~ubuntu-branches/ubuntu/karmic/eric/karmic

« back to all changes in this revision

Viewing changes to eric/ThirdParty/chartables/chartables_lang/chartables_fr.ts

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Scott Kitterman
  • Date: 2008-01-28 18:02:25 UTC
  • mfrom: (1.1.4 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20080128180225-6nrox6yrworh2c4v
Tags: 4.0.4-1ubuntu1
* Add python-qt3 to build-depends becuase that's where Ubuntu puts 
  pyqtconfig
* Change maintainer to MOTU

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
<!DOCTYPE TS><TS>
 
2
<context>
 
3
    <name>CT_CharsetFactoryASCII</name>
 
4
    <message>
 
5
        <source>ASCII</source>
 
6
        <translation type="unfinished"></translation>
 
7
    </message>
 
8
    <message>
 
9
        <source>Control Chars</source>
 
10
        <translation type="unfinished"></translation>
 
11
    </message>
 
12
    <message>
 
13
        <source>Basic Latin</source>
 
14
        <translation type="unfinished"></translation>
 
15
    </message>
 
16
</context>
 
17
<context>
 
18
    <name>CT_CharsetFactoryISO8859</name>
 
19
    <message>
 
20
        <source>ISO 8859-1</source>
 
21
        <translation type="unfinished"></translation>
 
22
    </message>
 
23
    <message>
 
24
        <source>ISO 8859-2</source>
 
25
        <translation type="unfinished"></translation>
 
26
    </message>
 
27
    <message>
 
28
        <source>ISO 8859-3</source>
 
29
        <translation type="unfinished"></translation>
 
30
    </message>
 
31
    <message>
 
32
        <source>ISO 8859-4</source>
 
33
        <translation type="unfinished"></translation>
 
34
    </message>
 
35
    <message>
 
36
        <source>ISO 8859-5</source>
 
37
        <translation type="unfinished"></translation>
 
38
    </message>
 
39
    <message>
 
40
        <source>ISO 8859-6</source>
 
41
        <translation type="unfinished"></translation>
 
42
    </message>
 
43
    <message>
 
44
        <source>ISO 8859-7</source>
 
45
        <translation type="unfinished"></translation>
 
46
    </message>
 
47
    <message>
 
48
        <source>ISO 8859-8</source>
 
49
        <translation type="unfinished"></translation>
 
50
    </message>
 
51
    <message>
 
52
        <source>ISO 8859-9</source>
 
53
        <translation type="unfinished"></translation>
 
54
    </message>
 
55
    <message>
 
56
        <source>ISO 8859-10</source>
 
57
        <translation type="unfinished"></translation>
 
58
    </message>
 
59
    <message>
 
60
        <source>ISO 8859-13</source>
 
61
        <translation type="unfinished"></translation>
 
62
    </message>
 
63
    <message>
 
64
        <source>ISO 8859-14</source>
 
65
        <translation type="unfinished"></translation>
 
66
    </message>
 
67
    <message>
 
68
        <source>ISO 8859-15</source>
 
69
        <translation type="unfinished"></translation>
 
70
    </message>
 
71
    <message>
 
72
        <source>ISO 8859-16</source>
 
73
        <translation type="unfinished"></translation>
 
74
    </message>
 
75
</context>
 
76
<context>
 
77
    <name>CT_CharsetFactoryKOI8</name>
 
78
    <message>
 
79
        <source>KOI8</source>
 
80
        <translation type="unfinished"></translation>
 
81
    </message>
 
82
    <message>
 
83
        <source>KOI8-R</source>
 
84
        <translation type="unfinished"></translation>
 
85
    </message>
 
86
    <message>
 
87
        <source>KOI8-U</source>
 
88
        <translation type="unfinished"></translation>
 
89
    </message>
 
90
</context>
 
91
<context>
 
92
    <name>CT_CharsetFactoryTSCII</name>
 
93
    <message>
 
94
        <source>TSCII</source>
 
95
        <translation type="unfinished"></translation>
 
96
    </message>
 
97
</context>
 
98
<context>
 
99
    <name>CT_ColorsFactoryHTML</name>
 
100
    <message>
 
101
        <source>Html</source>
 
102
        <translation type="unfinished"></translation>
 
103
    </message>
 
104
    <message>
 
105
        <source>VGA colors</source>
 
106
        <translation type="unfinished"></translation>
 
107
    </message>
 
108
    <message>
 
109
        <source>Browser save colors</source>
 
110
        <translation type="unfinished"></translation>
 
111
    </message>
 
112
    <message>
 
113
        <source>Netscape colors</source>
 
114
        <translation type="unfinished"></translation>
 
115
    </message>
 
116
</context>
 
117
<context>
 
118
    <name>CT_ColorsFactoryMisc</name>
 
119
    <message>
 
120
        <source>Misc.</source>
 
121
        <translation type="unfinished"></translation>
 
122
    </message>
 
123
    <message>
 
124
        <source>Qt Colors</source>
 
125
        <translation type="unfinished"></translation>
 
126
    </message>
 
127
    <message>
 
128
        <source>Lego Colors</source>
 
129
        <translation type="unfinished"></translation>
 
130
    </message>
 
131
    <message>
 
132
        <source>X11 colors</source>
 
133
        <translation type="unfinished"></translation>
 
134
    </message>
 
135
</context>
 
136
<context>
 
137
    <name>CT_DialogCharTables</name>
 
138
    <message>
 
139
        <source>CharTables</source>
 
140
        <translation type="unfinished"></translation>
 
141
    </message>
 
142
    <message>
 
143
        <source>&amp;Copy</source>
 
144
        <translation type="unfinished"></translation>
 
145
    </message>
 
146
    <message>
 
147
        <source>Dialog for easy lookup of charsets, colors, entities and other charts that are always good to have at hand.</source>
 
148
        <translation type="unfinished"></translation>
 
149
    </message>
 
150
    <message>
 
151
        <source>Ch&amp;arsets</source>
 
152
        <translation type="unfinished"></translation>
 
153
    </message>
 
154
    <message>
 
155
        <source>Types:</source>
 
156
        <translation type="unfinished"></translation>
 
157
    </message>
 
158
    <message>
 
159
        <source>Selects the charset type.</source>
 
160
        <translation type="unfinished"></translation>
 
161
    </message>
 
162
    <message>
 
163
        <source>Tables:</source>
 
164
        <translation type="unfinished"></translation>
 
165
    </message>
 
166
    <message>
 
167
        <source>Selects the charset to display.</source>
 
168
        <translation type="unfinished"></translation>
 
169
    </message>
 
170
    <message>
 
171
        <source>Charset tables</source>
 
172
        <translation type="unfinished"></translation>
 
173
    </message>
 
174
    <message>
 
175
        <source>C&amp;olors</source>
 
176
        <translation type="unfinished"></translation>
 
177
    </message>
 
178
    <message>
 
179
        <source>Selects the color type.</source>
 
180
        <translation type="unfinished"></translation>
 
181
    </message>
 
182
    <message>
 
183
        <source>Selects the colors to display.</source>
 
184
        <translation type="unfinished"></translation>
 
185
    </message>
 
186
    <message>
 
187
        <source>Color tables</source>
 
188
        <translation type="unfinished"></translation>
 
189
    </message>
 
190
    <message>
 
191
        <source>&amp;Entities</source>
 
192
        <translation type="unfinished"></translation>
 
193
    </message>
 
194
    <message>
 
195
        <source>Selects the entities type.</source>
 
196
        <translation type="unfinished"></translation>
 
197
    </message>
 
198
    <message>
 
199
        <source>Selects the entities to display.</source>
 
200
        <translation type="unfinished"></translation>
 
201
    </message>
 
202
    <message>
 
203
        <source>Entity tables</source>
 
204
        <translation type="unfinished"></translation>
 
205
    </message>
 
206
    <message>
 
207
        <source>O&amp;ptions</source>
 
208
        <translation type="unfinished"></translation>
 
209
    </message>
 
210
    <message>
 
211
        <source>Some options...</source>
 
212
        <translation type="unfinished"></translation>
 
213
    </message>
 
214
    <message>
 
215
        <source>I&amp;nsert At</source>
 
216
        <translation type="unfinished"></translation>
 
217
    </message>
 
218
    <message>
 
219
        <source>Copies contents of the selected cell to the clipboard.</source>
 
220
        <translation type="unfinished"></translation>
 
221
    </message>
 
222
    <message>
 
223
        <source>Inserts the contents of the currently selected cell into the current editor (Eric4 only).</source>
 
224
        <translation type="unfinished"></translation>
 
225
    </message>
 
226
</context>
 
227
<context>
 
228
    <name>CT_EntityFactoryHTML</name>
 
229
    <message>
 
230
        <source>Html</source>
 
231
        <translation type="unfinished"></translation>
 
232
    </message>
 
233
    <message>
 
234
        <source>Controls</source>
 
235
        <translation type="unfinished"></translation>
 
236
    </message>
 
237
    <message>
 
238
        <source>ISO 8859-1</source>
 
239
        <translation type="unfinished"></translation>
 
240
    </message>
 
241
    <message>
 
242
        <source>Latin Extended</source>
 
243
        <translation type="unfinished"></translation>
 
244
    </message>
 
245
    <message>
 
246
        <source>Greek</source>
 
247
        <translation type="unfinished"></translation>
 
248
    </message>
 
249
    <message>
 
250
        <source>Punktuation and arrows</source>
 
251
        <translation type="unfinished"></translation>
 
252
    </message>
 
253
    <message>
 
254
        <source>Symbols</source>
 
255
        <translation type="unfinished"></translation>
 
256
    </message>
 
257
    <message>
 
258
        <source>International</source>
 
259
        <translation type="unfinished"></translation>
 
260
    </message>
 
261
</context>
 
262
<context>
 
263
    <name>CT_EntityFactoryXML</name>
 
264
    <message>
 
265
        <source>Xml</source>
 
266
        <translation type="unfinished"></translation>
 
267
    </message>
 
268
</context>
 
269
<context>
 
270
    <name>CT_HeaderCharsets</name>
 
271
    <message>
 
272
        <source>Char</source>
 
273
        <translation type="unfinished"></translation>
 
274
    </message>
 
275
    <message>
 
276
        <source>Displays the char</source>
 
277
        <translation type="unfinished"></translation>
 
278
    </message>
 
279
    <message>
 
280
        <source>Hex</source>
 
281
        <translation type="unfinished"></translation>
 
282
    </message>
 
283
    <message>
 
284
        <source>Displays the hexadecimal value of the char</source>
 
285
        <translation type="unfinished"></translation>
 
286
    </message>
 
287
    <message>
 
288
        <source>Int</source>
 
289
        <translation type="unfinished"></translation>
 
290
    </message>
 
291
    <message>
 
292
        <source>Displays the integer value of the char</source>
 
293
        <translation type="unfinished"></translation>
 
294
    </message>
 
295
    <message>
 
296
        <source>Name</source>
 
297
        <translation type="unfinished"></translation>
 
298
    </message>
 
299
    <message>
 
300
        <source>Displays the name of the char</source>
 
301
        <translation type="unfinished"></translation>
 
302
    </message>
 
303
    <message>
 
304
        <source>Abbr.</source>
 
305
        <translation type="unfinished"></translation>
 
306
    </message>
 
307
    <message>
 
308
        <source>Displays the abbreviated name of the char</source>
 
309
        <translation type="unfinished"></translation>
 
310
    </message>
 
311
</context>
 
312
<context>
 
313
    <name>CT_HeaderColors</name>
 
314
    <message>
 
315
        <source>Displays the color</source>
 
316
        <translation type="unfinished"></translation>
 
317
    </message>
 
318
    <message>
 
319
        <source>Html</source>
 
320
        <translation type="unfinished"></translation>
 
321
    </message>
 
322
    <message>
 
323
        <source>Displays the html color representation</source>
 
324
        <translation type="unfinished"></translation>
 
325
    </message>
 
326
    <message>
 
327
        <source>Rgb</source>
 
328
        <translation type="unfinished"></translation>
 
329
    </message>
 
330
    <message>
 
331
        <source>Displays the (red, green, blue) portions</source>
 
332
        <translation type="unfinished"></translation>
 
333
    </message>
 
334
    <message>
 
335
        <source>Cmyk</source>
 
336
        <translation type="unfinished"></translation>
 
337
    </message>
 
338
    <message>
 
339
        <source>Displays the (cyan, magenta, yellow, black) portions</source>
 
340
        <translation type="unfinished"></translation>
 
341
    </message>
 
342
    <message>
 
343
        <source>Hsv</source>
 
344
        <translation type="unfinished"></translation>
 
345
    </message>
 
346
    <message>
 
347
        <source>Displays the (hue, saturation, value) portions</source>
 
348
        <translation type="unfinished"></translation>
 
349
    </message>
 
350
    <message>
 
351
        <source>Name</source>
 
352
        <translation type="unfinished"></translation>
 
353
    </message>
 
354
    <message>
 
355
        <source>Displays the color name</source>
 
356
        <translation type="unfinished"></translation>
 
357
    </message>
 
358
    <message>
 
359
        <source>#            </source>
 
360
        <translation type="unfinished"></translation>
 
361
    </message>
 
362
</context>
 
363
<context>
 
364
    <name>CT_HeaderEntities</name>
 
365
    <message>
 
366
        <source>Entity</source>
 
367
        <translation type="unfinished"></translation>
 
368
    </message>
 
369
    <message>
 
370
        <source>Displays the entity</source>
 
371
        <translation type="unfinished"></translation>
 
372
    </message>
 
373
    <message>
 
374
        <source>Char</source>
 
375
        <translation type="unfinished"></translation>
 
376
    </message>
 
377
    <message>
 
378
        <source>Dispays the char</source>
 
379
        <translation type="unfinished"></translation>
 
380
    </message>
 
381
    <message>
 
382
        <source>Hex</source>
 
383
        <translation type="unfinished"></translation>
 
384
    </message>
 
385
    <message>
 
386
        <source>Displays the hexadecimal entity</source>
 
387
        <translation type="unfinished"></translation>
 
388
    </message>
 
389
</context>
 
390
<context>
 
391
    <name>CT_Language</name>
 
392
    <message>
 
393
        <source>English</source>
 
394
        <translation type="unfinished"></translation>
 
395
    </message>
 
396
    <message>
 
397
        <source>German</source>
 
398
        <translation type="unfinished"></translation>
 
399
    </message>
 
400
    <message>
 
401
        <source>French</source>
 
402
        <translation type="unfinished"></translation>
 
403
    </message>
 
404
    <message>
 
405
        <source>Russian</source>
 
406
        <translation type="unfinished"></translation>
 
407
    </message>
 
408
    <message>
 
409
        <source>Portuguese (Brazilian)</source>
 
410
        <translation type="unfinished"></translation>
 
411
    </message>
 
412
</context>
 
413
<context>
 
414
    <name>CT_OptionsWidget</name>
 
415
    <message>
 
416
        <source>Form</source>
 
417
        <translation type="unfinished"></translation>
 
418
    </message>
 
419
    <message>
 
420
        <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; white-space: pre-wrap; font-family:MS Shell Dlg 2; font-size:8.09467pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600; text-decoration: underline;&quot;&gt;Global:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
 
421
        <translation type="unfinished"></translation>
 
422
    </message>
 
423
    <message>
 
424
        <source>Remember last tab</source>
 
425
        <translation type="unfinished"></translation>
 
426
    </message>
 
427
    <message>
 
428
        <source>Remember last type</source>
 
429
        <translation type="unfinished"></translation>
 
430
    </message>
 
431
    <message>
 
432
        <source>Remember last table</source>
 
433
        <translation type="unfinished"></translation>
 
434
    </message>
 
435
    <message>
 
436
        <source>Remember all tables</source>
 
437
        <translation type="unfinished"></translation>
 
438
    </message>
 
439
    <message>
 
440
        <source>Language:</source>
 
441
        <translation type="unfinished"></translation>
 
442
    </message>
 
443
    <message>
 
444
        <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; white-space: pre-wrap; font-family:MS Shell Dlg 2; font-size:8.09467pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600; text-decoration: underline;&quot;&gt;Charset Tables:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
 
445
        <translation type="unfinished"></translation>
 
446
    </message>
 
447
    <message>
 
448
        <source>Show hex value</source>
 
449
        <translation type="unfinished"></translation>
 
450
    </message>
 
451
    <message>
 
452
        <source>Show int value</source>
 
453
        <translation type="unfinished"></translation>
 
454
    </message>
 
455
    <message>
 
456
        <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; white-space: pre-wrap; font-family:MS Shell Dlg 2; font-size:8.09467pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600; text-decoration: underline;&quot;&gt;Color Tables:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
 
457
        <translation type="unfinished"></translation>
 
458
    </message>
 
459
    <message>
 
460
        <source>Show color name</source>
 
461
        <translation type="unfinished"></translation>
 
462
    </message>
 
463
    <message>
 
464
        <source>Show Cmy color</source>
 
465
        <translation type="unfinished"></translation>
 
466
    </message>
 
467
    <message>
 
468
        <source>Show Hls color</source>
 
469
        <translation type="unfinished"></translation>
 
470
    </message>
 
471
    <message>
 
472
        <source>Show Html color</source>
 
473
        <translation type="unfinished"></translation>
 
474
    </message>
 
475
    <message>
 
476
        <source>Show Rgb color</source>
 
477
        <translation type="unfinished"></translation>
 
478
    </message>
 
479
    <message>
 
480
        <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; white-space: pre-wrap; font-family:MS Shell Dlg 2; font-size:8.09467pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600; text-decoration: underline;&quot;&gt;Entity Tables:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
 
481
        <translation type="unfinished"></translation>
 
482
    </message>
 
483
    <message>
 
484
        <source>If checked, the dialog will remember the the last selected tab</source>
 
485
        <translation type="unfinished"></translation>
 
486
    </message>
 
487
    <message>
 
488
        <source>If checked, the dialog will remember the last selected type on each tab</source>
 
489
        <translation type="unfinished"></translation>
 
490
    </message>
 
491
    <message>
 
492
        <source>If checked, the dialog will remember the last selected table of each tab</source>
 
493
        <translation type="unfinished"></translation>
 
494
    </message>
 
495
    <message>
 
496
        <source>If checked, the dialog will remember the last selected tables on all tabs for all types</source>
 
497
        <translation type="unfinished"></translation>
 
498
    </message>
 
499
    <message>
 
500
        <source>Selects the language of the dialog</source>
 
501
        <translation type="unfinished"></translation>
 
502
    </message>
 
503
    <message>
 
504
        <source>If checked,charset tables show hexadecimal value of a char</source>
 
505
        <translation type="unfinished"></translation>
 
506
    </message>
 
507
    <message>
 
508
        <source>If checked,charset tables show integer value of a char</source>
 
509
        <translation type="unfinished"></translation>
 
510
    </message>
 
511
    <message>
 
512
        <source>If checked, color tables show name of a color (if available)</source>
 
513
        <translation type="unfinished"></translation>
 
514
    </message>
 
515
    <message>
 
516
        <source>If checked, color tables show the Cmy value of a color</source>
 
517
        <translation type="unfinished"></translation>
 
518
    </message>
 
519
    <message>
 
520
        <source>If checked, color tables show the Hls value of a color</source>
 
521
        <translation type="unfinished"></translation>
 
522
    </message>
 
523
    <message>
 
524
        <source>If checked, color tables show the Html representation of a color</source>
 
525
        <translation type="unfinished"></translation>
 
526
    </message>
 
527
    <message>
 
528
        <source>If checked, color tables show the Rgb value of a color</source>
 
529
        <translation type="unfinished"></translation>
 
530
    </message>
 
531
    <message>
 
532
        <source>If checked, entity tables show hexadecimal representation of an entity</source>
 
533
        <translation type="unfinished"></translation>
 
534
    </message>
 
535
    <message>
 
536
        <source>If checked,entity tables show integer representation of an entity</source>
 
537
        <translation type="unfinished"></translation>
 
538
    </message>
 
539
    <message>
 
540
        <source>If checked, shows the abbreviated name for a char (if available)</source>
 
541
        <translation type="unfinished"></translation>
 
542
    </message>
 
543
    <message>
 
544
        <source>Show abbreviated name</source>
 
545
        <translation type="unfinished"></translation>
 
546
    </message>
 
547
    <message>
 
548
        <source>If checked, shows the name for a char (if available)</source>
 
549
        <translation type="unfinished"></translation>
 
550
    </message>
 
551
    <message>
 
552
        <source>Show name</source>
 
553
        <translation type="unfinished"></translation>
 
554
    </message>
 
555
</context>
 
556
<context>
 
557
    <name>CT_UTF_8Factory</name>
 
558
    <message>
 
559
        <source>UTF8</source>
 
560
        <translation type="unfinished"></translation>
 
561
    </message>
 
562
    <message>
 
563
        <source>Latin-1 Supplement</source>
 
564
        <translation type="unfinished"></translation>
 
565
    </message>
 
566
    <message>
 
567
        <source>Latin Extendet A</source>
 
568
        <translation type="unfinished"></translation>
 
569
    </message>
 
570
    <message>
 
571
        <source>Latin Extendet B</source>
 
572
        <translation type="unfinished"></translation>
 
573
    </message>
 
574
    <message>
 
575
        <source>IPA Extensions</source>
 
576
        <translation type="unfinished"></translation>
 
577
    </message>
 
578
    <message>
 
579
        <source>Spacing Modifier Letters</source>
 
580
        <translation type="unfinished"></translation>
 
581
    </message>
 
582
    <message>
 
583
        <source>Combining Diacritical Marks</source>
 
584
        <translation type="unfinished"></translation>
 
585
    </message>
 
586
    <message>
 
587
        <source>Greek and Coptic</source>
 
588
        <translation type="unfinished"></translation>
 
589
    </message>
 
590
    <message>
 
591
        <source>Cyrillic</source>
 
592
        <translation type="unfinished"></translation>
 
593
    </message>
 
594
    <message>
 
595
        <source>Cyrillic Supplement</source>
 
596
        <translation type="unfinished"></translation>
 
597
    </message>
 
598
    <message>
 
599
        <source>Armenian</source>
 
600
        <translation type="unfinished"></translation>
 
601
    </message>
 
602
    <message>
 
603
        <source>Hebrew</source>
 
604
        <translation type="unfinished"></translation>
 
605
    </message>
 
606
    <message>
 
607
        <source>Arabic</source>
 
608
        <translation type="unfinished"></translation>
 
609
    </message>
 
610
    <message>
 
611
        <source>Syriac</source>
 
612
        <translation type="unfinished"></translation>
 
613
    </message>
 
614
    <message>
 
615
        <source>Thaana</source>
 
616
        <translation type="unfinished"></translation>
 
617
    </message>
 
618
    <message>
 
619
        <source>Devanagari</source>
 
620
        <translation type="unfinished"></translation>
 
621
    </message>
 
622
    <message>
 
623
        <source>Bengali</source>
 
624
        <translation type="unfinished"></translation>
 
625
    </message>
 
626
    <message>
 
627
        <source>Gurmukhi</source>
 
628
        <translation type="unfinished"></translation>
 
629
    </message>
 
630
    <message>
 
631
        <source>Gujarati</source>
 
632
        <translation type="unfinished"></translation>
 
633
    </message>
 
634
    <message>
 
635
        <source>Oriya</source>
 
636
        <translation type="unfinished"></translation>
 
637
    </message>
 
638
    <message>
 
639
        <source>Tamil</source>
 
640
        <translation type="unfinished"></translation>
 
641
    </message>
 
642
    <message>
 
643
        <source>Telugu</source>
 
644
        <translation type="unfinished"></translation>
 
645
    </message>
 
646
    <message>
 
647
        <source>Kannada</source>
 
648
        <translation type="unfinished"></translation>
 
649
    </message>
 
650
    <message>
 
651
        <source>Malayalam</source>
 
652
        <translation type="unfinished"></translation>
 
653
    </message>
 
654
    <message>
 
655
        <source>Sinhala</source>
 
656
        <translation type="unfinished"></translation>
 
657
    </message>
 
658
    <message>
 
659
        <source>Thai</source>
 
660
        <translation type="unfinished"></translation>
 
661
    </message>
 
662
    <message>
 
663
        <source>Lao</source>
 
664
        <translation type="unfinished"></translation>
 
665
    </message>
 
666
    <message>
 
667
        <source>Tibetan</source>
 
668
        <translation type="unfinished"></translation>
 
669
    </message>
 
670
    <message>
 
671
        <source>Myanmar</source>
 
672
        <translation type="unfinished"></translation>
 
673
    </message>
 
674
    <message>
 
675
        <source>Georgian</source>
 
676
        <translation type="unfinished"></translation>
 
677
    </message>
 
678
    <message>
 
679
        <source>Hangul Jamo</source>
 
680
        <translation type="unfinished"></translation>
 
681
    </message>
 
682
    <message>
 
683
        <source>Ethiopic</source>
 
684
        <translation type="unfinished"></translation>
 
685
    </message>
 
686
    <message>
 
687
        <source>Cherokee</source>
 
688
        <translation type="unfinished"></translation>
 
689
    </message>
 
690
    <message>
 
691
        <source>Canadian Aboriginal Syllabics</source>
 
692
        <translation type="unfinished"></translation>
 
693
    </message>
 
694
    <message>
 
695
        <source>Ogham</source>
 
696
        <translation type="unfinished"></translation>
 
697
    </message>
 
698
    <message>
 
699
        <source>Runic</source>
 
700
        <translation type="unfinished"></translation>
 
701
    </message>
 
702
    <message>
 
703
        <source>Tagalog</source>
 
704
        <translation type="unfinished"></translation>
 
705
    </message>
 
706
    <message>
 
707
        <source>Hanunoo</source>
 
708
        <translation type="unfinished"></translation>
 
709
    </message>
 
710
    <message>
 
711
        <source>Buhid</source>
 
712
        <translation type="unfinished"></translation>
 
713
    </message>
 
714
    <message>
 
715
        <source>Tagbanwa</source>
 
716
        <translation type="unfinished"></translation>
 
717
    </message>
 
718
    <message>
 
719
        <source>Khmer</source>
 
720
        <translation type="unfinished"></translation>
 
721
    </message>
 
722
    <message>
 
723
        <source>Mongolian</source>
 
724
        <translation type="unfinished"></translation>
 
725
    </message>
 
726
    <message>
 
727
        <source>Limbu</source>
 
728
        <translation type="unfinished"></translation>
 
729
    </message>
 
730
    <message>
 
731
        <source>Tai Le</source>
 
732
        <translation type="unfinished"></translation>
 
733
    </message>
 
734
    <message>
 
735
        <source>Khmer Symbols</source>
 
736
        <translation type="unfinished"></translation>
 
737
    </message>
 
738
    <message>
 
739
        <source>Phonetic Extensions</source>
 
740
        <translation type="unfinished"></translation>
 
741
    </message>
 
742
    <message>
 
743
        <source>Latin Extended Additional</source>
 
744
        <translation type="unfinished"></translation>
 
745
    </message>
 
746
    <message>
 
747
        <source>Greek Extended</source>
 
748
        <translation type="unfinished"></translation>
 
749
    </message>
 
750
    <message>
 
751
        <source>General Punctuation</source>
 
752
        <translation type="unfinished"></translation>
 
753
    </message>
 
754
    <message>
 
755
        <source>Superscripts and Subscripts</source>
 
756
        <translation type="unfinished"></translation>
 
757
    </message>
 
758
    <message>
 
759
        <source>Currency Symbols</source>
 
760
        <translation type="unfinished"></translation>
 
761
    </message>
 
762
    <message>
 
763
        <source>Letterlike Symbols</source>
 
764
        <translation type="unfinished"></translation>
 
765
    </message>
 
766
    <message>
 
767
        <source>Number Forms</source>
 
768
        <translation type="unfinished"></translation>
 
769
    </message>
 
770
    <message>
 
771
        <source>Arcolumns</source>
 
772
        <translation type="unfinished"></translation>
 
773
    </message>
 
774
    <message>
 
775
        <source>Control Pictures</source>
 
776
        <translation type="unfinished"></translation>
 
777
    </message>
 
778
    <message>
 
779
        <source>Optical Character Recognition</source>
 
780
        <translation type="unfinished"></translation>
 
781
    </message>
 
782
    <message>
 
783
        <source>Enclosed Alphanumerics</source>
 
784
        <translation type="unfinished"></translation>
 
785
    </message>
 
786
    <message>
 
787
        <source>Box Drawing</source>
 
788
        <translation type="unfinished"></translation>
 
789
    </message>
 
790
    <message>
 
791
        <source>Block Elements</source>
 
792
        <translation type="unfinished"></translation>
 
793
    </message>
 
794
    <message>
 
795
        <source>Dingbats</source>
 
796
        <translation type="unfinished"></translation>
 
797
    </message>
 
798
    <message>
 
799
        <source>Supplement Arcolumns-A</source>
 
800
        <translation type="unfinished"></translation>
 
801
    </message>
 
802
    <message>
 
803
        <source>Braille Patterns</source>
 
804
        <translation type="unfinished"></translation>
 
805
    </message>
 
806
    <message>
 
807
        <source>Supplement Arcolumns-B</source>
 
808
        <translation type="unfinished"></translation>
 
809
    </message>
 
810
    <message>
 
811
        <source>CJK Radicals Supplement</source>
 
812
        <translation type="unfinished"></translation>
 
813
    </message>
 
814
    <message>
 
815
        <source>KangXi Radicals</source>
 
816
        <translation type="unfinished"></translation>
 
817
    </message>
 
818
    <message>
 
819
        <source>CJK Symbols and Punctuation</source>
 
820
        <translation type="unfinished"></translation>
 
821
    </message>
 
822
    <message>
 
823
        <source>Hiragana</source>
 
824
        <translation type="unfinished"></translation>
 
825
    </message>
 
826
    <message>
 
827
        <source>Katakana</source>
 
828
        <translation type="unfinished"></translation>
 
829
    </message>
 
830
    <message>
 
831
        <source>Bopomofo</source>
 
832
        <translation type="unfinished"></translation>
 
833
    </message>
 
834
    <message>
 
835
        <source>Hangul Compatibility Jamo</source>
 
836
        <translation type="unfinished"></translation>
 
837
    </message>
 
838
    <message>
 
839
        <source>Kanbun</source>
 
840
        <translation type="unfinished"></translation>
 
841
    </message>
 
842
    <message>
 
843
        <source>Bopomofo Extended</source>
 
844
        <translation type="unfinished"></translation>
 
845
    </message>
 
846
    <message>
 
847
        <source>Katakana Phonetic Extensions</source>
 
848
        <translation type="unfinished"></translation>
 
849
    </message>
 
850
    <message>
 
851
        <source>CJK Compatibility</source>
 
852
        <translation type="unfinished"></translation>
 
853
    </message>
 
854
    <message>
 
855
        <source>CJK Unified Ideogr. Ext. A</source>
 
856
        <translation type="unfinished"></translation>
 
857
    </message>
 
858
    <message>
 
859
        <source>Yijing Hexagram Symbols</source>
 
860
        <translation type="unfinished"></translation>
 
861
    </message>
 
862
    <message>
 
863
        <source>CJK Unified Ideographs</source>
 
864
        <translation type="unfinished"></translation>
 
865
    </message>
 
866
    <message>
 
867
        <source>Yi Syllables</source>
 
868
        <translation type="unfinished"></translation>
 
869
    </message>
 
870
    <message>
 
871
        <source>Yi Radicals</source>
 
872
        <translation type="unfinished"></translation>
 
873
    </message>
 
874
    <message>
 
875
        <source>Hangul Syllables</source>
 
876
        <translation type="unfinished"></translation>
 
877
    </message>
 
878
    <message>
 
879
        <source>Private Use Area</source>
 
880
        <translation type="unfinished"></translation>
 
881
    </message>
 
882
    <message>
 
883
        <source>CJK Compatibility Ideographs</source>
 
884
        <translation type="unfinished"></translation>
 
885
    </message>
 
886
    <message>
 
887
        <source>Alphabetic Presentation Forms</source>
 
888
        <translation type="unfinished"></translation>
 
889
    </message>
 
890
    <message>
 
891
        <source>Arabic Presentation Forms-A</source>
 
892
        <translation type="unfinished"></translation>
 
893
    </message>
 
894
    <message>
 
895
        <source>Variation Selectors</source>
 
896
        <translation type="unfinished"></translation>
 
897
    </message>
 
898
    <message>
 
899
        <source>Combining Half Marks</source>
 
900
        <translation type="unfinished"></translation>
 
901
    </message>
 
902
    <message>
 
903
        <source>CJK Compatibility Forms</source>
 
904
        <translation type="unfinished"></translation>
 
905
    </message>
 
906
    <message>
 
907
        <source>Small Form Variants</source>
 
908
        <translation type="unfinished"></translation>
 
909
    </message>
 
910
    <message>
 
911
        <source>Arabic Presentation Forms-B</source>
 
912
        <translation type="unfinished"></translation>
 
913
    </message>
 
914
    <message>
 
915
        <source>Half- and Fullwidth Forms</source>
 
916
        <translation type="unfinished"></translation>
 
917
    </message>
 
918
    <message>
 
919
        <source>Specials</source>
 
920
        <translation type="unfinished"></translation>
 
921
    </message>
 
922
    <message>
 
923
        <source>Linear B Syllabary</source>
 
924
        <translation type="unfinished"></translation>
 
925
    </message>
 
926
    <message>
 
927
        <source>Linear B Ideograms</source>
 
928
        <translation type="unfinished"></translation>
 
929
    </message>
 
930
    <message>
 
931
        <source>Aegean Numbers</source>
 
932
        <translation type="unfinished"></translation>
 
933
    </message>
 
934
    <message>
 
935
        <source>Old Italic</source>
 
936
        <translation type="unfinished"></translation>
 
937
    </message>
 
938
    <message>
 
939
        <source>Gothic</source>
 
940
        <translation type="unfinished"></translation>
 
941
    </message>
 
942
    <message>
 
943
        <source>Ugaritic</source>
 
944
        <translation type="unfinished"></translation>
 
945
    </message>
 
946
    <message>
 
947
        <source>Old Persian</source>
 
948
        <translation type="unfinished"></translation>
 
949
    </message>
 
950
    <message>
 
951
        <source>Deseret</source>
 
952
        <translation type="unfinished"></translation>
 
953
    </message>
 
954
    <message>
 
955
        <source>Shavian</source>
 
956
        <translation type="unfinished"></translation>
 
957
    </message>
 
958
    <message>
 
959
        <source>Osmanya</source>
 
960
        <translation type="unfinished"></translation>
 
961
    </message>
 
962
    <message>
 
963
        <source>Cypriot Syllabary</source>
 
964
        <translation type="unfinished"></translation>
 
965
    </message>
 
966
    <message>
 
967
        <source>Karoshthi</source>
 
968
        <translation type="unfinished"></translation>
 
969
    </message>
 
970
    <message>
 
971
        <source>Byzantine Musical Symbols</source>
 
972
        <translation type="unfinished"></translation>
 
973
    </message>
 
974
    <message>
 
975
        <source>Musical Symbols</source>
 
976
        <translation type="unfinished"></translation>
 
977
    </message>
 
978
    <message>
 
979
        <source>Ancient Greek Musical Notation</source>
 
980
        <translation type="unfinished"></translation>
 
981
    </message>
 
982
    <message>
 
983
        <source>Xuan Jing Symbols</source>
 
984
        <translation type="unfinished"></translation>
 
985
    </message>
 
986
    <message>
 
987
        <source>Tags</source>
 
988
        <translation type="unfinished"></translation>
 
989
    </message>
 
990
    <message>
 
991
        <source>Variation Selectors Supplement</source>
 
992
        <translation type="unfinished"></translation>
 
993
    </message>
 
994
    <message>
 
995
        <source>Mathematical Operators</source>
 
996
        <translation type="unfinished"></translation>
 
997
    </message>
 
998
    <message>
 
999
        <source>Miscelaneous Technical</source>
 
1000
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1001
    </message>
 
1002
    <message>
 
1003
        <source>Miscelaneous Symbols</source>
 
1004
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1005
    </message>
 
1006
    <message>
 
1007
        <source>Miscelaneous Mathematical Symbols-A</source>
 
1008
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1009
    </message>
 
1010
    <message>
 
1011
        <source>Miscelaneous Mathematical Symbols-B</source>
 
1012
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1013
    </message>
 
1014
    <message>
 
1015
        <source>Supplemental Mathematical Operators</source>
 
1016
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1017
    </message>
 
1018
    <message>
 
1019
        <source>Miscelaneous Symbols and Arcolumns</source>
 
1020
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1021
    </message>
 
1022
    <message>
 
1023
        <source>Ideographic Description Chars</source>
 
1024
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1025
    </message>
 
1026
    <message>
 
1027
        <source>Enclosed CJK Letters and Months</source>
 
1028
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1029
    </message>
 
1030
</context>
 
1031
</TS>