191
191
msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
192
192
msgstr "Tsy voasokatra ny rakitra '%s': tsy nahomby ny fdopen(): %s"
194
#: glib/gfileutils.c:853
194
#: glib/gfileutils.c:854
196
196
msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
198
198
"Tsy voaova ny anaran'ny rakitra '%s' mba ho '%s': tsy nahomby ny g_rename(): "
201
#: glib/gfileutils.c:895 glib/gfileutils.c:1284
201
#: glib/gfileutils.c:896 glib/gfileutils.c:1285
203
203
msgid "Failed to create file '%s': %s"
204
204
msgstr "Tsy voaforona ny rakitra '%s': %s"
206
#: glib/gfileutils.c:909
206
#: glib/gfileutils.c:910
208
208
msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
210
210
"Tsy voasotra mba hanoratana ny rakitra '%s': tsy nahomby ny fdopen(): %s"
212
#: glib/gfileutils.c:934
212
#: glib/gfileutils.c:935
214
214
msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
215
215
msgstr "Tsy voasoratra ny rakitra '%s': tsy nahomby ny fwrite(): %s"
217
#: glib/gfileutils.c:953
217
#: glib/gfileutils.c:954
219
219
msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
220
220
msgstr "Tsy voahidy ny rakitra '%s': tsy nahomby ny fclose(): %s"
222
#: glib/gfileutils.c:1071
222
#: glib/gfileutils.c:1072
224
224
msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
225
225
msgstr "Tsy mety fafàna ny rakitra '%s' misy: tsy nahomby ny g_unlink(): %s"
227
#: glib/gfileutils.c:1246
227
#: glib/gfileutils.c:1247
229
229
msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
230
230
msgstr "Tsy mitombina ny lasitra '%s'; tsy tokony hisy '%s'"
232
#: glib/gfileutils.c:1259
232
#: glib/gfileutils.c:1260
234
234
msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
235
235
msgstr "Tsy misy XXXXXX ny lasitra '%s'"
237
#: glib/gfileutils.c:1695
237
#: glib/gfileutils.c:1699
242
#: glib/gfileutils.c:1700
242
#: glib/gfileutils.c:1704
247
#: glib/gfileutils.c:1705
247
#: glib/gfileutils.c:1709
252
#: glib/gfileutils.c:1748
252
#: glib/gfileutils.c:1752
254
254
msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
255
255
msgstr "Tsy voavaky ny rohy misolotena '%s': %s"
257
#: glib/gfileutils.c:1769
257
#: glib/gfileutils.c:1773
258
258
msgid "Symbolic links not supported"
259
259
msgstr "Tsy raisina an-tànana ny rohy misolotena"
261
#: glib/giochannel.c:1162
261
#: glib/giochannel.c:1234
263
263
msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
264
264
msgstr "Tsy voasokatra ny mpanova rakitra '%s' ho '%s': %s"
266
#: glib/giochannel.c:1507
266
#: glib/giochannel.c:1579
267
267
msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
269
269
"Tsy afaka manao famakiana fototra amin'ny g_io_channel_read_line_string"
271
#: glib/giochannel.c:1554 glib/giochannel.c:1812 glib/giochannel.c:1899
271
#: glib/giochannel.c:1626 glib/giochannel.c:1884 glib/giochannel.c:1971
272
272
msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
273
273
msgstr "Misy ambina data tsy voaova ao anatin'ny buffern'ny famakiana"
275
#: glib/giochannel.c:1635 glib/giochannel.c:1712
275
#: glib/giochannel.c:1707 glib/giochannel.c:1784
276
276
msgid "Channel terminates in a partial character"
277
277
msgstr "Marika tsy feno no mamarana ilay canal"
279
#: glib/giochannel.c:1698
279
#: glib/giochannel.c:1770
280
280
msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
281
281
msgstr "Tsy afaka manao famakiana fototra amin'ny g_io_channel_read_to_end"
868
866
msgid "Failed to read data from child process"
869
867
msgstr "Tsy voavaky ny datan'ny fizotra zanaka"
871
#: glib/gspawn-win32.c:298 glib/gspawn.c:1467
869
#: glib/gspawn-win32.c:298 glib/gspawn.c:1468
873
871
msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
874
872
msgstr "Tsy voaforona ny fantsona ifandraisana amin'ny fizotra zanaka (%s)"
876
#: glib/gspawn-win32.c:336 glib/gspawn-win32.c:344 glib/gspawn.c:1131
874
#: glib/gspawn-win32.c:336 glib/gspawn-win32.c:344 glib/gspawn.c:1132
878
876
msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
879
877
msgstr "Tsy voavaky ny mpiatin'ny fantson'ny zanaka (%s)"
881
#: glib/gspawn-win32.c:367 glib/gspawn.c:1336
879
#: glib/gspawn-win32.c:367 glib/gspawn.c:1337
883
881
msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
884
882
msgstr "Tsy nahomby ny fanovana lahatahiry ho '%s' (%s)"
886
#: glib/gspawn-win32.c:373 glib/gspawn-win32.c:497
884
#: glib/gspawn-win32.c:373 glib/gspawn-win32.c:492
888
886
msgid "Failed to execute child process (%s)"
889
887
msgstr "Tsy nahavita nanatanteraka ny fizotra zanaka (%s)"
891
#: glib/gspawn-win32.c:444
889
#: glib/gspawn-win32.c:442
893
891
msgid "Invalid program name: %s"
894
892
msgstr "Anaran-drindranasa diso: %s"
896
#: glib/gspawn-win32.c:454 glib/gspawn-win32.c:727 glib/gspawn-win32.c:1288
894
#: glib/gspawn-win32.c:452 glib/gspawn-win32.c:720 glib/gspawn-win32.c:1276
898
896
msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
899
897
msgstr "Tsy mitombina ny laha-dazan'ny mpitondra tondriky amin'ny %d: %s"
901
#: glib/gspawn-win32.c:465 glib/gspawn-win32.c:742 glib/gspawn-win32.c:1321
899
#: glib/gspawn-win32.c:463 glib/gspawn-win32.c:735 glib/gspawn-win32.c:1309
903
901
msgid "Invalid string in environment: %s"
904
902
msgstr "Tsy mitombina ny laha-daza anatin'ny tontolo: %s"
906
#: glib/gspawn-win32.c:723 glib/gspawn-win32.c:1269
904
#: glib/gspawn-win32.c:716 glib/gspawn-win32.c:1257
908
906
msgid "Invalid working directory: %s"
909
907
msgstr "Lahatahiry fiasana tsy mitombina: %s"
911
#: glib/gspawn-win32.c:791
909
#: glib/gspawn-win32.c:781
913
911
msgid "Failed to execute helper program (%s)"
914
912
msgstr "Tsy nahavita nandefa ny rindranasa mpanampy (%s)"
916
#: glib/gspawn-win32.c:1006
914
#: glib/gspawn-win32.c:995
918
916
"Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
938
936
msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
939
937
msgstr "Nisy olana tsy nampoizina tanatin'ny waitpid() (%s)"
941
#: glib/gspawn.c:1196
939
#: glib/gspawn.c:1197
943
941
msgid "Failed to fork (%s)"
944
942
msgstr "Tsy nahavita nanasaka (%s)"
946
#: glib/gspawn.c:1346
944
#: glib/gspawn.c:1347
948
946
msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
949
947
msgstr "Tsy nahavita nandefa ny fizotra zanaka \"%s\" (%s)"
951
#: glib/gspawn.c:1356
949
#: glib/gspawn.c:1357
953
951
msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
955
953
"Tsy nahavita namily lalana ny fivoahana na fidiran'ny fizotra zanaka (%s)"
957
#: glib/gspawn.c:1365
955
#: glib/gspawn.c:1366
959
957
msgid "Failed to fork child process (%s)"
960
958
msgstr "Tsy nahavita nanasaka ny fizotra zanaka (%s)"
962
#: glib/gspawn.c:1373
960
#: glib/gspawn.c:1374
964
962
msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
966
964
"Nisy olana tsy fantatra teo am-panatanterahana ny fizotra zanaka \"%s\""
968
#: glib/gspawn.c:1395
966
#: glib/gspawn.c:1396
970
968
msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
971
969
msgstr "Tsy nahavaky data ampy tanatin'ny fantsona zanaka pid (%s)"
974
972
msgid "Character out of range for UTF-8"
975
973
msgstr "Mihoatra ny fetran'ny UTF-8 ilay marika"
977
#: glib/gutf8.c:1123 glib/gutf8.c:1132 glib/gutf8.c:1264 glib/gutf8.c:1273
978
#: glib/gutf8.c:1414 glib/gutf8.c:1510
975
#: glib/gutf8.c:1132 glib/gutf8.c:1141 glib/gutf8.c:1273 glib/gutf8.c:1282
976
#: glib/gutf8.c:1423 glib/gutf8.c:1519
979
977
msgid "Invalid sequence in conversion input"
980
978
msgstr "Tsy mitombina ny filaharana amin'ny fidiran'ny fanovana"
982
#: glib/gutf8.c:1425 glib/gutf8.c:1521
980
#: glib/gutf8.c:1434 glib/gutf8.c:1530
983
981
msgid "Character out of range for UTF-16"
984
982
msgstr "Mihoatra ny fetran'ny UTF-16 ilay marika"
1007
1005
msgid "Application Options:"
1008
1006
msgstr "Safidy momba ny rindranasa:"
1010
#: glib/goption.c:849 glib/goption.c:919
1008
#: glib/goption.c:850 glib/goption.c:920
1012
1010
msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
1013
1011
msgstr "Tsy afaka mizarazara ny sanda feno '%s' ho an'ny %s"
1015
#: glib/goption.c:859 glib/goption.c:927
1013
#: glib/goption.c:860 glib/goption.c:928
1017
1015
msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
1018
1016
msgstr "Mihoatra ny fetra ny sanda feno '%s' ho an'ny '%s'"
1020
#: glib/goption.c:884
1018
#: glib/goption.c:885
1022
1020
msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
1023
1021
msgstr "Tsy afaka mizarazara sanda roa '%s' ho an'ny '%s'"
1025
#: glib/goption.c:892
1023
#: glib/goption.c:893
1027
1025
msgid "Double value '%s' for %s out of range"
1028
1026
msgstr "Mihoatra ny fetra ny sanda roa '%s' ho an'ny '%s'"
1030
#: glib/goption.c:1229
1028
#: glib/goption.c:1156 glib/goption.c:1235
1032
1030
msgid "Error parsing option %s"
1033
1031
msgstr "Nisy olana teo am-pizarazarana ny safidy %s"
1035
#: glib/goption.c:1260 glib/goption.c:1374
1033
#: glib/goption.c:1266 glib/goption.c:1380
1037
1035
msgid "Missing argument for %s"
1038
1036
msgstr "Tondrikin'ny %s tsy eo"
1040
#: glib/goption.c:1769
1038
#: glib/goption.c:1773
1042
1040
msgid "Unknown option %s"
1043
1041
msgstr "Safidy %s tsy fantatra"
1083
1081
msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
1084
1082
msgstr "Misy fango '%s' tsy raisina an-tànana ilay raki-pamaha"
1086
#: glib/gkeyfile.c:1112 glib/gkeyfile.c:1272 glib/gkeyfile.c:2494
1087
#: glib/gkeyfile.c:2562 glib/gkeyfile.c:2697 glib/gkeyfile.c:2832
1088
#: glib/gkeyfile.c:2985 glib/gkeyfile.c:3172 glib/gkeyfile.c:3233
1084
#: glib/gkeyfile.c:1112 glib/gkeyfile.c:1274 glib/gkeyfile.c:2503
1085
#: glib/gkeyfile.c:2569 glib/gkeyfile.c:2704 glib/gkeyfile.c:2837
1086
#: glib/gkeyfile.c:2990 glib/gkeyfile.c:3177 glib/gkeyfile.c:3238
1090
1088
msgid "Key file does not have group '%s'"
1091
1089
msgstr "Tsy manana vondrona '%s' ilay raki-pamaha"
1093
#: glib/gkeyfile.c:1284
1091
#: glib/gkeyfile.c:1286
1095
1093
msgid "Key file does not have key '%s'"
1096
1094
msgstr "Tsy manana famaha '%s' ilay raki-pamaha"
1098
#: glib/gkeyfile.c:1386 glib/gkeyfile.c:1499
1096
#: glib/gkeyfile.c:1393 glib/gkeyfile.c:1508
1100
1098
msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
1102
1100
"Misy famaha '%s' manana sanda '%s' izay tsy UTF-8 anatin'ilay raki-pamaha "
1104
#: glib/gkeyfile.c:1406 glib/gkeyfile.c:1519 glib/gkeyfile.c:1898
1102
#: glib/gkeyfile.c:1413 glib/gkeyfile.c:1528 glib/gkeyfile.c:1907
1106
1104
msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
1108
1106
"Misy famaha '%s' manana sanda tsy mety avadika mba ho azo anatin'ilay raki-"
1111
#: glib/gkeyfile.c:2113 glib/gkeyfile.c:2325
1109
#: glib/gkeyfile.c:2122 glib/gkeyfile.c:2334
1114
1112
"Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
1117
1115
"Misy famaha '%s' anatin'ny vondrona '%s' manana sanda izay tsy mety avadika "
1118
1116
"mba ho azo ilay raki-pamaha."
1120
#: glib/gkeyfile.c:2509 glib/gkeyfile.c:2712 glib/gkeyfile.c:3244
1118
#: glib/gkeyfile.c:2518 glib/gkeyfile.c:2719 glib/gkeyfile.c:3249
1122
1120
msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
1123
1121
msgstr "Tsy manana famaha '%s' anatin'ny vondrona '%s' ilay raki-pamaha"
1125
#: glib/gkeyfile.c:3478
1123
#: glib/gkeyfile.c:3483
1126
1124
msgid "Key file contains escape character at end of line"
1127
1125
msgstr "Misy marika fialana amin'ny faran'ny andalan'ilay raki-pamaha"
1129
#: glib/gkeyfile.c:3500
1127
#: glib/gkeyfile.c:3505
1131
1129
msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
1132
1130
msgstr "Misy fisesisesim-pialana '%s' tsy mitombina anatin'ilay raki-pamaha"
1134
#: glib/gkeyfile.c:3642
1132
#: glib/gkeyfile.c:3647
1136
1134
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
1137
1135
msgstr "Tsy mety avadika ho isa mba ho azo ny sanda '%s'."
1139
#: glib/gkeyfile.c:3656
1137
#: glib/gkeyfile.c:3661
1141
1139
msgid "Integer value '%s' out of range"
1142
1140
msgstr "Mihoatra ny fetra ny sanda feno '%s'"
1144
#: glib/gkeyfile.c:3689
1142
#: glib/gkeyfile.c:3694
1146
1144
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
1147
1145
msgstr "Tsy mety avadika ho isa float mba ho azo ny sanda '%s'."
1149
#: glib/gkeyfile.c:3713
1147
#: glib/gkeyfile.c:3718
1151
1149
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
1152
1150
msgstr "Tsy mety avadika ho boleanina mba ho azo ny sanda '%s'."
1154
#: gio/gbufferedinputstream.c:485 gio/ginputstream.c:193
1155
#: gio/ginputstream.c:325 gio/ginputstream.c:566 gio/ginputstream.c:691
1156
#: gio/goutputstream.c:202 gio/goutputstream.c:656
1152
#: gio/gbufferedinputstream.c:417 gio/gbufferedinputstream.c:498
1153
#: gio/ginputstream.c:193 gio/ginputstream.c:325 gio/ginputstream.c:566
1154
#: gio/ginputstream.c:691 gio/goutputstream.c:202 gio/goutputstream.c:656
1158
1156
msgid "Too large count value passed to %s"
1161
#: gio/gbufferedinputstream.c:872 gio/ginputstream.c:901
1159
#: gio/gbufferedinputstream.c:885 gio/ginputstream.c:901
1162
1160
#: gio/goutputstream.c:1085
1163
1161
msgid "Stream is already closed"
1166
#: gio/gcancellable.c:295 gio/glocalfile.c:1993 gio/gsimpleasyncresult.c:612
1164
#: gio/gcancellable.c:366 gio/glocalfile.c:2003 gio/gsimpleasyncresult.c:627
1165
#: gio/gsimpleasyncresult.c:654
1167
1166
msgid "Operation was cancelled"
1182
1181
msgid "%s type"
1185
#: gio/gdatainputstream.c:310
1184
#: gio/gdatainputstream.c:313
1186
1185
msgid "Unexpected early end-of-stream"
1189
#: gio/gdesktopappinfo.c:447 gio/gwin32appinfo.c:222
1188
#: gio/gdesktopappinfo.c:462 gio/gwin32appinfo.c:222
1190
1189
msgid "Unnamed"
1193
#: gio/gdesktopappinfo.c:632
1192
#: gio/gdesktopappinfo.c:709
1194
1193
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
1197
#: gio/gdesktopappinfo.c:926
1196
#: gio/gdesktopappinfo.c:1003
1198
1197
msgid "Unable to find terminal required for application"
1201
#: gio/gdesktopappinfo.c:1158
1200
#: gio/gdesktopappinfo.c:1235
1203
1202
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
1206
#: gio/gdesktopappinfo.c:1162
1205
#: gio/gdesktopappinfo.c:1239
1208
1207
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
1211
#: gio/gdesktopappinfo.c:1531
1210
#: gio/gdesktopappinfo.c:1643
1213
1212
msgid "Can't create user desktop file %s"
1216
#: gio/gdesktopappinfo.c:1606
1215
#: gio/gdesktopappinfo.c:1755
1218
1217
msgid "Custom definition for %s"
1243
1266
#. Translators: This is an error message when trying to find
1244
1267
#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
1246
#: gio/gfile.c:1311 gio/glocalfile.c:1071 gio/glocalfile.c:1082
1247
#: gio/glocalfile.c:1095
1269
#: gio/gfile.c:1313 gio/glocalfile.c:1082 gio/glocalfile.c:1093
1270
#: gio/glocalfile.c:1106
1248
1271
msgid "Containing mount does not exist"
1251
#: gio/gfile.c:1963 gio/glocalfile.c:2143
1274
#: gio/gfile.c:1965 gio/glocalfile.c:2153
1252
1275
msgid "Can't copy over directory"
1256
1279
msgid "Can't copy directory over directory"
1259
#: gio/gfile.c:2031 gio/glocalfile.c:2152
1282
#: gio/gfile.c:2033 gio/glocalfile.c:2162
1260
1283
msgid "Target file exists"
1264
1287
msgid "Can't recursively copy directory"
1291
msgid "Can't copy special file"
1268
1295
msgid "Invalid symlink value given"
1273
1300
msgid "Trash not supported"
1274
1301
msgstr "Tsy raisina an-tànana ny rohy misolotena"
1278
1305
msgid "File names cannot contain '%c'"
1281
#: gio/gfile.c:4986 gio/gvolume.c:370
1308
#: gio/gfile.c:5011 gio/gvolume.c:370
1282
1309
msgid "volume doesn't implement mount"
1287
1314
msgid "No application is registered as handling this file"
1289
1316
"Tsy misy rindranasa mitondra ny anarana '%s' nanambara rohy ho an'ny '%s'"
1291
#: gio/gfileenumerator.c:205
1318
#: gio/gfileenumerator.c:206
1292
1319
msgid "Enumerator is closed"
1295
#: gio/gfileenumerator.c:212 gio/gfileenumerator.c:271
1296
#: gio/gfileenumerator.c:371 gio/gfileenumerator.c:480
1322
#: gio/gfileenumerator.c:213 gio/gfileenumerator.c:272
1323
#: gio/gfileenumerator.c:372 gio/gfileenumerator.c:481
1297
1324
msgid "File enumerator has outstanding operation"
1300
#: gio/gfileenumerator.c:361 gio/gfileenumerator.c:470
1327
#: gio/gfileenumerator.c:362 gio/gfileenumerator.c:471
1301
1328
msgid "File enumerator is already closed"
1304
#: gio/gfileicon.c:144
1331
#: gio/gfileicon.c:145
1308
#: gio/gfileicon.c:145
1335
#: gio/gfileicon.c:146
1310
1337
msgid "The file containing the icon"
1311
1338
msgstr "Tsy mitombina ny anaram-mpampiantranon'ny URI '%s'"
1340
#: gio/gfileicon.c:237
1342
msgid "Can't handle version %d of GFileIcon encoding"
1345
#: gio/gfileicon.c:247
1346
msgid "Malformed input data for GFileIcon"
1313
1349
#: gio/gfileinputstream.c:157 gio/gfileinputstream.c:424
1314
1350
#: gio/gfileoutputstream.c:171 gio/gfileoutputstream.c:526
1315
1351
msgid "Stream doesn't support query_info"
1345
1415
msgid "Unable to find default local directory monitor type"
1348
#: gio/glocalfile.c:608 gio/win32/gwinhttpfile.c:411
1418
#: gio/glocalfile.c:617 gio/win32/gwinhttpfile.c:411
1349
1419
#, fuzzy, c-format
1350
1420
msgid "Invalid filename %s"
1351
1421
msgstr "Anaram-pamaha diso: %s"
1353
#: gio/glocalfile.c:979
1423
#: gio/glocalfile.c:990
1354
1424
#, fuzzy, c-format
1355
1425
msgid "Error getting filesystem info: %s"
1356
1426
msgstr "Nisy olana teo am-pamakiana ny rakitra '%s': %s"
1358
#: gio/glocalfile.c:1115
1428
#: gio/glocalfile.c:1126
1359
1429
msgid "Can't rename root directory"
1362
#: gio/glocalfile.c:1136 gio/glocalfile.c:1162
1432
#: gio/glocalfile.c:1146 gio/glocalfile.c:1172
1363
1433
#, fuzzy, c-format
1364
1434
msgid "Error renaming file: %s"
1365
1435
msgstr "Nisy olana teo am-pamakiana ny rakitra '%s': %s"
1367
#: gio/glocalfile.c:1145
1437
#: gio/glocalfile.c:1155
1368
1438
msgid "Can't rename file, filename already exist"
1371
#: gio/glocalfile.c:1158 gio/glocalfile.c:2022 gio/glocalfile.c:2051
1372
#: gio/glocalfile.c:2205 gio/glocalfileoutputstream.c:505
1373
#: gio/glocalfileoutputstream.c:550 gio/glocalfileoutputstream.c:967
1441
#: gio/glocalfile.c:1168 gio/glocalfile.c:2032 gio/glocalfile.c:2061
1442
#: gio/glocalfile.c:2215 gio/glocalfileoutputstream.c:505
1443
#: gio/glocalfileoutputstream.c:550 gio/glocalfileoutputstream.c:1009
1375
1445
msgid "Invalid filename"
1376
1446
msgstr "Anaram-pampiantrano diso"
1378
#: gio/glocalfile.c:1281
1448
#: gio/glocalfile.c:1291
1379
1449
#, fuzzy, c-format
1380
1450
msgid "Error opening file: %s"
1381
1451
msgstr "Nisy olana teo am-pamakiana ny rakitra '%s': %s"
1383
#: gio/glocalfile.c:1291
1453
#: gio/glocalfile.c:1301
1384
1454
msgid "Can't open directory"
1387
#: gio/glocalfile.c:1351
1457
#: gio/glocalfile.c:1361
1388
1458
#, fuzzy, c-format
1389
1459
msgid "Error removing file: %s"
1390
1460
msgstr "Nisy olana teo am-pamakiana ny rakitra '%s': %s"
1392
#: gio/glocalfile.c:1715
1462
#: gio/glocalfile.c:1725
1393
1463
#, fuzzy, c-format
1394
1464
msgid "Error trashing file: %s"
1395
1465
msgstr "Nisy olana teo am-pamakiana ny rakitra '%s': %s"
1397
#: gio/glocalfile.c:1738
1467
#: gio/glocalfile.c:1748
1398
1468
#, fuzzy, c-format
1399
1469
msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
1400
1470
msgstr "Tsy voaforona ny rakitra '%s': %s"
1402
#: gio/glocalfile.c:1759
1472
#: gio/glocalfile.c:1769
1403
1473
msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
1406
#: gio/glocalfile.c:1838 gio/glocalfile.c:1858
1476
#: gio/glocalfile.c:1848 gio/glocalfile.c:1868
1407
1477
msgid "Unable to find or create trash directory"
1410
#: gio/glocalfile.c:1892
1480
#: gio/glocalfile.c:1902
1411
1481
#, fuzzy, c-format
1412
1482
msgid "Unable to create trashing info file: %s"
1413
1483
msgstr "Tsy voaforona ny rakitra '%s': %s"
1415
#: gio/glocalfile.c:1917 gio/glocalfile.c:1992 gio/glocalfile.c:1999
1485
#: gio/glocalfile.c:1927 gio/glocalfile.c:2002 gio/glocalfile.c:2009
1416
1486
#, fuzzy, c-format
1417
1487
msgid "Unable to trash file: %s"
1418
1488
msgstr "Tsy voaforona ny rakitra '%s': %s"
1420
#: gio/glocalfile.c:2026
1490
#: gio/glocalfile.c:2036
1421
1491
#, fuzzy, c-format
1422
1492
msgid "Error creating directory: %s"
1423
1493
msgstr "Nisy olana teo am-panokafana ny lahatahiry '%s': %s"
1425
#: gio/glocalfile.c:2055
1495
#: gio/glocalfile.c:2065
1426
1496
#, fuzzy, c-format
1427
1497
msgid "Error making symbolic link: %s"
1428
1498
msgstr "Nisy olana teo am-pizarazarana ny safidy %s"
1430
#: gio/glocalfile.c:2115 gio/glocalfile.c:2209
1500
#: gio/glocalfile.c:2125 gio/glocalfile.c:2219
1431
1501
#, fuzzy, c-format
1432
1502
msgid "Error moving file: %s"
1433
1503
msgstr "Nisy olana teo am-pamakiana ny rakitra '%s': %s"
1435
#: gio/glocalfile.c:2138
1505
#: gio/glocalfile.c:2148
1436
1506
msgid "Can't move directory over directory"
1439
#: gio/glocalfile.c:2165 gio/glocalfileoutputstream.c:819
1440
#: gio/glocalfileoutputstream.c:833 gio/glocalfileoutputstream.c:848
1441
#: gio/glocalfileoutputstream.c:864 gio/glocalfileoutputstream.c:878
1509
#: gio/glocalfile.c:2175 gio/glocalfileoutputstream.c:829
1510
#: gio/glocalfileoutputstream.c:843 gio/glocalfileoutputstream.c:858
1511
#: gio/glocalfileoutputstream.c:874 gio/glocalfileoutputstream.c:888
1442
1512
msgid "Backup file creation failed"
1445
#: gio/glocalfile.c:2184
1515
#: gio/glocalfile.c:2194
1446
1516
#, fuzzy, c-format
1447
1517
msgid "Error removing target file: %s"
1448
1518
msgstr "Nisy olana teo am-pamakiana ny rakitra '%s': %s"
1450
#: gio/glocalfile.c:2198
1520
#: gio/glocalfile.c:2208
1451
1521
msgid "Move between mounts not supported"
1454
#: gio/glocalfileinfo.c:717
1524
#: gio/glocalfileinfo.c:719
1455
1525
msgid "Attribute value must be non-NULL"
1458
#: gio/glocalfileinfo.c:724
1528
#: gio/glocalfileinfo.c:726
1459
1529
msgid "Invalid attribute type (string expected)"
1462
#: gio/glocalfileinfo.c:731
1532
#: gio/glocalfileinfo.c:733
1464
1534
msgid "Invalid extended attribute name"
1465
1535
msgstr "Nifarana tampoka tanaty anarana marika manokana ilay tahirin-kevitra"
1467
#: gio/glocalfileinfo.c:771
1537
#: gio/glocalfileinfo.c:773
1468
1538
#, fuzzy, c-format
1469
1539
msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
1470
1540
msgstr "Nisy olana teo am-panokafana ny lahatahiry '%s': %s"
1472
#: gio/glocalfileinfo.c:1461 gio/glocalfileoutputstream.c:706
1542
#: gio/glocalfileinfo.c:1466 gio/glocalfileoutputstream.c:713
1473
1543
#, fuzzy, c-format
1474
1544
msgid "Error stating file '%s': %s"
1475
1545
msgstr "Nisy olana teo am-pamakiana ny rakitra '%s': %s"
1477
#: gio/glocalfileinfo.c:1531
1547
#: gio/glocalfileinfo.c:1536
1478
1548
msgid " (invalid encoding)"
1481
#: gio/glocalfileinfo.c:1699
1551
#: gio/glocalfileinfo.c:1704
1482
1552
#, fuzzy, c-format
1483
1553
msgid "Error stating file descriptor: %s"
1484
1554
msgstr "Nisy olana teo am-pamakiana ny rakitra '%s': %s"
1486
#: gio/glocalfileinfo.c:1744
1556
#: gio/glocalfileinfo.c:1749
1487
1557
msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
1490
#: gio/glocalfileinfo.c:1762
1560
#: gio/glocalfileinfo.c:1767
1491
1561
msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
1494
#: gio/glocalfileinfo.c:1781 gio/glocalfileinfo.c:1800
1564
#: gio/glocalfileinfo.c:1786 gio/glocalfileinfo.c:1805
1495
1565
msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
1498
#: gio/glocalfileinfo.c:1826
1568
#: gio/glocalfileinfo.c:1831
1499
1569
#, fuzzy, c-format
1500
1570
msgid "Error setting permissions: %s"
1501
1571
msgstr "Nisy olana teo am-panovana: %s"
1503
#: gio/glocalfileinfo.c:1877 gio/glocalfileinfo.c:2045
1573
#: gio/glocalfileinfo.c:1882 gio/glocalfileinfo.c:2050
1504
1574
#, fuzzy, c-format
1505
1575
msgid "Error setting owner: %s"
1506
1576
msgstr "Nisy olana teo am-panovana: %s"
1508
#: gio/glocalfileinfo.c:1900
1578
#: gio/glocalfileinfo.c:1905
1509
1579
msgid "symlink must be non-NULL"
1512
#: gio/glocalfileinfo.c:1910 gio/glocalfileinfo.c:1929
1513
#: gio/glocalfileinfo.c:1940
1582
#: gio/glocalfileinfo.c:1915 gio/glocalfileinfo.c:1934
1583
#: gio/glocalfileinfo.c:1945
1514
1584
#, fuzzy, c-format
1515
1585
msgid "Error setting symlink: %s"
1516
1586
msgstr "Misy tsy fetezana amin'ny andalana %d: %s"
1518
#: gio/glocalfileinfo.c:1919
1588
#: gio/glocalfileinfo.c:1924
1519
1589
msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
1522
#: gio/glocalfileinfo.c:2068
1592
#: gio/glocalfileinfo.c:2073
1523
1593
msgid "SELinux context must be non-NULL"
1526
#: gio/glocalfileinfo.c:2083
1596
#: gio/glocalfileinfo.c:2088
1527
1597
#, fuzzy, c-format
1528
1598
msgid "Error setting SELinux context: %s"
1529
1599
msgstr "Nisy olana teo am-panovana: %s"
1531
#: gio/glocalfileinfo.c:2090
1601
#: gio/glocalfileinfo.c:2095
1532
1602
msgid "SELinux is not enabled on this system"
1535
#: gio/glocalfileinfo.c:2151
1605
#: gio/glocalfileinfo.c:2156
1536
1606
#, fuzzy, c-format
1537
1607
msgid "Setting attribute %s not supported"
1538
1608
msgstr "Tsy raisina an-tànana ny rohy misolotena"
1579
1649
msgid "Error renaming temporary file: %s"
1580
1650
msgstr "Nisy olana teo am-pamakiana ny rakitra '%s': %s"
1582
#: gio/glocalfileoutputstream.c:451 gio/glocalfileoutputstream.c:913
1652
#: gio/glocalfileoutputstream.c:451 gio/glocalfileoutputstream.c:953
1583
1653
#, fuzzy, c-format
1584
1654
msgid "Error truncating file: %s"
1585
1655
msgstr "Nisy olana teo am-pamakiana ny rakitra '%s': %s"
1587
1657
#: gio/glocalfileoutputstream.c:511 gio/glocalfileoutputstream.c:556
1588
#: gio/glocalfileoutputstream.c:688 gio/glocalfileoutputstream.c:973
1658
#: gio/glocalfileoutputstream.c:695 gio/glocalfileoutputstream.c:934
1659
#: gio/glocalfileoutputstream.c:1015
1589
1660
#, fuzzy, c-format
1590
1661
msgid "Error opening file '%s': %s"
1591
1662
msgstr "Nisy olana teo am-pamakiana ny rakitra '%s': %s"
1593
#: gio/glocalfileoutputstream.c:719
1664
#: gio/glocalfileoutputstream.c:726
1594
1665
msgid "Target file is a directory"
1597
#: gio/glocalfileoutputstream.c:724
1668
#: gio/glocalfileoutputstream.c:731
1599
1670
msgid "Target file is not a regular file"
1600
1671
msgstr "Rakitra tsy mahazatra"
1602
#: gio/glocalfileoutputstream.c:736
1673
#: gio/glocalfileoutputstream.c:743
1603
1674
msgid "The file was externally modified"
1606
#: gio/gmemoryinputstream.c:487 gio/gmemoryoutputstream.c:545
1677
#: gio/glocalfileoutputstream.c:922
1679
msgid "Error removing old file: %s"
1680
msgstr "Nisy olana teo am-pamakiana ny rakitra '%s': %s"
1682
#: gio/gmemoryinputstream.c:487 gio/gmemoryoutputstream.c:553
1607
1683
msgid "Invalid GSeekType supplied"
1610
#: gio/gmemoryinputstream.c:497 gio/gmemoryoutputstream.c:555
1686
#: gio/gmemoryinputstream.c:497 gio/gmemoryoutputstream.c:563
1612
1688
msgid "Invalid seek request"
1613
1689
msgstr "Anaram-pamaha diso: %s"
1671
1747
msgid "Source stream is already closed"
1674
#: gio/gthemedicon.c:210
1750
#: gio/gthemedicon.c:211
1678
#: gio/gthemedicon.c:211
1754
#: gio/gthemedicon.c:212
1680
1756
msgid "The name of the icon"
1681
1757
msgstr "Tsy mitombina ny anaram-mpampiantranon'ny URI '%s'"
1683
#: gio/gthemedicon.c:222
1759
#: gio/gthemedicon.c:223
1687
#: gio/gthemedicon.c:223
1763
#: gio/gthemedicon.c:224
1688
1764
msgid "An array containing the icon names"
1691
#: gio/gthemedicon.c:248
1767
#: gio/gthemedicon.c:249
1692
1768
msgid "use default fallbacks"
1695
#: gio/gthemedicon.c:249
1771
#: gio/gthemedicon.c:250
1697
1773
"Whether to use default fallbacks found by shortening the name at '-' "
1698
1774
"characters. Ignores names after the first if multiple names are given."
1701
#: gio/gunixinputstream.c:201 gio/gunixinputstream.c:221
1702
#: gio/gunixinputstream.c:299 gio/gunixoutputstream.c:288
1777
#: gio/gthemedicon.c:499
1779
msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
1782
#: gio/gunixinputstream.c:161 gio/gunixoutputstream.c:147
1783
msgid "File descriptor"
1786
#: gio/gunixinputstream.c:162
1787
msgid "The file descriptor to read from"
1790
#: gio/gunixinputstream.c:176 gio/gunixoutputstream.c:162
1792
msgid "Close file descriptor"
1793
msgstr "Nisy olana teo am-pamakiana ny rakitra '%s': %s"
1795
#: gio/gunixinputstream.c:177 gio/gunixoutputstream.c:163
1796
msgid "Whether to close the file descriptor when the stream is closed"
1799
#: gio/gunixinputstream.c:358 gio/gunixinputstream.c:378
1800
#: gio/gunixinputstream.c:456 gio/gunixoutputstream.c:443
1703
1801
#, fuzzy, c-format
1704
1802
msgid "Error reading from unix: %s"
1705
1803
msgstr "Nisy olana teo am-pamakiana ny rakitra '%s': %s"
1707
#: gio/gunixinputstream.c:254 gio/gunixinputstream.c:436
1708
#: gio/gunixoutputstream.c:243 gio/gunixoutputstream.c:394
1805
#: gio/gunixinputstream.c:411 gio/gunixinputstream.c:593
1806
#: gio/gunixoutputstream.c:398 gio/gunixoutputstream.c:549
1709
1807
#, fuzzy, c-format
1710
1808
msgid "Error closing unix: %s"
1711
1809
msgstr "Misy tsy fetezana amin'ny andalana %d: %s"
1713
#: gio/gunixmounts.c:1780 gio/gunixmounts.c:1817
1811
#: gio/gunixmounts.c:1846 gio/gunixmounts.c:1883
1714
1812
msgid "Filesystem root"
1717
#: gio/gunixoutputstream.c:189 gio/gunixoutputstream.c:210
1815
#: gio/gunixoutputstream.c:148
1816
msgid "The file descriptor to write to"
1819
#: gio/gunixoutputstream.c:344 gio/gunixoutputstream.c:365
1718
1820
#, fuzzy, c-format
1719
1821
msgid "Error writing to unix: %s"
1720
1822
msgstr "Nisy olana teo am-pizarazarana ny safidy %s"
1722
#: gio/gvolume.c:439
1824
#: gio/gvolume.c:444
1723
1825
msgid "volume doesn't implement eject"