6
<location filename="../about.cpp" line="48"/>
6
<location filename="../about.cpp" line="55"/>
7
7
<source>Version: %1</source>
8
8
<translation>Versio: %1</translation>
11
<location filename="../about.cpp" line="50"/>
11
<location filename="../about.cpp" line="57"/>
12
12
<source>Compiled with Qt %1</source>
13
13
<translation>Käännetty Qt %1</translation>
16
<location filename="../about.cpp" line="81"/>
16
<location filename="../about.cpp" line="89"/>
17
17
<source>This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.</source>
18
18
<translation>This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.</translation>
21
<location filename="../about.cpp" line="88"/>
21
<location filename="../about.cpp" line="96"/>
22
22
<source>Some people have helped with their contributions:</source>
23
23
<translation>Jotkut henkilöt ovat auttaneet heidän tuellansa:</translation>
26
<location filename="../about.cpp" line="89"/>
26
<location filename="../about.cpp" line="97"/>
27
27
<source>SMPlayer logo</source>
28
28
<translation>SMPlayerin logo</translation>
31
<location filename="../about.cpp" line="90"/>
31
<location filename="../about.cpp" line="98"/>
32
32
<source>file associations for Windows</source>
33
33
<translation>tiedosto sidokset Windowsille</translation>
36
<location filename="../about.cpp" line="91"/>
36
<location filename="../about.cpp" line="99"/>
37
37
<source>manpage for linux</source>
38
38
<translation>ohjesivu Linuxille</translation>
41
<location filename="../about.cpp" line="92"/>
41
<location filename="../about.cpp" line="100"/>
42
42
<source>support for colored console output</source>
43
43
<translation>tuki väritetylle konsolin tulosteelle</translation>
46
<location filename="../about.cpp" line="93"/>
46
<location filename="../about.cpp" line="101"/>
47
47
<source>icon for file associations</source>
48
48
<translation>kuvake tiedosto sidoksille</translation>
51
<location filename="../about.cpp" line="94"/>
51
<location filename="../about.cpp" line="102"/>
52
52
<source>patch for file associations</source>
53
53
<translation>korjaus tiedosto sidoksille</translation>
56
<location filename="../about.cpp" line="129"/>
56
<location filename="../about.cpp" line="139"/>
57
57
<source>The following people have contributed with translations:</source>
58
58
<translation>Seuraavat henkilöt ovat auttaneet käännöksillään:</translation>
61
<location filename="../about.cpp" line="130"/>
61
<location filename="../about.cpp" line="140"/>
62
62
<source>German</source>
63
63
<translation>Saksa</translation>
66
<location filename="../about.cpp" line="131"/>
67
<source>Slovak</source>
68
<translation>Slovakki</translation>
71
<location filename="../about.cpp" line="132"/>
72
<source>Italian</source>
73
<translation>Italia</translation>
76
<location filename="../about.cpp" line="133"/>
77
<source>French</source>
78
<translation>Ranska</translation>
81
<location filename="../about.cpp" line="134"/>
82
<source>%1, %2 and %3</source>
83
<translation>%1, %2 ja %3</translation>
86
<location filename="../about.cpp" line="137"/>
87
<source>Simplified-Chinese</source>
88
<translation>Yksinkertaistettu kiina</translation>
91
<location filename="../about.cpp" line="138"/>
92
<source>Russian</source>
93
<translation>Venäjä</translation>
96
66
<location filename="../about.cpp" line="141"/>
97
<source>%1 and %2</source>
98
<translation>%1 ja %2</translation>
101
<location filename="../about.cpp" line="139"/>
102
<source>Hungarian</source>
103
<translation>Unkari</translation>
106
<location filename="../about.cpp" line="140"/>
107
<source>Polish</source>
108
<translation>Puola</translation>
67
<source>Slovak</source>
68
<translation>Slovakki</translation>
71
<location filename="../about.cpp" line="142"/>
72
<source>Italian</source>
73
<translation>Italia</translation>
111
76
<location filename="../about.cpp" line="143"/>
112
<source>Japanese</source>
113
<translation>Japani</translation>
77
<source>French</source>
78
<translation>Ranska</translation>
116
81
<location filename="../about.cpp" line="144"/>
117
<source>Dutch</source>
118
<translation>Hollanti</translation>
121
<location filename="../about.cpp" line="145"/>
122
<source>Ukrainian</source>
123
<translation>Ukraina</translation>
126
<location filename="../about.cpp" line="146"/>
127
<source>Portuguese - Brazil</source>
128
<translation>Brasiljanportugali</translation>
82
<source>%1, %2 and %3</source>
83
<translation>%1, %2 ja %3</translation>
131
86
<location filename="../about.cpp" line="147"/>
132
<source>Georgian</source>
133
<translation>Georgia</translation>
87
<source>Simplified-Chinese</source>
88
<translation>Yksinkertaistettu kiina</translation>
136
91
<location filename="../about.cpp" line="148"/>
137
<source>Czech</source>
138
<translation>Tsekki</translation>
92
<source>Russian</source>
93
<translation>Venäjä</translation>
96
<location filename="../about.cpp" line="168"/>
97
<source>%1 and %2</source>
98
<translation>%1 ja %2</translation>
141
101
<location filename="../about.cpp" line="149"/>
142
<source>Bulgarian</source>
143
<translation>Bulgaria</translation>
102
<source>Hungarian</source>
103
<translation>Unkari</translation>
146
106
<location filename="../about.cpp" line="150"/>
147
<source>Turkish</source>
148
<translation>Turkki</translation>
151
<location filename="../about.cpp" line="151"/>
152
<source>Swedish</source>
153
<translation>Ruotsi</translation>
156
<location filename="../about.cpp" line="152"/>
157
<source>Serbian</source>
158
<translation>Serbia</translation>
107
<source>Polish</source>
108
<translation>Puola</translation>
161
111
<location filename="../about.cpp" line="153"/>
162
<source>Traditional Chinese</source>
163
<translation>Perinteinen kiina</translation>
112
<source>Japanese</source>
113
<translation>Japani</translation>
166
116
<location filename="../about.cpp" line="154"/>
167
<source>Romanian</source>
168
<translation>Romania</translation>
171
<location filename="../about.cpp" line="155"/>
172
<source>Portuguese - Portugal</source>
173
<translation>Portugali</translation>
176
<location filename="../about.cpp" line="156"/>
177
<source>Greek</source>
178
<translation>Kreikka</translation>
117
<source>Dutch</source>
118
<translation>Hollanti</translation>
181
121
<location filename="../about.cpp" line="157"/>
182
<source>Finnish</source>
183
<translation>Suomi</translation>
122
<source>Ukrainian</source>
123
<translation>Ukraina</translation>
126
<location filename="../about.cpp" line="158"/>
127
<source>Portuguese - Brazil</source>
128
<translation>Brasiljanportugali</translation>
131
<location filename="../about.cpp" line="159"/>
132
<source>Georgian</source>
133
<translation>Georgia</translation>
136
<location filename="../about.cpp" line="160"/>
137
<source>Czech</source>
138
<translation>Tsekki</translation>
141
<location filename="../about.cpp" line="161"/>
142
<source>Bulgarian</source>
143
<translation>Bulgaria</translation>
146
<location filename="../about.cpp" line="162"/>
147
<source>Turkish</source>
148
<translation>Turkki</translation>
151
<location filename="../about.cpp" line="163"/>
152
<source>Swedish</source>
153
<translation>Ruotsi</translation>
156
<location filename="../about.cpp" line="164"/>
157
<source>Serbian</source>
158
<translation>Serbia</translation>
186
161
<location filename="../about.cpp" line="165"/>
162
<source>Traditional Chinese</source>
163
<translation>Perinteinen kiina</translation>
166
<location filename="../about.cpp" line="166"/>
167
<source>Romanian</source>
168
<translation>Romania</translation>
171
<location filename="../about.cpp" line="167"/>
172
<source>Portuguese - Portugal</source>
173
<translation>Portugali</translation>
176
<location filename="../about.cpp" line="170"/>
177
<source>Greek</source>
178
<translation>Kreikka</translation>
181
<location filename="../about.cpp" line="171"/>
182
<source>Finnish</source>
183
<translation>Suomi</translation>
186
<location filename="../about.cpp" line="179"/>
187
187
<source><b>%1</b>: %2</source>
188
188
<translation><b>%1</b>: %2</translation>
191
<location filename="../about.cpp" line="174"/>
191
<location filename="../about.cpp" line="188"/>
192
192
<source><b>%1</b> (%2)</source>
193
193
<translation><b>%1</b> (%2)</translation>
510
342
<name>BaseGui</name>
512
<location filename="../basegui.cpp" line="1298"/>
344
<location filename="../basegui.cpp" line="1303"/>
513
345
<source>SMPlayer - mplayer log</source>
514
346
<translation>SMPlayer - mplayerin loki</translation>
517
<location filename="../basegui.cpp" line="1299"/>
349
<location filename="../basegui.cpp" line="1304"/>
518
350
<source>SMPlayer - smplayer log</source>
519
351
<translation>SMPlayer - smplayerin loki</translation>
522
<location filename="../basegui.cpp" line="1166"/>
354
<location filename="../basegui.cpp" line="1171"/>
523
355
<source>&Open</source>
524
356
<translation>&Avaa</translation>
527
<location filename="../basegui.cpp" line="1167"/>
359
<location filename="../basegui.cpp" line="1172"/>
528
360
<source>&Play</source>
529
361
<translation>&Toista</translation>
532
<location filename="../basegui.cpp" line="1168"/>
364
<location filename="../basegui.cpp" line="1173"/>
533
365
<source>&Video</source>
534
366
<translation>&Kuva</translation>
537
<location filename="../basegui.cpp" line="1169"/>
369
<location filename="../basegui.cpp" line="1174"/>
538
370
<source>&Audio</source>
539
371
<translation>&Ääni</translation>
542
<location filename="../basegui.cpp" line="1170"/>
374
<location filename="../basegui.cpp" line="1175"/>
543
375
<source>&Subtitles</source>
544
376
<translation>&Tekstitys</translation>
547
<location filename="../basegui.cpp" line="1171"/>
379
<location filename="../basegui.cpp" line="1176"/>
548
380
<source>&Browse</source>
549
381
<translation>&Selaa</translation>
552
<location filename="../basegui.cpp" line="1172"/>
384
<location filename="../basegui.cpp" line="1177"/>
553
385
<source>Op&tions</source>
554
386
<translation>As&etukset</translation>
557
<location filename="../basegui.cpp" line="1173"/>
389
<location filename="../basegui.cpp" line="1178"/>
558
390
<source>&Help</source>
559
391
<translation>&Apua</translation>
562
<location filename="../basegui.cpp" line="998"/>
394
<location filename="../basegui.cpp" line="1002"/>
563
395
<source>&File...</source>
564
396
<translation>&Tiedosto...</translation>
567
<location filename="../basegui.cpp" line="999"/>
399
<location filename="../basegui.cpp" line="1003"/>
568
400
<source>D&irectory...</source>
569
401
<translation>H&akemisto...</translation>
572
<location filename="../basegui.cpp" line="1000"/>
404
<location filename="../basegui.cpp" line="1004"/>
573
405
<source>&Playlist...</source>
574
406
<translation>&Soittolista...</translation>
577
<location filename="../basegui.cpp" line="1003"/>
409
<location filename="../basegui.cpp" line="1007"/>
578
410
<source>&DVD from drive</source>
579
411
<translation>&DVD asemasta</translation>
582
<location filename="../basegui.cpp" line="1004"/>
414
<location filename="../basegui.cpp" line="1008"/>
583
415
<source>D&VD from folder...</source>
584
416
<translation>D&VD kansiosta...</translation>
587
<location filename="../basegui.cpp" line="1005"/>
419
<location filename="../basegui.cpp" line="1009"/>
588
420
<source>&URL...</source>
589
421
<translation>&URL...</translation>
592
<location filename="../basegui.cpp" line="1189"/>
424
<location filename="../basegui.cpp" line="1194"/>
593
425
<source>&Clear</source>
594
426
<translation>&Tyhjennä</translation>
597
<location filename="../basegui.cpp" line="1187"/>
429
<location filename="../basegui.cpp" line="1192"/>
598
430
<source>&Recent files</source>
599
431
<translation>&Viimeaikaiset tiedostot</translation>
602
<location filename="../basegui.cpp" line="1009"/>
434
<location filename="../basegui.cpp" line="1013"/>
603
435
<source>P&lay</source>
604
436
<translation>T&oista</translation>
607
<location filename="../basegui.cpp" line="1015"/>
439
<location filename="../basegui.cpp" line="1019"/>
608
440
<source>&Pause</source>
609
441
<translation>&Tauko</translation>
612
<location filename="../basegui.cpp" line="1016"/>
444
<location filename="../basegui.cpp" line="1020"/>
613
445
<source>&Stop</source>
614
446
<translation>&Pysäytä</translation>
617
<location filename="../basegui.cpp" line="1017"/>
449
<location filename="../basegui.cpp" line="1021"/>
618
450
<source>&Frame step</source>
619
451
<translation type="unfinished"></translation>
622
<location filename="../basegui.cpp" line="1033"/>
454
<location filename="../basegui.cpp" line="1037"/>
623
455
<source>&Normal speed</source>
624
456
<translation>&Normaali nopeus</translation>
627
<location filename="../basegui.cpp" line="1034"/>
459
<location filename="../basegui.cpp" line="1038"/>
628
460
<source>&Halve speed</source>
629
461
<translation>&Puolikas nopeus</translation>
632
<location filename="../basegui.cpp" line="1035"/>
464
<location filename="../basegui.cpp" line="1039"/>
633
465
<source>&Double speed</source>
634
466
<translation>&Kaksinkertainen nopeus</translation>
637
<location filename="../basegui.cpp" line="1036"/>
469
<location filename="../basegui.cpp" line="1040"/>
638
470
<source>Speed &-10%</source>
639
471
<translation>Nopeus &-10%</translation>
642
<location filename="../basegui.cpp" line="1037"/>
474
<location filename="../basegui.cpp" line="1041"/>
643
475
<source>Speed &+10%</source>
644
476
<translation>Nopeus &+10%</translation>
647
<location filename="../basegui.cpp" line="1192"/>
479
<location filename="../basegui.cpp" line="1197"/>
648
480
<source>Sp&eed</source>
649
481
<translation>No&peus</translation>
652
<location filename="../basegui.cpp" line="1029"/>
484
<location filename="../basegui.cpp" line="1033"/>
653
485
<source>&Repeat</source>
654
486
<translation>&Toisto</translation>
657
<location filename="../basegui.cpp" line="1040"/>
489
<location filename="../basegui.cpp" line="1044"/>
658
490
<source>&Fullscreen</source>
659
491
<translation>&Kokoruutu</translation>
662
<location filename="../basegui.cpp" line="1041"/>
494
<location filename="../basegui.cpp" line="1045"/>
663
495
<source>&Compact mode</source>
664
496
<translation>&Kompakti tila</translation>
667
<location filename="../basegui.cpp" line="1196"/>
499
<location filename="../basegui.cpp" line="1201"/>
668
500
<source>Si&ze</source>
669
501
<translation>Ko&ko</translation>
672
<location filename="../basegui.cpp" line="1219"/>
504
<location filename="../basegui.cpp" line="1224"/>
673
505
<source>&Autodetect</source>
674
506
<translation>&Automaattinen tunnistus</translation>
677
<location filename="../basegui.cpp" line="1227"/>
509
<location filename="../basegui.cpp" line="1232"/>
678
510
<source>4:3 &Letterbox</source>
679
511
<translation>4:3 &Postilaatikko</translation>
682
<location filename="../basegui.cpp" line="1228"/>
514
<location filename="../basegui.cpp" line="1233"/>
683
515
<source>16:9 L&etterbox</source>
684
516
<translation>16:9 P&ostilaatikko</translation>
687
<location filename="../basegui.cpp" line="1229"/>
519
<location filename="../basegui.cpp" line="1234"/>
688
520
<source>4:3 &Panscan</source>
689
521
<translation>4:3 &Panscan</translation>
692
<location filename="../basegui.cpp" line="1230"/>
524
<location filename="../basegui.cpp" line="1235"/>
693
525
<source>4:3 &to 16:9</source>
694
526
<translation>4:3 -&> 16:9</translation>
697
<location filename="../basegui.cpp" line="1202"/>
529
<location filename="../basegui.cpp" line="1207"/>
698
530
<source>&Aspect ratio</source>
699
531
<translation>&Kuvasuhde</translation>
702
<location filename="../basegui.cpp" line="2080"/>
534
<location filename="../basegui.cpp" line="2090"/>
703
535
<source>&None</source>
704
536
<translation>&Ei mitään</translation>
707
<location filename="../basegui.cpp" line="1234"/>
539
<location filename="../basegui.cpp" line="1239"/>
708
540
<source>&Lowpass5</source>
709
541
<translation type="unfinished"></translation>
712
<location filename="../basegui.cpp" line="1237"/>
544
<location filename="../basegui.cpp" line="1242"/>
713
545
<source>Linear &Blend</source>
714
546
<translation type="unfinished"></translation>
717
<location filename="../basegui.cpp" line="1205"/>
549
<location filename="../basegui.cpp" line="1210"/>
718
550
<source>&Deinterlace</source>
719
551
<translation type="unfinished"></translation>
722
<location filename="../basegui.cpp" line="1056"/>
554
<location filename="../basegui.cpp" line="1060"/>
723
555
<source>&Postprocessing</source>
724
556
<translation type="unfinished"></translation>
727
<location filename="../basegui.cpp" line="1057"/>
559
<location filename="../basegui.cpp" line="1061"/>
728
560
<source>&Autodetect phase</source>
729
561
<translation type="unfinished"></translation>
732
<location filename="../basegui.cpp" line="1058"/>
564
<location filename="../basegui.cpp" line="1062"/>
733
565
<source>&Deblock</source>
734
566
<translation type="unfinished"></translation>
737
<location filename="../basegui.cpp" line="1059"/>
569
<location filename="../basegui.cpp" line="1063"/>
738
570
<source>De&ring</source>
739
571
<translation type="unfinished"></translation>
742
<location filename="../basegui.cpp" line="1060"/>
574
<location filename="../basegui.cpp" line="1064"/>
743
575
<source>Add n&oise</source>
744
576
<translation>Lisää m&elua</translation>
747
<location filename="../basegui.cpp" line="1208"/>
579
<location filename="../basegui.cpp" line="1213"/>
748
580
<source>F&ilters</source>
749
581
<translation>S&uodattimet</translation>
752
<location filename="../basegui.cpp" line="1042"/>
584
<location filename="../basegui.cpp" line="1046"/>
753
585
<source>&Equalizer</source>
754
586
<translation>&Taajuuskorjain</translation>
757
<location filename="../basegui.cpp" line="1043"/>
589
<location filename="../basegui.cpp" line="1047"/>
758
590
<source>&Screenshot</source>
759
591
<translation>&Kuvankaappaus</translation>
762
<location filename="../basegui.cpp" line="1044"/>
594
<location filename="../basegui.cpp" line="1048"/>
763
595
<source>S&tay on top</source>
764
596
<translation>P&ysy päällinmäisenä</translation>
767
<location filename="../basegui.cpp" line="1251"/>
599
<location filename="../basegui.cpp" line="1256"/>
768
600
<source>&Track</source>
769
601
<translation>&Kappale</translation>
772
<location filename="../basegui.cpp" line="1078"/>
604
<location filename="../basegui.cpp" line="1082"/>
773
605
<source>&Extrastereo</source>
774
606
<translation>&Extrastereo</translation>
777
<location filename="../basegui.cpp" line="1079"/>
609
<location filename="../basegui.cpp" line="1083"/>
778
610
<source>&Karaoke</source>
779
611
<translation>&Karaoke</translation>
782
<location filename="../basegui.cpp" line="1254"/>
614
<location filename="../basegui.cpp" line="1259"/>
783
615
<source>&Filters</source>
784
616
<translation>&Suodattimet</translation>
787
<location filename="../basegui.cpp" line="1268"/>
619
<location filename="../basegui.cpp" line="1273"/>
788
620
<source>&Stereo</source>
789
621
<translation>&Stereo</translation>
792
<location filename="../basegui.cpp" line="1265"/>
624
<location filename="../basegui.cpp" line="1270"/>
793
625
<source>&4.0 Surround</source>
794
626
<translation>&4.0 Surround</translation>
797
<location filename="../basegui.cpp" line="1266"/>
629
<location filename="../basegui.cpp" line="1271"/>
798
630
<source>&5.1 Surround</source>
799
631
<translation>&5.1 Surround</translation>
802
<location filename="../basegui.cpp" line="1257"/>
634
<location filename="../basegui.cpp" line="1262"/>
803
635
<source>&Channels</source>
804
636
<translation>&Kanavat</translation>
807
<location filename="../basegui.cpp" line="1269"/>
639
<location filename="../basegui.cpp" line="1274"/>
808
640
<source>&Left channel</source>
809
641
<translation>&Vasen kanava</translation>
812
<location filename="../basegui.cpp" line="1270"/>
644
<location filename="../basegui.cpp" line="1275"/>
813
645
<source>&Right channel</source>
814
646
<translation>&Oikea kanava</translation>
817
<location filename="../basegui.cpp" line="1260"/>
649
<location filename="../basegui.cpp" line="1265"/>
818
650
<source>&Stereo mode</source>
819
651
<translation>&Stereo tila</translation>
822
<location filename="../basegui.cpp" line="1069"/>
654
<location filename="../basegui.cpp" line="1073"/>
823
655
<source>&Mute</source>
824
656
<translation>&Hiljennä</translation>
827
<location filename="../basegui.cpp" line="1070"/>
659
<location filename="../basegui.cpp" line="1074"/>
828
660
<source>Volume &-</source>
829
661
<translation>Volyymi &-</translation>
832
<location filename="../basegui.cpp" line="1071"/>
664
<location filename="../basegui.cpp" line="1075"/>
833
665
<source>Volume &+</source>
834
666
<translation>Volyymi &+</translation>
837
<location filename="../basegui.cpp" line="1072"/>
669
<location filename="../basegui.cpp" line="1076"/>
838
670
<source>&Delay -</source>
839
671
<translation>&Hyppää taaksepäin</translation>
842
<location filename="../basegui.cpp" line="1073"/>
674
<location filename="../basegui.cpp" line="1077"/>
843
675
<source>D&elay +</source>
844
676
<translation>H&yppää eteenpäin</translation>
847
<location filename="../basegui.cpp" line="1273"/>
679
<location filename="../basegui.cpp" line="1278"/>
848
680
<source>&Select</source>
849
681
<translation>&Valitse</translation>
852
<location filename="../basegui.cpp" line="1083"/>
684
<location filename="../basegui.cpp" line="1087"/>
853
685
<source>&Load...</source>
854
686
<translation>&Lataa...</translation>
857
<location filename="../basegui.cpp" line="1085"/>
689
<location filename="../basegui.cpp" line="1089"/>
858
690
<source>Delay &-</source>
859
691
<translation>Hyppää &taaksepäin</translation>
862
<location filename="../basegui.cpp" line="1086"/>
694
<location filename="../basegui.cpp" line="1090"/>
863
695
<source>Delay &+</source>
864
696
<translation>Hyppää &eteenpäin</translation>
867
<location filename="../basegui.cpp" line="1087"/>
699
<location filename="../basegui.cpp" line="1091"/>
868
700
<source>&Up</source>
869
701
<translation>&Ylös</translation>
872
<location filename="../basegui.cpp" line="1088"/>
704
<location filename="../basegui.cpp" line="1092"/>
873
705
<source>&Down</source>
874
706
<translation>&Alas</translation>
877
<location filename="../basegui.cpp" line="1277"/>
709
<location filename="../basegui.cpp" line="1282"/>
878
710
<source>&Title</source>
879
711
<translation>&Otsikko</translation>
882
<location filename="../basegui.cpp" line="1280"/>
714
<location filename="../basegui.cpp" line="1285"/>
883
715
<source>&Chapter</source>
884
716
<translation>&Kappale</translation>
887
<location filename="../basegui.cpp" line="1283"/>
719
<location filename="../basegui.cpp" line="1288"/>
888
720
<source>&Angle</source>
889
721
<translation>&Kuvakulma</translation>
892
<location filename="../basegui.cpp" line="1100"/>
724
<location filename="../basegui.cpp" line="1104"/>
893
725
<source>&Playlist</source>
894
726
<translation>&Soittolista</translation>
897
<location filename="../basegui.cpp" line="1103"/>
729
<location filename="../basegui.cpp" line="1107"/>
898
730
<source>&Show frame counter</source>
899
731
<translation>&Näytä ruutujen laskija</translation>
902
<location filename="../basegui.cpp" line="1159"/>
734
<location filename="../basegui.cpp" line="1164"/>
903
735
<source>&Disabled</source>
904
736
<translation>&Ei käytössä</translation>
907
<location filename="../basegui.cpp" line="1160"/>
739
<location filename="../basegui.cpp" line="1165"/>
908
740
<source>&Seek bar</source>
909
741
<translation>&Sijainti</translation>
912
<location filename="../basegui.cpp" line="1161"/>
744
<location filename="../basegui.cpp" line="1166"/>
913
745
<source>&Time</source>
914
746
<translation>&Aika</translation>
917
<location filename="../basegui.cpp" line="1162"/>
749
<location filename="../basegui.cpp" line="1167"/>
918
750
<source>Time + T&otal time</source>
919
751
<translation>Aika + K&okonais aika</translation>
922
<location filename="../basegui.cpp" line="1287"/>
754
<location filename="../basegui.cpp" line="1292"/>
923
755
<source>&OSD</source>
924
756
<translation>&OSD</translation>
927
<location filename="../basegui.cpp" line="1290"/>
759
<location filename="../basegui.cpp" line="1295"/>
928
760
<source>&View logs</source>
929
761
<translation>&Selaa lokeja</translation>
932
<location filename="../basegui.cpp" line="1106"/>
764
<location filename="../basegui.cpp" line="1110"/>
933
765
<source>P&references</source>
934
766
<translation>A&setukset</translation>
937
<location filename="../basegui.cpp" line="1115"/>
769
<location filename="../basegui.cpp" line="1119"/>
938
770
<source>About &Qt</source>
939
771
<translation>Tietoa &Qt:stä</translation>
942
<location filename="../basegui.cpp" line="1116"/>
774
<location filename="../basegui.cpp" line="1120"/>
943
775
<source>About &SMPlayer</source>
944
776
<translation>Tietoa &SMPlayerstä</translation>
947
<location filename="../basegui.cpp" line="2192"/>
779
<location filename="../basegui.cpp" line="2205"/>
948
780
<source><empty></source>
949
781
<translation><tyhjä></translation>
952
<location filename="../basegui.cpp" line="2529"/>
784
<location filename="../basegui.cpp" line="2543"/>
953
785
<source>Video</source>
954
786
<translation>Kuva</translation>
957
<location filename="../basegui.cpp" line="2707"/>
789
<location filename="../basegui.cpp" line="2721"/>
958
790
<source>Audio</source>
959
791
<translation>Ääni</translation>
962
<location filename="../basegui.cpp" line="2531"/>
794
<location filename="../basegui.cpp" line="2545"/>
963
795
<source>Playlists</source>
964
796
<translation>Soittolistat</translation>
967
<location filename="../basegui.cpp" line="2708"/>
799
<location filename="../basegui.cpp" line="2722"/>
968
800
<source>All files</source>
969
801
<translation>Kaikki tiedostot</translation>
972
<location filename="../basegui.cpp" line="2705"/>
804
<location filename="../basegui.cpp" line="2719"/>
973
805
<source>Choose a file</source>
974
806
<translation>Valitse tiedosto</translation>
977
<location filename="../basegui.cpp" line="2579"/>
809
<location filename="../basegui.cpp" line="2593"/>
978
810
<source>SMPlayer - Information</source>
979
811
<translation>SMPlayer - Tietoa</translation>
982
<location filename="../basegui.cpp" line="2582"/>
814
<location filename="../basegui.cpp" line="2596"/>
983
815
<source>The CDROM / DVD drives are not configured yet.
984
816
The configuration dialog will be shown now, so you can do it.</source>
985
817
<translation>CDROM / DVD asemia ei ole vielä asetettu.
986
818
Asetus ikkuna näytetäään, että voit tehdä sen.</translation>
989
<location filename="../basegui.cpp" line="2656"/>
821
<location filename="../basegui.cpp" line="2670"/>
990
822
<source>Choose a directory</source>
991
823
<translation>Valitse kansio</translation>
994
<location filename="../basegui.cpp" line="2692"/>
826
<location filename="../basegui.cpp" line="2706"/>
995
827
<source>Subtitles</source>
996
828
<translation>Tekstitykset</translation>
999
<location filename="../basegui.cpp" line="2732"/>
831
<location filename="../basegui.cpp" line="2746"/>
1000
832
<source>About Qt</source>
1001
833
<translation>Tietoa Qt:stä</translation>
1004
<location filename="../basegui.cpp" line="3084"/>
836
<location filename="../basegui.cpp" line="3113"/>
1005
837
<source>Playing %1</source>
1006
838
<translation>Toistaa %1</translation>
1009
<location filename="../basegui.cpp" line="3085"/>
841
<location filename="../basegui.cpp" line="3114"/>
1010
842
<source>Pause</source>
1011
843
<translation>Tauko</translation>
1014
<location filename="../basegui.cpp" line="3086"/>
846
<location filename="../basegui.cpp" line="3115"/>
1015
847
<source>Stop</source>
1016
848
<translation>Pysäytä</translation>
1019
<location filename="../basegui.cpp" line="1019"/>
851
<location filename="../basegui.cpp" line="1023"/>
1020
852
<source>Play / Pause</source>
1021
853
<translation>Toisto / Tauko</translation>
1024
<location filename="../basegui.cpp" line="1025"/>
856
<location filename="../basegui.cpp" line="1029"/>
1025
857
<source>Pause / Frame step</source>
1026
858
<translation type="unfinished"></translation>
1029
<location filename="../basegui.cpp" line="1084"/>
861
<location filename="../basegui.cpp" line="1088"/>
1030
862
<source>U&nload</source>
1031
863
<translation>P&oista käytöstä</translation>
1034
<location filename="../basegui.cpp" line="1001"/>
866
<location filename="../basegui.cpp" line="1005"/>
1035
867
<source>V&CD</source>
1036
868
<translation>V&CD</translation>
1039
<location filename="../basegui.cpp" line="1006"/>
871
<location filename="../basegui.cpp" line="1010"/>
1040
872
<source>C&lose</source>
1041
873
<translation>S&ulje</translation>
1044
<location filename="../basegui.cpp" line="1101"/>
876
<location filename="../basegui.cpp" line="1105"/>
1045
877
<source>View &info and properties...</source>
1046
878
<translation>Katso t&ietoja...</translation>
1049
<location filename="../basegui.cpp" line="1047"/>
881
<location filename="../basegui.cpp" line="1051"/>
1050
882
<source>Zoom &-</source>
1051
883
<translation>Zoomaus &-</translation>
1054
<location filename="../basegui.cpp" line="1048"/>
886
<location filename="../basegui.cpp" line="1052"/>
1055
887
<source>Zoom &+</source>
1056
888
<translation>Zoomaus &+</translation>
1059
<location filename="../basegui.cpp" line="1049"/>
891
<location filename="../basegui.cpp" line="1053"/>
1060
892
<source>&Reset</source>
1061
893
<translation>&Palauta</translation>
1064
<location filename="../basegui.cpp" line="1050"/>
896
<location filename="../basegui.cpp" line="1054"/>
1065
897
<source>Move &left</source>
1066
898
<translation>Siirrä &vasemmalle</translation>
1069
<location filename="../basegui.cpp" line="1051"/>
901
<location filename="../basegui.cpp" line="1055"/>
1070
902
<source>Move &right</source>
1071
903
<translation>Siirrä &oikealle</translation>
1074
<location filename="../basegui.cpp" line="1052"/>
906
<location filename="../basegui.cpp" line="1056"/>
1075
907
<source>Move &up</source>
1076
908
<translation>Siirrä &ylös</translation>
1079
<location filename="../basegui.cpp" line="1053"/>
911
<location filename="../basegui.cpp" line="1057"/>
1080
912
<source>Move &down</source>
1081
913
<translation>Siirrä &alas</translation>
1084
<location filename="../basegui.cpp" line="1199"/>
916
<location filename="../basegui.cpp" line="1204"/>
1085
917
<source>&Pan && scan</source>
1086
918
<translation>&Pan && scan</translation>
1089
<location filename="../basegui.cpp" line="1092"/>
921
<location filename="../basegui.cpp" line="1096"/>
1090
922
<source>&Previous line in subtitles</source>
1091
923
<translation>&Edellinen rivi tekstityksessä</translation>
1094
<location filename="../basegui.cpp" line="1094"/>
926
<location filename="../basegui.cpp" line="1098"/>
1095
927
<source>N&ext line in subtitles</source>
1096
928
<translation>S&euraava rivi tekstityksessä</translation>
1099
<location filename="../basegui.cpp" line="1313"/>
931
<location filename="../basegui.cpp" line="1318"/>
1100
932
<source>-%1</source>
1101
933
<translation>-%1</translation>
1104
<location filename="../basegui.cpp" line="1317"/>
936
<location filename="../basegui.cpp" line="1322"/>
1105
937
<source>+%1</source>
1106
938
<translation>+%1</translation>
1109
<location filename="../basegui.cpp" line="1134"/>
941
<location filename="../basegui.cpp" line="1138"/>
1110
942
<source>Dec volume (2)</source>
1111
943
<translation>Vähennä volyymiä (2)</translation>
1114
<location filename="../basegui.cpp" line="1135"/>
946
<location filename="../basegui.cpp" line="1139"/>
1115
947
<source>Inc volume (2)</source>
1116
948
<translation>Kasvata volyymiä (2)</translation>
1119
<location filename="../basegui.cpp" line="1138"/>
951
<location filename="../basegui.cpp" line="1142"/>
1120
952
<source>Exit fullscreen</source>
1121
953
<translation>Poistu kokoruudusta</translation>
1124
<location filename="../basegui.cpp" line="1140"/>
956
<location filename="../basegui.cpp" line="1144"/>
1125
957
<source>OSD - Next level</source>
1126
958
<translation>OSD - Seuraava taso</translation>
1129
<location filename="../basegui.cpp" line="1141"/>
961
<location filename="../basegui.cpp" line="1145"/>
1130
962
<source>Dec contrast</source>
1131
963
<translation>Vähennä kontrastia</translation>
1134
<location filename="../basegui.cpp" line="1142"/>
966
<location filename="../basegui.cpp" line="1146"/>
1135
967
<source>Inc contrast</source>
1136
968
<translation>Kasvata kontrastia</translation>
1139
<location filename="../basegui.cpp" line="1143"/>
971
<location filename="../basegui.cpp" line="1147"/>
1140
972
<source>Dec brightness</source>
1141
973
<translation>Vähennä kirkkautta</translation>
1144
<location filename="../basegui.cpp" line="1144"/>
976
<location filename="../basegui.cpp" line="1148"/>
1145
977
<source>Inc brightness</source>
1146
978
<translation>Kasvata kirkkautta</translation>
1149
<location filename="../basegui.cpp" line="1145"/>
981
<location filename="../basegui.cpp" line="1149"/>
1150
982
<source>Dec hue</source>
1151
983
<translation>Värisävy -</translation>
1154
<location filename="../basegui.cpp" line="1146"/>
986
<location filename="../basegui.cpp" line="1150"/>
1155
987
<source>Inc hue</source>
1156
988
<translation>Värisävy +</translation>
1159
<location filename="../basegui.cpp" line="1147"/>
991
<location filename="../basegui.cpp" line="1151"/>
1160
992
<source>Dec saturation</source>
1161
993
<translation>Vähennä kyllästyneisyyttä</translation>
1164
<location filename="../basegui.cpp" line="1149"/>
996
<location filename="../basegui.cpp" line="1153"/>
1165
997
<source>Dec gamma</source>
1166
998
<translation>Vähennä gammaa</translation>
1169
<location filename="../basegui.cpp" line="1151"/>
1001
<location filename="../basegui.cpp" line="1155"/>
1170
1002
<source>Next audio</source>
1171
1003
<translation type="unfinished"></translation>
1174
<location filename="../basegui.cpp" line="1152"/>
1006
<location filename="../basegui.cpp" line="1156"/>
1175
1007
<source>Next subtitle</source>
1176
1008
<translation>Seuraava tekstitys</translation>
1179
<location filename="../basegui.cpp" line="1153"/>
1011
<location filename="../basegui.cpp" line="1157"/>
1180
1012
<source>Next chapter</source>
1181
1013
<translation>Seuraava kappale</translation>
1184
<location filename="../basegui.cpp" line="1154"/>
1016
<location filename="../basegui.cpp" line="1158"/>
1185
1017
<source>Previous chapter</source>
1186
1018
<translation>Edellinen kappale</translation>
1189
<location filename="../basegui.cpp" line="1148"/>
1021
<location filename="../basegui.cpp" line="1152"/>
1190
1022
<source>Inc saturation</source>
1191
1023
<translation>Kasvata kyllästyneisyyttä</translation>
1194
<location filename="../basegui.cpp" line="1150"/>
1026
<location filename="../basegui.cpp" line="1154"/>
1195
1027
<source>Inc gamma</source>
1196
1028
<translation>Kasvata gammaa</translation>
1199
<location filename="../basegui.cpp" line="1074"/>
1031
<location filename="../basegui.cpp" line="1078"/>
1200
1032
<source>&Load external file...</source>
1201
1033
<translation>&Lataa ulkopuolinen tiedosto...</translation>
1204
<location filename="../basegui.cpp" line="1238"/>
1036
<location filename="../basegui.cpp" line="1243"/>
1205
1037
<source>&Kerndeint</source>
1206
1038
<translation type="unfinished"></translation>
1209
<location filename="../basegui.cpp" line="1235"/>
1041
<location filename="../basegui.cpp" line="1240"/>
1210
1042
<source>&Yadif (normal)</source>
1211
1043
<translation>&Yadif (normaali)</translation>
1214
<location filename="../basegui.cpp" line="1236"/>
1046
<location filename="../basegui.cpp" line="1241"/>
1215
1047
<source>Y&adif (double framerate)</source>
1216
1048
<translation>Y&adif (kaksinkertainen kehysnopeus)</translation>
1219
<location filename="../basegui.cpp" line="1119"/>
1051
<location filename="../basegui.cpp" line="1123"/>
1220
1052
<source>&Next</source>
1221
1053
<translation>&Seuraava</translation>
1224
<location filename="../basegui.cpp" line="1120"/>
1056
<location filename="../basegui.cpp" line="1124"/>
1225
1057
<source>Pre&vious</source>
1226
1058
<translation>Ede&llinen</translation>
1229
<location filename="../basegui.cpp" line="1080"/>
1061
<location filename="../basegui.cpp" line="1084"/>
1230
1062
<source>Volume &normalization</source>
1231
1063
<translation>Volyymin &normalisointi</translation>
1234
<location filename="../basegui.cpp" line="1002"/>
1066
<location filename="../basegui.cpp" line="1006"/>
1235
1067
<source>&Audio CD</source>
1236
1068
<translation>&Ääni CD</translation>
1239
<location filename="../basegui.cpp" line="1241"/>
1071
<location filename="../basegui.cpp" line="1246"/>
1240
1072
<source>Denoise nor&mal</source>
1241
1073
<translation type="unfinished"></translation>
1244
<location filename="../basegui.cpp" line="1242"/>
1076
<location filename="../basegui.cpp" line="1247"/>
1245
1077
<source>Denoise &soft</source>
1246
1078
<translation type="unfinished"></translation>
1249
<location filename="../basegui.cpp" line="1240"/>
1081
<location filename="../basegui.cpp" line="1245"/>
1250
1082
<source>Denoise o&ff</source>
1251
1083
<translation type="unfinished"></translation>
1254
<location filename="../basegui.cpp" line="1095"/>
1086
<location filename="../basegui.cpp" line="1099"/>
1255
1087
<source>Use SSA/&ASS library</source>
1256
1088
<translation>Käytä SSA/&ASS kirjastoa</translation>
1259
<location filename="../basegui.cpp" line="1045"/>
1091
<location filename="../basegui.cpp" line="1049"/>
1260
1092
<source>Flip i&mage</source>
1261
1093
<translation>Käännä k&uvaa</translation>
1264
<location filename="../basegui.cpp" line="1155"/>
1096
<location filename="../basegui.cpp" line="1159"/>
1265
1097
<source>&Toggle double size</source>
1266
1098
<translation type="unfinished"></translation>
1269
<location filename="../basegui.cpp" line="1089"/>
1101
<location filename="../basegui.cpp" line="1093"/>
1270
1102
<source>S&ize -</source>
1271
1103
<translation>K&oko -</translation>
1274
<location filename="../basegui.cpp" line="1090"/>
1106
<location filename="../basegui.cpp" line="1094"/>
1275
1107
<source>Si&ze +</source>
1276
1108
<translation>Ko&ko +</translation>
1279
<location filename="../basegui.cpp" line="1062"/>
1111
<location filename="../basegui.cpp" line="1066"/>
1280
1112
<source>Add &black borders</source>
1281
1113
<translation>Lisää &mustat reunat</translation>
1284
<location filename="../basegui.cpp" line="1064"/>
1116
<location filename="../basegui.cpp" line="1068"/>
1285
1117
<source>Soft&ware scaling</source>
1286
1118
<translation type="unfinished"></translation>
1289
<location filename="../basegui.cpp" line="1113"/>
1121
<location filename="../basegui.cpp" line="1117"/>
1290
1122
<source>&FAQ</source>
1291
1123
<translation>&UKK</translation>
1294
<location filename="../basegui.cpp" line="1105"/>
1126
<location filename="../basegui.cpp" line="1109"/>
1295
1127
<source>Visualize &motion vectors</source>
1296
1128
<translation type="unfinished"></translation>
1299
<location filename="../basegui.cpp" line="1114"/>
1131
<location filename="../basegui.cpp" line="1118"/>
1300
1132
<source>&Command line options</source>
1301
1133
<translation type="unfinished"></translation>
1304
<location filename="../basegui.cpp" line="2721"/>
1136
<location filename="../basegui.cpp" line="2735"/>
1305
1137
<source>SMPlayer command line options</source>
1306
1138
<translation type="unfinished"></translation>
1309
<location filename="../basegui.cpp" line="1096"/>
1141
<location filename="../basegui.cpp" line="1100"/>
1310
1142
<source>Enable &closed caption</source>
1311
1143
<translation type="unfinished"></translation>
1314
<location filename="../basegui.cpp" line="1097"/>
1146
<location filename="../basegui.cpp" line="1101"/>
1315
1147
<source>&Forced subtitles only</source>
1316
1148
<translation type="unfinished"></translation>
1319
<location filename="../basegui.cpp" line="1156"/>
1151
<location filename="../basegui.cpp" line="1160"/>
1320
1152
<source>Reset video equalizer</source>
1321
1153
<translation type="unfinished"></translation>
1324
<location filename="../basegui.cpp" line="3501"/>
1156
<location filename="../basegui.cpp" line="3530"/>
1325
1157
<source>MPlayer has finished unexpectedly.</source>
1326
1158
<translation type="unfinished"></translation>
1329
<location filename="../basegui.cpp" line="3502"/>
1161
<location filename="../basegui.cpp" line="3531"/>
1330
1162
<source>Exit code: %1</source>
1331
1163
<translation type="unfinished"></translation>
1334
<location filename="../basegui.cpp" line="3512"/>
1166
<location filename="../basegui.cpp" line="3541"/>
1335
1167
<source>MPlayer failed to start.</source>
1336
1168
<translation type="unfinished"></translation>
1339
<location filename="../basegui.cpp" line="3513"/>
1171
<location filename="../basegui.cpp" line="3542"/>
1340
1172
<source>Please check the MPlayer path in preferences.</source>
1341
1173
<translation type="unfinished"></translation>
1344
<location filename="../basegui.cpp" line="3515"/>
1176
<location filename="../basegui.cpp" line="3544"/>
1345
1177
<source>MPlayer has crashed.</source>
1346
1178
<translation type="unfinished"></translation>
1349
<location filename="../basegui.cpp" line="3516"/>
1181
<location filename="../basegui.cpp" line="3545"/>
1350
1182
<source>See the log for more info.</source>
1351
1183
<translation type="unfinished"></translation>
1354
<location filename="../basegui.cpp" line="1211"/>
1186
<location filename="../basegui.cpp" line="1216"/>
1355
1187
<source>&Rotate</source>
1356
1188
<translation type="unfinished"></translation>
1359
<location filename="../basegui.cpp" line="1244"/>
1191
<location filename="../basegui.cpp" line="1249"/>
1360
1192
<source>&Off</source>
1361
1193
<translation type="unfinished"></translation>
1364
<location filename="../basegui.cpp" line="1245"/>
1196
<location filename="../basegui.cpp" line="1250"/>
1365
1197
<source>&Rotate by 90 degrees clockwise and flip</source>
1366
1198
<translation type="unfinished"></translation>
1369
<location filename="../basegui.cpp" line="1246"/>
1201
<location filename="../basegui.cpp" line="1251"/>
1370
1202
<source>Rotate by 90 degrees &clockwise</source>
1371
1203
<translation type="unfinished"></translation>
1374
<location filename="../basegui.cpp" line="1247"/>
1206
<location filename="../basegui.cpp" line="1252"/>
1375
1207
<source>Rotate by 90 degrees counterclock&wise</source>
1376
1208
<translation type="unfinished"></translation>
1379
<location filename="../basegui.cpp" line="1248"/>
1211
<location filename="../basegui.cpp" line="1253"/>
1380
1212
<source>Rotate by 90 degrees counterclockwise and &flip</source>
1381
1213
<translation type="unfinished"></translation>
1384
<location filename="../basegui.cpp" line="1030"/>
1216
<location filename="../basegui.cpp" line="1034"/>
1385
1217
<source>&Jump to...</source>
1386
1218
<translation type="unfinished"></translation>
1221
<location filename="../basegui.cpp" line="1161"/>
1222
<source>Show context menu</source>
1223
<translation type="unfinished"></translation>
1226
<location filename="../basegui.cpp" line="2542"/>
1227
<source>Multimedia</source>
1228
<translation type="unfinished"></translation>
1390
1232
<name>BaseGuiPlus</name>
1392
<location filename="../baseguiplus.cpp" line="150"/>
1234
<location filename="../baseguiplus.cpp" line="152"/>
1393
1235
<source>SMPlayer is still running here</source>
1394
1236
<translation>SMPlayer on viellä käynnissä</translation>
1397
<location filename="../baseguiplus.cpp" line="171"/>
1239
<location filename="../baseguiplus.cpp" line="173"/>
1398
1240
<source>S&how icon in system tray</source>
1399
1241
<translation>N&äytä ikoni ilmoitusalueella</translation>
1402
<location filename="../baseguiplus.cpp" line="182"/>
1244
<location filename="../baseguiplus.cpp" line="184"/>
1403
1245
<source>&Hide</source>
1404
1246
<translation>&Piilota</translation>
1407
<location filename="../baseguiplus.cpp" line="184"/>
1249
<location filename="../baseguiplus.cpp" line="186"/>
1408
1250
<source>&Restore</source>
1409
1251
<translation>&Palauta</translation>
1412
<location filename="../baseguiplus.cpp" line="170"/>
1254
<location filename="../baseguiplus.cpp" line="172"/>
1413
1255
<source>&Quit</source>
1414
1256
<translation>&Poistu</translation>
1417
<location filename="../baseguiplus.cpp" line="176"/>
1259
<location filename="../baseguiplus.cpp" line="178"/>
1418
1260
<source>Playlist</source>
1419
1261
<translation>Soittolista</translation>
2116
1958
<name>Playlist</name>
2118
<location filename="../playlist.cpp" line="266"/>
1960
<location filename="../playlist.cpp" line="275"/>
2119
1961
<source>Name</source>
2120
1962
<translation>Nimi</translation>
2123
<location filename="../playlist.cpp" line="266"/>
1965
<location filename="../playlist.cpp" line="275"/>
2124
1966
<source>Length</source>
2125
1967
<translation>Pituus</translation>
2128
<location filename="../playlist.cpp" line="271"/>
1970
<location filename="../playlist.cpp" line="280"/>
2129
1971
<source>&Play</source>
2130
1972
<translation>&Toista</translation>
2133
<location filename="../playlist.cpp" line="304"/>
1975
<location filename="../playlist.cpp" line="313"/>
2134
1976
<source>&Edit</source>
2135
1977
<translation>&Muokkaa</translation>
2138
<location filename="../playlist.cpp" line="680"/>
2139
<source>Playlists</source>
2140
<translation>Soittolistat</translation>
2143
<location filename="../playlist.cpp" line="660"/>
2144
<source>Choose a file</source>
2145
<translation>Valitse tiedosto</translation>
2148
<location filename="../playlist.cpp" line="678"/>
2149
<source>Choose a filename</source>
2150
<translation>Valitse tiedoston nimi</translation>
2153
1980
<location filename="../playlist.cpp" line="689"/>
1981
<source>Playlists</source>
1982
<translation>Soittolistat</translation>
1985
<location filename="../playlist.cpp" line="669"/>
1986
<source>Choose a file</source>
1987
<translation>Valitse tiedosto</translation>
1990
<location filename="../playlist.cpp" line="687"/>
1991
<source>Choose a filename</source>
1992
<translation>Valitse tiedoston nimi</translation>
1995
<location filename="../playlist.cpp" line="698"/>
2154
1996
<source>Confirm overwrite?</source>
2155
1997
<translation>Hyväksy ylikirjoitus?</translation>
2158
<location filename="../playlist.cpp" line="691"/>
2000
<location filename="../playlist.cpp" line="700"/>
2159
2001
<source>The file %1 already exists.
2160
2002
Do you want to overwrite?</source>
2161
2003
<translation>Tiedosto %1 on jo olemassaHaluatko ylikirjoittaa sen?</translation>
2164
<location filename="../playlist.cpp" line="868"/>
2006
<location filename="../playlist.cpp" line="877"/>
2165
2007
<source>All files</source>
2166
2008
<translation>Kaikki tiedostot</translation>
2169
<location filename="../playlist.cpp" line="866"/>
2011
<location filename="../playlist.cpp" line="875"/>
2170
2012
<source>Select one or more files to open</source>
2171
2013
<translation>Valitse yksi tai useampi tiedostoa avattavaksi</translation>
2174
<location filename="../playlist.cpp" line="915"/>
2016
<location filename="../playlist.cpp" line="929"/>
2175
2017
<source>Choose a directory</source>
2176
2018
<translation>Valitse kansio</translation>
2179
<location filename="../playlist.cpp" line="1089"/>
2021
<location filename="../playlist.cpp" line="1117"/>
2180
2022
<source>Edit name</source>
2181
2023
<translation>Muokkaa nimeä</translation>
2184
<location filename="../playlist.cpp" line="1090"/>
2026
<location filename="../playlist.cpp" line="1118"/>
2185
2027
<source>Type the name that will be displayed in the playlist for this file:</source>
2186
2028
<translation>Valitse nimi joka näkyy soittolistalla tälle tiedostolle:</translation>
2189
<location filename="../playlist.cpp" line="268"/>
2031
<location filename="../playlist.cpp" line="277"/>
2190
2032
<source>&Load</source>
2191
2033
<translation>&Lataa</translation>
2194
<location filename="../playlist.cpp" line="269"/>
2036
<location filename="../playlist.cpp" line="278"/>
2195
2037
<source>&Save</source>
2196
2038
<translation>&Tallenna</translation>
2199
<location filename="../playlist.cpp" line="273"/>
2041
<location filename="../playlist.cpp" line="282"/>
2200
2042
<source>&Next</source>
2201
2043
<translation>&Seuraava</translation>
2204
<location filename="../playlist.cpp" line="274"/>
2046
<location filename="../playlist.cpp" line="283"/>
2205
2047
<source>Pre&vious</source>
2206
2048
<translation>Ede&llinen</translation>
2209
<location filename="../playlist.cpp" line="286"/>
2051
<location filename="../playlist.cpp" line="295"/>
2210
2052
<source>Move &up</source>
2211
2053
<translation>Siirrä &ylös</translation>
2214
<location filename="../playlist.cpp" line="287"/>
2056
<location filename="../playlist.cpp" line="296"/>
2215
2057
<source>Move &down</source>
2216
2058
<translation>Siirrä &alas</translation>
2219
<location filename="../playlist.cpp" line="289"/>
2061
<location filename="../playlist.cpp" line="298"/>
2220
2062
<source>&Repeat</source>
2221
2063
<translation>&Toisto</translation>
2224
<location filename="../playlist.cpp" line="290"/>
2066
<location filename="../playlist.cpp" line="299"/>
2225
2067
<source>S&huffle</source>
2226
2068
<translation>S&atunnainjärjestys</translation>
2229
<location filename="../playlist.cpp" line="295"/>
2071
<location filename="../playlist.cpp" line="304"/>
2230
2072
<source>Add &current file</source>
2231
2073
<translation>Lisää &nykyinen tiedosto</translation>
2234
<location filename="../playlist.cpp" line="296"/>
2076
<location filename="../playlist.cpp" line="305"/>
2235
2077
<source>Add &file(s)</source>
2236
2078
<translation>Lisää &tiedosto(t)</translation>
2239
<location filename="../playlist.cpp" line="297"/>
2081
<location filename="../playlist.cpp" line="306"/>
2240
2082
<source>Add &directory</source>
2241
2083
<translation>Lisää &kansio</translation>
2244
<location filename="../playlist.cpp" line="300"/>
2086
<location filename="../playlist.cpp" line="309"/>
2245
2087
<source>Remove &selected</source>
2246
2088
<translation>Poista &valitut</translation>
2249
<location filename="../playlist.cpp" line="301"/>
2091
<location filename="../playlist.cpp" line="310"/>
2250
2092
<source>Remove &all</source>
2251
2093
<translation>Poista &kaikki</translation>
2254
<location filename="../playlist.cpp" line="314"/>
2096
<location filename="../playlist.cpp" line="323"/>
2255
2097
<source>SMPlayer - Playlist</source>
2256
2098
<translation>SMPlayer - Soittolista</translation>
2259
<location filename="../playlist.cpp" line="308"/>
2101
<location filename="../playlist.cpp" line="317"/>
2260
2102
<source>Add...</source>
2261
2103
<translation>Lisää...</translation>
2264
<location filename="../playlist.cpp" line="310"/>
2106
<location filename="../playlist.cpp" line="319"/>
2265
2107
<source>Remove...</source>
2266
2108
<translation>Poista...</translation>
2269
<location filename="../playlist.cpp" line="715"/>
2111
<location filename="../playlist.cpp" line="724"/>
2270
2112
<source>Playlist modified</source>
2271
2113
<translation>Soittolistaa muokattu</translation>
2274
<location filename="../playlist.cpp" line="716"/>
2116
<location filename="../playlist.cpp" line="725"/>
2275
2117
<source>There are unsaved changes, do you want to save the playlist?</source>
2276
2118
<translation>Täällä on tallentamattomia muutoksia, haluatko tallentaa soittolistan?</translation>
2279
<location filename="../playlist.cpp" line="292"/>
2280
<source>&Get info about the files added</source>
2121
<location filename="../playlist.cpp" line="301"/>
2122
<source>Preferences</source>
2123
<translation type="unfinished">Asetukset</translation>
2127
<name>PlaylistPreferences</name>
2129
<location filename="../playlistpreferences.ui" line="13"/>
2130
<source>Playlist - Preferences</source>
2131
<translation type="unfinished"></translation>
2134
<location filename="../playlistpreferences.cpp" line="32"/>
2135
<source>Check this option if you want that adding a directory will also add the files in subdirectories recursively. Otherwise only the files in the selected directory will be added.</source>
2136
<translation type="unfinished"></translation>
2139
<location filename="../playlistpreferences.ui" line="28"/>
2140
<source>&Add files in directories recursively</source>
2141
<translation type="unfinished"></translation>
2144
<location filename="../playlistpreferences.cpp" line="39"/>
2145
<source>Check this option to inquire the files to be added to the playlist for some info. That allows to show the title name (if available) and length of the files. Otherwise this info won't be available until the file is actually played. Beware: this option can be slow, specially if you add many files.</source>
2146
<translation type="unfinished"></translation>
2149
<location filename="../playlistpreferences.ui" line="35"/>
2150
<source>Automatically get &info about files added</source>
2151
<translation type="unfinished"></translation>
2154
<location filename="../playlistpreferences.ui" line="42"/>
2155
<source>&Save copy of playlist on exit</source>
2281
2156
<translation type="unfinished"></translation>
2729
2599
<translation>Polut</translation>
2732
<location filename="../prefgeneral.ui" line="122"/>
2602
<location filename="../prefgeneral.ui" line="88"/>
2733
2603
<source>Output drivers</source>
2734
2604
<translation type="unfinished"></translation>
2737
<location filename="../prefgeneral.ui" line="209"/>
2607
<location filename="../prefgeneral.ui" line="175"/>
2738
2608
<source>Media settings</source>
2739
2609
<translation type="unfinished"></translation>
2742
<location filename="../prefgeneral.ui" line="296"/>
2743
<source>&Video and audio</source>
2744
<translation type="obsolete">&Ääni ja kuva</translation>
2747
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="524"/>
2612
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="508"/>
2748
2613
<source>Video</source>
2749
2614
<translation type="unfinished">Kuva</translation>
2752
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="555"/>
2617
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="539"/>
2753
2618
<source>Start videos in fullscreen</source>
2754
2619
<translation>Toista videot kokoruudussa</translation>
2757
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="559"/>
2622
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="543"/>
2758
2623
<source>Disable screensaver</source>
2759
2624
<translation></translation>
2762
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="564"/>
2627
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="548"/>
2763
2628
<source>Audio</source>
2764
2629
<translation type="unfinished">Ääni</translation>
2767
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="459"/>
2632
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="83"/>
2768
2633
<source>Select the mplayer executable</source>
2769
2634
<translation type="unfinished"></translation>
2772
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="462"/>
2637
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="85"/>
2773
2638
<source>Executables</source>
2774
2639
<translation type="unfinished"></translation>
2777
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="464"/>
2642
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="87"/>
2778
2643
<source>All files</source>
2779
2644
<translation>Kaikki tiedostot</translation>
2782
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="475"/>
2647
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="89"/>
2783
2648
<source>Select a directory</source>
2784
2649
<translation>Valitse kansio</translation>
2787
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="487"/>
2652
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="471"/>
2788
2653
<source>MPlayer executable</source>
2789
2654
<translation type="unfinished"></translation>
2792
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="492"/>
2657
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="476"/>
2793
2658
<source>Here you must specify the mplayer executable that smplayer will use.<br>smplayer requires at least mplayer 1.0rc1 (svn recommended).<br><b>If this setting is wrong, smplayer won't be able to play anything!</b></source>
2794
2659
<translation type="unfinished"></translation>
2797
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="494"/>
2662
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="478"/>
2798
2663
<source>Screenshots folder</source>
2799
2664
<translation>Kansio kuvankaappauksille</translation>
2802
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="497"/>
2667
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="481"/>
2803
2668
<source>Here you can specify a folder where the screenshots taken by smplayer will be stored. If this field is empty the screenshot feature will be disabled.</source>
2804
2669
<translation type="unfinished"></translation>
2807
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="499"/>
2672
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="483"/>
2808
2673
<source>Video output driver</source>
2809
2674
<translation type="unfinished"></translation>
2812
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="501"/>
2677
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="485"/>
2813
2678
<source>Select the video output driver. Usually xv (linux) and directx (windows) provide the best performance.</source>
2814
2679
<translation type="unfinished"></translation>
2817
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="503"/>
2682
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="487"/>
2818
2683
<source>Audio output driver</source>
2819
2684
<translation type="unfinished"></translation>
2822
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="504"/>
2687
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="488"/>
2823
2688
<source>Select the audio output driver.</source>
2824
2689
<translation type="unfinished"></translation>
2827
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="506"/>
2692
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="490"/>
2828
2693
<source>Remember settings</source>
2829
2694
<translation type="unfinished"></translation>
2832
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="509"/>
2697
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="493"/>
2833
2698
<source>Usually smplayer will remember the settings for each file you play (audio track selected, volume, filters...). Uncheck this option if you don't like this feature.</source>
2834
2699
<translation type="unfinished"></translation>
2837
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="511"/>
2702
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="495"/>
2838
2703
<source>Don't remember time position</source>
2839
2704
<translation type="unfinished"></translation>
2842
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="513"/>
2707
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="497"/>
2843
2708
<source>If you check this option, smplayer will play all files from the beginning.</source>
2844
2709
<translation type="unfinished"></translation>
2847
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="616"/>
2712
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="600"/>
2848
2713
<source>Preferred audio language</source>
2849
2714
<translation type="unfinished"></translation>
2852
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="624"/>
2717
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="608"/>
2853
2718
<source>Here you can type your preferred language for the audio streams. When a media with multiple audio streams is found, smplayer will try to use your preferred language.<br>This only will work with media that offer info about the language of the audio streams, like DVDs or mkv files.<br>This field accepts regular expressions. Example: <b>es|esp|spa</b> will select the audio track if it matches with <i>es</i>, <i>esp</i> or <i>spa</i>.</source>
2854
2719
<translation type="unfinished"></translation>
2857
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="626"/>
2722
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="610"/>
2858
2723
<source>Preferred subtitle language</source>
2859
2724
<translation type="unfinished"></translation>
2862
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="634"/>
2727
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="618"/>
2863
2728
<source>Here you can type your preferred language for the subtitle stream. When a media with multiple subtitle streams is found, smplayer will try to use your preferred language.<br>This only will work with media that offer info about the language of the subtitle streams, like DVDs or mkv files.<br>This field accepts regular expressions. Example: <b>es|esp|spa</b> will select the subtitle stream if it matches with <i>es</i>, <i>esp</i> or <i>spa</i>.</source>
2864
2729
<translation type="unfinished"></translation>
2867
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="527"/>
2732
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="511"/>
2868
2733
<source>Software video equalizer</source>
2869
2734
<translation type="unfinished"></translation>
2872
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="531"/>
2737
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="515"/>
2873
2738
<source>You can check this option if video equalizer is not supported by your graphic card or the selected video output driver.<br><b>Note:</b> this option can be incompatible with some video output drivers.</source>
2874
2739
<translation type="unfinished"></translation>
2877
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="557"/>
2742
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="541"/>
2878
2743
<source>If this option is checked, all videos will start to play in fullscreen mode.</source>
2879
2744
<translation type="unfinished"></translation>
2882
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="562"/>
2747
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="546"/>
2883
2748
<source>Check this option to disable the screensaver while playing.<br>The screensaver will enabled again when play finishes.<br><b>Note:</b> This option works only in X11 and Windows.</source>
2884
2749
<translation type="unfinished"></translation>
2887
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="566"/>
2752
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="550"/>
2888
2753
<source>Software volume control</source>
2889
2754
<translation type="unfinished"></translation>
2892
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="568"/>
2757
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="552"/>
2893
2758
<source>Check this option to use the software mixer, instead of using the sound card mixer.</source>
2894
2759
<translation type="unfinished"></translation>
2897
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="536"/>
2762
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="520"/>
2898
2763
<source>Postprocessing quality</source>
2899
2764
<translation type="unfinished"></translation>
2902
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="539"/>
2767
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="523"/>
2903
2768
<source>Dynamically changes the level of postprocessing depending on the available spare CPU time. The number you specify will be the maximum level used. Usually you can use some big number.</source>
2904
2769
<translation type="unfinished"></translation>
2907
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="583"/>
2772
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="567"/>
2908
2773
<source>Change volume</source>
2909
2774
<translation>Muuta volyymiä</translation>
2912
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="586"/>
2777
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="570"/>
2913
2778
<source>If checked, SMPlayer will remember the volume for every file and will restore it when played again. For new files the default volume will be used.</source>
2914
2779
<translation type="unfinished"></translation>
2917
<location filename="../prefgeneral.ui" line="610"/>
2782
<location filename="../prefgeneral.ui" line="576"/>
2918
2783
<source>0</source>
2919
2784
<translation></translation>
2922
<location filename="../prefgeneral.ui" line="550"/>
2787
<location filename="../prefgeneral.ui" line="516"/>
2923
2788
<source>&Change volume on every file</source>
2924
2789
<translation>&Muuta volyymi jokaiselle tiedostolle</translation>
2927
<location filename="../prefgeneral.ui" line="77"/>
2928
<source>&Search...</source>
2929
<translation>&Hae...</translation>
2932
<location filename="../prefgeneral.ui" line="110"/>
2933
<source>S&elect...</source>
2934
<translation>V&alitse...</translation>
2937
2792
<location filename="../prefgeneral.ui" line="53"/>
2938
2793
<source>Select the &MPlayer executable:</source>
2939
2794
<translation type="unfinished"></translation>
2942
<location filename="../prefgeneral.ui" line="86"/>
2797
<location filename="../prefgeneral.ui" line="69"/>
2943
2798
<source>&Folder for storing screenshots:</source>
2944
2799
<translation>&Kansio minne kuvankaappaukset tallennetaan:</translation>
2947
<location filename="../prefgeneral.ui" line="134"/>
2802
<location filename="../prefgeneral.ui" line="100"/>
2948
2803
<source>V&ideo:</source>
2949
2804
<translation>K&uva:</translation>
2952
<location filename="../prefgeneral.ui" line="840"/>
2807
<location filename="../prefgeneral.ui" line="808"/>
2953
2808
<source>&Audio:</source>
2954
2809
<translation>&Ääni:</translation>
2957
<location filename="../prefgeneral.ui" line="248"/>
2812
<location filename="../prefgeneral.ui" line="214"/>
2958
2813
<source>&Don't remember time position (files start playing from the beginning)</source>
2959
2814
<translation type="unfinished"></translation>
2962
<location filename="../prefgeneral.ui" line="255"/>
2817
<location filename="../prefgeneral.ui" line="221"/>
2963
2818
<source>&Remember settings for all files (audio track, subtitles...)</source>
2964
2819
<translation type="unfinished"></translation>
2967
<location filename="../prefgeneral.ui" line="793"/>
2968
<source>A&udio:</source>
2969
<translation type="obsolete">Ä&äni:</translation>
2972
<location filename="../prefgeneral.ui" line="859"/>
2822
<location filename="../prefgeneral.ui" line="827"/>
2973
2823
<source>Su&btitles:</source>
2974
2824
<translation>Te&kstitykset:</translation>
2977
<location filename="../prefgeneral.ui" line="346"/>
2827
<location filename="../prefgeneral.ui" line="312"/>
2978
2828
<source>&Quality:</source>
2979
2829
<translation>&Laatu:</translation>
2982
<location filename="../prefgeneral.ui" line="421"/>
2832
<location filename="../prefgeneral.ui" line="387"/>
2983
2833
<source>Start videos in &fullscreen</source>
2984
2834
<translation>Toista videot &kokoruudussa</translation>
2987
<location filename="../prefgeneral.ui" line="428"/>
2837
<location filename="../prefgeneral.ui" line="394"/>
2988
2838
<source>Disable &screensaver</source>
2989
2839
<translation type="unfinished"></translation>
2992
<location filename="../prefgeneral.ui" line="581"/>
2842
<location filename="../prefgeneral.ui" line="547"/>
2993
2843
<source>&Default volume:</source>
2994
2844
<translation>&Oletus volyymi:</translation>
2997
<location filename="../prefgeneral.ui" line="481"/>
2847
<location filename="../prefgeneral.ui" line="447"/>
2998
2848
<source>Use s&oftware volume control</source>
2999
2849
<translation type="unfinished"></translation>
3002
<location filename="../prefgeneral.ui" line="507"/>
2852
<location filename="../prefgeneral.ui" line="473"/>
3003
2853
<source>Ma&x. Amplification:</source>
3004
2854
<translation type="unfinished"></translation>
3007
<location filename="../prefgeneral.ui" line="668"/>
2857
<location filename="../prefgeneral.ui" line="636"/>
3008
2858
<source>&AC3/DTS pass-through S/PDIF</source>
3009
2859
<translation type="unfinished"></translation>
3012
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="545"/>
2862
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="529"/>
3013
2863
<source>Direct rendering</source>
3014
2864
<translation type="unfinished"></translation>
3017
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="548"/>
2867
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="532"/>
3018
2868
<source>If checked, turns on direct rendering (not supported by all codecs and video outputs)<br><b>WARNING:</b> May cause OSD/SUB corruption!</source>
3019
2869
<translation type="unfinished"></translation>
3022
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="550"/>
2872
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="534"/>
3023
2873
<source>Double buffering</source>
3024
2874
<translation type="unfinished"></translation>
3027
<location filename="../prefgeneral.ui" line="407"/>
2877
<location filename="../prefgeneral.ui" line="373"/>
3028
2878
<source>D&irect rendering</source>
3029
2879
<translation type="unfinished"></translation>
3032
<location filename="../prefgeneral.ui" line="414"/>
2882
<location filename="../prefgeneral.ui" line="380"/>
3033
2883
<source>Dou&ble buffering</source>
3034
2884
<translation type="unfinished"></translation>
3037
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="553"/>
2887
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="537"/>
3038
2888
<source>Double buffering fixes flicker by storing two frames in memory, and displaying one while decoding another. If disabled it can affect OSD negatively, but often removes OSD flickering.</source>
3039
2889
<translation type="unfinished"></translation>
3042
<location filename="../prefgeneral.ui" line="323"/>
2892
<location filename="../prefgeneral.ui" line="289"/>
3043
2893
<source>&Enable postprocessing by default</source>
3044
2894
<translation type="unfinished"></translation>
3047
<location filename="../prefgeneral.ui" line="535"/>
2897
<location filename="../prefgeneral.ui" line="501"/>
3048
2898
<source>Volume &normalization by default</source>
3049
2899
<translation type="unfinished"></translation>
3052
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="515"/>
2902
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="499"/>
3053
2903
<source>Close when finished</source>
3054
2904
<translation>Sulje kun valmis</translation>
3057
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="517"/>
2907
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="501"/>
3058
2908
<source>If this option is checked, the main window will be automatically closed when the current file/playlist finishes.</source>
3059
2909
<translation type="unfinished"></translation>
3062
<location filename="../prefgeneral.ui" line="265"/>
2912
<location filename="../prefgeneral.ui" line="231"/>
3063
2913
<source>&Close when finished</source>
3064
2914
<translation type="unfinished"></translation>
3067
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="61"/>
2917
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="63"/>
3068
2918
<source>2 (Stereo)</source>
3069
2919
<translation></translation>
3072
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="62"/>
2922
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="64"/>
3073
2923
<source>4 (4.0 Surround)</source>
3074
2924
<translation></translation>
3077
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="63"/>
2927
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="65"/>
3078
2928
<source>6 (5.1 Surround)</source>
3079
2929
<translation></translation>
3082
<location filename="../prefgeneral.ui" line="683"/>
2932
<location filename="../prefgeneral.ui" line="651"/>
3083
2933
<source>C&hannels by default:</source>
3084
2934
<translation type="unfinished"></translation>
3087
<location filename="../prefgeneral.ui" line="272"/>
2937
<location filename="../prefgeneral.ui" line="238"/>
3088
2938
<source>&Pause when minimized</source>
3089
2939
<translation>&Tauko kun pienennetty</translation>
3092
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="519"/>
2942
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="503"/>
3093
2943
<source>Pause when minimized</source>
3094
2944
<translation type="unfinished"></translation>
3097
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="522"/>
2947
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="506"/>
3098
2948
<source>If this option is enabled, the file will be paused when the main window is hidden. When the window is restored, play will be resumed.</source>
3099
2949
<translation type="unfinished"></translation>
3102
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="533"/>
2952
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="517"/>
3103
2953
<source>Enable postprocessing by default</source>
3104
2954
<translation type="unfinished"></translation>
3107
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="570"/>
2957
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="554"/>
3108
2958
<source>Max. Amplification</source>
3109
2959
<translation type="unfinished"></translation>
3112
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="577"/>
2962
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="561"/>
3113
2963
<source>AC3/DTS pass-through S/PDIF</source>
3114
2964
<translation type="unfinished"></translation>
3117
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="580"/>
2967
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="564"/>
3118
2968
<source>Volume normalization by default</source>
3119
2969
<translation type="unfinished"></translation>
3122
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="581"/>
2972
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="565"/>
3123
2973
<source>Maximizes the volume without distorting the sound.</source>
3124
2974
<translation type="unfinished"></translation>
3127
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="588"/>
2977
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="572"/>
3128
2978
<source>Default volume</source>
3129
2979
<translation type="unfinished"></translation>
3132
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="589"/>
2982
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="573"/>
3133
2983
<source>Sets the initial volume that new files will use.</source>
3134
2984
<translation type="unfinished"></translation>
3137
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="599"/>
2987
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="583"/>
3138
2988
<source>Channels by default</source>
3139
2989
<translation type="unfinished"></translation>
3142
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="575"/>
2992
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="559"/>
3143
2993
<source>Sets the maximum amplification level in percent (default: 110). A value of 200 will allow you to adjust the volume up to a maximum of double the current level. With values below 100 the initial volume (which is 100%) will be above the maximum, which e.g. the OSD cannot display correctly.</source>
3144
2994
<translation type="unfinished"></translation>
3147
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="578"/>
2997
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="562"/>
3148
2998
<source>Uses hardware AC3 passthrough</source>
3149
2999
<translation type="unfinished"></translation>
3152
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="608"/>
3002
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="592"/>
3153
3003
<source>Requests the number of playback channels. MPlayer asks the decoder to decode the audio into as many channels as specified. Then it is up to the decoder to fulfill the requirement. This is usually only important when playing videos with AC3 audio (like DVDs). In that case liba52 does the decoding by default and correctly downmixes the audio into the requested number of channels. NOTE: This option is honored by codecs (AC3 only), filters (surround) and audio output drivers (OSS at least).</source>
3154
3004
<translation type="unfinished"></translation>
3157
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="534"/>
3007
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="518"/>
3158
3008
<source>Postprocessing will be used by default on new opened files.</source>
3159
3009
<translation type="unfinished"></translation>
3162
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="636"/>
3012
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="620"/>
3163
3013
<source>Audio track</source>
3164
3014
<translation type="unfinished"></translation>
3167
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="640"/>
3017
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="624"/>
3168
3018
<source>Specifies the default audio track which will be used when playing new files. If the track doesn't exist, the first one will be used. <br><b>Note:</b> the <i>"preferred audio language"</i> has preference over this option.</source>
3169
3019
<translation type="unfinished"></translation>
3172
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="642"/>
3022
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="626"/>
3173
3023
<source>Subtitle track</source>
3174
3024
<translation type="unfinished"></translation>
3177
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="646"/>
3027
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="630"/>
3178
3028
<source>Specifies the default subtitle track which will be used when playing new files. If the track doesn't exist, the first one will be used. <br><b>Note:</b> the <i>"preferred subtitle language"</i> has preference over this option.</source>
3179
3029
<translation type="unfinished"></translation>
3182
<location filename="../prefgeneral.ui" line="968"/>
3032
<location filename="../prefgeneral.ui" line="936"/>
3183
3033
<source>Or choose a track number:</source>
3184
3034
<translation type="unfinished"></translation>
3187
<location filename="../prefgeneral.ui" line="909"/>
3037
<location filename="../prefgeneral.ui" line="877"/>
3188
3038
<source>Audi&o:</source>
3189
3039
<translation>Ään&i:</translation>
3192
<location filename="../prefgeneral.ui" line="875"/>
3042
<location filename="../prefgeneral.ui" line="843"/>
3193
3043
<source>Preferred language:</source>
3194
3044
<translation type="unfinished"></translation>
3197
<location filename="../prefgeneral.ui" line="773"/>
3047
<location filename="../prefgeneral.ui" line="741"/>
3198
3048
<source>Preferre&d audio and subtitles</source>
3199
3049
<translation type="unfinished"></translation>
3202
<location filename="../prefgeneral.ui" line="922"/>
3052
<location filename="../prefgeneral.ui" line="890"/>
3203
3053
<source>&Subtitle:</source>
3204
3054
<translation>&Tekstitys:</translation>
3207
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="89"/>
3057
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="99"/>
3208
3058
<source>Here you can type your preferred language for the audio and subtitle streams. When a media with multiple audio or subtitle streams is found, SMPlayer will try to use your preferred language. This only will work with media that offer info about the language of audio and subtitle streams, like DVDs or mkv files.<br>These fields accept regular expressions. Example: <b>es|esp|spa</b> will select the track if it matches with <i>es</i>, <i>esp</i> or <i>spa</i>.</source>
3209
3059
<translation type="unfinished"></translation>
3212
<location filename="../prefgeneral.ui" line="785"/>
3062
<location filename="../prefgeneral.ui" line="753"/>
3213
3063
<source><Here it goes an explanation text>
3214
3064
For translators: don't translate this text, it will be replaced with another one at runtime.</source>
3215
3065
<translation type="unfinished"></translation>
3218
<location filename="../prefgeneral.ui" line="719"/>
3068
<location filename="../prefgeneral.ui" line="687"/>
3219
3069
<source>High speed &playback without altering pitch</source>
3220
3070
<translation type="unfinished"></translation>
3223
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="610"/>
3073
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="594"/>
3224
3074
<source>High speed playback without altering pitch</source>
3225
3075
<translation type="unfinished"></translation>
3228
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="612"/>
3078
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="596"/>
3229
3079
<source>Allows to change the playback speed without altering pitch. Requires at least MPlayer dev-SVN-r24924.</source>
3230
3080
<translation type="unfinished"></translation>
3233
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="591"/>
3083
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="575"/>
3234
3084
<source>Change volume just before playing</source>
3235
3085
<translation type="unfinished"></translation>
3238
<location filename="../prefgeneral.ui" line="656"/>
3088
<location filename="../prefgeneral.ui" line="614"/>
3239
3089
<source>Change volume just before p&laying (avoids loud volume on startup)</source>
3240
3090
<translation type="unfinished"></translation>
3243
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="597"/>
3093
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="581"/>
3244
3094
<source>If this option is checked the initial volume will be set by using the <i>-volume</i> option in MPlayer.<br> <b>WARNING: THE OFFICIAL MPLAYER DOESN'T HAVE THAT <i>-volume</i> OPTION, YOU NEED A PATCHED ONE, OTHERWISE MPLAYER WILL FAIL AND WON'T PLAY ANYTHING.</b></source>
3245
3095
<translation type="unfinished"></translation>
3248
<location filename="../prefgeneral.ui" line="296"/>
3098
<location filename="../prefgeneral.ui" line="262"/>
3249
3099
<source>&Video</source>
3250
3100
<translation>&Kuva</translation>
3253
<location filename="../prefgeneral.ui" line="308"/>
3103
<location filename="../prefgeneral.ui" line="274"/>
3254
3104
<source>Use s&oftware video equalizer</source>
3255
3105
<translation type="unfinished"></translation>
3258
<location filename="../prefgeneral.ui" line="449"/>
3108
<location filename="../prefgeneral.ui" line="415"/>
3259
3109
<source>A&udio</source>
3260
3110
<translation>Ä&äni</translation>
3263
<location filename="../prefgeneral.ui" line="461"/>
3113
<location filename="../prefgeneral.ui" line="427"/>
3264
3114
<source>Volume</source>
3265
3115
<translation>Volyymi</translation>
3268
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="614"/>
3118
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="598"/>
3269
3119
<source>Preferred audio and subtitles</source>
3270
3120
<translation type="unfinished"></translation>
3273
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="67"/>
3123
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="69"/>
3274
3124
<source>None</source>
3275
3125
<translation type="unfinished">Ei mitään</translation>
3278
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="68"/>
3128
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="70"/>
3279
3129
<source>Lowpass5</source>
3280
3130
<translation type="unfinished"></translation>
3283
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="69"/>
3133
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="71"/>
3284
3134
<source>Yadif (normal)</source>
3285
3135
<translation type="unfinished"></translation>
3288
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="70"/>
3138
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="72"/>
3289
3139
<source>Yadif (double framerate)</source>
3290
3140
<translation type="unfinished"></translation>
3293
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="71"/>
3143
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="73"/>
3294
3144
<source>Linear Blend</source>
3295
3145
<translation type="unfinished"></translation>
3298
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="72"/>
3148
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="74"/>
3299
3149
<source>Kerndeint</source>
3300
3150
<translation type="unfinished"></translation>
3303
<location filename="../prefgeneral.ui" line="379"/>
3153
<location filename="../prefgeneral.ui" line="345"/>
3304
3154
<source>Dei&nterlace by default:</source>
3305
3155
<translation type="unfinished"></translation>
3308
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="541"/>
3158
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="525"/>
3309
3159
<source>Deinterlace by default</source>
3310
3160
<translation type="unfinished"></translation>
3313
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="543"/>
3163
<location filename="../prefgeneral.cpp" line="527"/>
3314
3164
<source>Select the deinterlace filter that you want to be used for new videos opened.</source>
3315
3165
<translation type="unfinished"></translation>
4482
4342
<translation>&Sisällytä tekstitykset kuvankaappauksissa</translation>
4485
<location filename="../prefsubtitles.ui" line="337"/>
4345
<location filename="../prefsubtitles.ui" line="389"/>
4486
4346
<source>&TTF font:</source>
4487
4347
<translation>&TTF kirjasin:</translation>
4490
<location filename="../prefsubtitles.ui" line="354"/>
4491
<source>Sea&rch...</source>
4492
<translation>Ha&e...</translation>
4495
<location filename="../prefsubtitles.ui" line="374"/>
4350
<location filename="../prefsubtitles.ui" line="369"/>
4496
4351
<source>S&ystem font:</source>
4497
4352
<translation>J&ärjestelmän kirjasin:</translation>
4500
<location filename="../prefsubtitles.ui" line="429"/>
4355
<location filename="../prefsubtitles.ui" line="419"/>
4501
4356
<source>A&utoscale:</source>
4502
4357
<translation>A&utomaattinen skaalaus:</translation>
4505
<location filename="../prefsubtitles.ui" line="233"/>
4506
<source>S&cale:</source>
4507
<translation type="obsolete">S&kaalaus:</translation>
4510
<location filename="../prefsubtitles.ui" line="595"/>
4360
<location filename="../prefsubtitles.ui" line="585"/>
4511
4361
<source>&Use SSA/ASS library for subtitle rendering</source>
4512
4362
<translation>&Käytä SSA/ASS kirjastoa tekstitysten renderöimiseen</translation>
4515
<location filename="../prefsubtitles.ui" line="613"/>
4365
<location filename="../prefsubtitles.ui" line="603"/>
4516
4366
<source>&Text color:</source>
4517
4367
<translation>&Tekstin väri:</translation>
4520
<location filename="../prefsubtitles.ui" line="655"/>
4370
<location filename="../prefsubtitles.ui" line="645"/>
4521
4371
<source>&Border color:</source>
4522
4372
<translation>&Reunuksien väri:</translation>
4525
<location filename="../prefsubtitles.ui" line="728"/>
4375
<location filename="../prefsubtitles.ui" line="718"/>
4526
4376
<source>St&yles:</source>
4527
4377
<translation>Ty&ylit:</translation>
4530
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="344"/>
4380
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="332"/>
4531
4381
<source>SSA/ASS library</source>
4532
4382
<translation type="unfinished">SSA/ASS kirjasto</translation>
4535
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="336"/>
4385
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="324"/>
4536
4386
<source>Default scale for normal subtitles</source>
4537
4387
<translation type="unfinished"></translation>
4540
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="338"/>
4390
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="326"/>
4541
4391
<source>This option specifies the default font scale for normal (white) subtitles which will be used for new videos.</source>
4542
4392
<translation type="unfinished"></translation>
4545
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="340"/>
4395
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="328"/>
4546
4396
<source>Default scale for SSA/ASS subtitles</source>
4547
4397
<translation type="unfinished"></translation>
4550
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="342"/>
4400
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="330"/>
4551
4401
<source>This option specifies the default font scale for SSA/ASS subtitles which will be used for new videos.</source>
4552
4402
<translation type="unfinished"></translation>
4555
<location filename="../prefsubtitles.ui" line="540"/>
4405
<location filename="../prefsubtitles.ui" line="530"/>
4556
4406
<source>Default s&cale for normal subtitles:</source>
4557
4407
<translation type="unfinished"></translation>
4560
<location filename="../prefsubtitles.ui" line="527"/>
4410
<location filename="../prefsubtitles.ui" line="517"/>
4561
4411
<source>Default sc&ale for SSA/ASS subtitles:</source>
4562
4412
<translation type="unfinished"></translation>
4565
<location filename="../prefsubtitles.ui" line="570"/>
4415
<location filename="../prefsubtitles.ui" line="560"/>
4566
4416
<source>SSA/ASS &library</source>
4567
4417
<translation type="unfinished"></translation>
4570
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="298"/>
4420
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="286"/>
4571
4421
<source>Select first available subtitle</source>
4572
4422
<translation type="unfinished"></translation>
4575
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="304"/>
4425
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="292"/>
4576
4426
<source>Default subtitle encoding</source>
4577
4427
<translation type="unfinished"></translation>
4580
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="305"/>
4430
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="293"/>
4581
4431
<source>Select the encoding which will be used for subtitle files.</source>
4582
4432
<translation type="unfinished"></translation>
4585
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="313"/>
4435
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="301"/>
4586
4436
<source>Include subtitles on screenshots</source>
4587
4437
<translation type="unfinished"></translation>
4590
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="315"/>
4440
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="303"/>
4591
4441
<source>If this option is checked, the subtitles will appear in the screenshots. Note: it may cause some troubles sometimes.</source>
4592
4442
<translation type="unfinished"></translation>
4595
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="319"/>
4445
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="307"/>
4596
4446
<source>TTF font</source>
4597
4447
<translation type="unfinished"></translation>
4600
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="322"/>
4450
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="310"/>
4601
4451
<source>Here you can select a ttf font to be used for the subtitles. Usually you'll find a lot of ttf fonts in <i>%1</i>.</source>
4602
4452
<translation type="unfinished"></translation>
4605
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="329"/>
4455
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="317"/>
4606
4456
<source>System font</source>
4607
4457
<translation type="unfinished"></translation>
4610
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="331"/>
4460
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="319"/>
4611
4461
<source>Here you can select a system font to be used for the subtitles and OSD. <b>Note:</b> requires a MPlayer with fontconfig support.</source>
4612
4462
<translation type="unfinished"></translation>
4615
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="333"/>
4465
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="321"/>
4616
4466
<source>Autoscale</source>
4617
4467
<translation type="unfinished"></translation>
4620
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="346"/>
4470
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="334"/>
4621
4471
<source>Use SSA/ASS library for subtitle rendering</source>
4622
4472
<translation type="unfinished"></translation>
4625
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="348"/>
4475
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="336"/>
4626
4476
<source>Check this option to activate the SSA/ASS library. It provides nicer subtitles, so it's a good idea to do it.</source>
4627
4477
<translation type="unfinished"></translation>
4630
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="350"/>
4480
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="338"/>
4631
4481
<source>Text color</source>
4632
4482
<translation type="unfinished"></translation>
4635
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="351"/>
4485
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="339"/>
4636
4486
<source>Select the color for the text of the subtitles.</source>
4637
4487
<translation type="unfinished"></translation>
4640
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="353"/>
4490
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="341"/>
4641
4491
<source>Border color</source>
4642
4492
<translation type="unfinished"></translation>
4645
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="354"/>
4495
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="342"/>
4646
4496
<source>Select the color for the border of the subtitles.</source>
4647
4497
<translation type="unfinished"></translation>
4650
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="296"/>
4500
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="284"/>
4651
4501
<source>Select the subtitle autoload method.</source>
4652
4502
<translation type="unfinished"></translation>
4655
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="302"/>
4505
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="290"/>
4656
4506
<source>If there are one or more subtitle tracks available, one of them will be automatically selected, usually the first one, although if one of them matches the user's preferred language that one will be used instead.</source>
4657
4507
<translation type="unfinished"></translation>
4660
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="334"/>
4510
<location filename="../prefsubtitles.cpp" line="322"/>
4661
4511
<source>Select the subtitle autoscaling method.</source>
4662
4512
<translation type="unfinished"></translation>