11
11
"Project-Id-Version: eu\n"
12
12
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13
"POT-Creation-Date: 2008-03-07 11:33+0100\n"
14
"PO-Revision-Date: 2008-03-07 11:33+0100\n"
13
"POT-Creation-Date: 2008-09-18 10:45+0200\n"
14
"PO-Revision-Date: 2008-09-18 10:49+0200\n"
15
15
"Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@euskalgnu.org>\n"
16
16
"Language-Team: Basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n"
17
17
"MIME-Version: 1.0\n"
18
18
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19
19
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20
20
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
21
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
21
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
24
24
#: ../data/GNOME_TomboyApplet.server.in.in.h:1
930
928
msgid "Sticky Note: "
931
929
msgstr "Ohar itsaskorra: "
931
#: ../Tomboy/Addins/Tasque/TasqueNoteAddin.cs:60
935
#. Note to translators: "All" here must match up with the "All"
936
#. category translation in Tasque for this to work properly. "All"
937
#. is used here to allow Tasque to decide which default category
938
#. will be used to create the new task.
939
#: ../Tomboy/Addins/Tasque/TasqueNoteAddin.cs:84
943
#: ../Tomboy/Addins/Tasque/TasqueNoteAddin.cs:143
944
msgid "--- Tasque is not running ---"
945
msgstr "--- Tasque ez da exekutatzen ari ---"
933
947
#: ../Tomboy/Addins/WebDavSyncService/WebDavSyncServiceAddin.cs:51
959
973
#. Save configuration into GConf
960
974
#. Preferences.Set ("/apps/tomboy/sync_wdfs_url", url ?? string.Empty);
961
975
#. Preferences.Set ("/apps/tomboy/sync_wdfs_username", username ?? string.Empty);
962
#: ../Tomboy/Addins/WebDavSyncService/WebDavSyncServiceAddin.cs:248
976
#: ../Tomboy/Addins/WebDavSyncService/WebDavSyncServiceAddin.cs:266
963
977
msgid "Saving configuration to the GNOME keyring failed with the following message:"
965
979
"Huts egin du konfigurazioa GNOMEren gako-sortan gordetzean: Hutsegitearen "
968
#: ../Tomboy/Applet.cs:196
969
msgid "_About Tomboy"
970
msgstr "_Tomboy-ri buruz"
972
982
#: ../Tomboy/Notebooks/CreateNotebookDialog.cs:24
973
983
#: ../Tomboy/Notebooks/NotebookApplicationAddin.cs:42
974
984
msgid "Create a new notebook"
1080
1090
msgid "New \"{0}\" Note"
1081
1091
msgstr "\"{0}\" ohar berria"
1083
#: ../Tomboy/Notebooks/NotebookNoteAddin.cs:34
1093
#: ../Tomboy/Notebooks/NotebookNoteAddin.cs:36
1084
1094
msgid "Place this note into a notebook"
1085
1095
msgstr "Jarri ohar hau koadernoan"
1087
#: ../Tomboy/Notebooks/NotebookNoteAddin.cs:103
1097
#: ../Tomboy/Notebooks/NotebookNoteAddin.cs:112
1088
1098
msgid "Notebook"
1089
1099
msgstr "Koadernoa"
1091
#: ../Tomboy/Note.cs:1432
1101
#: ../Tomboy/Notebooks/NotebookNoteAddin.cs:141
1102
msgid "_New notebook..."
1103
msgstr "_Koaderno berria..."
1105
#: ../Tomboy/Note.cs:1430
1092
1106
msgid "Really delete this note?"
1093
1107
msgstr "Ziur zaude ohar hau ezabatzea nahi duzula?"
1095
#: ../Tomboy/Note.cs:1434
1109
#: ../Tomboy/Note.cs:1432
1096
1110
msgid "Really delete these notes?"
1097
1111
msgstr "Ziur zaude ohar hauek ezabatzea nahi dituzula?"
1099
#: ../Tomboy/Note.cs:1443
1113
#: ../Tomboy/Note.cs:1441
1100
1114
msgid "If you delete a note it is permanently lost."
1101
1115
msgstr "Ohar bat ezabatzen baduzu betirako galduko da."
1117
#: ../Tomboy/Note.cs:1475
1118
msgid "Error saving note data."
1119
msgstr "Errorea oharraren datuak gordetzean."
1121
#: ../Tomboy/Note.cs:1476
1123
"An error occurred while saving your notes. Please check that you have "
1124
"sufficient disk space, and that you have appropriate rights on ~/.tomboy. "
1125
"Error details can be found in ~/.tomboy.log."
1127
"Errorea getatu da zure oharrak gordetzean. Egiaztatu diskoan nahikoa leku "
1128
"libre dagoela, eta ~/.tomboy direktoriorako nahikoa baimen dituzula. "
1129
"Errorearen xehetasunak ~/.tomboy.log fitxategian aurki dezakezu."
1103
1131
#. New Note Template
1104
1132
#: ../Tomboy/NoteManager.cs:20 ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:210
1105
1133
msgid "New Note Template"
1180
1208
msgid "Using Links in Tomboy"
1181
1209
msgstr "Tomboy-ko estekak erabiltzea"
1183
#: ../Tomboy/NoteManager.cs:314
1211
#: ../Tomboy/NoteManager.cs:316
1184
1212
#, csharp-format
1185
1213
msgid "New Note {0}"
1186
1214
msgstr "{0}. mezu berria"
1188
1216
#. Use a simple "Describe..." body and highlight
1189
1217
#. it so it can be easily overwritten
1190
#: ../Tomboy/NoteManager.cs:386 ../Tomboy/NoteManager.cs:478
1218
#: ../Tomboy/NoteManager.cs:388 ../Tomboy/NoteManager.cs:480
1191
1219
msgid "Describe your new note here."
1192
1220
msgstr "Azaldu ohar berria hemen."
1194
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:57
1222
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:58
1195
1223
msgid "Find in This Note"
1196
1224
msgstr "Bilatu ohar honetan"
1211
1239
msgid "Clos_e All Notes"
1212
1240
msgstr "It_xi ohar guztiak"
1214
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:440
1242
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:442
1216
1244
msgstr "Bilatu"
1218
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:442
1246
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:445
1219
1247
msgid "Search your notes (Ctrl-Shift-F)"
1220
1248
msgstr "Bilatu zure oharrak (Ktrl+Maius+F)"
1222
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:452
1250
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:457
1224
1252
msgstr "Esteka"
1226
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:455
1254
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:463
1227
1255
msgid "Link selected text to a new note (Ctrl-L)"
1228
1256
msgstr "Estekatu hautatutako testua ohar berri batera (Ktrl+L)"
1230
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:467
1258
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:476
1232
1260
msgstr "_Testua"
1234
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:471
1262
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:481
1235
1263
msgid "Set properties of text"
1236
1264
msgstr "Ezarri testuaren propietateak"
1238
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:476
1266
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:486
1240
1268
msgstr "_Tresnak"
1242
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:480
1270
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:490
1243
1271
msgid "Use tools on this note"
1244
1272
msgstr "Erabili tresnak ohar honetan"
1246
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:488
1274
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:498
1247
1275
msgid "Delete this note"
1248
1276
msgstr "Ezabatu ohar hau"
1250
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:497 ../Tomboy/Synchronization/SyncManager.cs:161
1278
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:507 ../Tomboy/Synchronization/SyncManager.cs:161
1251
1279
msgid "Synchronize Notes"
1252
1280
msgstr "Sinkronizatu oharrak"
1254
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:540
1282
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:550
1255
1283
msgid "_Find..."
1256
1284
msgstr "_Bilatu..."
1258
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:551 ../Tomboy/NoteWindow.cs:752
1286
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:561 ../Tomboy/NoteWindow.cs:763
1259
1287
msgid "Find _Next"
1260
1288
msgstr "Bilatu _hurrengoa"
1262
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:564
1290
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:574
1263
1291
msgid "Find _Previous"
1264
1292
msgstr "Bilatu _aurrekoa"
1266
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:652
1294
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:662
1267
1295
msgid "Cannot create note"
1268
1296
msgstr "Ezin da oharra sortu"
1270
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:732
1298
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:743
1272
1300
msgstr "_Bilatu:"
1274
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:743
1302
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:754
1275
1303
msgid "_Previous"
1276
1304
msgstr "_Aurrekoa"
1278
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1227
1306
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1238
1280
1308
msgstr "_Lodia"
1282
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1239
1310
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1250
1283
1311
msgid "_Italic"
1284
1312
msgstr "_Etzana"
1286
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1251
1314
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1262
1287
1315
msgid "_Strikeout"
1288
1316
msgstr "_Marratua"
1290
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1263
1318
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1274
1291
1319
msgid "_Highlight"
1292
1320
msgstr "_Nabarmendua"
1294
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1276
1322
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1287
1295
1323
msgid "Font Size"
1296
1324
msgstr "Letra-tamaina"
1298
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1279
1326
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1290
1299
1327
msgid "_Normal"
1300
1328
msgstr "_Arrunta"
1302
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1286
1330
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1297
1304
1332
msgstr "_Oso handia"
1306
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1294
1334
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1305
1308
1336
msgstr "_Handia"
1310
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1302
1338
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1313
1312
1340
msgstr "T_xikia"
1314
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1313
1342
#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:1324
1315
1343
msgid "Bullets"
1316
1344
msgstr "Buletak"
1374
1402
"Oharren txantiloi berria erabili ohar berri bat sortzean erabiliko den "
1375
1403
"testua zehazteko."
1377
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:225
1405
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:224
1378
1406
msgid "Open New Note Template"
1379
1407
msgstr "Ireki oharren txantiloi berria"
1381
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:228
1382
msgid "_Open New Note Template..."
1383
msgstr "_Ireki oharren txantiloi berria..."
1386
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:286
1410
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:281
1387
1411
msgid "Listen for _Hotkeys"
1388
1412
msgstr "Entzun laster-teklak"
1390
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:295
1414
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:290
1392
1416
"Hotkeys allow you to quickly access your notes from anywhere with a "
1393
1417
"keypress. Example Hotkeys: <b><Control><Shift>F11</b>, <b><"
1400
1424
#. Show notes menu keybinding...
1401
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:315
1425
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:310
1402
1426
msgid "Show notes _menu"
1403
1427
msgstr "Erakutsi oharren _menua"
1405
1429
#. Open Start Here keybinding...
1406
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:332
1430
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:327
1407
1431
msgid "Open \"_Start Here\""
1408
1432
msgstr "Ireki \"_Hasi hemen\""
1410
1434
#. Create new note keybinding...
1411
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:349
1435
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:344
1412
1436
msgid "Create _new note"
1413
1437
msgstr "Sortu _ohar berria"
1415
1439
#. Open Search All Notes window keybinding...
1416
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:366
1440
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:361
1417
1441
msgid "Open \"Search _All Notes\""
1418
1442
msgstr "Ireki \"_Bilatu ohar guztiak\""
1420
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:393
1444
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:388
1421
1445
msgid "Ser_vice:"
1422
1446
msgstr "_Zerbitzua:"
1424
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:446 ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1024
1448
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:441 ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1019
1425
1449
msgid "Not configurable"
1426
1450
msgstr "Ez da konfiguragarria"
1428
1452
#. "Advanced..." button to bring up extra sync config dialog
1429
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:466
1453
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:461
1430
1454
msgid "_Advanced..."
1431
1455
msgstr "_Aurreratua..."
1433
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:527
1457
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:522
1434
1458
msgid "The following add-ins are installed"
1435
1459
msgstr "Honako gehigarriak daude instalatuta"
1437
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:558
1461
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:553
1438
1462
msgid "_Enable"
1439
1463
msgstr "_Gaitu"
1441
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:564
1465
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:559
1442
1466
msgid "_Disable"
1443
1467
msgstr "_Desgaitu"
1445
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:695
1469
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:690
1446
1470
msgid "Not Implemented"
1447
1471
msgstr "Inplementatu gabe"
1449
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:709
1473
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:704
1450
1474
#, csharp-format
1451
1475
msgid "{0} Preferences"
1452
1476
msgstr "{0}(r)en hobespenak"
1454
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:848
1478
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:843
1455
1479
msgid "Choose Note Font"
1456
1480
msgstr "Aukeratu oharraren letra-tipoa"
1458
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:892
1482
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:887
1459
1483
msgid "Other Synchronization Options"
1460
1484
msgstr "Bestelako sinkronizazioko aukerak"
1462
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:899
1486
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:894
1464
1488
"When a conflict is detected between a local note and a note on the "
1465
1489
"configured synchronization server:"
1467
1491
"Lokaleko eta konfiguratutako sinkronizazioko zerbitzariko oharren artean "
1468
1492
"gatazkak detektatzen direnean:"
1470
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:906
1494
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:901
1471
1495
msgid "Always ask me what to do."
1472
1496
msgstr "Galdetu beti zer egin."
1474
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:910
1498
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:905
1475
1499
msgid "Rename my local note."
1476
1500
msgstr "Aldatu lokaleko oharraren izena."
1478
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:914
1502
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:909
1479
1503
msgid "Replace my local note with the server's update."
1480
1504
msgstr "Ordeztu lokaleko oharra zerbitzariko eguneraketarekin."
1482
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1060
1506
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1055
1483
1507
msgid "WARNING: Are you sure?"
1484
1508
msgstr "ABISUA: ziur zaude?"
1486
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1062
1510
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1057
1488
1512
"Clearing your synchronization settings is not recommended. You may be "
1489
1513
"forced to synchronize all of your notes again when you save new settings."
1491
1515
"Ez da aholkatzen sInkronizazioaren ezarpenak garbitzea. Zure ohar guztiak "
1492
1516
"berriro sinkronizatu beharko dituzu ezarpen berriak gordetzean."
1494
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1075
1518
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1070
1495
1519
msgid "Resetting Synchronization Settings"
1496
1520
msgstr "Sinkronizazio-ezarpenak berrezartzen"
1498
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1077
1522
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1072
1500
1524
"You have disabled the configured synchronization service. Your "
1501
1525
"synchronization settings will now be cleared. You may be forced to "
1505
1529
"konfigurazioak garbitu egingo dira. Zure ohar guztiak berriro sinkronizatu "
1506
1530
"beharko dituzu ezarpen berriak gordetzean."
1508
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1174
1532
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1169
1509
1533
msgid "Success! You're connected!"
1510
1534
msgstr "Ongi! Konektatuta zaude."
1512
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1176
1536
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1171
1513
1537
msgid "Tomboy is ready to synchronize your notes."
1514
1538
msgstr "Tomboy prest dago oharrak sinkronizatzeko."
1516
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1195
1540
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1190
1518
1542
"Sorry, but something went wrong. Please check your information and try "
1519
1543
"again. The ~/.tomboy.log might be useful too."
1521
1545
"Zerbait oker joan da. Egiaztatu informazioa eta saiatu berriro. ~/.tomboy."
1522
1546
"log egunkaria laguntzakoa gerta dakizuke."
1524
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1204
1548
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1199
1525
1549
msgid "Error connecting :("
1526
1550
msgstr "Errorea konektatzean :("
1528
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1280
1552
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1275
1529
1553
msgid "Version:"
1530
1554
msgstr "Bertsioa:"
1532
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1287
1556
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1282
1533
1557
msgid "Author:"
1534
1558
msgstr "Egilea:"
1536
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1294
1560
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1289
1537
1561
msgid "Copyright:"
1538
1562
msgstr "Copyright-a:"
1540
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1300
1564
#: ../Tomboy/PreferencesDialog.cs:1295
1541
1565
msgid "Add-in Dependencies:"
1542
1566
msgstr "Gehigarriaren mendekotasunak:"
1591
1615
msgstr "Oharrak"
1593
#: ../Tomboy/Tomboy.cs:200
1617
#: ../Tomboy/Tomboy.cs:193
1594
1618
msgid "Cannot create new note"
1595
1619
msgstr "Ezin da ohar berria sortu"
1597
#: ../Tomboy/Tomboy.cs:273
1621
#: ../Tomboy/Tomboy.cs:276
1598
1622
msgid "translator-credits"
1600
1624
"Mikel Olasagasti <hey_neken@mundurat.net>\n"
1601
1625
"Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@euskalgnu.org>"
1603
#: ../Tomboy/Tomboy.cs:282
1627
#: ../Tomboy/Tomboy.cs:285
1604
1628
msgid "Copyright © 2004-2007 Alex Graveley"
1605
1629
msgstr "Copyright-a © 2004-2007 Alex Graveley"
1607
#: ../Tomboy/Tomboy.cs:283
1631
#: ../Tomboy/Tomboy.cs:286
1608
1632
msgid "A simple and easy to use desktop note-taking application."
1609
1633
msgstr "Oharrak hartzeko mahaigaineko aplikazio sinple eta erraza."
1611
#: ../Tomboy/Tomboy.cs:286
1635
#: ../Tomboy/Tomboy.cs:289
1612
1636
msgid "Homepage"
1613
1637
msgstr "Gune nagusia"
1615
#: ../Tomboy/Tomboy.cs:397
1639
#: ../Tomboy/Tomboy.cs:396
1617
1641
"Tomboy: A simple, easy to use desktop note-taking application.\n"
1618
1642
"Copyright (C) 2004-2006 Alex Graveley <alex@beatniksoftware.com>\n"
1654
1678
" --highlight-search [testua]\tBilatu eta nabarmendu testua irekitako "
1657
#: ../Tomboy/Tomboy.cs:437
1681
#. TODO: Restore this functionality with addins
1683
#. Catalog.GetString (
1684
#. " --check-plugin-unloading\tCheck if plugins are " +
1685
#. "unloaded properly.\n");
1686
#: ../Tomboy/Tomboy.cs:436
1658
1687
msgid "D-BUS remote control disabled.\n"
1659
1688
msgstr "D-BUS urruneko kontrola desgaituta.\n"
1661
#: ../Tomboy/Tomboy.cs:445
1690
#: ../Tomboy/Tomboy.cs:444
1662
1691
#, csharp-format
1663
1692
msgid "Version {0}"
1664
1693
msgstr "{0} bertsioa"
1666
#: ../Tomboy/Tomboy.cs:515
1695
#: ../Tomboy/Tomboy.cs:514
1667
1696
#, csharp-format
1669
1698
"Tomboy: unsupported option '{0}'\n"
1686
1719
"Ezin izan da \"Tomboy oharren eskuliburua\" aurkitu. Egiaztatu instalazioa "
1687
1720
"ongi burutu dela."
1689
#: ../Tomboy/Utils.cs:142
1722
#: ../Tomboy/Utils.cs:157
1690
1723
msgid "Help not found"
1691
1724
msgstr "Ez da laguntzarik aurkitu"
1693
#: ../Tomboy/Utils.cs:165
1726
#: ../Tomboy/Utils.cs:180
1694
1727
#, csharp-format
1695
1728
msgid "Today, {0}"
1696
1729
msgstr "Gaur, {0}"
1698
#: ../Tomboy/Utils.cs:167
1731
#: ../Tomboy/Utils.cs:182
1702
#: ../Tomboy/Utils.cs:171
1735
#: ../Tomboy/Utils.cs:186
1703
1736
#, csharp-format
1704
1737
msgid "Yesterday, {0}"
1705
1738
msgstr "Atzo, {0}"
1707
#: ../Tomboy/Utils.cs:173
1740
#: ../Tomboy/Utils.cs:188
1708
1741
msgid "Yesterday"
1711
#: ../Tomboy/Utils.cs:177
1744
#: ../Tomboy/Utils.cs:192
1712
1745
#, csharp-format
1713
1746
msgid "{0} days ago, {1}"
1714
1747
msgstr "orain dela {0} egun, {1}"
1716
#: ../Tomboy/Utils.cs:179
1749
#: ../Tomboy/Utils.cs:194
1717
1750
#, csharp-format
1718
1751
msgid "{0} days ago"
1719
1752
msgstr "orain dela {0} egun"
1721
#: ../Tomboy/Utils.cs:184
1754
#: ../Tomboy/Utils.cs:199
1722
1755
#, csharp-format
1723
1756
msgid "Tomorrow, {0}"
1724
1757
msgstr "Bihar, {0}"
1726
#: ../Tomboy/Utils.cs:186
1759
#: ../Tomboy/Utils.cs:201
1727
1760
msgid "Tomorrow"
1730
#: ../Tomboy/Utils.cs:190
1763
#: ../Tomboy/Utils.cs:205
1731
1764
#, csharp-format
1732
1765
msgid "In {0} days, {1}"
1733
1766
msgstr "{0} egunetara, {1}"
1735
#: ../Tomboy/Utils.cs:192
1768
#: ../Tomboy/Utils.cs:207
1736
1769
#, csharp-format
1737
1770
msgid "In {0} days"
1738
1771
msgstr "{0} egunetara"
1740
#: ../Tomboy/Utils.cs:196
1773
#: ../Tomboy/Utils.cs:211
1741
1774
msgid "MMMM d, h:mm tt"
1742
1775
msgstr "MMMM d, h:mm tt"
1744
#: ../Tomboy/Utils.cs:197
1777
#: ../Tomboy/Utils.cs:212
1746
1779
msgstr "MMMMren da"
1748
#: ../Tomboy/Utils.cs:199
1781
#: ../Tomboy/Utils.cs:214
1749
1782
msgid "No Date"
1750
1783
msgstr "Datarik ez"
1752
#: ../Tomboy/Utils.cs:202
1785
#: ../Tomboy/Utils.cs:217
1753
1786
msgid "MMMM d yyyy, h:mm tt"
1754
1787
msgstr "yyyy MMMM d, h:mm tt"
1756
#: ../Tomboy/Utils.cs:203
1789
#: ../Tomboy/Utils.cs:218
1757
1790
msgid "MMMM d yyyy"
1758
1791
msgstr "yyyy.eko MMMMren d"
1796
1829
"Sinkronizazioaren gehigarriak ez daude onartuta ordenagailuan. Ziurtatu FUSE "
1797
1830
"eta {0} ongi instalatuta eta konfiguratuta daudela."
1799
#: ../Tomboy/Synchronization/FuseSyncServiceAddin.cs:177
1832
#: ../Tomboy/Synchronization/FuseSyncServiceAddin.cs:178
1800
1833
msgid "Timeout connecting to server."
1801
1834
msgstr "Denbora-muga iraungituta zerbitzariarekin konektatzean."
1803
#: ../Tomboy/Synchronization/FuseSyncServiceAddin.cs:185
1836
#: ../Tomboy/Synchronization/FuseSyncServiceAddin.cs:186
1804
1837
msgid "Error connecting to server."
1805
1838
msgstr "Errorea zerbitzariarekin konektatzean."
1807
#: ../Tomboy/Synchronization/FuseSyncServiceAddin.cs:199
1840
#: ../Tomboy/Synchronization/FuseSyncServiceAddin.cs:200
1808
1841
msgid "FUSE could not be enabled."
1809
1842
msgstr "Ezin izan da FUSE gaitu."
1811
#: ../Tomboy/Synchronization/FuseSyncServiceAddin.cs:233
1844
#: ../Tomboy/Synchronization/FuseSyncServiceAddin.cs:235
1812
1845
msgid "An error ocurred while connecting to the specified server:"
1813
1846
msgstr "Errorea gertatu da zehaztutako zerbitzariarekin konektatzean:"