406
407
msgid "Do not try to stretch images on screen"
407
408
msgstr "No intentar estirar las imágenes en la pantalla"
409
#: ../src/copy-theme-dialog.c:204
410
#: ../src/copy-theme-dialog.c:211
410
411
msgid "Copying files"
411
412
msgstr "Copiando archivos"
413
#: ../src/copy-theme-dialog.c:222
414
#: ../src/copy-theme-dialog.c:229
417
#: ../src/copy-theme-dialog.c:226
418
#: ../src/copy-theme-dialog.c:233
421
#: ../src/copy-theme-dialog.c:246
422
#: ../src/copy-theme-dialog.c:253
422
423
msgid "Copying themes"
423
424
msgstr "Copiando temas"
425
#: ../src/copy-theme-dialog.c:290
426
#: ../src/copy-theme-dialog.c:297
426
427
msgid "Invalid screensaver theme"
427
428
msgstr "Tema del salvapantallas inválido"
429
#: ../src/copy-theme-dialog.c:293
430
#: ../src/copy-theme-dialog.c:300
431
432
msgid "%s does not appear to be a valid screensaver theme."
432
433
msgstr "%s no parece ser un tema válido del salvapantallas."
434
#: ../src/copy-theme-dialog.c:454
435
#: ../src/copy-theme-dialog.c:480
436
437
msgid "Copying file: %u of %u"
437
438
msgstr "Copiando archivo: %u de %u"
488
489
msgid "The reason for inhibiting the screensaver"
489
490
msgstr "La razón para inhibir el salvapantallas"
491
#: ../src/gnome-screensaver-command.c:84 ../src/gnome-screensaver-dialog.c:55
492
#: ../src/gnome-screensaver-command.c:84 ../src/gnome-screensaver-dialog.c:57
492
493
#: ../src/gnome-screensaver.c:56
493
494
msgid "Version of this application"
494
495
msgstr "Versión de esta aplicación"
496
#: ../src/gnome-screensaver-command.c:249
497
#: ../src/gnome-screensaver-command.c:307
498
499
msgid "The screensaver is %s\n"
499
500
msgstr "El salvapantallas es %s\n"
501
#: ../src/gnome-screensaver-command.c:249
502
#: ../src/gnome-screensaver-command.c:307
505
#: ../src/gnome-screensaver-command.c:249
506
#: ../src/gnome-screensaver-command.c:307
507
508
msgstr "inactivo"
509
#: ../src/gnome-screensaver-command.c:274
510
#: ../src/gnome-screensaver-command.c:321
512
msgid "The screensaver is not inhibited\n"
513
msgstr "El salvapantallas no está inhibido\n"
515
#: ../src/gnome-screensaver-command.c:327
517
msgid "The screensaver is being inhibited by:\n"
518
msgstr "El salvapantallas está siendo inhibido por:\n"
520
#: ../src/gnome-screensaver-command.c:358
511
522
msgid "The screensaver has been active for %d seconds.\n"
513
524
"El salvapantallas ha estado activo durante %d segundos.\n"
516
#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:53
527
#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:55
517
528
msgid "Show debugging output"
518
529
msgstr "Mostrar la salida de depuración"
520
#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:57
531
#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:59
521
532
msgid "Show the logout button"
522
533
msgstr "Mostrar el botón de cerrar sesión"
524
#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:59
535
#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:61
525
536
msgid "Command to invoke from the logout button"
526
537
msgstr "Comando para invocar desde el botón de cierre de sesión"
528
#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:61
539
#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:63
529
540
msgid "Show the switch user button"
530
541
msgstr "Mostrar el botón de cambio de usuario"
532
#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:63
543
#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:65
533
544
msgid "Message to show in the dialog"
534
545
msgstr "Mensaje para mostrar en el diálogo"
536
#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:63
547
#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:65
540
551
#. login: is whacked always translate to Username:
541
#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:173 ../src/gnome-screensaver-dialog.c:174
542
#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:175 ../src/gs-auth-pam.c:698
552
#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:175 ../src/gnome-screensaver-dialog.c:176
553
#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:177 ../src/gs-auth-pam.c:698
543
554
msgid "Username:"
544
555
msgstr "Usuario:"
546
#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:176 ../src/gnome-screensaver-dialog.c:177
557
#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:178 ../src/gnome-screensaver-dialog.c:179
547
558
#: ../src/gs-auth-pam.c:166
548
559
msgid "Password:"
549
560
msgstr "Contraseña:"
551
#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:178
562
#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:180
552
563
msgid "You are required to change your password immediately (password aged)"
553
564
msgstr "Tiene que cambiar la contraseña inmediatamente (la contraseña caducó)"
555
#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:179
566
#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:181
556
567
msgid "You are required to change your password immediately (root enforced)"
557
568
msgstr "Tiene que cambiar la contraseña inmediatamente (forzado por el administrador)"
559
#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:180
570
#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:182
560
571
msgid "Your account has expired; please contact your system administrator"
561
572
msgstr "Su cuenta ha caducado. Contacte con su administrador de sistemas"
563
#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:181
574
#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:183
564
575
msgid "No password supplied"
565
576
msgstr "No introdujo ninguna contraseña"
567
#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:182
578
#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:184
568
579
msgid "Password unchanged"
569
580
msgstr "Contraseña no cambiada"
571
#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:183
582
#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:185
572
583
msgid "Can not get username"
573
584
msgstr "No se puede obtener el nombre de usuario"
575
#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:184
586
#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:186
576
587
msgid "Retype new UNIX password:"
577
588
msgstr "Vuelva a teclear la contraseña de UNIX nueva:"
579
#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:185
590
#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:187
580
591
msgid "Enter new UNIX password:"
581
592
msgstr "Introduzca una contraseña UNIX nueva:"
583
#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:186
594
#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:188
584
595
msgid "(current) UNIX password:"
585
596
msgstr "Contraseña UNIX (actual):"
587
#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:187
598
#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:189
588
599
msgid "Error while changing NIS password."
589
600
msgstr "Error al cambiar la contraseña NIS."
591
#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:188
602
#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:190
592
603
msgid "You must choose a longer password"
593
604
msgstr "Debe elegir una contraseña más larga"
595
#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:189
606
#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:191
596
607
msgid "Password has been already used. Choose another."
597
608
msgstr "La contraseña ya ha sido usada. Elija otra."
599
#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:190
610
#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:192
600
611
msgid "You must wait longer to change your password"
601
612
msgstr "Debe esperar más para cambiar su contraseña"
603
#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:191
614
#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:193
604
615
msgid "Sorry, passwords do not match"
605
616
msgstr "Las contraseñas no coinciden"
607
#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:257
618
#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:259
608
619
msgid "Checking..."
609
620
msgstr "Comprobando…"
611
#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:299 ../src/gs-auth-pam.c:457
622
#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:301 ../src/gs-auth-pam.c:457
612
623
msgid "Authentication failed."
613
624
msgstr "La autenticación ha fallado."