1
# Spanish (Puerto Rico) translation for ubuntu-docs
2
# Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006
3
# This file is distributed under the same license as the ubuntu-docs package.
4
# Mario A. Vazquez Cruet <mario_vazq@hotmail.com>, 2006.
8
"Project-Id-Version: ubuntu-docs\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
"POT-Creation-Date: 2009-03-26 16:34+0000\n"
11
"PO-Revision-Date: 2009-03-26 08:24+0000\n"
12
"Last-Translator: Ricardo Pérez López <ricpelo@gmail.com>\n"
13
"Language-Team: Spanish (Puerto Rico) <es_PR@li.org>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-04-01 10:34+0000\n"
18
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
20
#: about-ubuntu/C/about-ubuntu-C.omf:6(creator) about-ubuntu/C/about-ubuntu-C.omf:7(maintainer)
21
msgid "ubuntu-doc@lists.ubuntu.com (Ubuntu Documentation Project)"
24
#: about-ubuntu/C/about-ubuntu-C.omf:8(title)
28
#: about-ubuntu/C/about-ubuntu-C.omf:9(date)
32
#: about-ubuntu/C/about-ubuntu-C.omf:11(description)
34
"An introduction to the background and philosophy of the Ubuntu operating "
38
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
39
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
40
#: about-ubuntu/C/about-ubuntu.xml:22(None)
42
"@@image: '../../libs/img/ubuntuheader.png'; "
43
"md5=84040cd03136d69da31810be4f35cd03"
46
#: about-ubuntu/C/about-ubuntu.xml:15(title)
47
msgid "Ubuntu - Linux for Human Beings!"
50
#: about-ubuntu/C/about-ubuntu.xml:3(title)
51
msgid "Credits and License"
54
#: about-ubuntu/C/about-ubuntu.xml:4(para)
56
"This document is maintained by the Ubuntu documentation team "
57
"(https://wiki.ubuntu.com/DocumentationTeam). For a list of contributors, see "
58
"the <ulink url=\"../../libs/C/contributors.xml\">contributors page</ulink>"
61
#: about-ubuntu/C/about-ubuntu.xml:5(para)
63
"This document is made available under the Creative Commons ShareAlike 2.5 "
67
#: about-ubuntu/C/about-ubuntu.xml:6(para)
69
"You are free to modify, extend, and improve the Ubuntu documentation source "
70
"code under the terms of this license. All derivative works must be released "
74
#: about-ubuntu/C/about-ubuntu.xml:8(para)
76
"This documentation is distributed in the hope that it will be useful, but "
77
"WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY "
78
"or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AS DESCRIBED IN THE DISCLAIMER."
81
#: about-ubuntu/C/about-ubuntu.xml:11(para)
83
"A copy of the license is available here: <ulink url=\"/usr/share/ubuntu-"
84
"docs/libs/C/ccbysa.xml\">Creative Commons ShareAlike License</ulink>."
87
#: about-ubuntu/C/about-ubuntu.xml:14(year)
91
#: about-ubuntu/C/about-ubuntu.xml:15(ulink)
92
msgid "Ubuntu Documentation Project"
95
#: about-ubuntu/C/about-ubuntu.xml:15(holder)
96
msgid "Canonical Ltd. and members of the <placeholder-1/>"
99
#: about-ubuntu/C/about-ubuntu.xml:18(publishername)
100
msgid "The Ubuntu Documentation Project"
103
#: about-ubuntu/C/about-ubuntu.xml:18(para)
105
"This section is an introduction to Ubuntu. It explains the Ubuntu philosophy "
106
"and roots, gives information about how to contribute to Ubuntu, and shows "
107
"how to get help with Ubuntu."
110
#: about-ubuntu/C/about-ubuntu.xml:25(phrase)
114
#: about-ubuntu/C/about-ubuntu.xml:29(para)
116
"Thank you for your interest in Ubuntu 9.04 - the <emphasis>Jaunty "
117
"Jackalope</emphasis> - released in April 2009."
120
#: about-ubuntu/C/about-ubuntu.xml:40(para)
122
"Ubuntu will always be free of charge, and there is no extra fee for the "
123
"\"enterprise edition\"; we make our very best work available to everyone on "
124
"the same Free terms."
127
#: about-ubuntu/C/about-ubuntu.xml:47(para)
129
"Ubuntu includes the very best in translations and accessibility "
130
"infrastructure that the free software community has to offer, to make Ubuntu "
131
"usable for as many people as possible."
134
#: about-ubuntu/C/about-ubuntu.xml:54(para)
136
"Ubuntu is released regularly and predictably; a new release is made every "
137
"six months. You can use the current stable release or the current "
138
"development release. Each release is supported for at least 18 months."
141
#: about-ubuntu/C/about-ubuntu.xml:62(para)
143
"Ubuntu is entirely committed to the principles of open source software "
144
"development; we encourage people to use open source software, improve it and "
148
#: about-ubuntu/C/about-ubuntu.xml:32(para)
150
"Ubuntu is an entirely open source operating system built around the "
151
"<emphasis>Linux</emphasis> kernel. The Ubuntu community is built around the "
152
"ideals enshrined in the <ulink "
153
"url=\"http://www.ubuntu.com/ubuntu/philosophy\">Ubuntu Philosophy</ulink>: "
154
"that software should be available free of charge, that software tools should "
155
"be usable by people in their local language and despite any disabilities, "
156
"and that people should have the freedom to customize and alter their "
157
"software in whatever way they see fit. For those reasons: <placeholder-1/>"
160
#: about-ubuntu/C/about-ubuntu.xml:70(para)
162
"Find out more at <ulink url=\"http://www.ubuntu.com\">the Ubuntu "
166
#: about-ubuntu/C/about-ubuntu.xml:74(title)
167
msgid "About the Name"
170
#: about-ubuntu/C/about-ubuntu.xml:75(para)
172
"Ubuntu is a South African ethical ideology focusing on people's allegiances "
173
"and relations with each other. The word comes from the Zulu and Xhosa "
174
"languages. Ubuntu is seen as a traditional African concept, is regarded as "
175
"one of the founding principles of the new republic of South Africa and is "
176
"connected to the idea of an African Renaissance."
179
#: about-ubuntu/C/about-ubuntu.xml:83(para)
181
"A rough translation of the principle of Ubuntu is \"humanity towards "
182
"others\". Another translation could be: \"the belief in a universal bond of "
183
"sharing that connects all humanity\"."
186
#: about-ubuntu/C/about-ubuntu.xml:89(attribution)
187
msgid "Archbishop Desmond Tutu"
190
#: about-ubuntu/C/about-ubuntu.xml:90(para)
192
"\"A person with ubuntu is open and available to others, affirming of others, "
193
"does not feel threatened that others are able and good, for he or she has a "
194
"proper self-assurance that comes from knowing that he or she belongs in a "
195
"greater whole and is diminished when others are humiliated or diminished, "
196
"when others are tortured or oppressed.\""
199
#: about-ubuntu/C/about-ubuntu.xml:93(para)
201
"As a platform based on Free software, the Ubuntu operating system brings the "
202
"spirit of ubuntu to the software world."
205
#: about-ubuntu/C/about-ubuntu.xml:99(title)
206
msgid "Free Software"
209
#: about-ubuntu/C/about-ubuntu.xml:100(para)
211
"The Ubuntu project is entirely committed to the principles of free software "
212
"development; people are encouraged to use free software, improve it, and "
216
#: about-ubuntu/C/about-ubuntu.xml:105(para)
218
"\"Free software\" doesn't mean that you shouldn't have to pay for it "
219
"(although Ubuntu is committed to being free of charge as well). It means "
220
"that you should be able to use the software in any way you wish: the code "
221
"that makes up free software is available for anyone to download, change, "
222
"fix, and use in any way. Alongside ideological benefits, this freedom also "
223
"has technical advantages: when programs are developed, the hard work of "
224
"others can be used and built upon. With non-free software, this cannot "
225
"happen and when programs are developed, they have to start from scratch. For "
226
"this reason the development of free software is fast, efficient and exciting!"
229
#: about-ubuntu/C/about-ubuntu.xml:107(para)
231
"You can find out more about free software and the ideological and technical "
232
"philosophy behind it at the <ulink "
233
"url=\"http://www.gnu.org/philosophy/\">GNU website</ulink>."
236
#: about-ubuntu/C/about-ubuntu.xml:111(title)
237
msgid "The Difference"
240
#: about-ubuntu/C/about-ubuntu.xml:112(para)
242
"There are many different operating systems based on Linux: Debian, SuSE, "
243
"Gentoo, Red Hat, and Mandriva are examples. Ubuntu is yet another contender "
244
"in what is already a highly competitive world. So what makes Ubuntu "
248
#: about-ubuntu/C/about-ubuntu.xml:118(para)
250
"Based on Debian, one of the most widely acclaimed, technologically advanced, "
251
"and well-supported distributions, Ubuntu aims to create a distribution that "
252
"provides an up-to-date and coherent Linux system for desktop and server "
253
"computing. Ubuntu includes a number of carefully selected packages from the "
254
"Debian distribution and retains its powerful package management system which "
255
"allows easy installation and clean removal of programs. Unlike most "
256
"distributions that ship with a large amount of software that may or may not "
257
"be of use, Ubuntu's list of packages is reduced to a number of important "
258
"applications of high quality."
261
#: about-ubuntu/C/about-ubuntu.xml:132(para)
263
"By focusing on quality, Ubuntu produces a robust and feature-rich computing "
264
"environment that is suitable for use in both home and commercial "
265
"environments. The project takes the time required to focus on finer details "
266
"and is able to release a version featuring the latest and greatest of "
267
"today's software once every 6 months. Ubuntu is available in 32-bit and 64-"
268
"bit flavors, and will run on most modern computers. It is also available for "
269
"the Sun UltraSPARC and Amazon EC2 architectures."
272
#: about-ubuntu/C/about-ubuntu.xml:144(title)
276
#: about-ubuntu/C/about-ubuntu.xml:145(para)
278
"The desktop is what you see after you log in to your computer and what you "
279
"use to manage and run applications. The default desktop environment for "
280
"Ubuntu is <ulink url=\"http://www.gnome.org/\">GNOME</ulink>, a leading UNIX "
281
"and Linux desktop suite and development platform."
284
#: about-ubuntu/C/about-ubuntu.xml:149(para)
286
"You can optionally install the <ulink "
287
"url=\"http://www.kde.org/\">KDE</ulink> and <ulink "
288
"url=\"http://www.xfce.org/\">Xfce</ulink> desktop environments, which have "
289
"their own distinctive look and feel. KDE and Xfce are made available in "
290
"Ubuntu by the <ulink url=\"http://www.kubuntu.org\">Kubuntu</ulink> and "
291
"<ulink url=\"http://www.xubuntu.org\">Xubuntu</ulink> projects respectively. "
292
"You can even install a KDE-only or Xfce-only version of Ubuntu if you wish."
295
#: about-ubuntu/C/about-ubuntu.xml:157(title)
296
msgid "Version and Release Numbers"
299
#: about-ubuntu/C/about-ubuntu.xml:158(para)
301
"The Ubuntu version numbering scheme is based on the date we release a "
302
"version of the distribution. The version number comes from the year and "
303
"month of the release rather than reflecting the actual version of the "
307
#: about-ubuntu/C/about-ubuntu.xml:163(para)
309
"Our first release (Warty Warthog) was in October 2004 so its version was "
310
"4.10. This version (Jaunty Jackalope) was released in April 2009, so its "
311
"version number is 9.04."
314
#: about-ubuntu/C/about-ubuntu.xml:169(title)
315
msgid "Backing and Support"
318
#: about-ubuntu/C/about-ubuntu.xml:170(para)
320
"Ubuntu is maintained by a quickly growing community. The project is "
321
"sponsored by <ulink url=\"http://www.canonical.com\">Canonical Ltd.</ulink>, "
322
"a holding company founded by Mark Shuttleworth. Canonical employs the core "
323
"Ubuntu developers and offers support and consulting services for Ubuntu."
326
#: about-ubuntu/C/about-ubuntu.xml:177(para)
328
"Canonical Ltd. also sponsors a number of other Open Source software "
329
"projects, about which more information can be found on the <ulink "
330
"url=\"http://www.canonical.com\">Canonical website</ulink>."
333
#: about-ubuntu/C/about-ubuntu.xml:182(title)
334
msgid "How can I upgrade to the latest version of Ubuntu?"
337
#: about-ubuntu/C/about-ubuntu.xml:183(para)
339
"A new version of Ubuntu is released every 6 months; the Update Manager "
340
"should inform you when a new version is available for download. To check for "
344
#: about-ubuntu/C/about-ubuntu.xml:191(para)
346
"Open Software Sources "
347
"(<menuchoice><guimenu>System</guimenu><guimenuitem>Administration</guimenuite"
348
"m><guimenuitem>Software Sources</guimenuitem></menuchoice>) and select the "
349
"<guilabel>Updates</guilabel> tab."
352
#: about-ubuntu/C/about-ubuntu.xml:197(para)
354
"Under <guilabel>Release upgrade</guilabel>, make sure that <guilabel>Normal "
355
"releases</guilabel> is selected and click <guibutton>Close</guibutton>."
358
#: about-ubuntu/C/about-ubuntu.xml:204(para)
360
"Open the Update Manager "
361
"(<menuchoice><guimenu>System</guimenu><guimenuitem>Administration</guimenuite"
362
"m><guimenuitem>Update Manager</guimenuitem></menuchoice>), click "
363
"<guibutton>Check</guibutton> and enter your password if prompted. Wait for "
364
"the list of available updates to be downloaded."
367
#: about-ubuntu/C/about-ubuntu.xml:211(para)
369
"If a new version of Ubuntu is available, a box at the top of the window will "
370
"appear saying that a new distribution release is available."
373
#: about-ubuntu/C/about-ubuntu.xml:217(para)
375
"To upgrade to the latest release, save all of your open documents and click "
376
"the <guibutton>Upgrade</guibutton> button in the Update Manager."
379
#: about-ubuntu/C/about-ubuntu.xml:224(para)
381
"Upgrades usually take a while to complete. Typically, around 700MB of "
382
"packages must be downloaded and installed, although the actual figure will "
383
"depend on how many packages are already installed on your computer."
386
#: about-ubuntu/C/about-ubuntu.xml:230(para)
388
"You can only upgrade to the latest Ubuntu release if you are running the "
389
"second most recent release. If you have an older release, you must upgrade "
390
"to the next release after that, and so on until you are running the most "
391
"recent version. For example, users of version 7.10 would first have to "
392
"upgrade to version 8.04 before upgrading to version 8.10. An exception to "
393
"this rule is with LTS (Long Term Support) releases. You can upgrade directly "
394
"from the previous LTS release to the current release."
397
#: about-ubuntu/C/about-ubuntu.xml:241(title)
398
msgid "Upgrading to a development release"
401
#: about-ubuntu/C/about-ubuntu.xml:242(para)
403
"If you would like to install and test the latest development version of "
404
"Ubuntu before it is released, press "
405
"<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F2</keycap></keycombo>, type "
406
"<userinput>update-manager -c -d</userinput> into the box and click "
407
"<guibutton>Run</guibutton>. If a development release is available, an "
408
"<guibutton>Update</guibutton> button will appear in the Update Manager. "
409
"Click it to upgrade to the development version."
412
#: about-ubuntu/C/about-ubuntu.xml:253(para)
414
"Development releases often suffer from package breakages and other problems. "
415
"Only install a development release if you are prepared to attempt to fix "
416
"these problems for yourself."
419
#: about-ubuntu/C/about-ubuntu.xml:263(title)
420
msgid "What is Linux?"
423
#: about-ubuntu/C/about-ubuntu.xml:264(para)
425
"The <ulink url=\"http://www.kernel.org\">Linux kernel</ulink> is the heart "
426
"of the Ubuntu operating system. A kernel is an important part of any "
427
"operating system, providing the communication bridge between hardware and "
431
#: about-ubuntu/C/about-ubuntu.xml:269(para)
433
"Linux was brought to life in 1991 by a Finnish student named Linus Torvalds. "
434
"At the time, it would run only on i386 systems, and was essentially an "
435
"independently-created clone of the UNIX kernel, intended to take advantage "
436
"of the then-new i386 architecture."
439
#: about-ubuntu/C/about-ubuntu.xml:275(para)
441
"Nowadays, thanks to a substantial amount of development effort by people all "
442
"around the world, Linux runs on virtually every modern computer architecture."
445
#: about-ubuntu/C/about-ubuntu.xml:279(para)
447
"The Linux kernel has gained an ideological importance as well as a technical "
448
"one. There is an entire community of people who believe in the ideals of "
449
"free software and spend their time helping to make open source technology as "
453
#: about-ubuntu/C/about-ubuntu.xml:284(para)
455
"People in this community gave rise to initiatives such as Ubuntu, standards "
456
"committees that shape the development of the Internet, organizations like "
457
"the Mozilla Foundation, responsible for creating Mozilla Firefox, and "
458
"countless other software projects from which you've almost certainly "
459
"benefited in the past."
462
#: about-ubuntu/C/about-ubuntu.xml:290(para)
464
"The spirit of open source, commonly attributed to Linux, is influencing "
465
"software developers and users everywhere to drive communities with common "
469
#: about-ubuntu/C/about-ubuntu.xml:296(title)
473
#: about-ubuntu/C/about-ubuntu.xml:297(para)
475
"The <emphasis>GNU Project</emphasis> was launched in January 1984 by Richard "
476
"Stallman, to develop a complete UNIX-style operating system which is "
477
"comprised of free software: the GNU system. Variants of the GNU operating "
478
"system, which use the Linux kernel, are now widely used."
481
#: about-ubuntu/C/about-ubuntu.xml:303(para)
483
"The GNU project is closely linked to the philosophy of free software, which "
484
"is central to the projects that derive from it, such as Ubuntu. The concept "
485
"of free software is explained at <xref linkend=\"free-software\"/>."
488
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
489
#: about-ubuntu/C/about-ubuntu.xml:0(None)
490
msgid "translator-credits"
492
"Launchpad Contributions:\n"
493
" solracarevir https://launchpad.net/~solrac-arevir\n"
495
"Launchpad Contributions:\n"
496
" Mario A. Vazquez Cruet https://launchpad.net/~darkcoder\n"
497
" solracarevir https://launchpad.net/~solrac-arevir\n"
499
"Launchpad Contributions:\n"
500
" Mario A. Vazquez https://launchpad.net/~darkcoder\n"
501
" Ricardo Pérez López https://launchpad.net/~ricardo\n"
502
" solracarevir https://launchpad.net/~solrac-arevir"
505
#~ "@@image: '../../libs/img/ubuntuheader.png'; "
506
#~ "md5=065318fd00e1fe85f3c168dbf6919c57"
508
#~ "@@image: '../../libs/img/ubuntuheader.png'; "
509
#~ "md5=065318fd00e1fe85f3c168dbf6919c57"
512
#~ "Ubuntu is a South African ethical ideology focusing on people's allegiances "
513
#~ "and relations with each other. The word comes from the Zulu and Xhosa "
514
#~ "languages. Ubuntu (pronounced \"oo-BOON-too\") is seen as a traditional "
515
#~ "African concept, is regarded as one of the founding principles of the new "
516
#~ "republic of South Africa and is connected to the idea of an African "
519
#~ "Ubuntu es una ideología étnica Sud-Africana que se enfoca en las alianzas y "
520
#~ "relaciones interpersonales. La palabra proviene de las lenguas Zulu y Xhosa. "
521
#~ "Ubuntu (pronunciado \"oo-Bun-Tu\" es visto como un concepto Africano "
522
#~ "tradicional, guardado como uno de los pricipios fundamentales de la nueva "
523
#~ "República de África del Sur y está conectado a la idea de un Renacimiento "
527
#~ "This document is maintained by the Ubuntu documentation team "
528
#~ "(https://wiki.ubuntu.com/DocumentationTeam). For a list of contributors, see "
529
#~ "the <ulink url=\"../../../common/C/contributors.xml\">contributors "
532
#~ "Este documento es matenido por el equipo de documentación de Ubuntu "
533
#~ "(https://wiki.ubuntu.com/DocumentationTeam). Para una lista de "
534
#~ "contribuidores, vea la <ulink "
535
#~ "url=\"../../../common/C/contributors.xml\">página de contribuidores</ulink>"
537
#~ msgid "2004, 2005, 2006"
538
#~ msgstr "2004, 2005, 2006"
540
#~ msgid "Canonical Ltd. and members of the Ubuntu Documentation Project"
542
#~ "Canonical Ltd. y los miembros del Proyecto de Documentación de Ubuntu"