message>
4530
 
        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="344"/>
 
4380
        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="332"/>
4531
4381
        <source>SSA/ASS library</source>
4532
4382
        <translation type="unfinished">SSA/ASS kirjasto</translation>
4533
4383
    </message>
4534
4384
    <message>
4535
 
        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="336"/>
 
4385
        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="324"/>
4536
4386
        <source>Default scale for normal subtitles</source>
4537
4387
        <translation type="unfinished"></translation>
4538
4388
    </message>
4539
4389
    <message>
4540
 
        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="338"/>
 
4390
        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="326"/>
4541
4391
        <source>This option specifies the default font scale for normal (white) subtitles which will be used for new videos.</source>
4542
4392
        <translation type="unfinished"></translation>
4543
4393
    </message>
4544
4394
    <message>
4545
 
        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="340"/>
 
4395
        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="328"/>
4546
4396
        <source>Default scale for SSA/ASS subtitles</source>
4547
4397
        <translation type="unfinished"></translation>
4548
4398
    </message>
4549
4399
    <message>
4550
 
        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="342"/>
 
4400
        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="330"/>
4551
4401
        <source>This option specifies the default font scale for SSA/ASS subtitles which will be used for new videos.</source>
4552
4402
        <translation type="unfinished"></translation>
4553
4403
    </message>
4554
4404
    <message>
4555
 
        <location filename="../prefsubtitles.ui" line="540"/>
 
4405
        <location filename="../prefsubtitles.ui" line="530"/>
4556
4406
        <source>Default s&amp;cale for normal subtitles:</source>
4557
4407
        <translation type="unfinished"></translation>
4558
4408
    </message>
4559
4409
    <message>
4560
 
        <location filename="../prefsubtitles.ui" line="527"/>
 
4410
        <location filename="../prefsubtitles.ui" line="517"/>
4561
4411
        <source>Default sc&amp;ale for SSA/ASS subtitles:</source>
4562
4412
        <translation type="unfinished"></translation>
4563
4413
    </message>
4564
4414
    <message>
4565
 
        <location filename="../prefsubtitles.ui" line="570"/>
 
4415
        <location filename="../prefsubtitles.ui" line="560"/>
4566
4416
        <source>SSA/ASS &amp;library</source>
4567
4417
        <translation type="unfinished"></translation>
4568
4418
    </message>
4569
4419
    <message>
4570
 
        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="298"/>
 
4420
        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="286"/>
4571
4421
        <source>Select first available subtitle</source>
4572
4422
        <translation type="unfinished"></translation>
4573
4423
    </message>
4574
4424
    <message>
4575
 
        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="304"/>
 
4425
        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="292"/>
4576
4426
        <source>Default subtitle encoding</source>
4577
4427
        <translation type="unfinished"></translation>
4578
4428
    </message>
4579
4429
    <message>
4580
 
        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="305"/>
 
4430
        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="293"/>
4581
4431
        <source>Select the encoding which will be used for subtitle files.</source>
4582
4432
        <translation type="unfinished"></translation>
4583
4433
    </message>
4584
4434
    <message>
4585
 
        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="313"/>
 
4435
        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="301"/>
4586
4436
        <source>Include subtitles on screenshots</source>
4587
4437
        <translation type="unfinished"></translation>
4588
4438
    </message>
4589
4439
    <message>
4590
 
        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="315"/>
 
4440
        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="303"/>
4591
4441
        <source>If this option is checked, the subtitles will appear in the screenshots. Note: it may cause some troubles sometimes.</source>
4592
4442
        <translation type="unfinished"></translation>
4593
4443
    </message>
4594
4444
    <message>
4595
 
        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="319"/>
 
4445
        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="307"/>
4596
4446
        <source>TTF font</source>
4597
4447
        <translation type="unfinished"></translation>
4598
4448
    </message>
4599
4449
    <message>
4600
 
        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="322"/>
 
4450
        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="310"/>
4601
4451
        <source>Here you can select a ttf font to be used for the subtitles. Usually you&apos;ll find a lot of ttf fonts in &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.</source>
4602
4452
        <translation type="unfinished"></translation>
4603
4453
    </message>
4604
4454
    <message>
4605
 
        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="329"/>
 
4455
        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="317"/>
4606
4456
        <source>System font</source>
4607
4457
        <translation type="unfinished"></translation>
4608
4458
    </message>
4609
4459
    <message>
4610
 
        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="331"/>
 
4460
        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="319"/>
4611
4461
        <source>Here you can select a system font to be used for the subtitles and OSD. &lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; requires a MPlayer with fontconfig support.</source>
4612
4462
        <translation type="unfinished"></translation>
4613
4463
    </message>
4614
4464
    <message>
4615
 
        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="333"/>
 
4465
        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="321"/>
4616
4466
        <source>Autoscale</source>
4617
4467
        <translation type="unfinished"></translation>
4618
4468
    </message>
4619
4469
    <message>
4620
 
        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="346"/>
 
4470
        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="334"/>
4621
4471
        <source>Use SSA/ASS library for subtitle rendering</source>
4622
4472
        <translation type="unfinished"></translation>
4623
4473
    </message>
4624
4474
    <message>
4625
 
        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="348"/>
 
4475
        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="336"/>
4626
4476
        <source>Check this option to activate the SSA/ASS library. It provides nicer subtitles, so it&apos;s a good idea to do it.</source>
4627
4477
        <translation type="unfinished"></translation>
4628
4478
    </message>
4629
4479
    <message>
4630
 
        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="350"/>
 
4480
        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="338"/>
4631
4481
        <source>Text color</source>
4632
4482
        <translation type="unfinished"></translation>
4633
4483
    </message>
4634
4484
    <message>
4635
 
        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="351"/>
 
4485
        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="339"/>
4636
4486
        <source>Select the color for the text of the subtitles.</source>
4637
4487
        <translation type="unfinished"></translation>
4638
4488
    </message>
4639
4489
    <message>
4640
 
        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="353"/>
 
4490
        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="341"/>
4641
4491
        <source>Border color</source>
4642
4492
        <translation type="unfinished"></translation>
4643
4493
    </message>
4644
4494
    <message>
4645
 
        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="354"/>
 
4495
        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="342"/>
4646
4496
        <source>Select the color for the border of the subtitles.</source>
4647
4497
        <translation type="unfinished"></translation>
4648
4498
    </message>
4649
4499
    <message>
4650
 
        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="296"/>
 
4500
        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="284"/>
4651
4501
        <source>Select the subtitle autoload method.</source>
4652
4502
        <translation type="unfinished"></translation>
4653
4503
    </message>
4654
4504
    <message>
4655
 
        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="302"/>
 
4505
        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="290"/>
4656
4506
        <source>If there are one or more subtitle tracks available, one of them will be automatically selected, usually the first one, although if one of them matches the user&apos;s preferred language that one will be used instead.</source>
4657
4507
        <translation type="unfinished"></translation>
4658
4508
    </message>
4659
4509
    <message>
4660
 
        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="334"/>
 
4510
        <location filename="../prefsubtitles.cpp" line="322"/>
4661
4511
        <source>Select the subtitle autoscaling method.</source>
4662
4512
        <translation type="unfinished"></translation>
4663
4513
    </message>
4798
4648
        <translation type="unfinished"></translation>
4799
4649
    </message>
4800
4650
    <message>
4801
 
        <location filename="../clhelp.cpp" line="87"/>
4802
 
        <source>Usage: %1 [-mini] [-ini-path directory] [-send-action action_name] [-actions action_list [-close-at-end] [-no-close-at-end] [-fullscreen] [-no-fullscreen] [-add-to-playlist] [-help|--help|-h|-?] [[-playlist] media] [[-playlist] media]...</source>
4803
 
        <translation type="obsolete">Käyttö: %1 [-mini] [-ini-path directory] [-send-action action_name] [-actions action_list [-close-at-end] [-no-close-at-end] [-fullscreen] [-no-fullscreen] [-add-to-playlist] [-help|--help|-h|-?] [[-playlist] media] [[-playlist] media]...</translation>
4804
 
    </message>
4805
 
    <message>
4806
4651
        <location filename="../clhelp.cpp" line="112"/>
4807
4652
        <source>opens the mini gui instead of the default one.</source>
4808
4653
        <translation type="unfinished"></translation>