~ubuntu-branches/ubuntu/karmic/centerim/karmic

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/de.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Alessio Treglia
  • Date: 2009-03-26 19:51:53 UTC
  • mfrom: (1.1.5 upstream) (3.1.2 squeeze)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20090326195153-dxo63t1lwbp2m592
Tags: 4.22.7-1ubuntu1
* Merge from debian unstable, Ubuntu remaining changes:
  - Packages that Depend/Recommend/Suggest firefox (metapackage) must
    must alternatively Depend/Recommend/Suggest abrowser.
* Bugfix-only release, fixed bugs: LP: #146308 and LP: #186381.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
4
4
# Gerfried Fuchs <alfie@ist.org>, 2005.
5
5
# Boris Petersen <transacid@gmail.com>, 2007.
6
6
#
7
 
#: src/hooks/jabberhook.cc:1706
 
7
#: src/hooks/jabberhook.cc:2068
8
8
msgid ""
9
9
msgstr ""
10
 
"Project-Id-Version: centerim 4.22.1\n"
 
10
"Project-Id-Version: centerim 4.22.6\n"
11
11
"Report-Msgid-Bugs-To: CenterIM developers List http://centerim.org/mailman/"
12
12
"listinfo/centerim-devel/projects/centerim\n"
13
 
"POT-Creation-Date: 2008-04-08 19:53+0200\n"
14
 
"PO-Revision-Date: 2007-06-23 16:47+0200\n"
 
13
"POT-Creation-Date: 2009-02-22 16:43+0100\n"
 
14
"PO-Revision-Date: 2009-01-26 19:36+0100\n"
15
15
"Last-Translator: Boris Petersen <transacid@gmail.com>\n"
16
16
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
17
17
"MIME-Version: 1.0\n"
61
61
msgstr ""
62
62
"! Verbindung nicht herstellbar, der freie Plattenplatz ist geringer als 10k"
63
63
 
64
 
#: src/centerim.cc:455 src/accountmanager.cc:237
 
64
#: src/centerim.cc:455 src/accountmanager.cc:255
65
65
msgid "away message"
66
66
msgstr "Abwesenheitsnotiz"
67
67
 
188
188
msgid "Mass move selected users to.."
189
189
msgstr "Gewählte Benutzer gemeinsam verschieben nach..."
190
190
 
191
 
#: src/hooks/rsshook.cc:316
 
191
#: src/hooks/rsshook.cc:317
192
192
msgid "couldn't fetch"
193
193
msgstr "konnte nicht holen"
194
194
 
195
 
#: src/hooks/rsshook.cc:347
 
195
#: src/hooks/rsshook.cc:349
196
196
msgid "wrong XML"
197
197
msgstr "falsches XML"
198
198
 
199
 
#: src/hooks/rsshook.cc:350
200
 
msgid "no <rss> tag found"
201
 
msgstr "kein <rss> tag gefunden"
202
 
 
203
 
#: src/hooks/rsshook.cc:360
204
 
msgid "no <channel> tag found"
205
 
msgstr "keine <Kanal> Makierung gefunden"
206
 
 
207
 
#: src/hooks/rsshook.cc:366
208
 
msgid "wrong <channel> tag"
209
 
msgstr "falsche <Kanal> Makierung"
210
 
 
211
 
#: src/hooks/rsshook.cc:378
 
199
#: src/hooks/rsshook.cc:353
 
200
msgid "no <rss> or <feed> tag found"
 
201
msgstr "kein <rss> oder <feed> Tag gefunden"
 
202
 
 
203
#: src/hooks/rsshook.cc:362
 
204
msgid "no <channel> or <entry> tag found"
 
205
msgstr "kein <channel> oder <entry> Tag gefunden"
 
206
 
 
207
#: src/hooks/rsshook.cc:368
 
208
msgid "wrong <channel> or <feed> tag"
 
209
msgstr "falscher <channel> oder <feed> Tag"
 
210
 
 
211
#: src/hooks/rsshook.cc:380
212
212
msgid "success"
213
213
msgstr "Erfolg"
214
214
 
215
 
#: src/hooks/rsshook.cc:398
 
215
#: src/hooks/rsshook.cc:400
216
216
msgid "Title: "
217
217
msgstr "Titel: "
218
218
 
219
 
#: src/hooks/rsshook.cc:399
 
219
#: src/hooks/rsshook.cc:401
220
220
msgid "Published on: "
221
221
msgstr "Veröffentlicht am: "
222
222
 
223
 
#: src/hooks/rsshook.cc:400
 
223
#: src/hooks/rsshook.cc:402
224
224
msgid "Category: "
225
225
msgstr "Kategorie: "
226
226
 
227
 
#: src/hooks/rsshook.cc:401
 
227
#: src/hooks/rsshook.cc:403
228
228
msgid "Author: "
229
229
msgstr "Autor: "
230
230
 
231
 
#: src/hooks/rsshook.cc:403
 
231
#: src/hooks/rsshook.cc:405
232
232
msgid "Description: "
233
233
msgstr "Beschreibung: "
234
234
 
235
 
#: src/hooks/rsshook.cc:404
 
235
#: src/hooks/rsshook.cc:407
236
236
msgid "Link: "
237
237
msgstr "Link: "
238
238
 
239
 
#: src/hooks/rsshook.cc:405
 
239
#: src/hooks/rsshook.cc:408
240
240
msgid "Comments: "
241
241
msgstr "Bemerkungen: "
242
242
 
271
271
 
272
272
#: src/hooks/yahoohook.cc:673
273
273
#, c-format
274
 
msgid "+ [yahoo] cannot fetch away msg from %s, %s"
275
 
msgstr "+ [yahoo] kann Abwesenheitsnotiz von %s, %s nicht bekommen"
 
274
msgid "+ [yahoo] cannot fetch away msg from %s, %s (maybe no away msg set)"
 
275
msgstr ""
 
276
"+ [yahoo] kann Abwesenheitsnotiz von %s, %s nicht bekommen (vielleicht keine "
 
277
"gesetzt)"
276
278
 
277
279
#: src/hooks/yahoohook.cc:749
278
280
msgid "+ [yahoo] cannot login: username and password mismatch"
325
327
msgid "The user %s has left the conference"
326
328
msgstr "Der Benutzer %s hat die Konferenz verlassen"
327
329
 
328
 
#: src/hooks/yahoohook.cc:994 src/hooks/icqhook.cc:1195
 
330
#: src/hooks/yahoohook.cc:994 src/hooks/icqhook.cc:1272
329
331
#: src/hooks/msnhook.cc:713
330
332
msgid "The user has added you to his/her contact list"
331
333
msgstr "Hat dich in ihre/seine Kontaktliste aufgenommen"
353
355
msgid "+ [yahoo] direct connection failed"
354
356
msgstr "+ [yahoo] Direkte Verbindung fehlgeschlagen"
355
357
 
356
 
#: src/hooks/jabberhook.cc:237
 
358
#: src/hooks/jabberhook.cc:360
357
359
msgid "+ [jab] unable to connect to the server"
358
360
msgstr "+ [jab] Kein Verbindungsaufbau zum Server möglich"
359
361
 
360
 
#: src/hooks/jabberhook.cc:477
 
362
#: src/hooks/jabberhook.cc:646
361
363
#, c-format
362
364
msgid "+ [jab] unregistering from the %s agent"
363
365
msgstr "+ [jab] melde vom %s Agent ab"
364
366
 
365
 
#: src/hooks/jabberhook.cc:581 src/hooks/icqhook.cc:1249
366
 
#: src/hooks/gaduhook.cc:402 src/hooks/irchook.cc:629
 
367
#: src/hooks/jabberhook.cc:759 src/hooks/icqhook.cc:1326
 
368
#: src/hooks/gaduhook.cc:402 src/hooks/irchook.cc:632
367
369
msgid "Away message:"
368
370
msgstr "Abwesenheitsnotiz:"
369
371
 
370
 
#: src/hooks/jabberhook.cc:583
 
372
#: src/hooks/jabberhook.cc:761
371
373
#, c-format
372
374
msgid "+ [jab] no away message from %s, %s"
373
375
msgstr "+ [jab] keine Abwesenheitsnotiz von %s, %s"
374
376
 
375
 
#: src/hooks/jabberhook.cc:619
 
377
#: src/hooks/jabberhook.cc:797
376
378
msgid "Wrong nickname given, cannot register"
377
379
msgstr "Falscher Spitzname angegeben, Registrierung nicht möglich"
378
380
 
379
 
#: src/hooks/jabberhook.cc:636
 
381
#: src/hooks/jabberhook.cc:814
380
382
msgid "Unable to connect"
381
383
msgstr "Kein Verbindungsaufbau möglich"
382
384
 
383
 
#: src/hooks/jabberhook.cc:1470 src/hooks/irchook.cc:1310
 
385
#: src/hooks/jabberhook.cc:1756 src/hooks/irchook.cc:1328
384
386
#, c-format
385
387
msgid "The remote is using %s"
386
388
msgstr "Die Gegenstelle verwendet %s"
387
389
 
388
 
#: src/hooks/jabberhook.cc:1685
 
390
#: src/hooks/jabberhook.cc:2047
389
391
msgid "Default Jabber conference server"
390
392
msgstr "Standard Jabber-Konferenz Server"
391
393
 
392
 
#: src/hooks/jabberhook.cc:1753 src/hooks/jabberhook.cc:1781
 
394
#: src/hooks/jabberhook.cc:2171 src/hooks/jabberhook.cc:2199
393
395
#, c-format
394
396
msgid "+ [jab] error %d"
395
397
msgstr "+ [jab] Fehler %d"
396
398
 
397
 
#: src/hooks/jabberhook.cc:1754 src/hooks/jabberhook.cc:1782
 
399
#: src/hooks/jabberhook.cc:2172 src/hooks/jabberhook.cc:2200
398
400
#, c-format
399
401
msgid "+ [jab] error %d: %s"
400
402
msgstr "+ [jab] Fehler %d: %s"
401
403
 
402
 
#: src/hooks/jabberhook.cc:1851
 
404
#: src/hooks/jabberhook.cc:2330
403
405
msgid "The user wants to subscribe to your network presence updates"
404
406
msgstr "Der Benutzer möchte deinen Anwesenheitsstatus verfolgen dürfen"
405
407
 
406
 
#: src/hooks/jabberhook.cc:1866
 
408
#: src/hooks/jabberhook.cc:2345
407
409
msgid ""
408
410
"The user has removed you from his contact list (unsubscribed you, using the "
409
411
"Jabber language)"
437
439
msgid "+ [aim] password sent"
438
440
msgstr "+ [aim] Passwort gesendet"
439
441
 
440
 
#: src/hooks/icqhook.cc:1038
 
442
#: src/hooks/icqhook.cc:1050
441
443
msgid "as requested"
442
444
msgstr "wie verlangt"
443
445
 
444
 
#: src/hooks/icqhook.cc:1039
 
446
#: src/hooks/icqhook.cc:1051
445
447
msgid "socket problems"
446
448
msgstr "Socket Proleme"
447
449
 
448
 
#: src/hooks/icqhook.cc:1040
 
450
#: src/hooks/icqhook.cc:1052
449
451
msgid "bad username"
450
452
msgstr "Falscher Benutzername"
451
453
 
452
 
#: src/hooks/icqhook.cc:1041
 
454
#: src/hooks/icqhook.cc:1053
453
455
msgid "turboing"
454
456
msgstr "turboing"
455
457
 
456
 
#: src/hooks/icqhook.cc:1042
 
458
#: src/hooks/icqhook.cc:1054
457
459
msgid "bad password"
458
460
msgstr "falsches Passwort"
459
461
 
460
 
#: src/hooks/icqhook.cc:1043
 
462
#: src/hooks/icqhook.cc:1055
461
463
msgid "username and password mismatch"
462
464
msgstr "Benutzername und Passwort stimmen nicht überein"
463
465
 
464
 
#: src/hooks/icqhook.cc:1044
 
466
#: src/hooks/icqhook.cc:1056
465
467
msgid "dual login detected"
466
468
msgstr "doppeltes Login gefunden"
467
469
 
468
 
#: src/hooks/icqhook.cc:1052
 
470
#: src/hooks/icqhook.cc:1064
469
471
msgid "+ [icq] cannot connect"
470
472
msgstr "+ [icq] Verbindung nicht herstellbar"
471
473
 
472
 
#: src/hooks/icqhook.cc:1052
 
474
#: src/hooks/icqhook.cc:1064
473
475
msgid "+ [icq] disconnected"
474
476
msgstr "+ [icq] Verbindung getrennt"
475
477
 
476
 
#: src/hooks/icqhook.cc:1063
 
478
#: src/hooks/icqhook.cc:1075
477
479
msgid "icq disconnection reason"
478
480
msgstr "Grund der ICQ-Verbindungstrennung"
479
481
 
480
 
#: src/hooks/icqhook.cc:1176
 
482
#: src/hooks/icqhook.cc:1253
481
483
msgid "The user has accepted your authorization request"
482
484
msgstr "Der Benutzer hat deine Anfrage akzeptiert"
483
485
 
484
 
#: src/hooks/icqhook.cc:1180
 
486
#: src/hooks/icqhook.cc:1257
485
487
msgid "The user has rejected your authorization request; the message was: "
486
488
msgstr "Der Benutzer hat deine Anfrage abgelehnt"
487
489
 
488
 
#: src/hooks/icqhook.cc:1235
 
490
#: src/hooks/icqhook.cc:1312
489
491
#, c-format
490
492
msgid "+ [icq] failed SMS to %s, %s"
491
493
msgstr "+ [icq] SMS fehlgeschlagen an: %s, %s"
492
494
 
493
 
#: src/hooks/icqhook.cc:1238
 
495
#: src/hooks/icqhook.cc:1315
494
496
#, c-format
495
497
msgid "+ [icq] failed SMS to %s"
496
498
msgstr "+ [icq] SMS an %s fehlgeschlagen"
497
499
 
498
 
#: src/hooks/icqhook.cc:1253
 
500
#: src/hooks/icqhook.cc:1330
499
501
#, c-format
500
 
msgid "+ [icq] cannot fetch away msg from %s, %s"
501
 
msgstr "+ [icq] bekomme keine Abwesenheitsnotiz von %s, %s"
 
502
msgid "+ [icq] cannot fetch away msg from %s, %s (maybe no away msg set)"
 
503
msgstr ""
 
504
"+ [icq] bekomme keine Abwesenheitsnotiz von %s, %s (vielleicht keine "
 
505
"gesetzt?)"
502
506
 
503
 
#: src/hooks/icqhook.cc:1409
 
507
#: src/hooks/icqhook.cc:1486
504
508
msgid "Random Chat User"
505
509
msgstr "Zufälliger Chatter"
506
510
 
530
534
msgid "+ [irc] unable to connect to the server"
531
535
msgstr "+ [irc] Keine Verbindung zum Server möglich"
532
536
 
533
 
#: src/hooks/irchook.cc:809
 
537
#: src/hooks/irchook.cc:815
534
538
#, c-format
535
539
msgid "+ [irc] connect failed: %s"
536
540
msgstr "+ [irc] Verbindung fehlgeschlagen: %s"
537
541
 
538
 
#: src/hooks/irchook.cc:826
 
542
#: src/hooks/irchook.cc:832
539
543
msgid "+ [irc] nickname was changed successfully"
540
544
msgstr "+ [irc] Spitzname erfolgreich geändert"
541
545
 
542
 
#: src/hooks/irchook.cc:893
 
546
#: src/hooks/irchook.cc:899
543
547
msgid "On channels: "
544
548
msgstr "In Kanälen: "
545
549
 
546
 
#: src/hooks/irchook.cc:1206
 
550
#: src/hooks/irchook.cc:1212
547
551
#, c-format
548
552
msgid "Kicked by %s; reason: %s"
549
553
msgstr "Gekickt von %s; Grund: %s"
550
554
 
551
 
#: src/hooks/irchook.cc:1262
 
555
#: src/hooks/irchook.cc:1268
552
556
#, c-format
553
557
msgid "The user has changed their nick from %s to %s"
554
558
msgstr "Der Benutzer änderte seinen Spitznamen von %s auf %s"
555
559
 
556
 
#: src/hooks/irchook.cc:1282
 
560
#: src/hooks/irchook.cc:1290
557
561
msgid "+ [irc] password sent"
558
562
msgstr "+ [irc] Passwort gesendet"
559
563
 
560
 
#: src/hooks/irchook.cc:1305
 
564
#: src/hooks/irchook.cc:1299
 
565
msgid "+ [irc] nick password sent"
 
566
msgstr "+ [irc] Passwort gesendet"
 
567
 
 
568
#: src/hooks/irchook.cc:1323
561
569
#, c-format
562
570
msgid "PING reply from the user: %d second(s)"
563
571
msgstr "PING Antwort vom Benutzer: %d Sekunde(n)"
564
572
 
565
 
#: src/hooks/irchook.cc:1424
 
573
#: src/hooks/irchook.cc:1442
566
574
#, c-format
567
575
msgid "%s has joined."
568
576
msgstr "%s tritt ein"
569
577
 
570
 
#: src/hooks/irchook.cc:1443
 
578
#: src/hooks/irchook.cc:1461
571
579
#, c-format
572
580
msgid "%s has left"
573
581
msgstr "%s ist gegangen"
574
582
 
575
 
#: src/hooks/irchook.cc:1449 src/hooks/irchook.cc:1475
 
583
#: src/hooks/irchook.cc:1467 src/hooks/irchook.cc:1493
576
584
#, c-format
577
585
msgid "reason: %s"
578
586
msgstr "Grund: %s"
579
587
 
580
 
#: src/hooks/irchook.cc:1471
 
588
#: src/hooks/irchook.cc:1489
581
589
#, c-format
582
590
msgid "%s has been kicked by %s"
583
591
msgstr "%s wurde von %s gekickt"
584
592
 
585
 
#: src/hooks/irchook.cc:1500
 
593
#: src/hooks/irchook.cc:1518
586
594
#, c-format
587
595
msgid "Channel topic now is: %s"
588
596
msgstr "Das Topic ist nun: %s"
589
597
 
590
 
#: src/hooks/irchook.cc:1505
 
598
#: src/hooks/irchook.cc:1523
591
599
#, c-format
592
600
msgid "set by %s"
593
601
msgstr "gesetzt von %s"
594
602
 
595
 
#: src/hooks/irchook.cc:1523
 
603
#: src/hooks/irchook.cc:1541
596
604
#, c-format
597
605
msgid "%s has been opped by %s."
598
606
msgstr "%s wurde von %s geopt"
599
607
 
600
 
#: src/hooks/irchook.cc:1539
 
608
#: src/hooks/irchook.cc:1557
601
609
#, c-format
602
610
msgid "%s has been deopped by %s."
603
611
msgstr "%s wurde von %s deopt"
604
612
 
605
 
#: src/hooks/irchook.cc:1553
 
613
#: src/hooks/irchook.cc:1571
606
614
#, c-format
607
615
msgid "%s has opped us."
608
616
msgstr "%s hat dich geopt"
609
617
 
610
 
#: src/hooks/irchook.cc:1554
 
618
#: src/hooks/irchook.cc:1572
611
619
#, c-format
612
620
msgid "you are an op here"
613
621
msgstr "Du bist hier op"
614
622
 
615
 
#: src/hooks/irchook.cc:1567
 
623
#: src/hooks/irchook.cc:1585
616
624
#, c-format
617
625
msgid "%s has deopped us."
618
626
msgstr "%s hat dich deopt"
747
755
msgid "members list fetching finished, %d found"
748
756
msgstr "Mitgliederliste geholt, %d gefunden"
749
757
 
750
 
#: src/icqcontact.cc:800
 
758
#: src/icqcontact.cc:802
751
759
msgid "The user has a birthday today"
752
760
msgstr "Der Benutzer hat heute Geburtstag"
753
761
 
754
 
#: src/icqcontact.cc:828
 
762
#: src/icqcontact.cc:830
755
763
msgid "Jan"
756
764
msgstr "Jan"
757
765
 
758
 
#: src/icqcontact.cc:828
 
766
#: src/icqcontact.cc:830
759
767
msgid "Feb"
760
768
msgstr "Feb"
761
769
 
762
 
#: src/icqcontact.cc:828
 
770
#: src/icqcontact.cc:830
763
771
msgid "Mar"
764
772
msgstr "Mär"
765
773
 
766
 
#: src/icqcontact.cc:828
 
774
#: src/icqcontact.cc:830
767
775
msgid "Apr"
768
776
msgstr "Apr"
769
777
 
770
 
#: src/icqcontact.cc:829
 
778
#: src/icqcontact.cc:831
771
779
msgid "May"
772
780
msgstr "Mai"
773
781
 
774
 
#: src/icqcontact.cc:829
 
782
#: src/icqcontact.cc:831
775
783
msgid "Jun"
776
784
msgstr "Jun"
777
785
 
778
 
#: src/icqcontact.cc:829
 
786
#: src/icqcontact.cc:831
779
787
msgid "Jul"
780
788
msgstr "Jul"
781
789
 
782
 
#: src/icqcontact.cc:829
 
790
#: src/icqcontact.cc:831
783
791
msgid "Aug"
784
792
msgstr "Aug"
785
793
 
786
 
#: src/icqcontact.cc:830
 
794
#: src/icqcontact.cc:832
787
795
msgid "Sep"
788
796
msgstr "Sep"
789
797
 
790
 
#: src/icqcontact.cc:830
 
798
#: src/icqcontact.cc:832
791
799
msgid "Oct"
792
800
msgstr "Okt"
793
801
 
794
 
#: src/icqcontact.cc:830
 
802
#: src/icqcontact.cc:832
795
803
msgid "Nov"
796
804
msgstr "Nov"
797
805
 
798
 
#: src/icqcontact.cc:830
 
806
#: src/icqcontact.cc:832
799
807
msgid "Dec"
800
808
msgstr "Dez"
801
809
 
804
812
msgstr "Allgemein"
805
813
 
806
814
#: src/eventmanager.cc:118
807
 
#, fuzzy, c-format
 
815
#, c-format
808
816
msgid "event from %s (%s)"
809
 
msgstr "Ereignis von %s"
 
817
msgstr "Ereignis von %s (%s)"
810
818
 
811
 
#: src/icqdialogs.cc:46
 
819
#: src/icqdialogs.cc:49
812
820
msgid "60-above"
813
821
msgstr "Ü-60"
814
822
 
815
 
#: src/icqdialogs.cc:47
 
823
#: src/icqdialogs.cc:50
816
824
msgid "unknown"
817
825
msgstr "unbekannt"
818
826
 
819
 
#: src/icqdialogs.cc:55
 
827
#: src/icqdialogs.cc:58
820
828
msgid "General Chat"
821
829
msgstr "Allgemein"
822
830
 
823
 
#: src/icqdialogs.cc:56
 
831
#: src/icqdialogs.cc:59
824
832
msgid "Romance"
825
833
msgstr "Romantik"
826
834
 
827
 
#: src/icqdialogs.cc:57
 
835
#: src/icqdialogs.cc:60
828
836
msgid "Games"
829
837
msgstr "Spiele"
830
838
 
831
 
#: src/icqdialogs.cc:58
 
839
#: src/icqdialogs.cc:61
832
840
msgid "Students"
833
841
msgstr "Studenten"
834
842
 
835
 
#: src/icqdialogs.cc:59
 
843
#: src/icqdialogs.cc:62
836
844
msgid "20 Something"
837
845
msgstr "Ü-20"
838
846
 
839
 
#: src/icqdialogs.cc:60
 
847
#: src/icqdialogs.cc:63
840
848
msgid "30 Something"
841
849
msgstr "Ü-30"
842
850
 
843
 
#: src/icqdialogs.cc:61
 
851
#: src/icqdialogs.cc:64
844
852
msgid "40 Something"
845
853
msgstr "Ü-40"
846
854
 
847
 
#: src/icqdialogs.cc:62
 
855
#: src/icqdialogs.cc:65
848
856
msgid "50 Plus"
849
857
msgstr "Ü-50"
850
858
 
851
 
#: src/icqdialogs.cc:63
 
859
#: src/icqdialogs.cc:66
852
860
msgid "Seeking Women"
853
861
msgstr "Suchende Frauen"
854
862
 
855
 
#: src/icqdialogs.cc:64
 
863
#: src/icqdialogs.cc:67
856
864
msgid "Seeking Men"
857
865
msgstr "Suchende Männer"
858
866
 
859
 
#: src/icqdialogs.cc:72
 
867
#: src/icqdialogs.cc:75
860
868
msgid "Status and Activity"
861
 
msgstr ""
 
869
msgstr "Status und Aktivität"
862
870
 
863
 
#: src/icqdialogs.cc:73
 
871
#: src/icqdialogs.cc:76
864
872
msgid "Status and Name"
865
 
msgstr ""
 
873
msgstr "Status und Name"
866
874
 
867
 
#: src/icqdialogs.cc:74
 
875
#: src/icqdialogs.cc:77
868
876
msgid "Activity"
869
 
msgstr ""
 
877
msgstr "Aktivität"
870
878
 
871
 
#: src/icqdialogs.cc:75 src/icqface.cc:1035 src/icqface.cc:1091
 
879
#: src/icqdialogs.cc:78 src/icqface.cc:1076 src/icqface.cc:1132
872
880
msgid "Name"
873
881
msgstr "Name"
874
882
 
875
 
#: src/icqdialogs.cc:111
 
883
#: src/icqdialogs.cc:114
876
884
msgid " Search profiles "
877
885
msgstr " Durchsuche Profile "
878
886
 
879
 
#: src/icqdialogs.cc:117 src/icqdialogs.cc:1048 src/icqdialogs.cc:1803
880
 
#: src/icqface.cc:1815 src/icqface.cc:2508
 
887
#: src/icqdialogs.cc:120 src/icqdialogs.cc:1057 src/icqdialogs.cc:1821
 
888
#: src/icqface.cc:1906 src/icqface.cc:2621
881
889
msgid "Remove"
882
890
msgstr "Löschen"
883
891
 
884
 
#: src/icqdialogs.cc:117
 
892
#: src/icqdialogs.cc:120
885
893
msgid "Load"
886
894
msgstr "Laden"
887
895
 
888
 
#: src/icqdialogs.cc:202
 
896
#: src/icqdialogs.cc:205
889
897
msgid "+ you must be logged in first"
890
898
msgstr "+ Du musst dich erst einloggen"
891
899
 
892
 
#: src/icqdialogs.cc:226
 
900
#: src/icqdialogs.cc:229
893
901
msgid "lOad"
894
902
msgstr "lAde"
895
903
 
896
 
#: src/icqdialogs.cc:226
 
904
#: src/icqdialogs.cc:229
897
905
msgid "sAve"
898
906
msgstr "speichern"
899
907
 
900
 
#: src/icqdialogs.cc:226 src/icqdialogs.cc:231 src/icqdialogs.cc:236
 
908
#: src/icqdialogs.cc:229 src/icqdialogs.cc:234 src/icqdialogs.cc:239
901
909
msgid "cLear"
902
910
msgstr "Löschen"
903
911
 
904
 
#: src/icqdialogs.cc:226 src/icqdialogs.cc:231 src/icqdialogs.cc:236
905
 
#: src/icqdialogs.cc:749 src/icqdialogs.cc:1196 src/icqdialogs.cc:2017
 
912
#: src/icqdialogs.cc:229 src/icqdialogs.cc:234 src/icqdialogs.cc:239
 
913
#: src/icqdialogs.cc:757 src/icqdialogs.cc:1206 src/icqdialogs.cc:2035
906
914
#: src/accountmanager.cc:69 src/imcontroller.cc:72 src/imotr.cc:445
907
915
msgid "Change"
908
916
msgstr "Ändern"
909
917
 
910
 
#: src/icqdialogs.cc:226
 
918
#: src/icqdialogs.cc:229
911
919
msgid "Search/Add"
912
920
msgstr "Suchen/Hinzufügen"
913
921
 
914
 
#: src/icqdialogs.cc:231
 
922
#: src/icqdialogs.cc:234
915
923
msgid "Join/Create"
916
924
msgstr "betreten/erstellen"
917
925
 
918
 
#: src/icqdialogs.cc:236
 
926
#: src/icqdialogs.cc:239
919
927
msgid "lInk"
920
928
msgstr "Link"
921
929
 
922
 
#: src/icqdialogs.cc:245
 
930
#: src/icqdialogs.cc:248
923
931
msgid " Find/add user(s) "
924
932
msgstr " Benutzer suchen/hinzufügen "
925
933
 
926
 
#: src/icqdialogs.cc:246
 
934
#: src/icqdialogs.cc:249
927
935
msgid " Join/create a channel/conference "
928
936
msgstr " einem/n Kanal / eine/r Konferenz beitrehten / erstellen"
929
937
 
930
 
#: src/icqdialogs.cc:247
 
938
#: src/icqdialogs.cc:250
931
939
msgid " Link an RSS feed "
932
940
msgstr " RSS Feed verlinken "
933
941
 
934
 
#: src/icqdialogs.cc:296
 
942
#: src/icqdialogs.cc:299
935
943
msgid " Network "
936
944
msgstr " Netzwerk "
937
945
 
938
 
#: src/icqdialogs.cc:304
 
946
#: src/icqdialogs.cc:307
939
947
msgid " UIN "
940
948
msgstr " UIN "
941
949
 
942
 
#: src/icqdialogs.cc:308 src/icqdialogs.cc:394 src/icqdialogs.cc:410
 
950
#: src/icqdialogs.cc:311 src/icqdialogs.cc:397 src/icqdialogs.cc:413
943
951
#: src/imcontroller.cc:80 src/imcontroller.cc:92
944
952
msgid " Details "
945
953
msgstr " Details "
946
954
 
947
 
#: src/icqdialogs.cc:309 src/icqdialogs.cc:614 src/imcontroller.cc:81
 
955
#: src/icqdialogs.cc:312 src/icqdialogs.cc:617 src/imcontroller.cc:81
948
956
#, c-format
949
957
msgid " Nickname : %s "
950
958
msgstr " Spitzname: %s "
951
959
 
952
 
#: src/icqdialogs.cc:312 src/icqdialogs.cc:401 src/imcontroller.cc:83
 
960
#: src/icqdialogs.cc:315 src/icqdialogs.cc:404 src/imcontroller.cc:83
953
961
#, c-format
954
962
msgid " E-Mail : %s "
955
963
msgstr " E-Mail: %s "
956
964
 
957
 
#: src/icqdialogs.cc:315 src/icqdialogs.cc:628 src/icqdialogs.cc:687
 
965
#: src/icqdialogs.cc:318 src/icqdialogs.cc:631 src/icqdialogs.cc:690
958
966
#: src/imcontroller.cc:84
959
967
#, c-format
960
968
msgid " First name : %s "
961
969
msgstr " Vorname: %s "
962
970
 
963
 
#: src/icqdialogs.cc:316 src/icqdialogs.cc:629 src/icqdialogs.cc:688
 
971
#: src/icqdialogs.cc:319 src/icqdialogs.cc:632 src/icqdialogs.cc:691
964
972
#: src/imcontroller.cc:85
965
973
#, c-format
966
974
msgid " Last name : %s "
967
975
msgstr " Nachname: %s "
968
976
 
969
 
#: src/icqdialogs.cc:319 src/icqdialogs.cc:418
 
977
#: src/icqdialogs.cc:322 src/icqdialogs.cc:421
970
978
#, c-format
971
979
msgid " Age range : %s "
972
980
msgstr " Alter: %s "
973
981
 
974
 
#: src/icqdialogs.cc:322 src/icqdialogs.cc:417 src/icqdialogs.cc:632
975
 
#: src/icqdialogs.cc:690
 
982
#: src/icqdialogs.cc:325 src/icqdialogs.cc:420 src/icqdialogs.cc:635
 
983
#: src/icqdialogs.cc:693
976
984
#, c-format
977
985
msgid " Gender : %s "
978
986
msgstr " Geschlecht: %s "
979
987
 
980
 
#: src/icqdialogs.cc:325
 
988
#: src/icqdialogs.cc:328
981
989
#, c-format
982
990
msgid " Language : %s "
983
991
msgstr " Sprache: %s "
984
992
 
985
 
#: src/icqdialogs.cc:329
 
993
#: src/icqdialogs.cc:332
986
994
msgid " Location "
987
995
msgstr " Herkunft "
988
996
 
989
 
#: src/icqdialogs.cc:330 src/icqdialogs.cc:637 src/icqdialogs.cc:649
990
 
#: src/icqdialogs.cc:689
 
997
#: src/icqdialogs.cc:333 src/icqdialogs.cc:640 src/icqdialogs.cc:652
 
998
#: src/icqdialogs.cc:692
991
999
#, c-format
992
1000
msgid " City : %s "
993
1001
msgstr " Stadt: %s "
994
1002
 
995
 
#: src/icqdialogs.cc:333 src/icqdialogs.cc:638 src/icqdialogs.cc:650
 
1003
#: src/icqdialogs.cc:336 src/icqdialogs.cc:641 src/icqdialogs.cc:653
996
1004
#, c-format
997
1005
msgid " State : %s "
998
1006
msgstr " Staat: %s "
999
1007
 
1000
 
#: src/icqdialogs.cc:334 src/icqdialogs.cc:639 src/icqdialogs.cc:651
 
1008
#: src/icqdialogs.cc:337 src/icqdialogs.cc:642 src/icqdialogs.cc:654
1001
1009
#, c-format
1002
1010
msgid " Country : %s "
1003
1011
msgstr " Land: %s "
1004
1012
 
1005
 
#: src/icqdialogs.cc:337 src/icqdialogs.cc:648
 
1013
#: src/icqdialogs.cc:340 src/icqdialogs.cc:651
1006
1014
msgid " Work "
1007
1015
msgstr " Beruf "
1008
1016
 
1009
 
#: src/icqdialogs.cc:338 src/icqdialogs.cc:656
 
1017
#: src/icqdialogs.cc:341 src/icqdialogs.cc:659
1010
1018
#, c-format
1011
1019
msgid " Company : %s "
1012
1020
msgstr " Firma: %s "
1013
1021
 
1014
 
#: src/icqdialogs.cc:339 src/icqdialogs.cc:657
 
1022
#: src/icqdialogs.cc:342 src/icqdialogs.cc:660
1015
1023
#, c-format
1016
1024
msgid " Department : %s "
1017
1025
msgstr " Abteilung: %s "
1018
1026
 
1019
 
#: src/icqdialogs.cc:340 src/icqdialogs.cc:658
 
1027
#: src/icqdialogs.cc:343 src/icqdialogs.cc:661
1020
1028
#, c-format
1021
1029
msgid " Position : %s "
1022
1030
msgstr " Position: %s "
1023
1031
 
1024
 
#: src/icqdialogs.cc:343
 
1032
#: src/icqdialogs.cc:346
1025
1033
msgid " Online only "
1026
1034
msgstr " Nur Online "
1027
1035
 
1028
 
#: src/icqdialogs.cc:349
 
1036
#: src/icqdialogs.cc:352
1029
1037
msgid " Random chat group "
1030
1038
msgstr " zufällige Chat Gruppe "
1031
1039
 
1032
 
#: src/icqdialogs.cc:354
 
1040
#: src/icqdialogs.cc:357
1033
1041
msgid " Keywords "
1034
1042
msgstr " Schlüsselwörter "
1035
1043
 
1036
 
#: src/icqdialogs.cc:363
 
1044
#: src/icqdialogs.cc:366
1037
1045
msgid " Nickname "
1038
1046
msgstr " Spitzname "
1039
1047
 
1040
 
#: src/icqdialogs.cc:369
 
1048
#: src/icqdialogs.cc:372
1041
1049
msgid " Search service "
1042
1050
msgstr " Suchdienst "
1043
1051
 
1044
 
#: src/icqdialogs.cc:372
 
1052
#: src/icqdialogs.cc:375
1045
1053
msgid " Search parameters "
1046
1054
msgstr " Suchparameter "
1047
1055
 
1048
 
#: src/icqdialogs.cc:388 src/icqdialogs.cc:694
 
1056
#: src/icqdialogs.cc:391 src/icqdialogs.cc:702
1049
1057
msgid " Feed Parameters "
1050
1058
msgstr " Feed Parameter "
1051
1059
 
1052
 
#: src/icqdialogs.cc:389 src/icqdialogs.cc:695
 
1060
#: src/icqdialogs.cc:392 src/icqdialogs.cc:703
1053
1061
#, c-format
1054
1062
msgid " XML export URL : %s "
1055
1063
msgstr " XML export URL : %s "
1056
1064
 
1057
 
#: src/icqdialogs.cc:390 src/icqdialogs.cc:696
 
1065
#: src/icqdialogs.cc:393 src/icqdialogs.cc:704
1058
1066
#, c-format
1059
1067
msgid " Check frequency (minutes) : %lu "
1060
1068
msgstr " Überprüfungshäufigkeit (Minuten) : %lu "
1061
1069
 
1062
 
#: src/icqdialogs.cc:395
 
1070
#: src/icqdialogs.cc:398
1063
1071
#, c-format
1064
1072
msgid " Channel : %s "
1065
1073
msgstr " Kanal : %s "
1066
1074
 
1067
 
#: src/icqdialogs.cc:398 src/icqdialogs.cc:412
 
1075
#: src/icqdialogs.cc:401 src/icqdialogs.cc:415
1068
1076
#, c-format
1069
1077
msgid " Name : %s "
1070
1078
msgstr " Name : %s "
1071
1079
 
1072
 
#: src/icqdialogs.cc:404
 
1080
#: src/icqdialogs.cc:407
1073
1081
msgid " Joined since the last check only "
1074
1082
msgstr " Joined since the last check only "
1075
1083
 
1076
 
#: src/icqdialogs.cc:413
 
1084
#: src/icqdialogs.cc:416
1077
1085
#, c-format
1078
1086
msgid " Keywords : %s "
1079
1087
msgstr " Schlüsselwörter : %s "
1080
1088
 
1081
 
#: src/icqdialogs.cc:415 src/icqdialogs.cc:2047
 
1089
#: src/icqdialogs.cc:418 src/icqdialogs.cc:2065
1082
1090
msgid " Options "
1083
1091
msgstr " Einstellungen "
1084
1092
 
1085
 
#: src/icqdialogs.cc:419
 
1093
#: src/icqdialogs.cc:422
1086
1094
#, c-format
1087
1095
msgid " Users with photos only : %s "
1088
1096
msgstr " Nur Benutzer mit Foto : %s "
1089
1097
 
1090
 
#: src/icqdialogs.cc:420
 
1098
#: src/icqdialogs.cc:423
1091
1099
#, c-format
1092
1100
msgid " Look for online only : %s "
1093
1101
msgstr " Nur online : %s"
1094
1102
 
1095
 
#: src/icqdialogs.cc:425
 
1103
#: src/icqdialogs.cc:428
1096
1104
msgid " Show users who have you on their list "
1097
1105
msgstr " Zeige Benutzer die Dich auf der Liste haben "
1098
1106
 
1099
 
#: src/icqdialogs.cc:430
 
1107
#: src/icqdialogs.cc:433
1100
1108
msgid " Name/Title "
1101
1109
msgstr " Name/Titel "
1102
1110
 
1103
 
#: src/icqdialogs.cc:435 src/imcontroller.cc:87
 
1111
#: src/icqdialogs.cc:438 src/imcontroller.cc:87
1104
1112
msgid " Password "
1105
1113
msgstr " Passwort "
1106
1114
 
1107
 
#: src/icqdialogs.cc:440
 
1115
#: src/icqdialogs.cc:443
1108
1116
msgid " Service "
1109
1117
msgstr " Dienst "
1110
1118
 
1111
 
#: src/icqdialogs.cc:469
 
1119
#: src/icqdialogs.cc:472
1112
1120
msgid "New profile name: "
1113
1121
msgstr "Neuer Profilname: "
1114
1122
 
1115
 
#: src/icqdialogs.cc:473
 
1123
#: src/icqdialogs.cc:476
1116
1124
msgid "The profile with this name already exists. Do you want to overwrite it?"
1117
1125
msgstr ""
1118
1126
"Das Profil mit diesem Namen existiert bereits. Willst Du es überschreiben?"
1119
1127
 
1120
 
#: src/icqdialogs.cc:500
 
1128
#: src/icqdialogs.cc:503
1121
1129
msgid "UIN: "
1122
1130
msgstr "UIN: "
1123
1131
 
1124
 
#: src/icqdialogs.cc:501 src/icqdialogs.cc:772
 
1132
#: src/icqdialogs.cc:504 src/icqdialogs.cc:780
1125
1133
msgid "Nickname: "
1126
1134
msgstr "Spitzname: "
1127
1135
 
1128
 
#: src/icqdialogs.cc:501
 
1136
#: src/icqdialogs.cc:504
1129
1137
msgid "Name/Title: "
1130
1138
msgstr "Name/Titel: "
1131
1139
 
1132
 
#: src/icqdialogs.cc:502 src/imcontroller.cc:105
 
1140
#: src/icqdialogs.cc:505 src/imcontroller.cc:105
1133
1141
msgid "E-Mail: "
1134
1142
msgstr "Email: "
1135
1143
 
1136
 
#: src/icqdialogs.cc:503 src/icqdialogs.cc:781 src/imcontroller.cc:106
 
1144
#: src/icqdialogs.cc:506 src/icqdialogs.cc:789 src/imcontroller.cc:106
1137
1145
msgid "First name: "
1138
1146
msgstr "Vorname: "
1139
1147
 
1140
 
#: src/icqdialogs.cc:504 src/icqdialogs.cc:782 src/imcontroller.cc:107
 
1148
#: src/icqdialogs.cc:507 src/icqdialogs.cc:790 src/imcontroller.cc:107
1141
1149
msgid "Last name: "
1142
1150
msgstr "Nachname: "
1143
1151
 
1144
 
#: src/icqdialogs.cc:509 src/icqdialogs.cc:814 src/icqdialogs.cc:823
 
1152
#: src/icqdialogs.cc:512 src/icqdialogs.cc:822 src/icqdialogs.cc:831
1145
1153
msgid "City: "
1146
1154
msgstr "Stadt: "
1147
1155
 
1148
 
#: src/icqdialogs.cc:510 src/icqdialogs.cc:815 src/icqdialogs.cc:824
 
1156
#: src/icqdialogs.cc:513 src/icqdialogs.cc:823 src/icqdialogs.cc:832
1149
1157
msgid "State: "
1150
1158
msgstr "Staat: "
1151
1159
 
1152
 
#: src/icqdialogs.cc:512 src/icqdialogs.cc:827
 
1160
#: src/icqdialogs.cc:515 src/icqdialogs.cc:835
1153
1161
msgid "Company: "
1154
1162
msgstr "Firma: "
1155
1163
 
1156
 
#: src/icqdialogs.cc:513 src/icqdialogs.cc:828
 
1164
#: src/icqdialogs.cc:516 src/icqdialogs.cc:836
1157
1165
msgid "Department: "
1158
1166
msgstr "Abteilung: "
1159
1167
 
1160
 
#: src/icqdialogs.cc:514 src/icqdialogs.cc:829
 
1168
#: src/icqdialogs.cc:517 src/icqdialogs.cc:837
1161
1169
msgid "Position: "
1162
1170
msgstr "Position: "
1163
1171
 
1164
 
#: src/icqdialogs.cc:516
 
1172
#: src/icqdialogs.cc:519
1165
1173
msgid "Channel: "
1166
1174
msgstr "Kanal: "
1167
1175
 
1168
 
#: src/icqdialogs.cc:517
 
1176
#: src/icqdialogs.cc:520
1169
1177
msgid "Name: "
1170
1178
msgstr "Name: "
1171
1179
 
1172
 
#: src/icqdialogs.cc:519
 
1180
#: src/icqdialogs.cc:522
1173
1181
msgid "Keywords: "
1174
1182
msgstr "Schlüsselwörter: "
1175
1183
 
1176
 
#: src/icqdialogs.cc:529 src/imcontroller.cc:102
 
1184
#: src/icqdialogs.cc:532 src/imcontroller.cc:102
1177
1185
msgid "Password: "
1178
1186
msgstr "Passwort: "
1179
1187
 
1180
 
#: src/icqdialogs.cc:530 src/icqdialogs.cc:867
 
1188
#: src/icqdialogs.cc:533 src/icqdialogs.cc:875
1181
1189
msgid "URL: "
1182
1190
msgstr "URL: "
1183
1191
 
1184
 
#: src/icqdialogs.cc:531 src/icqdialogs.cc:868
 
1192
#: src/icqdialogs.cc:534 src/icqdialogs.cc:876
1185
1193
msgid "Check frequency: "
1186
1194
msgstr "Überbrüfungshäufigkeit: "
1187
1195
 
1188
 
#: src/icqdialogs.cc:543
 
1196
#: src/icqdialogs.cc:546
1189
1197
msgid "Wrong Jabber ID!"
1190
1198
msgstr "Falsche Jabber ID!"
1191
1199
 
1192
 
#: src/icqdialogs.cc:557 src/icqdialogs.cc:2028
 
1200
#: src/icqdialogs.cc:560 src/icqdialogs.cc:2046
1193
1201
msgid " General "
1194
1202
msgstr " Allgemein "
1195
1203
 
1196
 
#: src/icqdialogs.cc:592
 
1204
#: src/icqdialogs.cc:595
1197
1205
msgid " Registration service "
1198
1206
msgstr " Registrierungsdienst "
1199
1207
 
1200
 
#: src/icqdialogs.cc:596
 
1208
#: src/icqdialogs.cc:599
1201
1209
msgid " Registration parameters "
1202
1210
msgstr " Registrierungsparameter "
1203
1211
 
1204
 
#: src/icqdialogs.cc:619
 
1212
#: src/icqdialogs.cc:622
1205
1213
#, c-format
1206
1214
msgid " Change password : %s "
1207
1215
msgstr " Passwort ändern : %s "
1208
1216
 
1209
 
#: src/icqdialogs.cc:630
 
1217
#: src/icqdialogs.cc:633
1210
1218
#, c-format
1211
1219
msgid " E-mail : %s "
1212
1220
msgstr " Email : %s "
1213
1221
 
1214
 
#: src/icqdialogs.cc:633
 
1222
#: src/icqdialogs.cc:636
1215
1223
#, c-format
1216
1224
msgid " Birthdate : %s "
1217
1225
msgstr " Geburtstag : %s "
1218
1226
 
1219
 
#: src/icqdialogs.cc:634
 
1227
#: src/icqdialogs.cc:637
1220
1228
#, c-format
1221
1229
msgid " Age : %s "
1222
1230
msgstr " Alter : %s "
1223
1231
 
1224
 
#: src/icqdialogs.cc:636
 
1232
#: src/icqdialogs.cc:639
1225
1233
msgid " Home "
1226
1234
msgstr " zu Hause "
1227
1235
 
1228
 
#: src/icqdialogs.cc:642 src/icqdialogs.cc:654
 
1236
#: src/icqdialogs.cc:645 src/icqdialogs.cc:657
1229
1237
#, c-format
1230
1238
msgid " Street address : %s "
1231
1239
msgstr " Straße : %s "
1232
1240
 
1233
 
#: src/icqdialogs.cc:643 src/icqdialogs.cc:655
 
1241
#: src/icqdialogs.cc:646 src/icqdialogs.cc:658
1234
1242
#, c-format
1235
1243
msgid " Zip code : %s "
1236
1244
msgstr " PLZ : %s "
1237
1245
 
1238
 
#: src/icqdialogs.cc:644 src/icqdialogs.cc:660
 
1246
#: src/icqdialogs.cc:647 src/icqdialogs.cc:663
1239
1247
#, c-format
1240
1248
msgid " Phone : %s "
1241
1249
msgstr " Telefon : %s "
1242
1250
 
1243
 
#: src/icqdialogs.cc:645 src/icqdialogs.cc:661
 
1251
#: src/icqdialogs.cc:648 src/icqdialogs.cc:664
1244
1252
#, c-format
1245
1253
msgid " Fax : %s "
1246
1254
msgstr " Fax : %s "
1247
1255
 
1248
 
#: src/icqdialogs.cc:646
 
1256
#: src/icqdialogs.cc:649
1249
1257
#, c-format
1250
1258
msgid " Cellular phone : %s "
1251
1259
msgstr " Handy : %s "
1252
1260
 
1253
 
#: src/icqdialogs.cc:659 src/icqdialogs.cc:664
 
1261
#: src/icqdialogs.cc:662 src/icqdialogs.cc:667
1254
1262
#, c-format
1255
1263
msgid " Homepage : %s "
1256
1264
msgstr " Homepage : %s "
1257
1265
 
1258
 
#: src/icqdialogs.cc:663
 
1266
#: src/icqdialogs.cc:666
1259
1267
msgid " More "
1260
1268
msgstr " Mehr "
1261
1269
 
1262
 
#: src/icqdialogs.cc:667
 
1270
#: src/icqdialogs.cc:670
1263
1271
#, c-format
1264
1272
msgid " 1st language : %s "
1265
1273
msgstr " 1. Sprache : %s "
1266
1274
 
1267
 
#: src/icqdialogs.cc:670
 
1275
#: src/icqdialogs.cc:673
1268
1276
#, c-format
1269
1277
msgid " 2nd language : %s "
1270
1278
msgstr " 2. Sprache : %s "
1271
1279
 
1272
 
#: src/icqdialogs.cc:673
 
1280
#: src/icqdialogs.cc:676
1273
1281
#, c-format
1274
1282
msgid " 3rd language : %s "
1275
1283
msgstr " 3. Sprache : %s "
1276
1284
 
1277
 
#: src/icqdialogs.cc:676
 
1285
#: src/icqdialogs.cc:679 src/icqdialogs.cc:697
1278
1286
msgid " Miscellaneous "
1279
1287
msgstr " Verschiedenes "
1280
1288
 
1281
 
#: src/icqdialogs.cc:678
 
1289
#: src/icqdialogs.cc:681
1282
1290
#, c-format
1283
1291
msgid " Enable web status indicator : %s "
1284
1292
msgstr " Enable web status indicator : %s "
1285
1293
 
1286
 
#: src/icqdialogs.cc:679
 
1294
#: src/icqdialogs.cc:682
1287
1295
#, c-format
1288
1296
msgid " Random chat group : %s "
1289
1297
msgstr " Zufällige Chat-Gruppe : %s "
1290
1298
 
1291
 
#: src/icqdialogs.cc:681
 
1299
#: src/icqdialogs.cc:684
1292
1300
#, c-format
1293
1301
msgid " Authorization required : %s "
1294
1302
msgstr " Berechtigung benötigt : %s "
1295
1303
 
1296
 
#: src/icqdialogs.cc:701
 
1304
#: src/icqdialogs.cc:698
 
1305
#, c-format
 
1306
msgid " Avatar file : %s "
 
1307
msgstr " Avatardatei: %s "
 
1308
 
 
1309
#: src/icqdialogs.cc:709
1297
1310
msgid " About "
1298
1311
msgstr " Über "
1299
1312
 
1300
 
#: src/icqdialogs.cc:719
 
1313
#: src/icqdialogs.cc:727
1301
1314
msgid "Fetching your details"
1302
1315
msgstr "Deine Details werden geholt"
1303
1316
 
1304
 
#: src/icqdialogs.cc:733
 
1317
#: src/icqdialogs.cc:741
1305
1318
#, c-format
1306
1319
msgid " Your %s details "
1307
1320
msgstr " Deine %s Details "
1308
1321
 
1309
 
#: src/icqdialogs.cc:736
 
1322
#: src/icqdialogs.cc:744
1310
1323
#, c-format
1311
1324
msgid " %s: details "
1312
1325
msgstr " %s: Details "
1313
1326
 
1314
 
#: src/icqdialogs.cc:749 src/icqdialogs.cc:1196 src/icqdialogs.cc:1682
 
1327
#: src/icqdialogs.cc:757 src/icqdialogs.cc:1206 src/icqdialogs.cc:1700
1315
1328
#: src/accountmanager.cc:69 src/imotr.cc:445
1316
1329
msgid "Done"
1317
1330
msgstr "Fertig"
1318
1331
 
1319
 
#: src/icqdialogs.cc:767
 
1332
#: src/icqdialogs.cc:775
1320
1333
msgid "Wait a moment. Your details haven't been fetched yet"
1321
1334
msgstr "Bitte Warten. Deine Details sind noch nicht geholt"
1322
1335
 
1323
 
#: src/icqdialogs.cc:783
 
1336
#: src/icqdialogs.cc:791
1324
1337
msgid "E-mail: "
1325
1338
msgstr "Email: "
1326
1339
 
1327
 
#: src/icqdialogs.cc:794
 
1340
#: src/icqdialogs.cc:802
1328
1341
msgid "Enter birthdate (DD-MM-YYYY): "
1329
1342
msgstr "Geburtsdatum eingeben (TT-MM-JJJJ): "
1330
1343
 
1331
 
#: src/icqdialogs.cc:812
 
1344
#: src/icqdialogs.cc:820
1332
1345
msgid "Age: "
1333
1346
msgstr "Alter: "
1334
1347
 
1335
 
#: src/icqdialogs.cc:817 src/icqdialogs.cc:826
 
1348
#: src/icqdialogs.cc:825 src/icqdialogs.cc:834
1336
1349
msgid "Street address: "
1337
1350
msgstr "Straße: "
1338
1351
 
1339
 
#: src/icqdialogs.cc:818 src/icqdialogs.cc:842
 
1352
#: src/icqdialogs.cc:826 src/icqdialogs.cc:850
1340
1353
msgid "Zip code: "
1341
1354
msgstr "PLZ: "
1342
1355
 
1343
 
#: src/icqdialogs.cc:819 src/icqdialogs.cc:831
 
1356
#: src/icqdialogs.cc:827 src/icqdialogs.cc:839
1344
1357
msgid "Phone: "
1345
1358
msgstr "Telefon: "
1346
1359
 
1347
 
#: src/icqdialogs.cc:820 src/icqdialogs.cc:832
 
1360
#: src/icqdialogs.cc:828 src/icqdialogs.cc:840
1348
1361
msgid "Fax: "
1349
1362
msgstr "Fax: "
1350
1363
 
1351
 
#: src/icqdialogs.cc:821
 
1364
#: src/icqdialogs.cc:829
1352
1365
msgid "Cellular phone: "
1353
1366
msgstr "Handy: "
1354
1367
 
1355
 
#: src/icqdialogs.cc:830 src/icqdialogs.cc:834
 
1368
#: src/icqdialogs.cc:838 src/icqdialogs.cc:842
1356
1369
msgid "Homepage: "
1357
1370
msgstr "Homepage: "
1358
1371
 
1359
 
#: src/icqdialogs.cc:840 src/icqface.cc:1375 src/icqface.cc:1379
1360
 
#: src/icqface.cc:1391
 
1372
#: src/icqdialogs.cc:848 src/icqface.cc:1422 src/icqface.cc:1426
 
1373
#: src/icqface.cc:1438
1361
1374
msgid "About"
1362
1375
msgstr "Über"
1363
1376
 
1364
 
#: src/icqdialogs.cc:861
 
1377
#: src/icqdialogs.cc:869
1365
1378
msgid "New password: "
1366
1379
msgstr "Neues Passwort: "
1367
1380
 
1368
 
#: src/icqdialogs.cc:864
 
1381
#: src/icqdialogs.cc:872
1369
1382
msgid "Check the new password: "
1370
1383
msgstr "Überprüfung des neuen Passworts: "
1371
1384
 
1372
 
#: src/icqdialogs.cc:942 src/icqdialogs.cc:980
 
1385
#: src/icqdialogs.cc:877
 
1386
msgid "Avatar file: "
 
1387
msgstr "Avatardatei: "
 
1388
 
 
1389
#: src/icqdialogs.cc:951 src/icqdialogs.cc:989
1373
1390
msgid "none"
1374
1391
msgstr "keine"
1375
1392
 
1376
 
#: src/icqdialogs.cc:998
 
1393
#: src/icqdialogs.cc:1007
1377
1394
msgid " [Ctrl-X save, Esc cancel] "
1378
1395
msgstr " [Ctrl-X speichern, Esc abbrechen] "
1379
1396
 
1380
 
#: src/icqdialogs.cc:1038
 
1397
#: src/icqdialogs.cc:1047
1381
1398
#, c-format
1382
1399
msgid " Send file(s) to %s, %lu "
1383
1400
msgstr " Sende Datei(en) an %s, %lu"
1384
1401
 
1385
 
#: src/icqdialogs.cc:1048 src/icqdialogs.cc:1681 src/icqface.cc:66
1386
 
#: src/icqface.cc:867 src/icqface.cc:870 src/icqface.cc:1815
1387
 
#: src/icqface.cc:2508
 
1402
#: src/icqdialogs.cc:1057 src/icqdialogs.cc:1699 src/icqface.cc:69
 
1403
#: src/icqface.cc:908 src/icqface.cc:911 src/icqface.cc:1906
 
1404
#: src/icqface.cc:2621
1388
1405
msgid "Add"
1389
1406
msgstr "Hinz."
1390
1407
 
1391
 
#: src/icqdialogs.cc:1048
 
1408
#: src/icqdialogs.cc:1057
1392
1409
msgid "Comment"
1393
1410
msgstr "Kommentar"
1394
1411
 
1395
 
#: src/icqdialogs.cc:1048 src/icqface.cc:2508
 
1412
#: src/icqdialogs.cc:1057 src/icqface.cc:2621
1396
1413
msgid "Send"
1397
1414
msgstr "senden"
1398
1415
 
1399
 
#: src/icqdialogs.cc:1058
 
1416
#: src/icqdialogs.cc:1067
1400
1417
msgid " Files "
1401
1418
msgstr " Dateien "
1402
1419
 
1403
 
#: src/icqdialogs.cc:1059
 
1420
#: src/icqdialogs.cc:1068
1404
1421
msgid " Comment "
1405
1422
msgstr " Kommentar "
1406
1423
 
1407
 
#: src/icqdialogs.cc:1071
 
1424
#: src/icqdialogs.cc:1080
1408
1425
msgid "filename: "
1409
1426
msgstr "Dateiname: "
1410
1427
 
1411
 
#: src/icqdialogs.cc:1078
 
1428
#: src/icqdialogs.cc:1087
1412
1429
msgid "comment: "
1413
1430
msgstr "Kommentar: "
1414
1431
 
1415
 
#: src/icqdialogs.cc:1152
 
1432
#: src/icqdialogs.cc:1162
1416
1433
msgid "None"
1417
1434
msgstr "keine"
1418
1435
 
1419
 
#: src/icqdialogs.cc:1153
 
1436
#: src/icqdialogs.cc:1163
1420
1437
msgid "Russian"
1421
1438
msgstr "Russisch"
1422
1439
 
1423
 
#: src/icqdialogs.cc:1154
 
1440
#: src/icqdialogs.cc:1164
1424
1441
msgid "Polish"
1425
1442
msgstr "Polnisch"
1426
1443
 
1427
 
#: src/icqdialogs.cc:1155
 
1444
#: src/icqdialogs.cc:1165
1428
1445
msgid "German UTF-8"
1429
 
msgstr ""
 
1446
msgstr "Deutsch UTF-8"
1430
1447
 
1431
 
#: src/icqdialogs.cc:1187
 
1448
#: src/icqdialogs.cc:1197
1432
1449
msgid " CenterIM configuration "
1433
1450
msgstr " CenterIM Konfiguration "
1434
1451
 
1435
 
#: src/icqdialogs.cc:1207
 
1452
#: src/icqdialogs.cc:1217
1436
1453
msgid " User interface "
1437
1454
msgstr " Oberfläche "
1438
1455
 
1439
 
#: src/icqdialogs.cc:1208
 
1456
#: src/icqdialogs.cc:1218
1440
1457
#, c-format
1441
1458
msgid " Change sound device to : %s "
1442
1459
msgstr " Ändere Soundausgabe zu : %s "
1443
1460
 
1444
 
#: src/icqdialogs.cc:1209
 
1461
#: src/icqdialogs.cc:1219
1445
1462
#, c-format
1446
1463
msgid " Change color scheme to : %s "
1447
1464
msgstr " Ändere Farbschema in : %s "
1448
1465
 
1449
 
#: src/icqdialogs.cc:1210
 
1466
#: src/icqdialogs.cc:1220
 
1467
msgid " Change default request authorization message "
 
1468
msgstr "Ändere standard Autorisierungsanfragennachricht?"
 
1469
 
 
1470
#: src/icqdialogs.cc:1221
1450
1471
#, c-format
1451
1472
msgid " Left panel width :  %d "
1452
1473
msgstr " Breite linkes Fenster : %d"
1453
1474
 
1454
 
#: src/icqdialogs.cc:1211
 
1475
#: src/icqdialogs.cc:1222
1455
1476
#, c-format
1456
1477
msgid " Log panel height :  %d "
1457
1478
msgstr " Log-Höhe :          %d "
1458
1479
 
1459
 
#: src/icqdialogs.cc:1212
 
1480
#: src/icqdialogs.cc:1223
1460
1481
#, c-format
1461
1482
msgid " Chat panel height : %d "
1462
1483
msgstr " Chat Höhe :         %d"
1463
1484
 
1464
 
#: src/icqdialogs.cc:1213
 
1485
#: src/icqdialogs.cc:1224
1465
1486
#, c-format
1466
1487
msgid " Show opened chats : %s "
1467
1488
msgstr " Zeige offene Chats an : %s"
1468
1489
 
1469
 
#: src/icqdialogs.cc:1216
 
1490
#: src/icqdialogs.cc:1227
1470
1491
#, c-format
1471
1492
msgid " Enable bidirectional languages support : %s "
1472
1493
msgstr " Bidirektionale Sprachunterstützung :     %s"
1473
1494
 
1474
 
#: src/icqdialogs.cc:1218
 
1495
#: src/icqdialogs.cc:1229
1475
1496
#, c-format
1476
1497
msgid " Enable emacs bindings in text editor : %s "
1477
1498
msgstr " Emacs keybingings im Texteditor :      %s"
1478
1499
 
1479
 
#: src/icqdialogs.cc:1219
 
1500
#: src/icqdialogs.cc:1230
 
1501
#, c-format
 
1502
msgid " Enable vi bindings: %s "
 
1503
msgstr " Aktiviere vi Tastenbindung: %s "
 
1504
 
 
1505
#: src/icqdialogs.cc:1231
1480
1506
#, c-format
1481
1507
msgid " Ask before quit : %s "
1482
 
msgstr "Fragen vor dem Schliessen : %s "
 
1508
msgstr " Fragen vor dem Schliessen : %s "
1483
1509
 
1484
 
#: src/icqdialogs.cc:1221
 
1510
#: src/icqdialogs.cc:1233
1485
1511
msgid " Codepages conversion "
1486
1512
msgstr " Codepages conversion "
1487
1513
 
1488
 
#: src/icqdialogs.cc:1228
 
1514
#: src/icqdialogs.cc:1240
1489
1515
#, c-format
1490
1516
msgid " Switch to language preset : %s "
1491
1517
msgstr " Wechsel zu Sprache :        %s"
1492
1518
 
1493
 
#: src/icqdialogs.cc:1229
 
1519
#: src/icqdialogs.cc:1241
1494
1520
#, c-format
1495
1521
msgid " Remote charset : %s "
1496
1522
msgstr " Entfernter Zeichensatz : %s "
1497
1523
 
1498
 
#: src/icqdialogs.cc:1230
 
1524
#: src/icqdialogs.cc:1242
1499
1525
#, c-format
1500
1526
msgid " Local charset : %s "
1501
1527
msgstr " Lokaler Zeichensatz : %s "
1502
1528
 
1503
 
#: src/icqdialogs.cc:1233
 
1529
#: src/icqdialogs.cc:1245
1504
1530
#, c-format
1505
1531
msgid " For protocols : %s"
1506
1532
msgstr " Für Protokoll : %s "
1507
1533
 
1508
 
#: src/icqdialogs.cc:1236
 
1534
#: src/icqdialogs.cc:1248
1509
1535
msgid " Contact list "
1510
1536
msgstr " Kontaktliste"
1511
1537
 
1512
 
#: src/icqdialogs.cc:1237
 
1538
#: src/icqdialogs.cc:1249
1513
1539
#, c-format
1514
1540
msgid " Arrange contacts into groups : %s "
1515
1541
msgstr " Kontakte in Listen einteilen : %s "
1516
1542
 
1517
 
#: src/icqdialogs.cc:1238
1518
 
#, fuzzy, c-format
 
1543
#: src/icqdialogs.cc:1250
 
1544
#, c-format
1519
1545
msgid " Sort contacts by : %s "
1520
 
msgstr " Färbe Kontakte nach: %s "
 
1546
msgstr " Sortiere Kontakte nach: %s "
1521
1547
 
1522
 
#: src/icqdialogs.cc:1239
 
1548
#: src/icqdialogs.cc:1251
1523
1549
#, c-format
1524
1550
msgid " Hide offline users : %s "
1525
1551
msgstr " Verstecke Offline Benutzer : %s "
1526
1552
 
1527
 
#: src/icqdialogs.cc:1240
 
1553
#: src/icqdialogs.cc:1252
1528
1554
#, c-format
1529
1555
msgid " Anti-spam: kill msgs from users not on the list : %s "
1530
1556
msgstr " Anti-spam: Lösche Nachr. von Leuten außerhalb der Liste : %s "
1531
1557
 
1532
 
#: src/icqdialogs.cc:1241
 
1558
#: src/icqdialogs.cc:1253
1533
1559
#, c-format
1534
1560
msgid " Anti-spam: ignore authorization requests: %s "
1535
1561
msgstr " Anti-Spam: Ignoriere Berechtigungsanfrage: %s"
1536
1562
 
1537
 
#: src/icqdialogs.cc:1242
 
1563
#: src/icqdialogs.cc:1254
1538
1564
#, c-format
1539
1565
msgid " Anti-spam: use captcha to identify bots: %s "
1540
1566
msgstr " Anti-Spam: benutze ein Captcha um Bots zu identifizieren: %s"
1541
1567
 
1542
 
#: src/icqdialogs.cc:1243
 
1568
#: src/icqdialogs.cc:1255
1543
1569
#, c-format
1544
1570
msgid " Quote a message on reply : %s "
1545
1571
msgstr " Zitiere Nachrichten beim Antworten : %s "
1546
1572
 
1547
 
#: src/icqdialogs.cc:1244
 
1573
#: src/icqdialogs.cc:1256
1548
1574
#, c-format
1549
1575
msgid " Check the local mailbox : %s "
1550
1576
msgstr " Überprüfe lokale Mailbox : %s "
1551
1577
 
1552
 
#: src/icqdialogs.cc:1245
 
1578
#: src/icqdialogs.cc:1257
1553
1579
#, c-format
1554
1580
msgid " Remember passwords : %s "
1555
1581
msgstr " Speichere Passwort : %s "
1556
1582
 
1557
 
#: src/icqdialogs.cc:1246
 
1583
#: src/icqdialogs.cc:1258
1558
1584
#, c-format
1559
1585
msgid " Edit away message on status change : %s "
1560
1586
msgstr " Abwesenheitsnotiz bei Statusänderung bearbeiten : %s "
1561
1587
 
1562
 
#: src/icqdialogs.cc:1253
 
1588
#: src/icqdialogs.cc:1265
1563
1589
#, c-format
1564
1590
msgid " Chat messaging mode for : %s"
1565
1591
msgstr " Chat Modus für : %s "
1566
1592
 
1567
 
#: src/icqdialogs.cc:1259
 
1593
#: src/icqdialogs.cc:1271
1568
1594
#, c-format
1569
1595
msgid " Enter key sends message for : %s"
1570
1596
msgstr " Mit Enter Nachrichten verschicken : %s "
1571
1597
 
1572
 
#: src/icqdialogs.cc:1262
 
1598
#: src/icqdialogs.cc:1274
1573
1599
#, c-format
1574
1600
msgid " Chat messaging mode : %s "
1575
1601
msgstr " Chat Modus : %s "
1576
1602
 
1577
 
#: src/icqdialogs.cc:1263
 
1603
#: src/icqdialogs.cc:1275
1578
1604
#, c-format
1579
1605
msgid " Enter key sends message : %s "
1580
1606
msgstr " Enter sendet Nachricht :  %s "
1581
1607
 
1582
 
#: src/icqdialogs.cc:1270
 
1608
#: src/icqdialogs.cc:1282
1583
1609
#, c-format
1584
1610
msgid " Always online non-IM contacts for : %s"
1585
1611
msgstr " Always online non-IM contacts for : %s"
1586
1612
 
1587
 
#: src/icqdialogs.cc:1271
 
1613
#: src/icqdialogs.cc:1283
1588
1614
#, c-format
1589
1615
msgid " Color contacts according to: %s "
1590
1616
msgstr " Färbe Kontakte nach: %s "
1591
1617
 
1592
 
#: src/icqdialogs.cc:1273
 
1618
#: src/icqdialogs.cc:1285
1593
1619
msgid " Communications "
1594
1620
msgstr " Kommunikation "
1595
1621
 
1596
 
#: src/icqdialogs.cc:1274
 
1622
#: src/icqdialogs.cc:1286
1597
1623
#, c-format
1598
1624
msgid " SMTP server : %s "
1599
1625
msgstr " SMTP Server : %s "
1600
1626
 
1601
 
#: src/icqdialogs.cc:1275
 
1627
#: src/icqdialogs.cc:1287
1602
1628
#, c-format
1603
1629
msgid " HTTP browser : %s "
1604
1630
msgstr " HTTP Browser : %s "
1605
1631
 
1606
 
#: src/icqdialogs.cc:1276
 
1632
#: src/icqdialogs.cc:1288
1607
1633
#, c-format
1608
1634
msgid " HTTP proxy server : %s "
1609
1635
msgstr " HTTP Proxyserver :  %s "
1610
1636
 
1611
 
#: src/icqdialogs.cc:1279
 
1637
#: src/icqdialogs.cc:1291
1612
1638
#, c-format
1613
1639
msgid " Proxy only for HTTP (rss and lj) : %s "
1614
1640
msgstr " Proxy nur für HTTP (rss und lj) :  %s "
1615
1641
 
1616
 
#: src/icqdialogs.cc:1281
 
1642
#: src/icqdialogs.cc:1293
1617
1643
#, c-format
1618
1644
msgid " Enable peer-to-peer communications : %s "
1619
1645
msgstr " Erlaube peer-to-peer Kommunikation : %s"
1620
1646
 
1621
 
#: src/icqdialogs.cc:1284
 
1647
#: src/icqdialogs.cc:1296
1622
1648
#, c-format
1623
1649
msgid " Port range to use for peer-to-peer : %s "
1624
1650
msgstr " Portrange die für peer-to-peer benutzt werden soll : %s"
1625
1651
 
1626
 
#: src/icqdialogs.cc:1286
 
1652
#: src/icqdialogs.cc:1298
1627
1653
msgid " Logging "
1628
1654
msgstr " Logging "
1629
1655
 
1630
 
#: src/icqdialogs.cc:1287
 
1656
#: src/icqdialogs.cc:1299
1631
1657
#, c-format
1632
1658
msgid " Timestamps in the log window : %s "
1633
1659
msgstr " Zeitstempel im Logfenster : %s "
1634
1660
 
1635
 
#: src/icqdialogs.cc:1288
 
1661
#: src/icqdialogs.cc:1300
1636
1662
#, c-format
1637
1663
msgid " Timestamps include seconds : %s "
1638
1664
msgstr " Zeitstempel mit Sekunden : %s "
1639
1665
 
1640
 
#: src/icqdialogs.cc:1289
 
1666
#: src/icqdialogs.cc:1301
1641
1667
#, c-format
1642
 
msgid " Online/offile events in the log window : %s "
 
1668
msgid " Online/offline events in the log window : %s "
1643
1669
msgstr " Online/Offline Ereignisse im Logfenster : %s "
1644
1670
 
1645
 
#: src/icqdialogs.cc:1290
 
1671
#: src/icqdialogs.cc:1302
1646
1672
#, c-format
1647
1673
msgid " Detailed IM events log in ~/.centerim/log : %s "
1648
1674
msgstr " Detaillierte Logs in ~/.centerim/log : %s "
1649
1675
 
1650
 
#: src/icqdialogs.cc:1292
 
1676
#: src/icqdialogs.cc:1304
1651
1677
msgid " Auto Presence Status "
1652
1678
msgstr " Auto Presence Status "
1653
1679
 
1654
 
#: src/icqdialogs.cc:1293
 
1680
#: src/icqdialogs.cc:1305
1655
1681
#, c-format
1656
1682
msgid " Automatically set Away period (min) : %d "
1657
1683
msgstr " Automatisch »weg« nach (Min.) :       %d "
1658
1684
 
1659
 
#: src/icqdialogs.cc:1294
 
1685
#: src/icqdialogs.cc:1306
1660
1686
#, c-format
1661
1687
msgid " Automatically set N/A period (min) : %d "
1662
1688
msgstr " Automatisch »nicht verfügbar« nach (Min.) : %d "
1663
1689
 
1664
 
#: src/icqdialogs.cc:1295
 
1690
#: src/icqdialogs.cc:1307
1665
1691
#, c-format
1666
1692
msgid " Automatically set N/A when screen is detached : %s "
1667
1693
msgstr " Automatisch »nicht verfügbar« nachdem dem screen detached wurde : %s"
1668
1694
 
1669
 
#: src/icqdialogs.cc:1297
 
1695
#: src/icqdialogs.cc:1309
1670
1696
#, c-format
1671
1697
msgid " Screen socket path : %s "
1672
1698
msgstr " Pfad zum Screen Socket : %s "
1673
1699
 
1674
 
#: src/icqdialogs.cc:1324
 
1700
#: src/icqdialogs.cc:1336
1675
1701
msgid "Auto Away period (0 - disable): "
1676
1702
msgstr "Auto-»weg«-Dauer (0 = aus): "
1677
1703
 
1678
 
#: src/icqdialogs.cc:1328
 
1704
#: src/icqdialogs.cc:1340
1679
1705
msgid "Auto N/A period (0 - disable): "
1680
1706
msgstr "Auto-»nicht-verfügbar«-Dauer (0 = aus): "
1681
1707
 
1682
 
#: src/icqdialogs.cc:1354
 
1708
#: src/icqdialogs.cc:1366
1683
1709
msgid "SMTP server hostname: "
1684
1710
msgstr "Name des SMTP Servers: "
1685
1711
 
1686
 
#: src/icqdialogs.cc:1364
 
1712
#: src/icqdialogs.cc:1376
1687
1713
msgid "Peer-to-peer port range (min-max): "
1688
1714
msgstr "Peer-to-peer Portrange (min-max): "
1689
1715
 
1690
 
#: src/icqdialogs.cc:1378
 
1716
#: src/icqdialogs.cc:1390
1691
1717
msgid "HTTP proxy server hostname: "
1692
1718
msgstr "Name des HTTP Proxyservers: "
1693
1719
 
1694
 
#: src/icqdialogs.cc:1416
 
1720
#: src/icqdialogs.cc:1428
1695
1721
msgid "Charset to convert messages from: "
1696
1722
msgstr "Charset aus dem Nachrichten konvertiert werden sollen: "
1697
1723
 
1698
 
#: src/icqdialogs.cc:1420
 
1724
#: src/icqdialogs.cc:1432
1699
1725
msgid "Charset to convert messages to: "
1700
1726
msgstr "Charset in das Nachrichten konvertiert werden sollen: "
1701
1727
 
1702
 
#: src/icqdialogs.cc:1430
 
1728
#: src/icqdialogs.cc:1442
1703
1729
msgid "HTTP browser to use: "
1704
1730
msgstr "Browser der benutzt wird: "
1705
1731
 
1706
 
#: src/icqdialogs.cc:1434
 
1732
#: src/icqdialogs.cc:1446
1707
1733
msgid "Left panel width: "
1708
1734
msgstr "Linkes Fenster Breite: "
1709
1735
 
1710
 
#: src/icqdialogs.cc:1439
 
1736
#: src/icqdialogs.cc:1451
1711
1737
msgid "Log panel height: "
1712
1738
msgstr "Logfenster Höhe: "
1713
1739
 
1714
 
#: src/icqdialogs.cc:1444
 
1740
#: src/icqdialogs.cc:1456
1715
1741
msgid "Chat panel height: "
1716
1742
msgstr "Chatfenster Höhe: "
1717
1743
 
1718
 
#: src/icqdialogs.cc:1455
 
1744
#: src/icqdialogs.cc:1461
 
1745
msgid "Default authorization request message: "
 
1746
msgstr "Standard Autorisierungsanfragennachricht:"
 
1747
 
 
1748
#: src/icqdialogs.cc:1471
1719
1749
msgid "Screen socket path: "
1720
1750
msgstr "Pfad zum Screen Socket: "
1721
1751
 
1722
 
#: src/icqdialogs.cc:1457
 
1752
#: src/icqdialogs.cc:1473
1723
1753
msgid "Choosen screen socket path doesn't exist!"
1724
1754
msgstr "Der gewählte Pfad zum Screen Socket existiert nicht!"
1725
1755
 
1726
 
#: src/icqdialogs.cc:1645
 
1756
#: src/icqdialogs.cc:1663
1727
1757
msgid "Your details have been fetched"
1728
1758
msgstr "Deine Details wurden geholt"
1729
1759
 
1730
 
#: src/icqdialogs.cc:1657
 
1760
#: src/icqdialogs.cc:1675
1731
1761
msgid "Organize contact groups"
1732
1762
msgstr "Organisiere Kontaktgruppen"
1733
1763
 
1734
 
#: src/icqdialogs.cc:1681
 
1764
#: src/icqdialogs.cc:1699
1735
1765
msgid "Rename"
1736
1766
msgstr "Umbenennen"
1737
1767
 
1738
 
#: src/icqdialogs.cc:1681
 
1768
#: src/icqdialogs.cc:1699
1739
1769
msgid "rEmove"
1740
1770
msgstr "Löschen"
1741
1771
 
1742
 
#: src/icqdialogs.cc:1681
 
1772
#: src/icqdialogs.cc:1699
1743
1773
msgid "move Up"
1744
1774
msgstr "nach oben"
1745
1775
 
1746
 
#: src/icqdialogs.cc:1681
 
1776
#: src/icqdialogs.cc:1699
1747
1777
msgid "move Down"
1748
1778
msgstr "nach unten"
1749
1779
 
1750
 
#: src/icqdialogs.cc:1682 src/icqdialogs.cc:2195
 
1780
#: src/icqdialogs.cc:1700 src/icqdialogs.cc:2213
1751
1781
msgid "Select"
1752
1782
msgstr "Auswählen"
1753
1783
 
1754
 
#: src/icqdialogs.cc:1697
 
1784
#: src/icqdialogs.cc:1715
1755
1785
msgid " Groups "
1756
1786
msgstr " Listen "
1757
1787
 
1758
 
#: src/icqdialogs.cc:1712
 
1788
#: src/icqdialogs.cc:1730
1759
1789
msgid "Name for a group to be created: "
1760
1790
msgstr "Name für eine zu erstellende Liste: "
1761
1791
 
1762
 
#: src/icqdialogs.cc:1722
 
1792
#: src/icqdialogs.cc:1740
1763
1793
msgid "New name for the group: "
1764
1794
msgstr "Neuer Name für die Liste: "
1765
1795
 
1766
 
#: src/icqdialogs.cc:1737
 
1796
#: src/icqdialogs.cc:1755
1767
1797
msgid "Are you sure want to remove the group?"
1768
1798
msgstr "Willst du die Liste wirklich entfernen?"
1769
1799
 
1770
 
#: src/icqdialogs.cc:1794
 
1800
#: src/icqdialogs.cc:1812
1771
1801
msgid "File transfer status"
1772
1802
msgstr "Datenübertragungsstatus"
1773
1803
 
1774
 
#: src/icqdialogs.cc:1803
 
1804
#: src/icqdialogs.cc:1821
1775
1805
msgid "Cancel"
1776
1806
msgstr "Abbrechen"
1777
1807
 
1778
 
#: src/icqdialogs.cc:1832
 
1808
#: src/icqdialogs.cc:1850
1779
1809
#, c-format
1780
1810
msgid " Incoming from %s "
1781
1811
msgstr " Eingehend von %s "
1782
1812
 
1783
 
#: src/icqdialogs.cc:1834
 
1813
#: src/icqdialogs.cc:1852
1784
1814
#, c-format
1785
1815
msgid " Outgoing to %s "
1786
1816
msgstr " Ausgehend an %s "
1787
1817
 
1788
 
#: src/icqdialogs.cc:1842
 
1818
#: src/icqdialogs.cc:1860
1789
1819
msgid "init"
1790
1820
msgstr "init"
1791
1821
 
1792
 
#: src/icqdialogs.cc:1843
 
1822
#: src/icqdialogs.cc:1861
1793
1823
msgid "start"
1794
1824
msgstr "Start"
1795
1825
 
1796
 
#: src/icqdialogs.cc:1844
 
1826
#: src/icqdialogs.cc:1862
1797
1827
msgid "work"
1798
1828
msgstr "Arbeit"
1799
1829
 
1800
 
#: src/icqdialogs.cc:1845
 
1830
#: src/icqdialogs.cc:1863
1801
1831
msgid "done"
1802
1832
msgstr "Fertig"
1803
1833
 
1804
 
#: src/icqdialogs.cc:1846
 
1834
#: src/icqdialogs.cc:1864
1805
1835
msgid "err"
1806
1836
msgstr "err"
1807
1837
 
1808
 
#: src/icqdialogs.cc:1847
 
1838
#: src/icqdialogs.cc:1865
1809
1839
msgid "abort"
1810
1840
msgstr "Abbrechen"
1811
1841
 
1812
 
#: src/icqdialogs.cc:1854
 
1842
#: src/icqdialogs.cc:1872
1813
1843
msgid " of "
1814
1844
msgstr " von "
1815
1845
 
1816
 
#: src/icqdialogs.cc:1887
 
1846
#: src/icqdialogs.cc:1905
1817
1847
msgid "Cannot remove a transfer which is in progress now"
1818
1848
msgstr "Kann keine Übertragung entfernen die noch läuft"
1819
1849
 
1820
 
#: src/icqdialogs.cc:1998
 
1850
#: src/icqdialogs.cc:2016
1821
1851
msgid "public (visible to all)"
1822
1852
msgstr "öffentlich (sichtbar für alle)"
1823
1853
 
1824
 
#: src/icqdialogs.cc:2000
 
1854
#: src/icqdialogs.cc:2018
1825
1855
msgid "private"
1826
1856
msgstr "privat"
1827
1857
 
1828
 
#: src/icqdialogs.cc:2002
 
1858
#: src/icqdialogs.cc:2020
1829
1859
msgid "friends only"
1830
1860
msgstr "nur Freunde"
1831
1861
 
1832
 
#: src/icqdialogs.cc:2009
 
1862
#: src/icqdialogs.cc:2027
1833
1863
msgid " LiveJournal posting: attributes "
1834
1864
msgstr " LiveJournal posting: Attribute "
1835
1865
 
1836
 
#: src/icqdialogs.cc:2017
 
1866
#: src/icqdialogs.cc:2035
1837
1867
msgid "Detect music"
1838
1868
msgstr "erkenne Musik"
1839
1869
 
1840
 
#: src/icqdialogs.cc:2017
 
1870
#: src/icqdialogs.cc:2035
1841
1871
msgid "Post"
1842
1872
msgstr "Post"
1843
1873
 
1844
 
#: src/icqdialogs.cc:2017
 
1874
#: src/icqdialogs.cc:2035
1845
1875
msgid "cAncel"
1846
1876
msgstr "Abbrechen"
1847
1877
 
1848
 
#: src/icqdialogs.cc:2029
 
1878
#: src/icqdialogs.cc:2047
1849
1879
#, c-format
1850
1880
msgid " Post to journal : %s "
1851
1881
msgstr " Zum Journal senden : %s "
1852
1882
 
1853
 
#: src/icqdialogs.cc:2030
 
1883
#: src/icqdialogs.cc:2048
1854
1884
#, c-format
1855
1885
msgid " Subject : %s "
1856
1886
msgstr " Thema : %s "
1857
1887
 
1858
 
#: src/icqdialogs.cc:2035
 
1888
#: src/icqdialogs.cc:2053
1859
1889
#, c-format
1860
1890
msgid " Security : %s "
1861
1891
msgstr " Sicherheit : %s "
1862
1892
 
1863
 
#: src/icqdialogs.cc:2037
 
1893
#: src/icqdialogs.cc:2055
1864
1894
msgid " Fancy stuff "
1865
1895
msgstr "  Fancy Stuff "
1866
1896
 
1867
 
#: src/icqdialogs.cc:2040
 
1897
#: src/icqdialogs.cc:2058
1868
1898
#, c-format
1869
1899
msgid " Mood : %s "
1870
1900
msgstr " Stimmung : %s "
1871
1901
 
1872
 
#: src/icqdialogs.cc:2040 src/icqdialogs.cc:2067
 
1902
#: src/icqdialogs.cc:2058 src/icqdialogs.cc:2085
1873
1903
msgid "(none/custom)"
1874
1904
msgstr "(nichts/eigen)"
1875
1905
 
1876
 
#: src/icqdialogs.cc:2041
 
1906
#: src/icqdialogs.cc:2059
1877
1907
#, c-format
1878
1908
msgid " Custom mood : %s "
1879
1909
msgstr " individuelle Stimmung : %s "
1880
1910
 
1881
 
#: src/icqdialogs.cc:2043
 
1911
#: src/icqdialogs.cc:2061
1882
1912
#, c-format
1883
1913
msgid " Music : %s "
1884
1914
msgstr " Musik : %s "
1885
1915
 
1886
 
#: src/icqdialogs.cc:2044
 
1916
#: src/icqdialogs.cc:2062
1887
1917
#, c-format
1888
1918
msgid " Picture : %s "
1889
1919
msgstr " Bild : %s "
1890
1920
 
1891
 
#: src/icqdialogs.cc:2044 src/icqdialogs.cc:2069
 
1921
#: src/icqdialogs.cc:2062 src/icqdialogs.cc:2087
1892
1922
msgid "(default)"
1893
1923
msgstr "(standard)"
1894
1924
 
1895
 
#: src/icqdialogs.cc:2045
1896
 
#, fuzzy, c-format
 
1925
#: src/icqdialogs.cc:2063
 
1926
#, c-format
1897
1927
msgid " Tags : %s "
1898
 
msgstr " Alter : %s "
 
1928
msgstr " Tags : %s "
1899
1929
 
1900
 
#: src/icqdialogs.cc:2048
 
1930
#: src/icqdialogs.cc:2066
1901
1931
#, c-format
1902
1932
msgid " Disable auto-formatting : %s "
1903
1933
msgstr " verhindere auto formatierung : %s"
1904
1934
 
1905
 
#: src/icqdialogs.cc:2049
 
1935
#: src/icqdialogs.cc:2067
1906
1936
#, c-format
1907
1937
msgid " Disable sending comments by e-mail : %s "
1908
1938
msgstr " verhindere das senden von Kommentaren per email : %s"
1909
1939
 
1910
 
#: src/icqdialogs.cc:2050
 
1940
#: src/icqdialogs.cc:2068
1911
1941
#, c-format
1912
1942
msgid " Disallow comments : %s "
1913
1943
msgstr " Kommentare verbieten : %s "
1914
1944
 
1915
 
#: src/icqdialogs.cc:2051
 
1945
#: src/icqdialogs.cc:2069
1916
1946
#, c-format
1917
1947
msgid " Backdated entry : %s "
1918
1948
msgstr " Zurückliegender Eintrag : %s "
1919
1949
 
1920
 
#: src/icqdialogs.cc:2059
 
1950
#: src/icqdialogs.cc:2077
1921
1951
msgid "Posting subject: "
1922
1952
msgstr "Posting Thema: "
1923
1953
 
1924
 
#: src/icqdialogs.cc:2068
 
1954
#: src/icqdialogs.cc:2086
1925
1955
msgid "Currently playing: "
1926
1956
msgstr "Spiele gerade: "
1927
1957
 
1928
 
#: src/icqdialogs.cc:2070
 
1958
#: src/icqdialogs.cc:2088
1929
1959
msgid "Current mood: "
1930
1960
msgstr "Stimmung: "
1931
1961
 
1932
 
#: src/icqdialogs.cc:2071
1933
 
#, fuzzy
 
1962
#: src/icqdialogs.cc:2089
1934
1963
msgid "Tags for the entry: "
1935
1964
msgstr "Tags für den Eintrag: "
1936
1965
 
1937
 
#: src/icqdialogs.cc:2105
 
1966
#: src/icqdialogs.cc:2123
1938
1967
msgid "pgp key quick search"
1939
1968
msgstr "PGP Schlüssel Schnellsuche"
1940
1969
 
1941
 
#: src/icqdialogs.cc:2107
 
1970
#: src/icqdialogs.cc:2125
1942
1971
#, c-format
1943
1972
msgid "PGP key search: type to find, %s find again, Enter finish"
1944
1973
msgstr "PGP Schlüsselsuche: Tippen zum Finden, %s wieder Suchen, Enter Ende"
1945
1974
 
1946
 
#: src/icqdialogs.cc:2188
 
1975
#: src/icqdialogs.cc:2206
1947
1976
msgid " Select PGP key to use "
1948
1977
msgstr " Wähle einen PGP Schlüssel "
1949
1978
 
1950
 
#: src/icqdialogs.cc:2209
 
1979
#: src/icqdialogs.cc:2227
1951
1980
msgid " Use no key"
1952
1981
msgstr " Benutze keinen Schlüssel"
1953
1982
 
1954
 
#: src/icqdialogs.cc:2223
 
1983
#: src/icqdialogs.cc:2241
1955
1984
msgid "pgp key selection"
1956
1985
msgstr "PGP Schlüssel Auswahl"
1957
1986
 
1958
 
#: src/icqdialogs.cc:2225
 
1987
#: src/icqdialogs.cc:2243
1959
1988
#, c-format
1960
1989
msgid "PGP key selection: %s for quick lookup"
1961
1990
msgstr "PGP Schlüssel Auswahl: %s für schnelle Suche"
1962
1991
 
1963
 
#: src/imexternal.cc:128
 
1992
#: src/imexternal.cc:129
1964
1993
#, c-format
1965
1994
msgid "executed external manual action %s, return code = %d"
1966
1995
msgstr "externes Handbuch aufrufen %s, gab folgendes zurück = %d"
1967
1996
 
1968
 
#: src/imexternal.cc:160
 
1997
#: src/imexternal.cc:161
1969
1998
#, c-format
1970
1999
msgid "executed external action %s, return code = %d"
1971
2000
msgstr "führte externe Aktion %s aus, es kam zurück = %d"
1974
2003
msgid "Offline"
1975
2004
msgstr "offline"
1976
2005
 
1977
 
#: src/imcontact.cc:107 src/imlogger.cc:34 src/icqface.cc:1146
 
2006
#: src/imcontact.cc:107 src/imlogger.cc:34 src/icqface.cc:1187
1978
2007
msgid "Online"
1979
2008
msgstr "online"
1980
2009
 
2018
2047
msgid "message"
2019
2048
msgstr "Nachricht"
2020
2049
 
2021
 
#: src/imlogger.cc:50 src/icqface.cc:1036
 
2050
#: src/imlogger.cc:50 src/icqface.cc:1077
2022
2051
msgid "URL"
2023
2052
msgstr "URL"
2024
2053
 
2147
2176
msgid " NickServ password (optional) : %s "
2148
2177
msgstr " NickServ Passwort (optional) : %s "
2149
2178
 
2150
 
#: src/accountmanager.cc:140
 
2179
#: src/accountmanager.cc:141
 
2180
#, c-format
 
2181
msgid " Request receipts: %s "
 
2182
msgstr " Empfangsbestätigung anfordern : %s "
 
2183
 
 
2184
#: src/accountmanager.cc:146
 
2185
#, c-format
 
2186
msgid " Send OS info: %s "
 
2187
msgstr " Sende Betriebssysteminfos : %s "
 
2188
 
 
2189
#: src/accountmanager.cc:150
2151
2190
msgid " Register "
2152
2191
msgstr " Registrieren "
2153
2192
 
2154
 
#: src/accountmanager.cc:145
 
2193
#: src/accountmanager.cc:155
2155
2194
#, c-format
2156
2195
msgid " OpenPGP key: %s "
2157
2196
msgstr " OpenPGP Schlüssel: %s "
2158
2197
 
2159
 
#: src/accountmanager.cc:150
 
2198
#: src/accountmanager.cc:160
2160
2199
#, c-format
2161
2200
msgid " Key passphrase: %s "
2162
2201
msgstr " Schlüsselparole: %s "
2163
2202
 
2164
 
#: src/accountmanager.cc:158
 
2203
#: src/accountmanager.cc:168
2165
2204
msgid " Change nickname "
2166
2205
msgstr " Spitzname ändern "
2167
2206
 
2168
 
#: src/accountmanager.cc:159
 
2207
#: src/accountmanager.cc:169
2169
2208
msgid " Update user details "
2170
2209
msgstr " Benutzerdetails aktualisieren "
2171
2210
 
2172
 
#: src/accountmanager.cc:162
 
2211
#: src/accountmanager.cc:172
2173
2212
msgid " Set away message "
2174
2213
msgstr " Abwesenheitsnotiz eingeben "
2175
2214
 
2176
 
#: src/accountmanager.cc:164
 
2215
#: src/accountmanager.cc:178
 
2216
msgid " Set external status "
 
2217
msgstr " Setzte externen Status "
 
2218
 
 
2219
#: src/accountmanager.cc:181
2177
2220
msgid " Drop "
2178
2221
msgstr " löschen "
2179
2222
 
2180
 
#: src/accountmanager.cc:182
 
2223
#: src/accountmanager.cc:200
2181
2224
msgid " user name: "
2182
2225
msgstr " Benutzername: "
2183
2226
 
2184
 
#: src/accountmanager.cc:187
 
2227
#: src/accountmanager.cc:205
2185
2228
msgid " uin: "
2186
2229
msgstr " UIN: "
2187
2230
 
2188
 
#: src/accountmanager.cc:192 src/accountmanager.cc:248
 
2231
#: src/accountmanager.cc:210 src/accountmanager.cc:266
2189
2232
msgid " password: "
2190
2233
msgstr " Passwort: "
2191
2234
 
2192
 
#: src/accountmanager.cc:200
 
2235
#: src/accountmanager.cc:218
2193
2236
msgid "Drop the account information first!"
2194
2237
msgstr "Lösche erst die Accountinformationen!"
2195
2238
 
2196
 
#: src/accountmanager.cc:214
 
2239
#: src/accountmanager.cc:232
2197
2240
msgid "You have to disconnect the service first!"
2198
2241
msgstr "Erst die Verbindung zum Service trennen!"
2199
2242
 
2200
 
#: src/accountmanager.cc:223
 
2243
#: src/accountmanager.cc:241
2201
2244
msgid " server address: "
2202
2245
msgstr " Server Adresse: "
2203
2246
 
2204
 
#: src/accountmanager.cc:267
 
2247
#: src/accountmanager.cc:285
2205
2248
msgid " priority: "
2206
2249
msgstr " Dringlichkeit: "
2207
2250
 
2208
 
#: src/accountmanager.cc:281
 
2251
#: src/accountmanager.cc:299
2209
2252
msgid "PGP key passphrase: "
2210
2253
msgstr "PGP Schlüsselparole: "
2211
2254
 
2328
2371
msgid "registration is not supported"
2329
2372
msgstr "Registrierung wird nicht unterstützt"
2330
2373
 
2331
 
#: src/icqconf.cc:178
 
2374
#: src/icqconf.cc:197
2332
2375
#, c-format
2333
2376
msgid "I do really enjoy the default %s away message of %s %s."
2334
2377
msgstr "Mir gefällt die Standard %s Abwesenheitsnotiz von %s %s wirklich."
2335
2378
 
2336
 
#: src/icqconf.cc:982
 
2379
#: src/icqconf.cc:1049
2337
2380
msgid "+ ERROR: captcha disabled: no questions found!"
2338
2381
msgstr "+ FEHLER: Captcha ausgeschaltet: keine Frage gefunden!"
2339
2382
 
2340
 
#: src/icqconf.cc:1236
 
2383
#: src/icqconf.cc:1307
2341
2384
#, c-format
2342
2385
msgid "+ launched the %s action command"
2343
2386
msgstr "+ %s ausgeführt"
2344
2387
 
2345
 
#: src/icqconf.cc:1435
 
2388
#: src/icqconf.cc:1512
2346
2389
msgid "event sending error: not enough parameters"
2347
2390
msgstr "Ereignissendefehler: nicht genug Parameter"
2348
2391
 
2349
 
#: src/icqconf.cc:1446
 
2392
#: src/icqconf.cc:1523
2350
2393
msgid "event sending error: only UINs are allowed with icq protocol"
2351
2394
msgstr "Ereignissendefehler: bei ICQ sind nur UINs erlaubt"
2352
2395
 
2353
 
#: src/icqconf.cc:1461
 
2396
#: src/icqconf.cc:1538
2354
2397
msgid "event sending error: unknown IM type"
2355
2398
msgstr "Ereignissendefehler: unkown IM-type"
2356
2399
 
2357
 
#: src/icqconf.cc:1483
 
2400
#: src/icqconf.cc:1560
2358
2401
msgid "event sending error: unknown event type"
2359
2402
msgstr "Ereignis-sende-Fehler: unbekannter Ereignis-Typ"
2360
2403
 
2361
 
#: src/icqconf.cc:1500
 
2404
#: src/icqconf.cc:1577
2362
2405
#, c-format
2363
2406
msgid "%s to %s has been put to the queue"
2364
2407
msgstr "%s nach %s wurde der Warteschlange hinzugefügt"
2365
2408
 
2366
 
#: src/icqconf.cc:1506
 
2409
#: src/icqconf.cc:1583
2367
2410
msgid "event sending error: error creating directory for the contact"
2368
2411
msgstr "Ereignissendefehler: konnte für diesen Kontakt keinen Ordner anlegen"
2369
2412
 
2370
 
#: src/icqconf.cc:1553
 
2413
#: src/icqconf.cc:1630
2371
2414
msgid "unknown status character was given"
2372
2415
msgstr "unknown status character was given"
2373
2416
 
2374
 
#: src/icqconf.cc:1556
 
2417
#: src/icqconf.cc:1633
2375
2418
msgid "unknown IM type"
2376
2419
msgstr "unknown IM type"
2377
2420
 
2378
 
#: src/icqconf.cc:1559
 
2421
#: src/icqconf.cc:1636
2379
2422
msgid "status change error: "
2380
2423
msgstr "Statuswechselfehler: "
2381
2424
 
2382
 
#: src/icqconf.cc:1570
 
2425
#: src/icqconf.cc:1647
2383
2426
msgid "Usage: "
2384
2427
msgstr "Gebrauch: "
2385
2428
 
2386
 
#: src/icqconf.cc:1570
 
2429
#: src/icqconf.cc:1647
2387
2430
msgid " [OPTION]..."
2388
 
msgstr ""
 
2431
msgstr "[OPTIONEN]..."
2389
2432
 
2390
 
#: src/icqconf.cc:1572
 
2433
#: src/icqconf.cc:1649
2391
2434
msgid "General options:"
2392
2435
msgstr "Allgemeine Einstellungen:"
2393
2436
 
2394
 
#: src/icqconf.cc:1573
 
2437
#: src/icqconf.cc:1650
2395
2438
msgid ""
2396
2439
"  --ascii, -a              use ASCII characters for windows and UI controls"
2397
2440
msgstr ""
2398
2441
"  --ascii, -a              benutze ASCII-Charachters für Fenster und die UI-"
2399
2442
"Kontrolle"
2400
2443
 
2401
 
#: src/icqconf.cc:1574
 
2444
#: src/icqconf.cc:1651
2402
2445
msgid "  --basedir, -b <path>     set a custom base directory"
2403
2446
msgstr "  --basdir, -b <path>      setzt einen individuellen Grundordner"
2404
2447
 
2405
 
#: src/icqconf.cc:1575
 
2448
#: src/icqconf.cc:1652
2406
2449
msgid "  --bind, -B <host/ip>     bind a custom local IP"
2407
2450
msgstr "  --bind, -B <host/ip>     binde an eine bestimmte IP"
2408
2451
 
2409
 
#: src/icqconf.cc:1576
 
2452
#: src/icqconf.cc:1653
2410
2453
msgid "  --no-xtitles, -T         disable xterm titles"
2411
2454
msgstr "  --no-xtitles, -T         keine xterm Titel"
2412
2455
 
2413
 
#: src/icqconf.cc:1577
 
2456
#: src/icqconf.cc:1654
2414
2457
msgid ""
2415
2458
"  --offline, -o            set all protocols status to offline upon start"
2416
2459
msgstr ""
2417
2460
"  --offline, -o            setze beim Start alle Protokolle auf offline"
2418
2461
 
2419
 
#: src/icqconf.cc:1578
 
2462
#: src/icqconf.cc:1655
2420
2463
msgid "  --debug, -d              enables debug info logging"
2421
2464
msgstr "  --debug, -d              gibt debug und Fehlermeldungen aus"
2422
2465
 
2423
 
#: src/icqconf.cc:1579
 
2466
#: src/icqconf.cc:1656
2424
2467
msgid "  --help                   display this stuff"
2425
2468
msgstr "  --help                   zeigt diese Hilfe an"
2426
2469
 
2427
 
#: src/icqconf.cc:1580
 
2470
#: src/icqconf.cc:1657
2428
2471
msgid "  --version, -v            show the program version info"
2429
2472
msgstr "  --version, -v            zeigt die Programmversion an"
2430
2473
 
2431
 
#: src/icqconf.cc:1582
 
2474
#: src/icqconf.cc:1659
2432
2475
msgid "Events sending options:"
2433
2476
msgstr "Ereignis Sendeoptionen:"
2434
2477
 
2435
 
#: src/icqconf.cc:1583
 
2478
#: src/icqconf.cc:1660
2436
2479
msgid "  -s, --send <event type>  event type; can be msg, sms or url"
2437
2480
msgstr ""
2438
2481
"  -s, --send <Typ>         Ereignis Typ; das können sein: msg, sms oder url"
2439
2482
 
2440
 
#: src/icqconf.cc:1584
 
2483
#: src/icqconf.cc:1661
2441
2484
msgid ""
2442
2485
"  -S, --status <status>    change the current IM status. Status; o, _, a, d, "
2443
2486
"n, c, f, i"
2445
2488
"  -S, --status <status>    ändert den aktuellen Status; o, _, a, d, n, c, f, "
2446
2489
"i"
2447
2490
 
2448
 
#: src/icqconf.cc:1585
 
2491
#: src/icqconf.cc:1662
2449
2492
msgid ""
2450
2493
"  -p, --proto <protocol>   protocol type; can be icq, yahoo, msn, aim, irc, "
2451
2494
"jab, rss, lj, gg or infocard"
2453
2496
"  -p, --poro <Protokoll>   Protokoll, das kan sein: icq, yahoo, msn, aim, "
2454
2497
"irc, jab, rss, lj, gg oder infocard"
2455
2498
 
2456
 
#: src/icqconf.cc:1587
 
2499
#: src/icqconf.cc:1664
2457
2500
msgid ""
2458
2501
"  -t, --to <destination>   destination UIN or nick (depends on protocol)"
2459
2502
msgstr "  -t, --to <Ziel>          UIN oder Nick der Zielperson"
2460
2503
 
2461
 
#: src/icqconf.cc:1588
 
2504
#: src/icqconf.cc:1665
2462
2505
msgid "  -n, --number <phone#>    mobile number to send an event to (sms only)"
2463
2506
msgstr "  -n, --number <TeleNr>    Handynummer um eine SMS zu senden"
2464
2507
 
2465
 
#: src/icqconf.cc:1590
2466
 
#, fuzzy
 
2508
#: src/icqconf.cc:1667
2467
2509
msgid "Report bugs to http://bugzilla.centerim.org/."
2468
2510
msgstr "Fehlerberichte an http://bugzilla.centerim.org"
2469
2511
 
2470
 
#: src/imevents.cc:296
 
2512
#: src/imevents.cc:297
2471
2513
msgid "Empty authorization request message"
2472
2514
msgstr "Leere Berechtigungsanfrage"
2473
2515
 
2474
 
#: src/imevents.cc:320
 
2516
#: src/imevents.cc:321
2475
2517
msgid "* Authorization request : "
2476
2518
msgstr " * Berechtigungsanfrage : "
2477
2519
 
2478
 
#: src/imevents.cc:321
 
2520
#: src/imevents.cc:322
2479
2521
msgid "* Authorization : "
2480
2522
msgstr "* Berechtigung : "
2481
2523
 
2482
 
#: src/imevents.cc:380
 
2524
#: src/imevents.cc:381
2483
2525
msgid "* SMS : "
2484
2526
msgstr "* SMS : "
2485
2527
 
2486
 
#: src/imevents.cc:516
 
2528
#: src/imevents.cc:517
2487
2529
msgid "* Contacts : "
2488
2530
msgstr "* Kontakte : "
2489
2531
 
2490
 
#: src/imevents.cc:521
 
2532
#: src/imevents.cc:522
2491
2533
msgid "<no nick>"
2492
2534
msgstr "<kein Spitzname>"
2493
2535
 
2494
 
#: src/imevents.cc:603
 
2536
#: src/imevents.cc:604
2495
2537
msgid "* File transfer"
2496
2538
msgstr "* Dateiübertragung"
2497
2539
 
2513
2555
 
2514
2556
#: src/imotr.cc:99
2515
2557
msgid "[OTR] Error: inject_message_cb, recipient \""
2516
 
msgstr ""
 
2558
msgstr "[OTR] Fehler: inject_message_cb, recipient \""
2517
2559
 
2518
2560
#: src/imotr.cc:99
2519
 
#, fuzzy
2520
2561
msgid "\" not found"
2521
 
msgstr "nicht gefunden"
 
2562
msgstr "\" nicht gefunden"
2522
2563
 
2523
2564
#: src/imotr.cc:114
2524
2565
msgid "Error"
2528
2569
msgid "Warning"
2529
2570
msgstr "Warnung"
2530
2571
 
2531
 
#: src/imotr.cc:118 src/icqface.cc:1375 src/icqface.cc:1379
2532
 
#: src/icqface.cc:1385 src/icqface.cc:1391
 
2572
#: src/imotr.cc:118 src/icqface.cc:1422 src/icqface.cc:1426
 
2573
#: src/icqface.cc:1432 src/icqface.cc:1438
2533
2574
msgid "Info"
2534
2575
msgstr "Info"
2535
2576
 
2536
2577
#: src/imotr.cc:122 src/imotr.cc:315
2537
 
#, fuzzy
2538
2578
msgid "      accountname: "
2539
 
msgstr "      Account Name: "
 
2579
msgstr "      Accountname: "
2540
2580
 
2541
2581
#: src/imotr.cc:123
2542
 
#, fuzzy
2543
2582
msgid "      protocol:    "
2544
2583
msgstr "      Protokoll:    "
2545
2584
 
2546
2585
#: src/imotr.cc:124
2547
 
#, fuzzy
2548
2586
msgid "      username:    "
2549
2587
msgstr "      Benutzername:    "
2550
2588
 
2562
2600
 
2563
2601
#: src/imotr.cc:181
2564
2602
msgid "[OTR] Received unknown fingerprint from \""
2565
 
msgstr ""
 
2603
msgstr "[OTR] Empfing unbekannten Fingerprint von \""
2566
2604
 
2567
2605
#: src/imotr.cc:182
2568
2606
msgid "      You can verify it in the OTR options."
2569
 
msgstr ""
 
2607
msgstr "      Du kannst das in den OTR Optionen prüfen"
2570
2608
 
2571
2609
#: src/imotr.cc:205
2572
2610
msgid "[OTR] Connection is now secure..."
2573
 
msgstr ""
 
2611
msgstr "[OTR] Verbindung ist jetzt sicher..."
2574
2612
 
2575
2613
#: src/imotr.cc:214
2576
2614
msgid "[OTR] Connection is insecure..."
2577
 
msgstr ""
 
2615
msgstr "[OTR] Verbindung ist unsicher..."
2578
2616
 
2579
2617
#: src/imotr.cc:232
2580
2618
msgid "[OTR] Log: "
2581
 
msgstr ""
 
2619
msgstr "[OTR] Log:"
2582
2620
 
2583
2621
#: src/imotr.cc:314
2584
2622
msgid "[OTR] Error while encrypting message... no message sent!"
2585
2623
msgstr ""
 
2624
"[OTR] Fehler beim Verschlüsseln der Nachricht... keine Nachricht gesendet!"
2586
2625
 
2587
2626
#: src/imotr.cc:316
2588
2627
msgid "      recipient:   "
2589
 
msgstr ""
 
2628
msgstr "      recipient:"
2590
2629
 
2591
2630
#: src/imotr.cc:378 src/imotr.cc:397
2592
2631
msgid "[OTR] Error: At the moment, only jabber is supported"
2593
 
msgstr ""
 
2632
msgstr "[OTR] Fehler: Derzeit wird nur Jabber unterstützt"
2594
2633
 
2595
2634
#: src/imotr.cc:386
2596
2635
msgid "[OTR] Trying to start a secure session with \""
2597
 
msgstr ""
 
2636
msgstr "[OTR] Versuche sichere Sitzung mit \" zu starten"
2598
2637
 
2599
2638
#: src/imotr.cc:405
2600
2639
msgid "[OTR] Ending secure session with \""
2601
 
msgstr ""
 
2640
msgstr "[OTR] beende sichere Sitzung mit \""
2602
2641
 
2603
2642
#: src/imotr.cc:413
2604
 
#, fuzzy
2605
2643
msgid "yes/no"
2606
2644
msgstr "ja/nein"
2607
2645
 
2608
2646
#: src/imotr.cc:413 src/imotr.cc:414 src/imotr.cc:416 src/imotr.cc:420
2609
 
#: src/icqface.cc:44 src/icqface.cc:119
 
2647
#: src/icqface.cc:47 src/icqface.cc:122
2610
2648
msgid "no"
2611
2649
msgstr "nein"
2612
2650
 
2613
 
#: src/imotr.cc:414 src/imotr.cc:419 src/icqface.cc:44
 
2651
#: src/imotr.cc:414 src/imotr.cc:419 src/icqface.cc:47
2614
2652
msgid "yes"
2615
2653
msgstr "ja"
2616
2654
 
2624
2662
 
2625
2663
#: src/imotr.cc:470
2626
2664
msgid "Error calculating Fingerprint"
2627
 
msgstr ""
 
2665
msgstr "Fehler während des berechnen des Fingerprints"
2628
2666
 
2629
2667
#: src/imotr.cc:472
2630
 
#, fuzzy
2631
2668
msgid " Account: "
2632
2669
msgstr " Konto: "
2633
2670
 
2634
2671
#: src/imotr.cc:473
2635
 
#, fuzzy
2636
2672
msgid " Protocol:    "
2637
 
msgstr " Protokoll    "
 
2673
msgstr " Protokoll:    "
2638
2674
 
2639
2675
#: src/imotr.cc:474 src/imotr.cc:498
2640
2676
msgid " Fingerprint: "
2641
 
msgstr ""
 
2677
msgstr "Fingerprint:"
2642
2678
 
2643
2679
#: src/imotr.cc:475 src/imotr.cc:501
2644
2680
msgid " Forget key "
2645
 
msgstr ""
 
2681
msgstr "vergiss den Schüssel"
2646
2682
 
2647
2683
#: src/imotr.cc:481
2648
2684
msgid " Public keys "
2649
 
msgstr ""
 
2685
msgstr "Öffentlicher Schlüssel"
2650
2686
 
2651
2687
#: src/imotr.cc:488
2652
 
#, fuzzy
2653
2688
msgid " User: "
2654
 
msgstr "Gebrauch: "
 
2689
msgstr " Benutzer: "
2655
2690
 
2656
2691
#: src/imotr.cc:489
2657
 
#, fuzzy
2658
2692
msgid " Protocol: "
2659
 
msgstr "Protokoll"
 
2693
msgstr " Protokoll: "
2660
2694
 
2661
2695
#: src/imotr.cc:490
2662
 
#, fuzzy
2663
2696
msgid " Account:  "
2664
 
msgstr " Konten..."
 
2697
msgstr " Konto:  "
2665
2698
 
2666
2699
#: src/imotr.cc:495
2667
 
#, fuzzy
2668
2700
msgid "Yes"
2669
2701
msgstr "Ja"
2670
2702
 
2671
2703
#: src/imotr.cc:495
2672
 
#, fuzzy
2673
2704
msgid "No"
2674
 
msgstr "Nov"
 
2705
msgstr "Nein"
2675
2706
 
2676
2707
#: src/imotr.cc:499
2677
 
#, fuzzy
2678
2708
msgid " Verified: "
2679
 
msgstr " Dienst "
 
2709
msgstr " Bestätigt: "
2680
2710
 
2681
2711
#: src/imotr.cc:507
2682
2712
msgid " Active fingerprint: "
2683
 
msgstr ""
 
2713
msgstr "Aktiver Fingerprint:"
2684
2714
 
2685
2715
#: src/imotr.cc:523 src/imotr.cc:543
2686
2716
msgid "Do you want to forget the selected key?"
2687
 
msgstr ""
 
2717
msgstr "Willst du den ausgewählten Schlüssel vergessen?"
2688
2718
 
2689
2719
#: src/imotr.cc:536
2690
2720
msgid "Do you want verify the selected key?"
2691
 
msgstr ""
 
2721
msgstr "Willst du den ausgewählten Schlüssel bestätigen?"
2692
2722
 
2693
2723
#: src/imotr.cc:570 src/imotr.cc:597
2694
 
#, fuzzy
2695
2724
msgid "No Jabber"
2696
 
msgstr "Falsche Jabber-ID!"
 
2725
msgstr "Kein Jabber"
2697
2726
 
2698
2727
#: src/imotr.cc:580 src/imotr.cc:607
2699
2728
msgid "No OTR"
2700
 
msgstr ""
 
2729
msgstr "Kein OTR"
2701
2730
 
2702
2731
#: src/imotr.cc:585
2703
2732
msgid "Plaintext"
2704
 
msgstr ""
 
2733
msgstr "Klartext"
2705
2734
 
2706
2735
#: src/imotr.cc:586
2707
2736
msgid "Encrypted"
2708
 
msgstr ""
 
2737
msgstr "Verschlüsselt"
2709
2738
 
2710
2739
#: src/imotr.cc:587
2711
2740
msgid "Finished"
2712
 
msgstr ""
 
2741
msgstr "Beendet"
2713
2742
 
2714
2743
#: src/imotr.cc:588
2715
 
#, fuzzy
2716
2744
msgid "Unknown"
2717
2745
msgstr "unbekannt"
2718
2746
 
2719
2747
#: src/imotr.cc:611
2720
2748
msgid "No Encryption"
2721
 
msgstr ""
 
2749
msgstr "Keine Verschlüsselung"
2722
2750
 
2723
2751
#: src/imotr.cc:615
2724
2752
msgid "Verified"
2725
 
msgstr ""
 
2753
msgstr "bestätigt"
2726
2754
 
2727
2755
#: src/imotr.cc:617
2728
2756
msgid "Unverified"
2729
 
msgstr ""
 
2757
msgstr "unbestätigt"
2730
2758
 
2731
 
#: src/icqface.cc:49
 
2759
#: src/icqface.cc:52
2732
2760
msgid "Male"
2733
2761
msgstr "männlich"
2734
2762
 
2735
 
#: src/icqface.cc:50
 
2763
#: src/icqface.cc:53
2736
2764
msgid "Female"
2737
2765
msgstr "weiblich"
2738
2766
 
2739
 
#: src/icqface.cc:53
 
2767
#: src/icqface.cc:56
2740
2768
msgid "Not specified"
2741
2769
msgstr "nicht angegeben"
2742
2770
 
2743
 
#: src/icqface.cc:58
 
2771
#: src/icqface.cc:61
2744
2772
msgid "Ok"
2745
2773
msgstr "Ok"
2746
2774
 
2747
 
#: src/icqface.cc:59
 
2775
#: src/icqface.cc:62
2748
2776
msgid "Next"
2749
2777
msgstr "nächste"
2750
2778
 
2751
 
#: src/icqface.cc:60
 
2779
#: src/icqface.cc:63
2752
2780
msgid "Fwd"
2753
2781
msgstr "weiterleiten"
2754
2782
 
2755
 
#: src/icqface.cc:61
 
2783
#: src/icqface.cc:64
2756
2784
msgid "Reply"
2757
2785
msgstr "antworten"
2758
2786
 
2759
 
#: src/icqface.cc:62
 
2787
#: src/icqface.cc:65
2760
2788
msgid "Open"
2761
2789
msgstr "öffnen"
2762
2790
 
2763
 
#: src/icqface.cc:63
 
2791
#: src/icqface.cc:66
2764
2792
msgid "Accept"
2765
2793
msgstr "annehmen"
2766
2794
 
2767
 
#: src/icqface.cc:64
 
2795
#: src/icqface.cc:67
2768
2796
msgid "Reject"
2769
2797
msgstr "zurückweisen"
2770
2798
 
2771
 
#: src/icqface.cc:65
 
2799
#: src/icqface.cc:68
2772
2800
msgid "User info"
2773
2801
msgstr "Benutzerinfo"
2774
2802
 
2775
 
#: src/icqface.cc:67
 
2803
#: src/icqface.cc:70
2776
2804
msgid "Prev"
2777
2805
msgstr "vorherige"
2778
2806
 
2779
 
#: src/icqface.cc:75
 
2807
#: src/icqface.cc:78
2780
2808
msgid "sound card"
2781
2809
msgstr "Soundkarte"
2782
2810
 
2783
 
#: src/icqface.cc:76
 
2811
#: src/icqface.cc:79
2784
2812
msgid "speaker"
2785
2813
msgstr "PC Lautsprecher"
2786
2814
 
2787
 
#: src/icqface.cc:77
 
2815
#: src/icqface.cc:80
2788
2816
msgid "disable"
2789
2817
msgstr "deaktivieren"
2790
2818
 
2791
 
#: src/icqface.cc:80 src/icqface.cc:89 src/icqface.cc:98
 
2819
#: src/icqface.cc:83 src/icqface.cc:92 src/icqface.cc:101
2792
2820
msgid "don't change"
2793
2821
msgstr "nicht ändern"
2794
2822
 
2795
 
#: src/icqface.cc:85
 
2823
#: src/icqface.cc:88
2796
2824
msgid "dark"
2797
2825
msgstr "dunkel"
2798
2826
 
2799
 
#: src/icqface.cc:86
 
2827
#: src/icqface.cc:89
2800
2828
msgid "blue"
2801
2829
msgstr "blau"
2802
2830
 
2803
 
#: src/icqface.cc:94
 
2831
#: src/icqface.cc:97
2804
2832
msgid "protocol"
2805
2833
msgstr "Protokoll"
2806
2834
 
2807
 
#: src/icqface.cc:95
 
2835
#: src/icqface.cc:98
2808
2836
msgid "status"
2809
2837
msgstr "Status"
2810
2838
 
2811
 
#: src/icqface.cc:115
 
2839
#: src/icqface.cc:118
2812
2840
msgid "mode 1"
2813
2841
msgstr "Modus 1"
2814
2842
 
2815
 
#: src/icqface.cc:116
 
2843
#: src/icqface.cc:119
2816
2844
msgid "mode 2"
2817
2845
msgstr "Modus 2"
2818
2846
 
2819
 
#: src/icqface.cc:243
 
2847
#: src/icqface.cc:249
2820
2848
#, c-format
2821
2849
msgid " CENTERIM %s  UNSENT: %lu"
2822
2850
msgstr " CenterIM %s  NICHT VERSENDET: %lu"
2823
2851
 
2824
 
#: src/icqface.cc:268
 
2852
#: src/icqface.cc:274
2825
2853
msgid "Send an URL"
2826
2854
msgstr "URL versenden"
2827
2855
 
2828
 
#: src/icqface.cc:269
 
2856
#: src/icqface.cc:275
2829
2857
msgid " Send an SMS"
2830
2858
msgstr " SMS versenden"
2831
2859
 
2832
 
#: src/icqface.cc:270
 
2860
#: src/icqface.cc:276
2833
2861
msgid "Send contacts"
2834
2862
msgstr "Kontakte versenden"
2835
2863
 
2836
 
#: src/icqface.cc:271
 
2864
#: src/icqface.cc:277
2837
2865
msgid " Request authorization"
2838
2866
msgstr " Berechtigung anfordern"
2839
2867
 
2840
 
#: src/icqface.cc:272
 
2868
#: src/icqface.cc:278
2841
2869
msgid "Edit details"
2842
2870
msgstr "Details bearbeiten"
2843
2871
 
2844
 
#: src/icqface.cc:273
 
2872
#: src/icqface.cc:279
2845
2873
msgid "Fetch away message"
2846
2874
msgstr "Hole Abwesenheitsnotiz"
2847
2875
 
2848
 
#: src/icqface.cc:274
 
2876
#: src/icqface.cc:280
2849
2877
msgid "Add to list"
2850
2878
msgstr "Zur Liste hinzufügen"
2851
2879
 
2852
 
#: src/icqface.cc:275
 
2880
#: src/icqface.cc:281
2853
2881
msgid "Rename contact"
2854
2882
msgstr "Kontakt umbenennen"
2855
2883
 
2856
 
#: src/icqface.cc:276
 
2884
#: src/icqface.cc:282
2857
2885
msgid " Move to group.."
2858
2886
msgstr " In Liste verschieben..."
2859
2887
 
2860
 
#: src/icqface.cc:277
 
2888
#: src/icqface.cc:283
2861
2889
msgid " Ping"
2862
2890
msgstr " Ping"
2863
2891
 
2864
 
#: src/icqface.cc:278
 
2892
#: src/icqface.cc:284
2865
2893
msgid "Fetch version info"
2866
2894
msgstr "Hole Versionsinfo"
2867
2895
 
2868
 
#: src/icqface.cc:279
 
2896
#: src/icqface.cc:285
2869
2897
msgid " Send file(s)"
2870
2898
msgstr " Datei(en) senden"
2871
2899
 
2872
 
#: src/icqface.cc:280
 
2900
#: src/icqface.cc:286
2873
2901
msgid " Invite to conference.."
2874
2902
msgstr " In Konferenz einladen..."
2875
2903
 
2876
 
#: src/icqface.cc:287
 
2904
#: src/icqface.cc:293
2877
2905
msgid " Send a channel message   enter"
2878
2906
msgstr " Sende eine Kanalnachricht   enter"
2879
2907
 
2880
 
#: src/icqface.cc:288
 
2908
#: src/icqface.cc:294
2881
2909
msgid "Channel chat history"
2882
2910
msgstr "Vergangene Ereignisse"
2883
2911
 
2884
 
#: src/icqface.cc:289
 
2912
#: src/icqface.cc:295
2885
2913
msgid " Remove channel             del"
2886
2914
msgstr " Lösche Kanal             del"
2887
2915
 
2888
 
#: src/icqface.cc:290
 
2916
#: src/icqface.cc:296
2889
2917
msgid " Join channel"
2890
2918
msgstr " Kanal beitreten"
2891
2919
 
2892
 
#: src/icqface.cc:291
 
2920
#: src/icqface.cc:297
2893
2921
msgid " Leave channel"
2894
2922
msgstr " Kanal verlassen"
2895
2923
 
2896
 
#: src/icqface.cc:292
 
2924
#: src/icqface.cc:298
2897
2925
msgid "List nicknames"
2898
2926
msgstr "Spitznamen auflisten"
2899
2927
 
2900
 
#: src/icqface.cc:295
 
2928
#: src/icqface.cc:301
2901
2929
msgid "UnBlock channel messages"
2902
2930
msgstr "Kanalnachrichten erlauben"
2903
2931
 
2904
 
#: src/icqface.cc:297
 
2932
#: src/icqface.cc:303
2905
2933
msgid "Block channel messages"
2906
2934
msgstr "Kanalnachrichten blockieren"
2907
2935
 
2908
 
#: src/icqface.cc:304
 
2936
#: src/icqface.cc:310
2909
2937
msgid "Send a message"
2910
2938
msgstr "Eine Nachricht senden"
2911
2939
 
2912
 
#: src/icqface.cc:306
 
2940
#: src/icqface.cc:312
2913
2941
msgid "Event history"
2914
2942
msgstr "Vergangene Ereignisse"
2915
2943
 
2916
 
#: src/icqface.cc:307
 
2944
#: src/icqface.cc:313
2917
2945
msgid "Remove user"
2918
2946
msgstr "Benutzer entfernen"
2919
2947
 
2920
 
#: src/icqface.cc:308
 
2948
#: src/icqface.cc:314
2921
2949
msgid "User's details"
2922
2950
msgstr "Benutzerdetails"
2923
2951
 
2924
 
#: src/icqface.cc:309
 
2952
#: src/icqface.cc:315
2925
2953
msgid "External actions.."
2926
2954
msgstr "Externe Aktion..."
2927
2955
 
2928
 
#: src/icqface.cc:312
 
2956
#: src/icqface.cc:318
2929
2957
msgid "Unset ignore user"
2930
2958
msgstr "Benutzer nichtmehr ignorieren"
2931
2959
 
2932
 
#: src/icqface.cc:312
 
2960
#: src/icqface.cc:318
2933
2961
msgid "Ignore user"
2934
2962
msgstr "Benutzer ignorieren"
2935
2963
 
2936
 
#: src/icqface.cc:316
 
2964
#: src/icqface.cc:322
2937
2965
msgid " Assign PGP key.."
2938
2966
msgstr " PGP Schlüssel zuweisen..."
2939
2967
 
2940
 
#: src/icqface.cc:316
 
2968
#: src/icqface.cc:322
2941
2969
msgid " Unassign PGP key"
2942
2970
msgstr " PGP Schlüssel entfernen"
2943
2971
 
2944
 
#: src/icqface.cc:318
 
2972
#: src/icqface.cc:324
2945
2973
#, c-format
2946
2974
msgid " Turn PGP encryption %s"
2947
2975
msgstr " Schalte PGP Verschlüsselung %s"
2948
2976
 
2949
 
#: src/icqface.cc:322
 
2977
#: src/icqface.cc:328
2950
2978
msgid "Force check"
2951
2979
msgstr "Prüfung erzwingen"
2952
2980
 
2953
 
#: src/icqface.cc:429
 
2981
#: src/icqface.cc:435
2954
2982
msgid "Change status"
2955
2983
msgstr "Status ändern"
2956
2984
 
2957
 
#: src/icqface.cc:430
 
2985
#: src/icqface.cc:436
2958
2986
msgid "Go to contact.."
2959
2987
msgstr "Gehe zu Kontakt..."
2960
2988
 
2961
 
#: src/icqface.cc:431
 
2989
#: src/icqface.cc:437
2962
2990
msgid " Accounts.."
2963
2991
msgstr " Konten..."
2964
2992
 
2965
 
#: src/icqface.cc:432
 
2993
#: src/icqface.cc:438
2966
2994
msgid " CenterIM config options"
2967
2995
msgstr " CenterIM Einstellungen"
2968
2996
 
2969
 
#: src/icqface.cc:434
 
2997
#: src/icqface.cc:440
2970
2998
msgid " OTR options and fingerprints"
2971
2999
msgstr "OTR Optionen"
2972
3000
 
2973
 
#: src/icqface.cc:436
 
3001
#: src/icqface.cc:442
2974
3002
msgid " File transfers monitor"
2975
3003
msgstr " Überwachung Dateiübertragung"
2976
3004
 
2977
 
#: src/icqface.cc:438
 
3005
#: src/icqface.cc:444
2978
3006
msgid " Find/add users"
2979
3007
msgstr " Benutzer suchen/hinzufügen"
2980
3008
 
2981
 
#: src/icqface.cc:439
 
3009
#: src/icqface.cc:445
2982
3010
msgid " Join channel/conference"
2983
3011
msgstr " Kanal/Konferenz beitreten"
2984
3012
 
2985
 
#: src/icqface.cc:441
 
3013
#: src/icqface.cc:447
2986
3014
msgid " Link an RSS feed"
2987
3015
msgstr " RSS Feed verlinken"
2988
3016
 
2989
 
#: src/icqface.cc:444
 
3017
#: src/icqface.cc:450
2990
3018
msgid " View/edit ignore list"
2991
3019
msgstr " Betrachte/bearbeite Ignorierliste"
2992
3020
 
2993
 
#: src/icqface.cc:445
 
3021
#: src/icqface.cc:451
2994
3022
msgid " View/edit invisible list"
2995
3023
msgstr " Betrachte/bearbeite Unsichtbarliste"
2996
3024
 
2997
 
#: src/icqface.cc:446
 
3025
#: src/icqface.cc:452
2998
3026
msgid " View/edit visible list"
2999
3027
msgstr " Betrachte/bearbeite Sichtbarliste"
3000
3028
 
3001
 
#: src/icqface.cc:449
 
3029
#: src/icqface.cc:455
3002
3030
msgid "Show offline users"
3003
3031
msgstr "Offline Benutzer anzeigen"
3004
3032
 
3005
 
#: src/icqface.cc:451
 
3033
#: src/icqface.cc:457
3006
3034
msgid "Hide offline users"
3007
3035
msgstr "Offline Benutzer verstecken"
3008
3036
 
3009
 
#: src/icqface.cc:454
 
3037
#: src/icqface.cc:460
3010
3038
msgid " Organize contact groups"
3011
3039
msgstr " Kontaktlisten organisieren"
3012
3040
 
3013
 
#: src/icqface.cc:455
 
3041
#: src/icqface.cc:461
3014
3042
msgid " Mass group move.."
3015
3043
msgstr " Gruppen Massenverschiebung..."
3016
3044
 
3017
 
#: src/icqface.cc:866 src/icqface.cc:870 src/icqface.cc:1815
 
3045
#: src/icqface.cc:907 src/icqface.cc:911 src/icqface.cc:1906
3018
3046
msgid "Details"
3019
3047
msgstr "Details"
3020
3048
 
3021
 
#: src/icqface.cc:866
 
3049
#: src/icqface.cc:907
3022
3050
msgid "Message"
3023
3051
msgstr "Nachricht"
3024
3052
 
3025
 
#: src/icqface.cc:867 src/icqface.cc:871
 
3053
#: src/icqface.cc:908 src/icqface.cc:912
3026
3054
msgid "New search"
3027
3055
msgstr "Neue Suche"
3028
3056
 
3029
 
#: src/icqface.cc:885
 
3057
#: src/icqface.cc:926
3030
3058
msgid "Contact to add"
3031
3059
msgstr "Kontakt zum Hinzufügen"
3032
3060
 
3033
 
#: src/icqface.cc:895
 
3061
#: src/icqface.cc:936
3034
3062
msgid "Searching contacts.."
3035
3063
msgstr "Suche Kontakte..."
3036
3064
 
3037
 
#: src/icqface.cc:966
 
3065
#: src/icqface.cc:1007
3038
3066
msgid "Search results [done]"
3039
3067
msgstr "Suchergebnisse [beendet]"
3040
3068
 
3041
 
#: src/icqface.cc:977
 
3069
#: src/icqface.cc:1018
3042
3070
#, c-format
3043
3071
msgid "Information about %s"
3044
3072
msgstr "Informationen über %s"
3045
3073
 
3046
 
#: src/icqface.cc:1034 src/icqface.cc:1090
 
3074
#: src/icqface.cc:1075 src/icqface.cc:1131
3047
3075
msgid "Nickname"
3048
3076
msgstr "Spitzname"
3049
3077
 
3050
 
#: src/icqface.cc:1042
 
3078
#: src/icqface.cc:1083
3051
3079
msgid "This is your LiveJournal account. Use it to"
3052
3080
msgstr "Dies ist dein LifeJournal Account."
3053
3081
 
3054
 
#: src/icqface.cc:1043
 
3082
#: src/icqface.cc:1084
3055
3083
msgid "post new entries to your journal."
3056
3084
msgstr "benutze Ihn um Einträge an Dein Journal zu schicken"
3057
3085
 
3058
 
#: src/icqface.cc:1050
 
3086
#: src/icqface.cc:1091
3059
3087
msgid "The following users have you listed as their friend:"
3060
3088
msgstr "Die folgenden Benutzer haben dich als Freund aufgeführt:"
3061
3089
 
3062
 
#: src/icqface.cc:1073
 
3090
#: src/icqface.cc:1114
3063
3091
msgid "found"
3064
3092
msgstr "gefunden"
3065
3093
 
3066
 
#: src/icqface.cc:1075
 
3094
#: src/icqface.cc:1116
3067
3095
msgid "used"
3068
3096
msgstr "verwendet"
3069
3097
 
3070
 
#: src/icqface.cc:1075
 
3098
#: src/icqface.cc:1116
3071
3099
msgid "not used"
3072
3100
msgstr "nicht verwendet"
3073
3101
 
3074
 
#: src/icqface.cc:1077
 
3102
#: src/icqface.cc:1118
3075
3103
msgid "not found"
3076
3104
msgstr "nicht gefunden"
3077
3105
 
3078
 
#: src/icqface.cc:1092
 
3106
#: src/icqface.cc:1133
3079
3107
msgid "E-mail"
3080
3108
msgstr "Email"
3081
3109
 
3082
 
#: src/icqface.cc:1093
 
3110
#: src/icqface.cc:1134
3083
3111
msgid "2nd e-mail"
3084
3112
msgstr "2. Email"
3085
3113
 
3086
 
#: src/icqface.cc:1094
 
3114
#: src/icqface.cc:1135
3087
3115
msgid "Old e-mail"
3088
3116
msgstr "alte Email"
3089
3117
 
3090
 
#: src/icqface.cc:1095
 
3118
#: src/icqface.cc:1136
3091
3119
msgid "Gender"
3092
3120
msgstr "Geschlecht"
3093
3121
 
3094
 
#: src/icqface.cc:1096 src/icqface.cc:1341
 
3122
#: src/icqface.cc:1137 src/icqface.cc:1388
3095
3123
msgid "Birthdate"
3096
3124
msgstr "Geburtstag"
3097
3125
 
3098
 
#: src/icqface.cc:1097
 
3126
#: src/icqface.cc:1138
3099
3127
msgid "Age"
3100
3128
msgstr "Alter"
3101
3129
 
3102
 
#: src/icqface.cc:1098
 
3130
#: src/icqface.cc:1139
3103
3131
msgid "Languages"
3104
3132
msgstr "Sprachen"
3105
3133
 
3106
 
#: src/icqface.cc:1099
 
3134
#: src/icqface.cc:1140
3107
3135
msgid "Last IP"
3108
3136
msgstr "Letzte IP"
3109
3137
 
3110
 
#: src/icqface.cc:1120
 
3138
#: src/icqface.cc:1161
3111
3139
msgid "Last seen"
3112
3140
msgstr "Zuletzt gesehen"
3113
3141
 
3114
 
#: src/icqface.cc:1122 src/icqface.cc:1325 src/icqface.cc:1329
 
3142
#: src/icqface.cc:1163 src/icqface.cc:1372 src/icqface.cc:1376
3115
3143
msgid "Never"
3116
3144
msgstr "Nie"
3117
3145
 
3118
 
#: src/icqface.cc:1131
 
3146
#: src/icqface.cc:1172
3119
3147
msgid "days"
3120
3148
msgstr "Tage"
3121
3149
 
3122
 
#: src/icqface.cc:1135
 
3150
#: src/icqface.cc:1176
3123
3151
msgid "hours"
3124
3152
msgstr "Stunden"
3125
3153
 
3126
 
#: src/icqface.cc:1140
 
3154
#: src/icqface.cc:1181
3127
3155
msgid "min"
3128
3156
msgstr "Min."
3129
3157
 
3130
 
#: src/icqface.cc:1144
 
3158
#: src/icqface.cc:1185
3131
3159
msgid "seconds"
3132
3160
msgstr "Sekunden"
3133
3161
 
3134
 
#: src/icqface.cc:1151
3135
 
#, fuzzy
 
3162
#: src/icqface.cc:1192
3136
3163
msgid "Server-based contact"
3137
 
msgstr "Kontakte versenden"
 
3164
msgstr "serverseitiger Kontakt"
3138
3165
 
3139
 
#: src/icqface.cc:1156
3140
 
#, fuzzy
 
3166
#: src/icqface.cc:1197
3141
3167
msgid "Awaiting authorization"
3142
 
msgstr "Autorisierung"
3143
 
 
3144
 
#: src/icqface.cc:1172 src/icqface.cc:1215
 
3168
msgstr "erwarte Autorisierung"
 
3169
 
 
3170
#: src/icqface.cc:1205
 
3171
msgid "Avatar file"
 
3172
msgstr "Avatardatei"
 
3173
 
 
3174
#: src/icqface.cc:1219 src/icqface.cc:1262
3145
3175
msgid "Address"
3146
3176
msgstr "Adresse"
3147
3177
 
3148
 
#: src/icqface.cc:1173 src/icqface.cc:1216
 
3178
#: src/icqface.cc:1220 src/icqface.cc:1263
3149
3179
msgid "Location"
3150
3180
msgstr "Ort"
3151
3181
 
3152
 
#: src/icqface.cc:1174 src/icqface.cc:1217
 
3182
#: src/icqface.cc:1221 src/icqface.cc:1264
3153
3183
msgid "Zip code"
3154
3184
msgstr "PLZ"
3155
3185
 
3156
 
#: src/icqface.cc:1175 src/icqface.cc:1223
 
3186
#: src/icqface.cc:1222 src/icqface.cc:1270
3157
3187
msgid "Phone"
3158
3188
msgstr "Telefon"
3159
3189
 
3160
 
#: src/icqface.cc:1176 src/icqface.cc:1224
 
3190
#: src/icqface.cc:1223 src/icqface.cc:1271
3161
3191
msgid "Fax"
3162
3192
msgstr "Fax"
3163
3193
 
3164
 
#: src/icqface.cc:1177
 
3194
#: src/icqface.cc:1224
3165
3195
msgid "Cellular"
3166
3196
msgstr "Handy"
3167
3197
 
3168
 
#: src/icqface.cc:1178
 
3198
#: src/icqface.cc:1225
3169
3199
msgid "Timezone"
3170
3200
msgstr "Zeitzone"
3171
3201
 
3172
 
#: src/icqface.cc:1180 src/icqface.cc:1225
 
3202
#: src/icqface.cc:1227 src/icqface.cc:1272
3173
3203
msgid "Homepage"
3174
3204
msgstr "Homepage"
3175
3205
 
3176
 
#: src/icqface.cc:1219
 
3206
#: src/icqface.cc:1266
3177
3207
msgid "Company"
3178
3208
msgstr "Firma"
3179
3209
 
3180
 
#: src/icqface.cc:1220
 
3210
#: src/icqface.cc:1267
3181
3211
msgid "Department"
3182
3212
msgstr "Abteilung"
3183
3213
 
3184
 
#: src/icqface.cc:1221 src/icqface.cc:1300
 
3214
#: src/icqface.cc:1268 src/icqface.cc:1347
3185
3215
msgid "Title"
3186
3216
msgstr "Titel"
3187
3217
 
3188
 
#: src/icqface.cc:1265
 
3218
#: src/icqface.cc:1312
3189
3219
msgid "Interests"
3190
3220
msgstr "Interessen"
3191
3221
 
3192
 
#: src/icqface.cc:1277
 
3222
#: src/icqface.cc:1324
3193
3223
msgid "Background"
3194
3224
msgstr "Hintergrund"
3195
3225
 
3196
 
#: src/icqface.cc:1295
 
3226
#: src/icqface.cc:1342
3197
3227
msgid "Handle"
3198
3228
msgstr "Name"
3199
3229
 
3200
 
#: src/icqface.cc:1296
 
3230
#: src/icqface.cc:1343
3201
3231
msgid "RSS doc"
3202
3232
msgstr "RSS doc"
3203
3233
 
3204
 
#: src/icqface.cc:1297
 
3234
#: src/icqface.cc:1344
3205
3235
msgid "Version"
3206
3236
msgstr "Version"
3207
3237
 
3208
 
#: src/icqface.cc:1298
 
3238
#: src/icqface.cc:1345
3209
3239
msgid "Encoding"
3210
3240
msgstr "Kodierung"
3211
3241
 
3212
 
#: src/icqface.cc:1301
 
3242
#: src/icqface.cc:1348
3213
3243
msgid "Link"
3214
3244
msgstr "Link"
3215
3245
 
3216
 
#: src/icqface.cc:1303
 
3246
#: src/icqface.cc:1350
3217
3247
msgid "Frequency"
3218
3248
msgstr "Häufigkeit"
3219
3249
 
3220
 
#: src/icqface.cc:1304
 
3250
#: src/icqface.cc:1351
3221
3251
msgid "Last check"
3222
3252
msgstr "Zuletzt geprüft"
3223
3253
 
3224
 
#: src/icqface.cc:1305
 
3254
#: src/icqface.cc:1352
3225
3255
msgid "Next check"
3226
3256
msgstr "Nächste Prüfung"
3227
3257
 
3228
 
#: src/icqface.cc:1306
 
3258
#: src/icqface.cc:1353
3229
3259
msgid "Last result"
3230
3260
msgstr "Letzes Ergebnis"
3231
3261
 
3232
 
#: src/icqface.cc:1320
 
3262
#: src/icqface.cc:1367
3233
3263
#, c-format
3234
3264
msgid "%lu minutes"
3235
3265
msgstr "%lu Minuten"
3236
3266
 
3237
 
#: src/icqface.cc:1323
 
3267
#: src/icqface.cc:1370
3238
3268
msgid "Now"
3239
3269
msgstr "Jetzt"
3240
3270
 
3241
 
#: src/icqface.cc:1342
 
3271
#: src/icqface.cc:1389
3242
3272
msgid "Full name"
3243
3273
msgstr "Ganzer Name"
3244
3274
 
3245
 
#: src/icqface.cc:1361
 
3275
#: src/icqface.cc:1408
3246
3276
#, c-format
3247
3277
msgid "%s to URLs, %s external actions, %s close"
3248
3278
msgstr "%s zu URLs. %s externe Aktion, %s schließen"
3249
3279
 
3250
 
#: src/icqface.cc:1366
 
3280
#: src/icqface.cc:1413
3251
3281
#, c-format
3252
3282
msgid "user info for %s"
3253
3283
msgstr "Benutzerinfo für %s"
3254
3284
 
3255
 
#: src/icqface.cc:1375
 
3285
#: src/icqface.cc:1422
3256
3286
msgid "Check"
3257
3287
msgstr "Prüfen"
3258
3288
 
3259
 
#: src/icqface.cc:1375 src/icqface.cc:1392
 
3289
#: src/icqface.cc:1422 src/icqface.cc:1439
3260
3290
msgid "Edit"
3261
3291
msgstr "Bearbeiten"
3262
3292
 
3263
 
#: src/icqface.cc:1375
 
3293
#: src/icqface.cc:1422
3264
3294
msgid "LJ"
3265
3295
msgstr "LJ"
3266
3296
 
3267
 
#: src/icqface.cc:1379
 
3297
#: src/icqface.cc:1426
3268
3298
msgid "Retreive"
3269
3299
msgstr "Empfangen"
3270
3300
 
3271
 
#: src/icqface.cc:1385
 
3301
#: src/icqface.cc:1432
3272
3302
msgid "Friend of"
3273
3303
msgstr "Freund von"
3274
3304
 
3275
 
#: src/icqface.cc:1391
 
3305
#: src/icqface.cc:1438
3276
3306
msgid "Home"
3277
3307
msgstr "Zuhause"
3278
3308
 
3279
 
#: src/icqface.cc:1391
 
3309
#: src/icqface.cc:1438
3280
3310
msgid "Work"
3281
3311
msgstr "Arbeit"
3282
3312
 
3283
 
#: src/icqface.cc:1391
 
3313
#: src/icqface.cc:1438
3284
3314
msgid "More"
3285
3315
msgstr "Mehr"
3286
3316
 
3287
 
#: src/icqface.cc:1392
 
3317
#: src/icqface.cc:1439
3288
3318
msgid "Retrieve"
3289
3319
msgstr "Empfange"
3290
3320
 
3291
 
#: src/icqface.cc:1492
 
3321
#: src/icqface.cc:1539
3292
3322
msgid " [icq] ICQ network"
3293
3323
msgstr " [icq] ICQ Netzwerk"
3294
3324
 
3295
 
#: src/icqface.cc:1493
 
3325
#: src/icqface.cc:1540
3296
3326
msgid " [yahoo] YAIM"
3297
3327
msgstr " [yahoo] YAIM"
3298
3328
 
3299
 
#: src/icqface.cc:1494
 
3329
#: src/icqface.cc:1541
3300
3330
msgid " [msn] M$ Messenger"
3301
3331
msgstr " [msn] M$ Messenger"
3302
3332
 
3303
 
#: src/icqface.cc:1495
 
3333
#: src/icqface.cc:1542
3304
3334
msgid " [aim] AOL TOC"
3305
3335
msgstr " [aim] AOL TOC"
3306
3336
 
3307
 
#: src/icqface.cc:1496
 
3337
#: src/icqface.cc:1543
3308
3338
msgid " [irc] IRC"
3309
3339
msgstr " [irc] IRC"
3310
3340
 
3311
 
#: src/icqface.cc:1497
 
3341
#: src/icqface.cc:1544
3312
3342
msgid " [jab] Jabber"
3313
3343
msgstr " [jab] Jabber"
3314
3344
 
3315
 
#: src/icqface.cc:1499
 
3345
#: src/icqface.cc:1546
3316
3346
msgid " [lj] LiveJournal"
3317
3347
msgstr " [lj] LiveJournal"
3318
3348
 
3319
 
#: src/icqface.cc:1500
 
3349
#: src/icqface.cc:1547
3320
3350
msgid " [gg] Gadu-Gadu"
3321
3351
msgstr " [gg] Gadu-Gadu"
3322
3352
 
3323
 
#: src/icqface.cc:1541
 
3353
#: src/icqface.cc:1588
3324
3354
msgid " All protocols"
3325
3355
msgstr " Alle Protokolle"
3326
3356
 
3327
 
#: src/icqface.cc:1542
 
3357
#: src/icqface.cc:1589
3328
3358
msgid " Already logged in only"
3329
3359
msgstr " Nur bereits eingeloggte"
3330
3360
 
3331
 
#: src/icqface.cc:1642
 
3361
#: src/icqface.cc:1690
3332
3362
msgid " <Space> or <Enter> confirm, <Esc> cancel "
3333
3363
msgstr " <Leertaste> oder <Enter> bestätigen, <ESC> abbrechen "
3334
3364
 
3335
 
#: src/icqface.cc:1671
 
3365
#: src/icqface.cc:1720
3336
3366
msgid " <Space> confirm, <Esc> cancel "
3337
3367
msgstr " <Leertaste> bestätigen, <ESC> abbrechen "
3338
3368
 
3339
 
#: src/icqface.cc:1815
 
3369
#: src/icqface.cc:1906
3340
3370
msgid "Move to contacts"
3341
3371
msgstr "Versch. zu Kontakte"
3342
3372
 
3343
 
#: src/icqface.cc:1827
 
3373
#: src/icqface.cc:1918
3344
3374
msgid "Ignore list"
3345
3375
msgstr "Ignorierliste"
3346
3376
 
3347
 
#: src/icqface.cc:1828
 
3377
#: src/icqface.cc:1919
3348
3378
msgid "Visible list"
3349
3379
msgstr "Sichtbaliste"
3350
3380
 
3351
 
#: src/icqface.cc:1829
 
3381
#: src/icqface.cc:1920
3352
3382
msgid "Invisible list"
3353
3383
msgstr "Unsichtbarliste"
3354
3384
 
3355
 
#: src/icqface.cc:1851
 
3385
#: src/icqface.cc:1942
3356
3386
msgid "Select contacts to add to the list"
3357
3387
msgstr "Wähle Kontakte zum Aufnehmen in die Liste"
3358
3388
 
3359
 
#: src/icqface.cc:1856
 
3389
#: src/icqface.cc:1947
3360
3390
#, c-format
3361
3391
msgid "Remove the %d contacts from the contact list as well?"
3362
3392
msgstr "Entferne die %d Kontakte auch aus der Liste?"
3363
3393
 
3364
 
#: src/icqface.cc:1915
 
3394
#: src/icqface.cc:2006
3365
3395
msgid "Event recipients"
3366
3396
msgstr "Ereignisempfänger"
3367
3397
 
3368
 
#: src/icqface.cc:2126
 
3398
#: src/icqface.cc:2239
3369
3399
#, c-format
3370
3400
msgid "QuickSearch: type to find, %s find again, Enter finish"
3371
3401
msgstr "Schnellsuche: Tippen um zu finden, %s wieder Suchen, Enter Ende"
3372
3402
 
3373
 
#: src/icqface.cc:2129
 
3403
#: src/icqface.cc:2242
3374
3404
msgid "contact list quick search"
3375
3405
msgstr "Kontaktlisten-Schnellsuche"
3376
3406
 
3377
 
#: src/icqface.cc:2243
 
3407
#: src/icqface.cc:2356
3378
3408
msgid "+ no URLs within the current context"
3379
3409
msgstr "+ hier gibt es keine URLs"
3380
3410
 
3381
 
#: src/icqface.cc:2256
 
3411
#: src/icqface.cc:2369
3382
3412
msgid "URLs within the current context"
3383
3413
msgstr "URLs"
3384
3414
 
3385
 
#: src/icqface.cc:2272
 
3415
#: src/icqface.cc:2385
3386
3416
#, c-format
3387
3417
msgid "+ no external actions defined for %s"
3388
3418
msgstr "+ keine externe Aktion für %s definiert"
3389
3419
 
3390
 
#: src/icqface.cc:2292
 
3420
#: src/icqface.cc:2405
3391
3421
#, c-format
3392
3422
msgid "Result of the external action %s:"
3393
3423
msgstr "Ergebnis der externen Aktion %s:"
3394
3424
 
3395
 
#: src/icqface.cc:2310
 
3425
#: src/icqface.cc:2423
3396
3426
#, c-format
3397
3427
msgid ""
3398
3428
"%s send, %s multi, %s/%s pr/nxt chat, %s hist, %s URLs, %s expand, %s memb"
3400
3430
"%s senden, %s mehrere, %s/%s vor/zurück, %s Gesch., %s URLs, %s vergrößern, %"
3401
3431
"s Mitgl."
3402
3432
 
3403
 
#: src/icqface.cc:2311
 
3433
#: src/icqface.cc:2424
3404
3434
#, c-format
3405
3435
msgid ""
3406
3436
"%s send, %s multi, %s/%s pr/nxt chat, %s hist, %s URLs, %s expand, %s info"
3408
3438
"%s senden, %s mehrere, %s/%s vor/zurück, %s Gesch., %s URLs, %s vergrößern, %"
3409
3439
"s info"
3410
3440
 
3411
 
#: src/icqface.cc:2346
 
3441
#: src/icqface.cc:2459
3412
3442
#, c-format
3413
3443
msgid "Outgoing %s"
3414
3444
msgstr "Rausgehend %s"
3415
3445
 
3416
 
#: src/icqface.cc:2479
 
3446
#: src/icqface.cc:2592
3417
3447
msgid "Send contacts.."
3418
3448
msgstr "Kontakte senden..."
3419
3449
 
3420
 
#: src/icqface.cc:2539
 
3450
#: src/icqface.cc:2652
3421
3451
msgid "file name: "
3422
3452
msgstr "Dateiname: "
3423
3453
 
3424
 
#: src/icqface.cc:2978
 
3454
#: src/icqface.cc:3101
3425
3455
#, c-format
3426
3456
msgid "Outgoing %s to %s"
3427
3457
msgstr "Rausgehend %s an %s"
3428
3458
 
3429
 
#: src/icqface.cc:2979
 
3459
#: src/icqface.cc:3102
3430
3460
#, c-format
3431
3461
msgid "Sent on %s"
3432
3462
msgstr "Geschickt am %s"
3433
3463
 
3434
 
#: src/icqface.cc:2982
 
3464
#: src/icqface.cc:3105
3435
3465
#, c-format
3436
3466
msgid "Incoming %s from %s"
3437
3467
msgstr "Ankommend %s von %s"
3438
3468
 
3439
 
#: src/icqface.cc:2983
 
3469
#: src/icqface.cc:3106
3440
3470
#, c-format
3441
3471
msgid "Received on %s"
3442
3472
msgstr "Erhalten am %s"
3443
3473
 
3444
 
#: src/icqface.cc:3029
 
3474
#: src/icqface.cc:3152
3445
3475
#, c-format
3446
3476
msgid "%s to URLs, %s to full-screenize, %s close"
3447
3477
msgstr "%s zu URLs, %s Vollbild, %s abbrechen"
3448
3478
 
3449
 
#: src/icqface.cc:3077
 
3479
#: src/icqface.cc:3200
3450
3480
#, c-format
3451
3481
msgid "%s from %s, received on %s"
3452
3482
msgstr "%s von%s, erhalten am %s"
3453
3483
 
3454
 
#: src/icqface.cc:3078
 
3484
#: src/icqface.cc:3201
3455
3485
#, c-format
3456
3486
msgid "%s to %s, sent on %s"
3457
3487
msgstr "%s zu %s, gesendet am %s"
3458
3488
 
3459
 
#: src/icqface.cc:3087
 
3489
#: src/icqface.cc:3210
3460
3490
msgid "full-screen view"
3461
3491
msgstr "Vollbildansicht"
3462
3492
 
3463
 
#: src/icqface.cc:3093
 
3493
#: src/icqface.cc:3216
3464
3494
#, c-format
3465
3495
msgid "%s or %s to close, Up/Down and PgUp/PgDn to scroll"
3466
3496
msgstr ""
3467
3497
"%s oder %s zum schließen, Hoch/Runter und Bildhoch/Bildrunter zum srollen"
3468
3498
 
3469
 
#: src/icqface.cc:3180
 
3499
#: src/icqface.cc:3304
3470
3500
#, c-format
3471
3501
msgid "History for %s, %d events total"
3472
3502
msgstr "Geschichte von %s, %d Aktionen insgesammt"
3473
3503
 
3474
 
#: src/icqface.cc:3186
 
3504
#: src/icqface.cc:3310
3475
3505
#, c-format
3476
3506
msgid "%s search, %s again, %s cancel"
3477
3507
msgstr "%s suchen, %s nochmal, %s abbrechen"
3478
3508
 
3479
 
#: src/icqface.cc:3195
 
3509
#: src/icqface.cc:3319
3480
3510
msgid "search for: "
3481
3511
msgstr "suche nach: "