1
# Danish translation of libgksu
2
# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the GKsu package.
4
# Morten Brix Pedersen <morten@wtf.dk>, 2004.
8
"Project-Id-Version: libgksu 1.0.1\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: kov@debian.org\n"
10
"POT-Creation-Date: 2005-05-14 17:30-0300\n"
11
"PO-Revision-Date: 2004-05-19 21:02+0200\n"
12
"Last-Translator: Morten Brix Pedersen <morten@wtf.dk>\n"
13
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
#: libgksu/gksu-context.c:439
20
msgid "Failed to obtain xauth key: %s"
21
msgstr "Fejl da xauth nøgle skulle hentes: %s"
23
#: libgksu/gksu-context.c:499
26
"The X authority file i am trying to create for the target user already "
27
"exists! This is highly suspicous!"
29
"X authority-filen jeg prøver på at oprette for brugeren eksisterer allerede! "
30
"Dette er meget mistænktsomt!"
32
#: libgksu/gksu-context.c:504 libgksu/gksu-context.c:514
33
#: libgksu/gksu-context.c:524 libgksu/gksu-context.c:533
35
msgid "Error copying '%s' to '%s': %s"
36
msgstr "Fejl ved kopiering af '%s' til '%s': %s"
38
#: libgksu/gksu-context.c:615
39
msgid "gksu_run needs a command to be run, none was provided."
40
msgstr "gksu_run kræver en kommando der skal køres, ingen var angivet."
42
#: libgksu/gksu-context.c:623
43
msgid "The gksu-run-helper command was not found or is not executable."
44
msgstr "gksu-run-helper kommandoen blev ikke fundet eller er ikke eksekvebar."
46
#: libgksu/gksu-context.c:661
48
msgid "Unable to run /bin/su: %s"
49
msgstr "Fejl ved kørsel af /bin/su: %s"
51
#: libgksu/gksu-context.c:672 libgksu/gksu-context.c:975
53
msgid "Failed to fork new process: %s"
54
msgstr "Fejl da ny proces skulle oprettes: %s"
56
#: libgksu/gksu-context.c:732
58
msgid "Could not read from the pipe with the child: %s"
59
msgstr "Kunne ikke læse fra pipe med barneproces: %s"
61
#: libgksu/gksu-context.c:804 libgksu/gksu-context.c:1093
62
msgid "Wrong password."
63
msgstr "Forkert adgangskode."
65
#: libgksu/gksu-context.c:807 libgksu/gksu-context.c:1096
67
msgid "Child terminated with %d status"
68
msgstr "Barneproces afsluttede med status %d"
70
#: libgksu/gksu-context.c:854
71
msgid "gksu_sudo_run needs a command to be run, none was provided."
72
msgstr "gksu_sudo_run kræver en kommando der skal køres, ingen var angivet."
74
#: libgksu/gksu-context.c:865
75
msgid "Unable to copy the user's Xauthorization file."
76
msgstr "Kunne ikke kopiere brugerens Xautorization-fil."
78
#: libgksu/gksu-context.c:956 libgksu/gksu-context.c:965
80
msgid "Error creating pipe: %s"
81
msgstr "Fejl ved oprettelse af pipe: %s"
83
#: libgksu/gksu-context.c:991
85
msgid "Failed to exec new process: %s"
86
msgstr "Fejl ved eksekvering af ny proces: %s"
88
#: libgksu/gksu-context.c:1007 libgksu/gksu-context.c:1017
90
msgid "Error opening pipe: %s"
91
msgstr "Fejl ved åbning af pipe: %s"
93
#: libgksu/gksu-context.c:1041
94
msgid "No password was supplied and sudo needs it."
95
msgstr "Ingen adgangskode var angivet, og sudo behøver en."