~ubuntu-branches/ubuntu/jaunty/mlview/jaunty

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/hr.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Sebastien Bacher
  • Date: 2004-05-11 23:55:05 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20040511235505-ktq97vaz6sl5amy7
Tags: upstream-0.6.3
Import upstream version 0.6.3

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Translation of mlview to Croatiann
 
2
# Copyright (C) Croatiann team
 
3
# Translators: Automatski Prijevod <>,Hrvoje Spoljar <spole@x.pbf.hr>,Ivan Jankovic <rbrrneck@gmx.net>,Nikola Planinac <>,Robert Sedak <robert.sedak@sk.tel.hr>,
 
4
msgid ""
 
5
msgstr ""
 
6
"Project-Id-Version: mlview 0\n"
 
7
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 
8
"POT-Creation-Date: 2004-05-09 16:38+0200\n"
 
9
"PO-Revision-Date: 2004-03-20 15:00+CET\n"
 
10
"Last-Translator: auto\n"
 
11
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
 
12
"MIME-Version: 1.0\n"
 
13
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
14
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
15
"X-Generator: TransDict server\n"
 
16
 
 
17
#: src/main.c:64
 
18
msgid "Prints The version of gnome-mlview you are using"
 
19
msgstr ""
 
20
 
 
21
#: src/main.c:73
 
22
msgid "Prints some information about gnome-mlview"
 
23
msgstr ""
 
24
 
 
25
#: src/main.c:82
 
26
msgid "Associates DTD with the XML documents on the commandline"
 
27
msgstr ""
 
28
 
 
29
#: src/main.c:113
 
30
msgid "No useful info yet"
 
31
msgstr ""
 
32
 
 
33
#: src/mlview-app-context.c:1338
 
34
msgid "Name of the internal subset node"
 
35
msgstr ""
 
36
 
 
37
#: src/mlview-app-context.c:1351
 
38
msgid "Internal subset node name:"
 
39
msgstr ""
 
40
 
 
41
#: src/mlview-app.c:103
 
42
msgid "translator_credits"
 
43
msgstr "lokalizacija@linux.hr"
 
44
 
 
45
#: src/mlview-app.c:121
 
46
msgid "A simple xml editor for GNOME"
 
47
msgstr ""
 
48
 
 
49
#: src/mlview-attribute-picker.c:166
 
50
msgid "OK"
 
51
msgstr "U redu"
 
52
 
 
53
#: src/mlview-attribute-picker.c:168 ui/tree-view-find-dialog.glade.h:2
 
54
msgid "Cancel"
 
55
msgstr "Odustani"
 
56
 
 
57
#: src/mlview-attribute-picker.c:183
 
58
msgid "attribute name"
 
59
msgstr "ime atributa"
 
60
 
 
61
#: src/mlview-attribute-picker.c:206
 
62
msgid "attribute type"
 
63
msgstr ""
 
64
 
 
65
#: src/mlview-attribute-picker.c:235
 
66
msgid "attribute value:"
 
67
msgstr ""
 
68
 
 
69
#: src/mlview-attribute-picker.c:262
 
70
msgid "set value"
 
71
msgstr ""
 
72
 
 
73
#: src/mlview-attribute-picker.c:265
 
74
msgid "add to value"
 
75
msgstr "dodaj vrijednosti"
 
76
 
 
77
#: src/mlview-attrs-editor.c:286 src/mlview-node-editor.c:387
 
78
msgid "Attribute names"
 
79
msgstr ""
 
80
 
 
81
#: src/mlview-attrs-editor.c:302 src/mlview-node-editor.c:389
 
82
msgid "Attribute values"
 
83
msgstr "Vrijednosti atributa"
 
84
 
 
85
#: src/mlview-attrs-editor.c:400
 
86
msgid "Enter attribute name and value"
 
87
msgstr ""
 
88
 
 
89
#: src/mlview-editor.c:55
 
90
msgid "An editing view well suited for tree the oriented editing paradigm"
 
91
msgstr ""
 
92
 
 
93
#: src/mlview-editor.c:61
 
94
msgid "A highly experimental view to render/edit XML using a CSS"
 
95
msgstr ""
 
96
 
 
97
#: src/mlview-editor.c:552
 
98
msgid "Select View"
 
99
msgstr ""
 
100
 
 
101
#: src/mlview-editor.c:560
 
102
msgid "Select view to open"
 
103
msgstr ""
 
104
 
 
105
#: src/mlview-editor.c:772
 
106
#, c-format
 
107
msgid "The following URI is not well formed: %s"
 
108
msgstr ""
 
109
 
 
110
#: src/mlview-editor.c:814
 
111
#, c-format
 
112
msgid "Opening file %s..."
 
113
msgstr ""
 
114
 
 
115
#: src/mlview-editor.c:871
 
116
msgid "Open xml document"
 
117
msgstr ""
 
118
 
 
119
#: src/mlview-editor.c:877
 
120
msgid "Choose the xml file to open"
 
121
msgstr ""
 
122
 
 
123
#: src/mlview-editor.c:1546
 
124
msgid "Name of the root element"
 
125
msgstr ""
 
126
 
 
127
#: src/mlview-editor.c:1559
 
128
msgid "Root element name:"
 
129
msgstr ""
 
130
 
 
131
#: src/mlview-editor.c:1645
 
132
msgid "The string entered is not a well formed element name!"
 
133
msgstr ""
 
134
 
 
135
#: src/mlview-editor.c:1853
 
136
#, c-format
 
137
msgid "Saving xml document as file %s..."
 
138
msgstr ""
 
139
 
 
140
#: src/mlview-editor.c:1933 src/mlview-editor.c:2021
 
141
msgid "Choose a xml document"
 
142
msgstr ""
 
143
 
 
144
#: src/mlview-editor.c:2126
 
145
#, c-format
 
146
msgid ""
 
147
"The document \"%s\" has been modifed.\n"
 
148
"Should I save it before closing it?"
 
149
msgstr ""
 
150
 
 
151
#: src/mlview-editor.c:2131
 
152
msgid "_Close without Saving"
 
153
msgstr "_Zatvori bez spremanja"
 
154
 
 
155
#: src/mlview-icon-tree.c:1058 src/mlview-node-editor.c:429
 
156
#: src/mlview-node-type-picker.c:256
 
157
msgid "Element name"
 
158
msgstr ""
 
159
 
 
160
#: src/mlview-icon-tree.c:1079
 
161
msgid "Attributes"
 
162
msgstr "Atributi"
 
163
 
 
164
#: src/mlview-node-editor.c:424
 
165
msgid "Element node"
 
166
msgstr ""
 
167
 
 
168
#: src/mlview-node-editor.c:453
 
169
msgid "attributes edition"
 
170
msgstr ""
 
171
 
 
172
#: src/mlview-node-editor.c:474
 
173
msgid "namespaces edition"
 
174
msgstr ""
 
175
 
 
176
#: src/mlview-node-editor.c:522
 
177
msgid "Text Node"
 
178
msgstr ""
 
179
 
 
180
#: src/mlview-node-editor.c:591
 
181
msgid "Comment node"
 
182
msgstr ""
 
183
 
 
184
#: src/mlview-node-editor.c:661
 
185
msgid "CDATA Section node"
 
186
msgstr ""
 
187
 
 
188
#: src/mlview-node-editor.c:723
 
189
msgid "PI Node"
 
190
msgstr ""
 
191
 
 
192
#: src/mlview-node-editor.c:726 src/mlview-node-type-picker.c:878
 
193
msgid "PI node name"
 
194
msgstr ""
 
195
 
 
196
#. Set the decoration ...
 
197
#: src/mlview-node-editor.c:813
 
198
msgid "document node"
 
199
msgstr ""
 
200
 
 
201
#: src/mlview-node-editor.c:833
 
202
msgid "document name or uri:"
 
203
msgstr ""
 
204
 
 
205
#. the "standalone" combo ...
 
206
#: src/mlview-node-editor.c:847
 
207
msgid "is document standalone:"
 
208
msgstr ""
 
209
 
 
210
#. The "xml version" entry ...
 
211
#: src/mlview-node-editor.c:863
 
212
msgid "xml version:"
 
213
msgstr ""
 
214
 
 
215
#. The "xml encoding" entry ...
 
216
#: src/mlview-node-editor.c:883
 
217
msgid "xml file encoding:"
 
218
msgstr ""
 
219
 
 
220
#: src/mlview-node-editor.c:923
 
221
msgid "external id of the external subset:"
 
222
msgstr ""
 
223
 
 
224
#: src/mlview-node-editor.c:946
 
225
msgid "system id of the external subset:"
 
226
msgstr ""
 
227
 
 
228
#: src/mlview-node-editor.c:1596
 
229
msgid "NO"
 
230
msgstr "Ne"
 
231
 
 
232
#: src/mlview-node-editor.c:1602
 
233
msgid "YES"
 
234
msgstr "Da"
 
235
 
 
236
#: src/mlview-node-type-picker.c:268
 
237
msgid "Node type"
 
238
msgstr ""
 
239
 
 
240
#: src/mlview-node-type-picker.c:808 src/mlview-node-type-picker.c:984
 
241
msgid "Element node name"
 
242
msgstr ""
 
243
 
 
244
#: src/mlview-node-type-picker.c:828
 
245
msgid "Comment node content"
 
246
msgstr ""
 
247
 
 
248
#: src/mlview-node-type-picker.c:853
 
249
msgid "Text node content"
 
250
msgstr ""
 
251
 
 
252
#: src/mlview-node-type-picker.c:901
 
253
msgid "CDATA section node content"
 
254
msgstr ""
 
255
 
 
256
#: src/mlview-node-type-picker.c:927
 
257
msgid "INTERNAL GENERAL ENTITY node name"
 
258
msgstr ""
 
259
 
 
260
#: src/mlview-node-type-picker.c:934
 
261
msgid "EXTERNAL GENERAL PARSED ENTITY node name"
 
262
msgstr ""
 
263
 
 
264
#: src/mlview-node-type-picker.c:941
 
265
msgid "EXTERNAL GENERAL UNPARSED ENTITY node name"
 
266
msgstr ""
 
267
 
 
268
#: src/mlview-node-type-picker.c:948
 
269
msgid "INTERNAL PARAMETER ENTITY node name"
 
270
msgstr ""
 
271
 
 
272
#: src/mlview-node-type-picker.c:955
 
273
msgid "EXTERNAL PARAMETER ENTITY node name"
 
274
msgstr ""
 
275
 
 
276
#: src/mlview-ns-editor.c:582
 
277
msgid "namespace uris"
 
278
msgstr ""
 
279
 
 
280
#: src/mlview-ns-editor.c:583
 
281
msgid "namespace prefixes"
 
282
msgstr ""
 
283
 
 
284
#: src/mlview-parsing-utils.c:550
 
285
msgid ""
 
286
"The external DTD subset was not found. I couldn't validate the document."
 
287
msgstr ""
 
288
 
 
289
#: src/mlview-parsing-utils.c:815 src/mlview-parsing-utils.c:845
 
290
msgid "Choose a DTD"
 
291
msgstr ""
 
292
 
 
293
#: src/mlview-parsing-utils.c:1160
 
294
#, c-format
 
295
msgid "could not load xml document %s"
 
296
msgstr ""
 
297
 
 
298
#: src/mlview-parsing-utils.c:1239
 
299
msgid ""
 
300
"Some error(s) occured during the parsing of the dtd.\n"
 
301
"\n"
 
302
msgstr ""
 
303
 
 
304
#: src/mlview-parsing-utils.c:1308
 
305
msgid ""
 
306
"Some error(s) occured during the validation of the document.\n"
 
307
"\n"
 
308
msgstr ""
 
309
 
 
310
#: src/mlview-preferences.c:263
 
311
#, c-format
 
312
msgid ""
 
313
"Unable to load Glade user interface file; %s.\n"
 
314
"Make sure the file is accessible."
 
315
msgstr ""
 
316
 
 
317
#: src/mlview-tree-editor2.c:1377
 
318
msgid "Element start tag"
 
319
msgstr ""
 
320
 
 
321
#: src/mlview-tree-editor2.c:1393
 
322
msgid "Element type"
 
323
msgstr ""
 
324
 
 
325
#: src/mlview-tree-editor2.c:1837
 
326
msgid "Nodes of the selected type cannot have an empty content."
 
327
msgstr ""
 
328
 
 
329
#: src/mlview-tree-editor2.c:4461 src/mlview-tree-editor2.c:4692
 
330
msgid ""
 
331
"An entity declaration node can only be a child of an internal subset node"
 
332
msgstr ""
 
333
 
 
334
#: src/mlview-tree-editor2.c:4468
 
335
msgid "Nodes of the selected type cannot be a DTD node's children."
 
336
msgstr ""
 
337
 
 
338
#: src/mlview-tree-editor2.c:4482
 
339
msgid "The xml document already has a root element"
 
340
msgstr ""
 
341
 
 
342
#: src/mlview-tree-editor2.c:4518
 
343
msgid "The currently selected node cannot have children."
 
344
msgstr ""
 
345
 
 
346
#: src/mlview-tree-editor2.c:4525
 
347
msgid "add a child node"
 
348
msgstr "Dodaj pomoćni čvor"
 
349
 
 
350
#: src/mlview-tree-editor2.c:4563
 
351
msgid "insert a previous sibling node"
 
352
msgstr ""
 
353
 
 
354
#: src/mlview-tree-editor2.c:4614
 
355
msgid "insert a next sibling node"
 
356
msgstr ""
 
357
 
 
358
#: src/mlview-tree-editor2.c:4707
 
359
msgid "Only DTD nodes are allowed before the document root elements"
 
360
msgstr ""
 
361
 
 
362
#: src/mlview-tree-editor2.c:4713
 
363
msgid "A document root element cannot have next sibling nodes"
 
364
msgstr ""
 
365
 
 
366
#: src/mlview-tree-view.c:488
 
367
msgid "Choose the depth of the tree expansion"
 
368
msgstr ""
 
369
 
 
370
#: src/mlview-tree-view.c:501
 
371
msgid "expand to leaves"
 
372
msgstr ""
 
373
 
 
374
#: src/mlview-tree-view.c:509
 
375
msgid "absolute expansion depth:"
 
376
msgstr "dubina apsolutnog proširenja:"
 
377
 
 
378
#: src/mlview-tree-view.c:769
 
379
#, fuzzy
 
380
msgid "Add child node..."
 
381
msgstr "Dodaj izvedeni čvor"
 
382
 
 
383
#: src/mlview-tree-view.c:773 src/mlview-tree-view.c:806
 
384
#: src/mlview-tree-view.c:838
 
385
msgid "Other..."
 
386
msgstr ""
 
387
 
 
388
#: src/mlview-tree-view.c:803
 
389
msgid "Insert next node..."
 
390
msgstr ""
 
391
 
 
392
#: src/mlview-tree-view.c:835
 
393
msgid "Insert previous node..."
 
394
msgstr ""
 
395
 
 
396
#: src/mlview-tree-view.c:869 src/mlview-styled-view.c:656
 
397
msgid "Copy node"
 
398
msgstr ""
 
399
 
 
400
#: src/mlview-tree-view.c:881 src/mlview-styled-view.c:667
 
401
msgid "Cut node"
 
402
msgstr ""
 
403
 
 
404
#: src/mlview-tree-view.c:898 src/mlview-styled-view.c:682
 
405
msgid "Paste node as child"
 
406
msgstr ""
 
407
 
 
408
#: src/mlview-tree-view.c:911 src/mlview-styled-view.c:693
 
409
msgid "Paste node as prev"
 
410
msgstr ""
 
411
 
 
412
#: src/mlview-tree-view.c:924 src/mlview-styled-view.c:704
 
413
msgid "Paste node as next"
 
414
msgstr ""
 
415
 
 
416
#: src/mlview-tree-view.c:942 src/mlview-styled-view.c:720
 
417
msgid "Expand current node"
 
418
msgstr ""
 
419
 
 
420
#: src/mlview-tree-view.c:954 src/mlview-styled-view.c:731
 
421
msgid "Find an xml node"
 
422
msgstr ""
 
423
 
 
424
#: src/mlview-tree-view.c:1759
 
425
msgid "Elements"
 
426
msgstr "Elementi"
 
427
 
 
428
#: src/mlview-tree-view.c:1762
 
429
msgid "Raw XML"
 
430
msgstr "Čisti XML"
 
431
 
 
432
#: src/mlview-tree-view.c:1866 src/mlview-styled-view.c:983
 
433
msgid "The document already has an internal subset defined !"
 
434
msgstr ""
 
435
 
 
436
#: src/mlview-view-adapter.c:476
 
437
msgid "Type the name of the current view"
 
438
msgstr ""
 
439
 
 
440
#: src/mlview-xml-document.c:1124
 
441
msgid "Choose a Dtd to associate to the document"
 
442
msgstr ""
 
443
 
 
444
#: src/mlview-xml-document.c:1173
 
445
msgid "Document has already has a Dtd"
 
446
msgstr ""
 
447
 
 
448
#: src/mlview-xml-document.c:1182
 
449
msgid ""
 
450
"This Document already has an associated Dtd.\n"
 
451
"Do you want really want to associate another Dtd to this document?"
 
452
msgstr ""
 
453
 
 
454
#: src/mlview-xml-document.c:1265
 
455
msgid "No DTD was provided. Could not validate the document"
 
456
msgstr ""
 
457
 
 
458
#: src/mlview-xml-document.c:1276
 
459
msgid "The Document is valid."
 
460
msgstr ""
 
461
 
 
462
#: src/mlview-xml-document.c:1282
 
463
msgid "The Document is not valid!"
 
464
msgstr ""
 
465
 
 
466
#: src/mlview-xml-document.c:1329
 
467
#, c-format
 
468
msgid ""
 
469
"The file '%s' already exists.\n"
 
470
"Do you want to overwrite it?"
 
471
msgstr ""
 
472
"Datoteka \"%s\" već postoji.\n"
 
473
"Da li želite da je presnimite?"
 
474
 
 
475
#: src/mlview-xml-document.c:1337
 
476
msgid "Save"
 
477
msgstr "Spremi"
 
478
 
 
479
#: src/mlview-xslt-utils.c:137
 
480
msgid "XSLT transformation failed"
 
481
msgstr "Nije uspjela XSLT transformacija"
 
482
 
 
483
#: src/mlview-xslt-utils.c:178
 
484
msgid "document is not an XSLT Stylesheet"
 
485
msgstr ""
 
486
 
 
487
#: src/mlview-xslt-utils.c:258
 
488
msgid "Select XSLT"
 
489
msgstr ""
 
490
 
 
491
#: src/mlview-xslt-utils.c:268
 
492
msgid "Select xslt stylesheet"
 
493
msgstr ""
 
494
 
 
495
#: src/mlview-xslt-utils.c:270
 
496
msgid "No xslt stylesheet is open"
 
497
msgstr ""
 
498
 
 
499
#: src/mlview-xslt-utils.c:307
 
500
msgid "Browse..."
 
501
msgstr "Potraži..."
 
502
 
 
503
#: src/mlview-completion-table.c:315
 
504
msgid "Possible children"
 
505
msgstr ""
 
506
 
 
507
#: src/mlview-completion-table.c:334
 
508
msgid "Possible previous siblings"
 
509
msgstr ""
 
510
 
 
511
#: src/mlview-completion-table.c:354
 
512
msgid "Possible next siblings"
 
513
msgstr ""
 
514
 
 
515
#: src/mlview-completion-table.c:375
 
516
msgid "Possible attributes"
 
517
msgstr ""
 
518
 
 
519
#: src/mlview-styled-view.c:619
 
520
msgid "Add child node"
 
521
msgstr "Dodaj izvedeni čvor"
 
522
 
 
523
#: src/mlview-styled-view.c:629
 
524
msgid "Insert next node"
 
525
msgstr ""
 
526
 
 
527
#: src/mlview-styled-view.c:640
 
528
msgid "Insert previous node"
 
529
msgstr ""
 
530
 
 
531
#: src/mlview-styled-view.c:763
 
532
msgid "Load a Cascade"
 
533
msgstr ""
 
534
 
 
535
#: src/mlview-styled-view.c:776
 
536
msgid "Dump box model"
 
537
msgstr ""
 
538
 
 
539
#: ui/mlview-dtd-choice-dtd-not-resolved.glade.h:1
 
540
#: ui/mlview-dtd-choice.glade.h:1
 
541
msgid "Choose another DTD"
 
542
msgstr ""
 
543
 
 
544
#: ui/mlview-dtd-choice-dtd-not-resolved.glade.h:2
 
545
msgid "DTD Choice"
 
546
msgstr ""
 
547
 
 
548
#: ui/mlview-dtd-choice-dtd-not-resolved.glade.h:3
 
549
#: ui/mlview-dtd-choice.glade.h:3
 
550
msgid "Do not validate"
 
551
msgstr ""
 
552
 
 
553
#: ui/mlview-dtd-choice-dtd-not-resolved.glade.h:4
 
554
msgid "I have not found that DTD. Do you want to choose another one?"
 
555
msgstr ""
 
556
 
 
557
#: ui/mlview-dtd-choice-dtd-not-resolved.glade.h:5
 
558
msgid "Public ID:"
 
559
msgstr ""
 
560
 
 
561
#: ui/mlview-dtd-choice-dtd-not-resolved.glade.h:6
 
562
msgid "System ID:"
 
563
msgstr ""
 
564
 
 
565
#: ui/mlview-dtd-choice-dtd-not-resolved.glade.h:7
 
566
msgid "The document refers to a DTD with:"
 
567
msgstr ""
 
568
 
 
569
#: ui/mlview-dtd-choice.glade.h:2
 
570
msgid "DTD choice"
 
571
msgstr ""
 
572
 
 
573
#: ui/mlview-dtd-choice.glade.h:4
 
574
msgid "Do you want to load and use that DTD or choose another one?"
 
575
msgstr ""
 
576
 
 
577
#: ui/mlview-dtd-choice.glade.h:5
 
578
msgid "Load that DTD"
 
579
msgstr ""
 
580
 
 
581
#: ui/mlview-dtd-choice.glade.h:6
 
582
msgid "Public Id:"
 
583
msgstr ""
 
584
 
 
585
#: ui/mlview-dtd-choice.glade.h:7
 
586
msgid "System Id:"
 
587
msgstr ""
 
588
 
 
589
#: ui/mlview-dtd-choice.glade.h:8
 
590
msgid "That document has been resolved to:"
 
591
msgstr ""
 
592
 
 
593
#: ui/mlview-dtd-choice.glade.h:9
 
594
msgid "The document refers a DTD with:"
 
595
msgstr ""
 
596
 
 
597
#: ui/mlview-dtd-choice.glade.h:10
 
598
msgid "Using system catalog."
 
599
msgstr ""
 
600
 
 
601
#: ui/mlview-preferences.glade.h:1 ui/tree-view-find-dialog.glade.h:1
 
602
#: ui/mlview-css-picker.glade.h:1
 
603
msgid "*"
 
604
msgstr "*"
 
605
 
 
606
#: ui/mlview-preferences.glade.h:2
 
607
msgid "Mlview Settings"
 
608
msgstr ""
 
609
 
 
610
#: ui/mlview-preferences.glade.h:3
 
611
msgid "Node expansion level:"
 
612
msgstr ""
 
613
 
 
614
#: ui/mlview-preferences.glade.h:4
 
615
msgid "Validation"
 
616
msgstr "Vrednovanje"
 
617
 
 
618
#: ui/mlview-preferences.glade.h:5
 
619
msgid "Validation on"
 
620
msgstr ""
 
621
 
 
622
#: ui/mlview-preferences.glade.h:6
 
623
msgid "When opening a xml document, use:"
 
624
msgstr ""
 
625
 
 
626
#: ui/mlview-preferences.glade.h:7
 
627
msgid "XML Document"
 
628
msgstr "Dokument XML"
 
629
 
 
630
#: ui/tree-view-find-dialog.glade.h:3
 
631
msgid "Match upper/lower case"
 
632
msgstr "Osjetljiv na velika/mala slova"
 
633
 
 
634
#: ui/tree-view-find-dialog.glade.h:4
 
635
msgid "Next"
 
636
msgstr "Dalje"
 
637
 
 
638
#: ui/tree-view-find-dialog.glade.h:5
 
639
msgid "Previous"
 
640
msgstr "Prethodni"
 
641
 
 
642
#: ui/tree-view-find-dialog.glade.h:6
 
643
msgid "Search"
 
644
msgstr "&Traži"
 
645
 
 
646
#: ui/tree-view-find-dialog.glade.h:7
 
647
msgid "Search among attribute names"
 
648
msgstr ""
 
649
 
 
650
#: ui/tree-view-find-dialog.glade.h:8
 
651
msgid "Search among attribute values"
 
652
msgstr ""
 
653
 
 
654
#: ui/tree-view-find-dialog.glade.h:9
 
655
msgid "Search among node contents"
 
656
msgstr ""
 
657
 
 
658
#: ui/tree-view-find-dialog.glade.h:10
 
659
msgid "Search among node names"
 
660
msgstr ""
 
661
 
 
662
#: ui/tree-view-find-dialog.glade.h:11
 
663
msgid "Search:"
 
664
msgstr "Traži:"
 
665
 
 
666
#: ui/mlview-main-app-win.glade.h:1
 
667
msgid "Apply XSLT..."
 
668
msgstr ""
 
669
 
 
670
#: ui/mlview-main-app-win.glade.h:2
 
671
msgid "Associate a Dtd"
 
672
msgstr ""
 
673
 
 
674
#: ui/mlview-main-app-win.glade.h:3
 
675
msgid "New view on doc"
 
676
msgstr ""
 
677
 
 
678
#: ui/mlview-main-app-win.glade.h:4
 
679
msgid "Rename view"
 
680
msgstr ""
 
681
 
 
682
#: ui/mlview-main-app-win.glade.h:5
 
683
msgid "Validate document"
 
684
msgstr ""
 
685
 
 
686
#: ui/mlview-main-app-win.glade.h:6
 
687
#, fuzzy
 
688
msgid "_Action"
 
689
msgstr "Akcije"
 
690
 
 
691
#: ui/mlview-main-app-win.glade.h:7
 
692
#, fuzzy
 
693
msgid "_New"
 
694
msgstr "Novi"
 
695
 
 
696
#: ui/mlview-main-app-win.glade.h:8
 
697
msgid "mlview"
 
698
msgstr ""
 
699
 
 
700
#: ui/mlview-css-picker.glade.h:2
 
701
msgid "Author CSS path"
 
702
msgstr ""
 
703
 
 
704
#: ui/mlview-css-picker.glade.h:3
 
705
msgid "Load a cascade"
 
706
msgstr ""
 
707
 
 
708
#: ui/mlview-css-picker.glade.h:4
 
709
msgid "Select the CSS StyleSheets to be used to render the XML document"
 
710
msgstr ""
 
711
 
 
712
#: ui/mlview-css-picker.glade.h:5
 
713
msgid "User Agent CSS Path"
 
714
msgstr ""
 
715
 
 
716
#: ui/mlview-css-picker.glade.h:6
 
717
msgid "User CSS path"
 
718
msgstr ""
 
719
 
 
720
#~ msgid "Open"
 
721
#~ msgstr "Otvori"
 
722
 
 
723
#~ msgid "Close"
 
724
#~ msgstr "Zatvori"
 
725
 
 
726
#~ msgid "Add child"
 
727
#~ msgstr "Dodaj nasljednika"
 
728
 
 
729
#~ msgid "Add a child node to the current selected node"
 
730
#~ msgstr "Dodaj pomoćni čvor trenutno odabranom čvoru"
 
731
 
 
732
#~ msgid "Copy"
 
733
#~ msgstr "Kopiraj"
 
734
 
 
735
#~ msgid "Cut"
 
736
#~ msgstr "Izreži"
 
737
 
 
738
#~ msgid "Open File"
 
739
#~ msgstr "Otvori datoteku"
 
740
 
 
741
#~ msgid "Close File"
 
742
#~ msgstr "Zatvori datoteku"
 
743
 
 
744
#~ msgid "Save File"
 
745
#~ msgstr "Spremi datoteku"
 
746
 
 
747
#~ msgid "New Document"
 
748
#~ msgstr "Novi dokument"