204
204
msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
205
205
msgstr "»%s« файл нээгдэхгүй байна: fdopen() нурлаа: %s"
207
#: glib/gfileutils.c:853
207
#: glib/gfileutils.c:854
208
208
#, fuzzy, c-format
209
209
msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
210
210
msgstr "»%s« файл нээгдэхгүй байна: fdopen() нурлаа: %s"
212
#: glib/gfileutils.c:895 glib/gfileutils.c:1284
212
#: glib/gfileutils.c:896 glib/gfileutils.c:1285
214
214
msgid "Failed to create file '%s': %s"
215
215
msgstr "»%s« файл үүсгэгдсэнгүй: %s"
217
#: glib/gfileutils.c:909
217
#: glib/gfileutils.c:910
218
218
#, fuzzy, c-format
219
219
msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
220
220
msgstr "»%s« файл нээгдэхгүй байна: fdopen() нурлаа: %s"
222
#: glib/gfileutils.c:934
222
#: glib/gfileutils.c:935
223
223
#, fuzzy, c-format
224
224
msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
225
225
msgstr "»%s« файл нээгдэхгүй байна: fdopen() нурлаа: %s"
227
#: glib/gfileutils.c:953
227
#: glib/gfileutils.c:954
228
228
#, fuzzy, c-format
229
229
msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
230
230
msgstr "»%s« файл нээгдэхгүй байна: fdopen() нурлаа: %s"
232
#: glib/gfileutils.c:1071
232
#: glib/gfileutils.c:1072
234
234
msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
237
#: glib/gfileutils.c:1246
237
#: glib/gfileutils.c:1247
239
239
msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
240
240
msgstr "»%s« хэв хүчингүй, »%s« -г агуулах хэрэггүй"
242
#: glib/gfileutils.c:1259
242
#: glib/gfileutils.c:1260
243
243
#, fuzzy, c-format
244
244
msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
245
245
msgstr "»%s« хэв XXXXXX -р төгсөхгүй байна"
247
#: glib/gfileutils.c:1695
247
#: glib/gfileutils.c:1699
252
#: glib/gfileutils.c:1700
252
#: glib/gfileutils.c:1704
257
#: glib/gfileutils.c:1705
257
#: glib/gfileutils.c:1709
262
#: glib/gfileutils.c:1748
262
#: glib/gfileutils.c:1752
264
264
msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
265
265
msgstr "»%s« символик холбоос уншигдсангүй: %s"
267
#: glib/gfileutils.c:1769
267
#: glib/gfileutils.c:1773
268
268
msgid "Symbolic links not supported"
269
269
msgstr "Символик холбоос дэмжигдээгүй"
271
#: glib/giochannel.c:1162
271
#: glib/giochannel.c:1234
272
272
#, fuzzy, c-format
273
273
msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
274
274
msgstr "»%s« -ээс »%s« рүү хөрвүүлэгч нээгдсэнгүй: %s"
276
#: glib/giochannel.c:1507
276
#: glib/giochannel.c:1579
277
277
msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
278
278
msgstr "Raw-read in g_io_channel_read_line_string боломжгүй"
280
#: glib/giochannel.c:1554 glib/giochannel.c:1812 glib/giochannel.c:1899
280
#: glib/giochannel.c:1626 glib/giochannel.c:1884 glib/giochannel.c:1971
281
281
msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
282
282
msgstr "Унших буфэрт хөрвүүлээгүй файл байна"
284
#: glib/giochannel.c:1635 glib/giochannel.c:1712
284
#: glib/giochannel.c:1707 glib/giochannel.c:1784
285
285
msgid "Channel terminates in a partial character"
286
286
msgstr "Суваг тал тэмдэгтээр төгслөө"
288
#: glib/giochannel.c:1698
288
#: glib/giochannel.c:1770
289
289
msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
290
290
msgstr "Raw-read in g_io_channel_read_to_end боломжгүй"
869
867
msgid "Failed to read data from child process"
870
868
msgstr "Өгөгдөл хүү процессоор уншигдсангүй"
872
#: glib/gspawn-win32.c:298 glib/gspawn.c:1467
870
#: glib/gspawn-win32.c:298 glib/gspawn.c:1468
874
872
msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
875
873
msgstr "Хүү процесстой (%s) холбогдох шугам үүсгэж чадсангүй"
877
#: glib/gspawn-win32.c:336 glib/gspawn-win32.c:344 glib/gspawn.c:1131
875
#: glib/gspawn-win32.c:336 glib/gspawn-win32.c:344 glib/gspawn.c:1132
879
877
msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
880
878
msgstr "Хүү процессын (%s) шугамаас унших бүтэлгүйтлээ"
882
#: glib/gspawn-win32.c:367 glib/gspawn.c:1336
880
#: glib/gspawn-win32.c:367 glib/gspawn.c:1337
884
882
msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
885
883
msgstr "»%s« (%s) лавлах солигдсонгүй"
887
#: glib/gspawn-win32.c:373 glib/gspawn-win32.c:497
885
#: glib/gspawn-win32.c:373 glib/gspawn-win32.c:492
889
887
msgid "Failed to execute child process (%s)"
890
888
msgstr "Хүү процесс ажилласангүй (%s)"
892
#: glib/gspawn-win32.c:444
890
#: glib/gspawn-win32.c:442
893
891
#, fuzzy, c-format
894
892
msgid "Invalid program name: %s"
895
893
msgstr "Хүчингүй хостын нэр"
897
#: glib/gspawn-win32.c:454 glib/gspawn-win32.c:727 glib/gspawn-win32.c:1288
895
#: glib/gspawn-win32.c:452 glib/gspawn-win32.c:720 glib/gspawn-win32.c:1276
899
897
msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
902
#: glib/gspawn-win32.c:465 glib/gspawn-win32.c:742 glib/gspawn-win32.c:1321
900
#: glib/gspawn-win32.c:463 glib/gspawn-win32.c:735 glib/gspawn-win32.c:1309
903
901
#, fuzzy, c-format
904
902
msgid "Invalid string in environment: %s"
905
903
msgstr "Хөрвүүлэлтийн оролтод хүчингүй дараалал"
907
#: glib/gspawn-win32.c:723 glib/gspawn-win32.c:1269
905
#: glib/gspawn-win32.c:716 glib/gspawn-win32.c:1257
908
906
#, fuzzy, c-format
909
907
msgid "Invalid working directory: %s"
910
908
msgstr "»%s« лавлахыг нээхэд алдаа: %s"
912
#: glib/gspawn-win32.c:791
910
#: glib/gspawn-win32.c:781
913
911
#, fuzzy, c-format
914
912
msgid "Failed to execute helper program (%s)"
915
913
msgstr "Тусламж программ ажиллахгүй байна"
917
#: glib/gspawn-win32.c:1006
915
#: glib/gspawn-win32.c:995
919
917
"Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
939
937
msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
940
938
msgstr "Санамсаргүй алдаа waitpid() дотор (%s)"
942
#: glib/gspawn.c:1196
940
#: glib/gspawn.c:1197
944
942
msgid "Failed to fork (%s)"
945
943
msgstr "Салаалалт нурлаа (%s)"
947
#: glib/gspawn.c:1346
945
#: glib/gspawn.c:1347
949
947
msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
950
948
msgstr "Хүү процесс »%s« -г ажиллуулах нурлаа (%s)"
952
#: glib/gspawn.c:1356
950
#: glib/gspawn.c:1357
954
952
msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
955
953
msgstr "Хүү процессийн (%s) гаралт эсвэл оролтыг солих нурлаа"
957
#: glib/gspawn.c:1365
955
#: glib/gspawn.c:1366
959
957
msgid "Failed to fork child process (%s)"
960
958
msgstr "Хүү процессын (%s) салаалалт нурлаа"
962
#: glib/gspawn.c:1373
960
#: glib/gspawn.c:1374
964
962
msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
965
963
msgstr "»%s« хүү процессыг ажиллуулж байхад тодорхойгүй алдаа"
967
#: glib/gspawn.c:1395
965
#: glib/gspawn.c:1396
969
967
msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
971
969
"Хүү процессын процессын дугаарын шугамаас (%s) хангалттай өгөгдөл уншиж "
975
973
msgid "Character out of range for UTF-8"
976
974
msgstr "UTF-8 хязгаараас гаднах тэмдэгт"
978
#: glib/gutf8.c:1123 glib/gutf8.c:1132 glib/gutf8.c:1264 glib/gutf8.c:1273
979
#: glib/gutf8.c:1414 glib/gutf8.c:1510
976
#: glib/gutf8.c:1132 glib/gutf8.c:1141 glib/gutf8.c:1273 glib/gutf8.c:1282
977
#: glib/gutf8.c:1423 glib/gutf8.c:1519
980
978
msgid "Invalid sequence in conversion input"
981
979
msgstr "Хөрвүүлэлтийн оролтод хүчингүй дараалал"
983
#: glib/gutf8.c:1425 glib/gutf8.c:1521
981
#: glib/gutf8.c:1434 glib/gutf8.c:1530
984
982
msgid "Character out of range for UTF-16"
985
983
msgstr "UTF-16 хязгаараас гаднах тэмдэгт"
1082
1080
msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
1083
1081
msgstr "Түлхүүр файлд дэмжигдээгүй кодчилол '%s' байна"
1085
#: glib/gkeyfile.c:1112 glib/gkeyfile.c:1272 glib/gkeyfile.c:2494
1086
#: glib/gkeyfile.c:2562 glib/gkeyfile.c:2697 glib/gkeyfile.c:2832
1087
#: glib/gkeyfile.c:2985 glib/gkeyfile.c:3172 glib/gkeyfile.c:3233
1083
#: glib/gkeyfile.c:1112 glib/gkeyfile.c:1274 glib/gkeyfile.c:2503
1084
#: glib/gkeyfile.c:2569 glib/gkeyfile.c:2704 glib/gkeyfile.c:2837
1085
#: glib/gkeyfile.c:2990 glib/gkeyfile.c:3177 glib/gkeyfile.c:3238
1089
1087
msgid "Key file does not have group '%s'"
1090
1088
msgstr "Түлхүүр файлд '%s' бүлэг алга"
1092
#: glib/gkeyfile.c:1284
1090
#: glib/gkeyfile.c:1286
1094
1092
msgid "Key file does not have key '%s'"
1095
1093
msgstr "Түлхүүр файлд '%s' түлхүүр алга"
1097
#: glib/gkeyfile.c:1386 glib/gkeyfile.c:1499
1095
#: glib/gkeyfile.c:1393 glib/gkeyfile.c:1508
1099
1097
msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
1100
1098
msgstr "Түлхүүр файлд '%s' мөр '%s' гэсэн UTF-8 бус утгатай байна"
1102
#: glib/gkeyfile.c:1406 glib/gkeyfile.c:1519 glib/gkeyfile.c:1898
1100
#: glib/gkeyfile.c:1413 glib/gkeyfile.c:1528 glib/gkeyfile.c:1907
1104
1102
msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
1105
1103
msgstr "Түлхүүр файлд илэрхийлэх боломжгүй '%s' утга байна."
1107
#: glib/gkeyfile.c:2113 glib/gkeyfile.c:2325
1105
#: glib/gkeyfile.c:2122 glib/gkeyfile.c:2334
1110
1108
"Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
1113
1111
"Түлхүүр файлын '%2$s' бүлэгт '%1$s' гэсэн илэрхийлэх боломжгүй утга байна."
1115
#: glib/gkeyfile.c:2509 glib/gkeyfile.c:2712 glib/gkeyfile.c:3244
1113
#: glib/gkeyfile.c:2518 glib/gkeyfile.c:2719 glib/gkeyfile.c:3249
1117
1115
msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
1118
1116
msgstr "Түлхүүр файлын '%2$s' бүлэгт '%1$s' түлхүүр алга"
1120
#: glib/gkeyfile.c:3478
1118
#: glib/gkeyfile.c:3483
1121
1119
msgid "Key file contains escape character at end of line"
1122
1120
msgstr "Түлхүүр файлын мөрийн төгсгөлд ESC тэмдэгт байна"
1125
#: glib/gkeyfile.c:3500
1123
#: glib/gkeyfile.c:3505
1127
1125
msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
1128
1126
msgstr "Түлхүүр файлд »%s« хүчингүй escape-тэмдэгт байна"
1130
#: glib/gkeyfile.c:3642
1128
#: glib/gkeyfile.c:3647
1132
1130
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
1133
1131
msgstr "'%s' утга бүхэл тоогоор илэрхийлэгдэх боломжгүй."
1135
#: glib/gkeyfile.c:3656
1133
#: glib/gkeyfile.c:3661
1136
1134
#, fuzzy, c-format
1137
1135
msgid "Integer value '%s' out of range"
1138
1136
msgstr "'%s' бүхэл %s -н хувьд хязгаараас хальжээ"
1140
#: glib/gkeyfile.c:3689
1138
#: glib/gkeyfile.c:3694
1141
1139
#, fuzzy, c-format
1142
1140
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
1143
1141
msgstr "'%s' утга бүхэл тоогоор илэрхийлэгдэх боломжгүй."
1145
#: glib/gkeyfile.c:3713
1143
#: glib/gkeyfile.c:3718
1147
1145
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
1148
1146
msgstr "'%s' утга бүүл утгаар дүрслэгдэх боломжгүй ."
1150
#: gio/gbufferedinputstream.c:485 gio/ginputstream.c:193
1151
#: gio/ginputstream.c:325 gio/ginputstream.c:566 gio/ginputstream.c:691
1152
#: gio/goutputstream.c:202 gio/goutputstream.c:656
1148
#: gio/gbufferedinputstream.c:417 gio/gbufferedinputstream.c:498
1149
#: gio/ginputstream.c:193 gio/ginputstream.c:325 gio/ginputstream.c:566
1150
#: gio/ginputstream.c:691 gio/goutputstream.c:202 gio/goutputstream.c:656
1154
1152
msgid "Too large count value passed to %s"
1157
#: gio/gbufferedinputstream.c:872 gio/ginputstream.c:901
1155
#: gio/gbufferedinputstream.c:885 gio/ginputstream.c:901
1158
1156
#: gio/goutputstream.c:1085
1159
1157
msgid "Stream is already closed"
1162
#: gio/gcancellable.c:295 gio/glocalfile.c:1993 gio/gsimpleasyncresult.c:612
1160
#: gio/gcancellable.c:366 gio/glocalfile.c:2003 gio/gsimpleasyncresult.c:627
1161
#: gio/gsimpleasyncresult.c:654
1163
1162
msgid "Operation was cancelled"
1178
1177
msgid "%s type"
1181
#: gio/gdatainputstream.c:310
1180
#: gio/gdatainputstream.c:313
1182
1181
msgid "Unexpected early end-of-stream"
1185
#: gio/gdesktopappinfo.c:447 gio/gwin32appinfo.c:222
1184
#: gio/gdesktopappinfo.c:462 gio/gwin32appinfo.c:222
1186
1185
msgid "Unnamed"
1189
#: gio/gdesktopappinfo.c:632
1188
#: gio/gdesktopappinfo.c:709
1190
1189
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
1193
#: gio/gdesktopappinfo.c:926
1192
#: gio/gdesktopappinfo.c:1003
1194
1193
msgid "Unable to find terminal required for application"
1197
#: gio/gdesktopappinfo.c:1158
1196
#: gio/gdesktopappinfo.c:1235
1199
1198
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
1202
#: gio/gdesktopappinfo.c:1162
1201
#: gio/gdesktopappinfo.c:1239
1204
1203
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
1207
#: gio/gdesktopappinfo.c:1531
1206
#: gio/gdesktopappinfo.c:1643
1209
1208
msgid "Can't create user desktop file %s"
1212
#: gio/gdesktopappinfo.c:1606
1211
#: gio/gdesktopappinfo.c:1755
1214
1213
msgid "Custom definition for %s"
1222
1221
msgid "drive doesn't implement polling for media"
1225
#: gio/gfile.c:825 gio/gfile.c:1055 gio/gfile.c:1190 gio/gfile.c:1426
1226
#: gio/gfile.c:1480 gio/gfile.c:1537 gio/gfile.c:1620 gio/gfile.c:2687
1227
#: gio/gfile.c:2741 gio/gfile.c:2872 gio/gfile.c:2912 gio/gfile.c:3239
1228
#: gio/gfile.c:3641 gio/gfile.c:3725 gio/gfile.c:3808 gio/gfile.c:3888
1229
#: gio/gfile.c:4218 gio/win32/gwinhttpfile.c:428
1224
#: gio/gemblem.c:325
1226
msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
1229
#: gio/gemblem.c:335
1231
msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding"
1234
#: gio/gemblemedicon.c:296
1236
msgid "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding"
1239
#: gio/gemblemedicon.c:306
1241
msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding"
1244
#: gio/gemblemedicon.c:329
1245
msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
1248
#: gio/gfile.c:827 gio/gfile.c:1057 gio/gfile.c:1192 gio/gfile.c:1428
1249
#: gio/gfile.c:1482 gio/gfile.c:1539 gio/gfile.c:1622 gio/gfile.c:2712
1250
#: gio/gfile.c:2766 gio/gfile.c:2897 gio/gfile.c:2937 gio/gfile.c:3264
1251
#: gio/gfile.c:3666 gio/gfile.c:3750 gio/gfile.c:3833 gio/gfile.c:3913
1252
#: gio/gfile.c:4243 gio/win32/gwinhttpfile.c:428
1231
1254
msgid "Operation not supported"
1232
1255
msgstr "Символик холбоос дэмжигдээгүй"
1239
1262
#. Translators: This is an error message when trying to find
1240
1263
#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
1242
#: gio/gfile.c:1311 gio/glocalfile.c:1071 gio/glocalfile.c:1082
1243
#: gio/glocalfile.c:1095
1265
#: gio/gfile.c:1313 gio/glocalfile.c:1082 gio/glocalfile.c:1093
1266
#: gio/glocalfile.c:1106
1244
1267
msgid "Containing mount does not exist"
1247
#: gio/gfile.c:1963 gio/glocalfile.c:2143
1270
#: gio/gfile.c:1965 gio/glocalfile.c:2153
1248
1271
msgid "Can't copy over directory"
1252
1275
msgid "Can't copy directory over directory"
1255
#: gio/gfile.c:2031 gio/glocalfile.c:2152
1278
#: gio/gfile.c:2033 gio/glocalfile.c:2162
1256
1279
msgid "Target file exists"
1260
1283
msgid "Can't recursively copy directory"
1287
msgid "Can't copy special file"
1264
1291
msgid "Invalid symlink value given"
1269
1296
msgid "Trash not supported"
1270
1297
msgstr "Символик холбоос дэмжигдээгүй"
1274
1301
msgid "File names cannot contain '%c'"
1277
#: gio/gfile.c:4986 gio/gvolume.c:370
1304
#: gio/gfile.c:5011 gio/gvolume.c:370
1278
1305
msgid "volume doesn't implement mount"
1282
1309
msgid "No application is registered as handling this file"
1285
#: gio/gfileenumerator.c:205
1312
#: gio/gfileenumerator.c:206
1286
1313
msgid "Enumerator is closed"
1289
#: gio/gfileenumerator.c:212 gio/gfileenumerator.c:271
1290
#: gio/gfileenumerator.c:371 gio/gfileenumerator.c:480
1316
#: gio/gfileenumerator.c:213 gio/gfileenumerator.c:272
1317
#: gio/gfileenumerator.c:372 gio/gfileenumerator.c:481
1291
1318
msgid "File enumerator has outstanding operation"
1294
#: gio/gfileenumerator.c:361 gio/gfileenumerator.c:470
1321
#: gio/gfileenumerator.c:362 gio/gfileenumerator.c:471
1295
1322
msgid "File enumerator is already closed"
1298
#: gio/gfileicon.c:144
1325
#: gio/gfileicon.c:145
1302
#: gio/gfileicon.c:145
1329
#: gio/gfileicon.c:146
1304
1331
msgid "The file containing the icon"
1305
1332
msgstr "URI »%s« -н хостын нэр хүчингүй"
1334
#: gio/gfileicon.c:237
1336
msgid "Can't handle version %d of GFileIcon encoding"
1339
#: gio/gfileicon.c:247
1340
msgid "Malformed input data for GFileIcon"
1307
1343
#: gio/gfileinputstream.c:157 gio/gfileinputstream.c:424
1308
1344
#: gio/gfileoutputstream.c:171 gio/gfileoutputstream.c:526
1309
1345
msgid "Stream doesn't support query_info"
1339
1409
msgid "Unable to find default local directory monitor type"
1342
#: gio/glocalfile.c:608 gio/win32/gwinhttpfile.c:411
1412
#: gio/glocalfile.c:617 gio/win32/gwinhttpfile.c:411
1343
1413
#, fuzzy, c-format
1344
1414
msgid "Invalid filename %s"
1345
1415
msgstr "Хүчингүй хостын нэр"
1347
#: gio/glocalfile.c:979
1417
#: gio/glocalfile.c:990
1348
1418
#, fuzzy, c-format
1349
1419
msgid "Error getting filesystem info: %s"
1350
1420
msgstr "Файл »%s« -ыг уншиж байхад алдаа: %s"
1352
#: gio/glocalfile.c:1115
1422
#: gio/glocalfile.c:1126
1353
1423
msgid "Can't rename root directory"
1356
#: gio/glocalfile.c:1136 gio/glocalfile.c:1162
1426
#: gio/glocalfile.c:1146 gio/glocalfile.c:1172
1357
1427
#, fuzzy, c-format
1358
1428
msgid "Error renaming file: %s"
1359
1429
msgstr "Файл »%s« -ыг уншиж байхад алдаа: %s"
1361
#: gio/glocalfile.c:1145
1431
#: gio/glocalfile.c:1155
1362
1432
msgid "Can't rename file, filename already exist"
1365
#: gio/glocalfile.c:1158 gio/glocalfile.c:2022 gio/glocalfile.c:2051
1366
#: gio/glocalfile.c:2205 gio/glocalfileoutputstream.c:505
1367
#: gio/glocalfileoutputstream.c:550 gio/glocalfileoutputstream.c:967
1435
#: gio/glocalfile.c:1168 gio/glocalfile.c:2032 gio/glocalfile.c:2061
1436
#: gio/glocalfile.c:2215 gio/glocalfileoutputstream.c:505
1437
#: gio/glocalfileoutputstream.c:550 gio/glocalfileoutputstream.c:1009
1369
1439
msgid "Invalid filename"
1370
1440
msgstr "Хүчингүй хостын нэр"
1372
#: gio/glocalfile.c:1281
1442
#: gio/glocalfile.c:1291
1373
1443
#, fuzzy, c-format
1374
1444
msgid "Error opening file: %s"
1375
1445
msgstr "Файл »%s« -ыг уншиж байхад алдаа: %s"
1377
#: gio/glocalfile.c:1291
1447
#: gio/glocalfile.c:1301
1378
1448
msgid "Can't open directory"
1381
#: gio/glocalfile.c:1351
1451
#: gio/glocalfile.c:1361
1382
1452
#, fuzzy, c-format
1383
1453
msgid "Error removing file: %s"
1384
1454
msgstr "Файл »%s« -ыг уншиж байхад алдаа: %s"
1386
#: gio/glocalfile.c:1715
1456
#: gio/glocalfile.c:1725
1387
1457
#, fuzzy, c-format
1388
1458
msgid "Error trashing file: %s"
1389
1459
msgstr "Файл »%s« -ыг уншиж байхад алдаа: %s"
1391
#: gio/glocalfile.c:1738
1461
#: gio/glocalfile.c:1748
1392
1462
#, fuzzy, c-format
1393
1463
msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
1394
1464
msgstr "»%s« файл үүсгэгдсэнгүй: %s"
1396
#: gio/glocalfile.c:1759
1466
#: gio/glocalfile.c:1769
1397
1467
msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
1400
#: gio/glocalfile.c:1838 gio/glocalfile.c:1858
1470
#: gio/glocalfile.c:1848 gio/glocalfile.c:1868
1401
1471
msgid "Unable to find or create trash directory"
1404
#: gio/glocalfile.c:1892
1474
#: gio/glocalfile.c:1902
1405
1475
#, fuzzy, c-format
1406
1476
msgid "Unable to create trashing info file: %s"
1407
1477
msgstr "»%s« файл үүсгэгдсэнгүй: %s"
1409
#: gio/glocalfile.c:1917 gio/glocalfile.c:1992 gio/glocalfile.c:1999
1479
#: gio/glocalfile.c:1927 gio/glocalfile.c:2002 gio/glocalfile.c:2009
1410
1480
#, fuzzy, c-format
1411
1481
msgid "Unable to trash file: %s"
1412
1482
msgstr "»%s« файл үүсгэгдсэнгүй: %s"
1414
#: gio/glocalfile.c:2026
1484
#: gio/glocalfile.c:2036
1415
1485
#, fuzzy, c-format
1416
1486
msgid "Error creating directory: %s"
1417
1487
msgstr "»%s« лавлахыг нээхэд алдаа: %s"
1419
#: gio/glocalfile.c:2055
1489
#: gio/glocalfile.c:2065
1420
1490
#, fuzzy, c-format
1421
1491
msgid "Error making symbolic link: %s"
1422
1492
msgstr "Хөрвүүлж байхад алдаа: %s"
1424
#: gio/glocalfile.c:2115 gio/glocalfile.c:2209
1494
#: gio/glocalfile.c:2125 gio/glocalfile.c:2219
1425
1495
#, fuzzy, c-format
1426
1496
msgid "Error moving file: %s"
1427
1497
msgstr "Файл »%s« -ыг уншиж байхад алдаа: %s"
1429
#: gio/glocalfile.c:2138
1499
#: gio/glocalfile.c:2148
1430
1500
msgid "Can't move directory over directory"
1433
#: gio/glocalfile.c:2165 gio/glocalfileoutputstream.c:819
1434
#: gio/glocalfileoutputstream.c:833 gio/glocalfileoutputstream.c:848
1435
#: gio/glocalfileoutputstream.c:864 gio/glocalfileoutputstream.c:878
1503
#: gio/glocalfile.c:2175 gio/glocalfileoutputstream.c:829
1504
#: gio/glocalfileoutputstream.c:843 gio/glocalfileoutputstream.c:858
1505
#: gio/glocalfileoutputstream.c:874 gio/glocalfileoutputstream.c:888
1436
1506
msgid "Backup file creation failed"
1439
#: gio/glocalfile.c:2184
1509
#: gio/glocalfile.c:2194
1440
1510
#, fuzzy, c-format
1441
1511
msgid "Error removing target file: %s"
1442
1512
msgstr "Файл »%s« -ыг уншиж байхад алдаа: %s"
1444
#: gio/glocalfile.c:2198
1514
#: gio/glocalfile.c:2208
1445
1515
msgid "Move between mounts not supported"
1448
#: gio/glocalfileinfo.c:717
1518
#: gio/glocalfileinfo.c:719
1449
1519
msgid "Attribute value must be non-NULL"
1452
#: gio/glocalfileinfo.c:724
1522
#: gio/glocalfileinfo.c:726
1453
1523
msgid "Invalid attribute type (string expected)"
1456
#: gio/glocalfileinfo.c:731
1526
#: gio/glocalfileinfo.c:733
1458
1528
msgid "Invalid extended attribute name"
1459
1529
msgstr "Баримт нэгэн аттрибут нэрийн дотор гэнэтийн байдлаар төгсөв"
1461
#: gio/glocalfileinfo.c:771
1531
#: gio/glocalfileinfo.c:773
1462
1532
#, fuzzy, c-format
1463
1533
msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
1464
1534
msgstr "»%s« лавлахыг нээхэд алдаа: %s"
1466
#: gio/glocalfileinfo.c:1461 gio/glocalfileoutputstream.c:706
1536
#: gio/glocalfileinfo.c:1466 gio/glocalfileoutputstream.c:713
1467
1537
#, fuzzy, c-format
1468
1538
msgid "Error stating file '%s': %s"
1469
1539
msgstr "Файл »%s« -ыг уншиж байхад алдаа: %s"
1471
#: gio/glocalfileinfo.c:1531
1541
#: gio/glocalfileinfo.c:1536
1472
1542
msgid " (invalid encoding)"
1475
#: gio/glocalfileinfo.c:1699
1545
#: gio/glocalfileinfo.c:1704
1476
1546
#, fuzzy, c-format
1477
1547
msgid "Error stating file descriptor: %s"
1478
1548
msgstr "Файл »%s« -ыг уншиж байхад алдаа: %s"
1480
#: gio/glocalfileinfo.c:1744
1550
#: gio/glocalfileinfo.c:1749
1481
1551
msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
1484
#: gio/glocalfileinfo.c:1762
1554
#: gio/glocalfileinfo.c:1767
1485
1555
msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
1488
#: gio/glocalfileinfo.c:1781 gio/glocalfileinfo.c:1800
1558
#: gio/glocalfileinfo.c:1786 gio/glocalfileinfo.c:1805
1489
1559
msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
1492
#: gio/glocalfileinfo.c:1826
1562
#: gio/glocalfileinfo.c:1831
1493
1563
#, fuzzy, c-format
1494
1564
msgid "Error setting permissions: %s"
1495
1565
msgstr "Хөрвүүлж байхад алдаа: %s"
1497
#: gio/glocalfileinfo.c:1877 gio/glocalfileinfo.c:2045
1567
#: gio/glocalfileinfo.c:1882 gio/glocalfileinfo.c:2050
1498
1568
#, fuzzy, c-format
1499
1569
msgid "Error setting owner: %s"
1500
1570
msgstr "Хөрвүүлж байхад алдаа: %s"
1502
#: gio/glocalfileinfo.c:1900
1572
#: gio/glocalfileinfo.c:1905
1503
1573
msgid "symlink must be non-NULL"
1506
#: gio/glocalfileinfo.c:1910 gio/glocalfileinfo.c:1929
1507
#: gio/glocalfileinfo.c:1940
1576
#: gio/glocalfileinfo.c:1915 gio/glocalfileinfo.c:1934
1577
#: gio/glocalfileinfo.c:1945
1508
1578
#, fuzzy, c-format
1509
1579
msgid "Error setting symlink: %s"
1510
1580
msgstr "%d мөрөнд алдаа: %s"
1512
#: gio/glocalfileinfo.c:1919
1582
#: gio/glocalfileinfo.c:1924
1513
1583
msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
1516
#: gio/glocalfileinfo.c:2068
1586
#: gio/glocalfileinfo.c:2073
1517
1587
msgid "SELinux context must be non-NULL"
1520
#: gio/glocalfileinfo.c:2083
1590
#: gio/glocalfileinfo.c:2088
1521
1591
#, fuzzy, c-format
1522
1592
msgid "Error setting SELinux context: %s"
1523
1593
msgstr "Хөрвүүлж байхад алдаа: %s"
1525
#: gio/glocalfileinfo.c:2090
1595
#: gio/glocalfileinfo.c:2095
1526
1596
msgid "SELinux is not enabled on this system"
1529
#: gio/glocalfileinfo.c:2151
1599
#: gio/glocalfileinfo.c:2156
1530
1600
#, fuzzy, c-format
1531
1601
msgid "Setting attribute %s not supported"
1532
1602
msgstr "Символик холбоос дэмжигдээгүй"
1573
1643
msgid "Error renaming temporary file: %s"
1574
1644
msgstr "Файл »%s« -ыг уншиж байхад алдаа: %s"
1576
#: gio/glocalfileoutputstream.c:451 gio/glocalfileoutputstream.c:913
1646
#: gio/glocalfileoutputstream.c:451 gio/glocalfileoutputstream.c:953
1577
1647
#, fuzzy, c-format
1578
1648
msgid "Error truncating file: %s"
1579
1649
msgstr "Файл »%s« -ыг уншиж байхад алдаа: %s"
1581
1651
#: gio/glocalfileoutputstream.c:511 gio/glocalfileoutputstream.c:556
1582
#: gio/glocalfileoutputstream.c:688 gio/glocalfileoutputstream.c:973
1652
#: gio/glocalfileoutputstream.c:695 gio/glocalfileoutputstream.c:934
1653
#: gio/glocalfileoutputstream.c:1015
1583
1654
#, fuzzy, c-format
1584
1655
msgid "Error opening file '%s': %s"
1585
1656
msgstr "Файл »%s« -ыг уншиж байхад алдаа: %s"
1587
#: gio/glocalfileoutputstream.c:719
1658
#: gio/glocalfileoutputstream.c:726
1588
1659
msgid "Target file is a directory"
1591
#: gio/glocalfileoutputstream.c:724
1662
#: gio/glocalfileoutputstream.c:731
1593
1664
msgid "Target file is not a regular file"
1594
1665
msgstr "Тохиромжгүй файл"
1596
#: gio/glocalfileoutputstream.c:736
1667
#: gio/glocalfileoutputstream.c:743
1597
1668
msgid "The file was externally modified"
1600
#: gio/gmemoryinputstream.c:487 gio/gmemoryoutputstream.c:545
1671
#: gio/glocalfileoutputstream.c:922
1673
msgid "Error removing old file: %s"
1674
msgstr "Файл »%s« -ыг уншиж байхад алдаа: %s"
1676
#: gio/gmemoryinputstream.c:487 gio/gmemoryoutputstream.c:553
1601
1677
msgid "Invalid GSeekType supplied"
1604
#: gio/gmemoryinputstream.c:497 gio/gmemoryoutputstream.c:555
1680
#: gio/gmemoryinputstream.c:497 gio/gmemoryoutputstream.c:563
1606
1682
msgid "Invalid seek request"
1607
1683
msgstr "Хүчингүй хостын нэр"
1665
1741
msgid "Source stream is already closed"
1668
#: gio/gthemedicon.c:210
1744
#: gio/gthemedicon.c:211
1672
#: gio/gthemedicon.c:211
1748
#: gio/gthemedicon.c:212
1674
1750
msgid "The name of the icon"
1675
1751
msgstr "URI »%s« -н хостын нэр хүчингүй"
1677
#: gio/gthemedicon.c:222
1753
#: gio/gthemedicon.c:223
1681
#: gio/gthemedicon.c:223
1757
#: gio/gthemedicon.c:224
1682
1758
msgid "An array containing the icon names"
1685
#: gio/gthemedicon.c:248
1761
#: gio/gthemedicon.c:249
1686
1762
msgid "use default fallbacks"
1689
#: gio/gthemedicon.c:249
1765
#: gio/gthemedicon.c:250
1691
1767
"Whether to use default fallbacks found by shortening the name at '-' "
1692
1768
"characters. Ignores names after the first if multiple names are given."
1695
#: gio/gunixinputstream.c:201 gio/gunixinputstream.c:221
1696
#: gio/gunixinputstream.c:299 gio/gunixoutputstream.c:288
1771
#: gio/gthemedicon.c:499
1773
msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
1776
#: gio/gunixinputstream.c:161 gio/gunixoutputstream.c:147
1777
msgid "File descriptor"
1780
#: gio/gunixinputstream.c:162
1781
msgid "The file descriptor to read from"
1784
#: gio/gunixinputstream.c:176 gio/gunixoutputstream.c:162
1786
msgid "Close file descriptor"
1787
msgstr "Файл »%s« -ыг уншиж байхад алдаа: %s"
1789
#: gio/gunixinputstream.c:177 gio/gunixoutputstream.c:163
1790
msgid "Whether to close the file descriptor when the stream is closed"
1793
#: gio/gunixinputstream.c:358 gio/gunixinputstream.c:378
1794
#: gio/gunixinputstream.c:456 gio/gunixoutputstream.c:443
1697
1795
#, fuzzy, c-format
1698
1796
msgid "Error reading from unix: %s"
1699
1797
msgstr "Файл »%s« -ыг уншиж байхад алдаа: %s"
1701
#: gio/gunixinputstream.c:254 gio/gunixinputstream.c:436
1702
#: gio/gunixoutputstream.c:243 gio/gunixoutputstream.c:394
1799
#: gio/gunixinputstream.c:411 gio/gunixinputstream.c:593
1800
#: gio/gunixoutputstream.c:398 gio/gunixoutputstream.c:549
1703
1801
#, fuzzy, c-format
1704
1802
msgid "Error closing unix: %s"
1705
1803
msgstr "%d мөрөнд алдаа: %s"
1707
#: gio/gunixmounts.c:1780 gio/gunixmounts.c:1817
1805
#: gio/gunixmounts.c:1846 gio/gunixmounts.c:1883
1708
1806
msgid "Filesystem root"
1711
#: gio/gunixoutputstream.c:189 gio/gunixoutputstream.c:210
1809
#: gio/gunixoutputstream.c:148
1810
msgid "The file descriptor to write to"
1813
#: gio/gunixoutputstream.c:344 gio/gunixoutputstream.c:365
1712
1814
#, fuzzy, c-format
1713
1815
msgid "Error writing to unix: %s"
1714
1816
msgstr "Хөрвүүлж байхад алдаа: %s"
1716
#: gio/gvolume.c:439
1818
#: gio/gvolume.c:444
1717
1819
msgid "volume doesn't implement eject"