1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3
# Yuheng Xie <elephant@linux.net.cn>, 2001-2004.
4
# Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>, 2003.
5
# Cai Qian <caiqian@gnome.org>, 2005.
6
# 神州散人 <kappa8086@gmail.com>, 2008.
10
"Project-Id-Version: gimp\n"
11
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12
"POT-Creation-Date: 2007-11-10 15:47+0000\n"
13
"PO-Revision-Date: 2006-01-26 02:57+0800\n"
14
"Last-Translator: 神州散人 <kappa8086@gmail.com>\n"
15
"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
17
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
"Translator: Cai Qian <caiqian@gnome.org>\n"
20
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
26
#: ../app/about.h:27 ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:2
27
msgid "GNU Image Manipulation Program"
32
"Copyright ? 1995-2007\n"
33
"Spencer Kimball, Peter Mattis and the GIMP Development Team"
35
"版权所有 (C) 1995-2007\n"
36
"Spencer Kimball,Peter Mattis 和 GIMP 开发小组"
40
"GIMP is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
41
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
42
"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
45
"GIMP is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
46
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
47
"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more "
50
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
51
"GIMP; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - "
52
"Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
54
"GIMP 是一个自由软件;您可以在遵守由自由软件基金会发布的 GNU 通用公共许可协议"
55
"的情况下重新分发并且(或者)修改软件;或第二版许可协议,或任何更新版本。\n"
57
"GIMP 本着可应用的意愿分发,但不做任何保证;甚至没有商业性的或对特定目的适用"
58
"性的暗指。更多细节请参看 GNU 通用公共许可协议。\n"
60
"您应该已经随 GIMP 收到一份 GNU 通用公共许可协议;如果没有,请致自由软件基金会"
61
" Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA "
67
"Unable to open a test swap file.\n"
69
"To avoid data loss, please check the location and permissions of the swap "
70
"directory defined in your Preferences (currently \"%s\")."
74
"为了避免数据丢失,请检查您在首选项中定义的交换目录的位置以及权限(当前为“%"
79
msgid "No batch interpreter specified, using the default '%s'.\n"
80
msgstr "没有指定批处理解释器,使用默认的“%s”。\n"
82
#: ../app/batch.c:93 ../app/batch.c:111
84
msgid "The batch interpreter '%s' is not available. Batch mode disabled."
85
msgstr "批处理解析程序“%s”不可用。批处理模式已被禁用。"
87
#: ../app/main.c:154 ../tools/gimp-remote.c:60
88
msgid "Show version information and exit"
92
msgid "Show license information and exit"
96
msgid "Be more verbose"
100
msgid "Start a new GIMP instance"
101
msgstr "启动一个新的 GIMP 实例"
104
msgid "Open images as new"
108
msgid "Run without a user interface"
112
msgid "Do not load brushes, gradients, patterns, ..."
113
msgstr "不加载画笔、渐变、图案等"
116
msgid "Do not load any fonts"
120
msgid "Do not show a startup window"
124
msgid "Do not use shared memory between GIMP and plugins"
125
msgstr "不在 GIMP 和插件之间使用共享内存"
128
msgid "Do not use special CPU acceleration functions"
129
msgstr "不使用特定 CPU 加速"
132
msgid "Use an alternate sessionrc file"
133
msgstr "使用别的 sessionrc 文件"
136
msgid "Use an alternate user gimprc file"
137
msgstr "使用别的用户 gimprc 文件"
140
msgid "Use an alternate system gimprc file"
141
msgstr "使用别的系统 gimprc 文件"
144
msgid "Batch command to run (can be used multiple times)"
145
msgstr "要运行的批处理命令(可以使用多次)"
148
msgid "The procedure to process batch commands with"
152
msgid "Send messages to console instead of using a dialog"
153
msgstr "在控制台而不是对话框中显示警告信息"
155
#. don't translate the mode names (off|on|warn)
157
msgid "PDB compatibility mode (off|on|warn)"
158
msgstr "PDB 兼容模式(off|on|warn)"
160
#. don't translate the mode names (never|query|always)
162
msgid "Debug in case of a crash (never|query|always)"
163
msgstr "崩溃时调试(never|query|always)"
166
msgid "Enable non-fatal debugging signal handlers"
167
msgstr "启用非致命调试信号处理程序"
170
msgid "Make all warnings fatal"
174
msgid "Output a gimprc file with default settings"
175
msgstr "输出默认设置的 gimprc 文件"
178
msgid "[FILE|URI...]"
183
"GIMP could not initialize the graphical user interface.\n"
184
"Make sure a proper setup for your display environment exists."
186
"GIMP 无法初始化图形用户界面。\n"
190
msgid "GIMP output. Type any character to close this window."
191
msgstr "GIMP 输出。键入任意字符关闭此窗口。"
195
msgid "(Type any character to close this window)\n"
196
msgstr "(键入任意字符关闭本窗口)\n"
199
msgid "GIMP output. You can minimize this window, but don't close it."
200
msgstr "GIMP 输出。您可以最小化此窗口,但不要关闭它。"
202
#: ../app/main.c:557 ../tools/gimp-remote.c:95
204
msgid "%s version %s"
208
msgid "Another GIMP instance is already running."
209
msgstr "另一个 GIMP 实例已在运行中。"
211
#: ../app/sanity.c:216
214
"The configured filename encoding cannot be converted to UTF-8: %s\n"
216
"Please check the value of the environment variable G_FILENAME_ENCODING."
218
"所配置的文件名编码无法转换到 UTF-8:%s\n"
220
"请检查环境变量 G_FILENAME_ENCODING 的值。"
222
#: ../app/sanity.c:235
225
"The name of the directory holding the GIMP user configuration cannot be "
226
"converted to UTF-8: %s\n"
228
"Your filesystem probably stores files in an encoding other than UTF-8 and "
229
"you didn't tell GLib about this. Please set the environment variable "
230
"G_FILENAME_ENCODING."
232
"保存有 GIMP 用户配置的目录的名字无法转换到 UTF-8:%s\n"
234
"多数可能是您的文件系统储存文件所用的编码不是 UTF-8 而您却没有告知 GLib 这一"
235
"点。请设置环境变量 G_FILENAME_ENCODING。"
237
#: ../app/actions/actions.c:99 ../app/dialogs/dialogs.c:215
238
#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:90
242
#. initialize the list of gimp brushes
243
#: ../app/actions/actions.c:102 ../app/core/gimp.c:824
244
#: ../app/dialogs/dialogs.c:148 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2710
248
#: ../app/actions/actions.c:105 ../app/dialogs/dialogs.c:160
252
#: ../app/actions/actions.c:108 ../app/dialogs/dialogs.c:173
256
#: ../app/actions/actions.c:111 ../app/dialogs/convert-dialog.c:174
257
#: ../app/dialogs/dialogs.c:181
261
#: ../app/actions/actions.c:114
265
#: ../app/actions/actions.c:117 ../app/dialogs/dialogs.c:141
266
msgid "Pointer Information"
269
#: ../app/actions/actions.c:120
273
#: ../app/actions/actions.c:123
277
#: ../app/actions/actions.c:126
281
#: ../app/actions/actions.c:129
286
#: ../app/actions/actions.c:132 ../app/dialogs/dialogs.c:162
287
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1604
288
msgid "Document History"
291
#: ../app/actions/actions.c:135
295
#: ../app/actions/actions.c:138 ../app/tools/tools-enums.c:272
299
#: ../app/actions/actions.c:141 ../app/dialogs/dialogs.c:137
300
msgid "Error Console"
303
#: ../app/actions/actions.c:144
307
#: ../app/actions/actions.c:147 ../app/dialogs/dialogs.c:156
308
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2726
312
#: ../app/actions/actions.c:150 ../app/dialogs/dialogs.c:219
313
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:276
314
msgid "Gradient Editor"
317
#. initialize the list of gimp gradients
318
#: ../app/actions/actions.c:153 ../app/core/gimp.c:836
319
#: ../app/dialogs/dialogs.c:152 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2722
323
#: ../app/actions/actions.c:156
327
#: ../app/actions/actions.c:159 ../app/core/core-enums.c:212
328
#: ../app/tools/tools-enums.c:214
333
#: ../app/actions/actions.c:162 ../app/dialogs/dialogs.c:146
337
#: ../app/actions/actions.c:165 ../app/dialogs/dialogs.c:169
338
#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:286
342
#: ../app/actions/actions.c:168 ../app/dialogs/dialogs.c:223
343
#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:155
344
msgid "Palette Editor"
347
#. initialize the list of gimp palettes
348
#: ../app/actions/actions.c:171 ../app/core/gimp.c:832
349
#: ../app/dialogs/dialogs.c:154 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2718
353
#. initialize the list of gimp patterns
354
#: ../app/actions/actions.c:174 ../app/core/gimp.c:828
355
#: ../app/dialogs/dialogs.c:150 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2714
359
#: ../app/actions/actions.c:177 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2730
363
#: ../app/actions/actions.c:180 ../app/core/core-enums.c:858
364
#: ../app/core/gimpchannel.c:362
368
#: ../app/actions/actions.c:183 ../app/dialogs/dialogs.c:197
369
msgid "Sample Points"
372
#: ../app/actions/actions.c:186
376
#. initialize the template list
377
#: ../app/actions/actions.c:189 ../app/core/gimp.c:849
378
#: ../app/dialogs/dialogs.c:164
382
#: ../app/actions/actions.c:192
386
#: ../app/actions/actions.c:195 ../app/dialogs/dialogs.c:129
387
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1846 ../app/gui/gui.c:441
391
#: ../app/actions/actions.c:198 ../app/dialogs/dialogs.c:158
395
#: ../app/actions/actions.c:201 ../app/dialogs/dialogs.c:177
396
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:160
400
#: ../app/actions/actions.c:204
404
#: ../app/actions/brush-editor-actions.c:43
405
msgid "Brush Editor Menu"
408
#: ../app/actions/brush-editor-actions.c:50
409
msgid "Edit Active Brush"
412
#: ../app/actions/brushes-actions.c:43
416
#: ../app/actions/brushes-actions.c:47
417
msgid "_Open Brush as Image"
418
msgstr "将画笔打开为图像(_O)"
420
#: ../app/actions/brushes-actions.c:48
421
msgid "Open brush as image"
424
#: ../app/actions/brushes-actions.c:53
428
#: ../app/actions/brushes-actions.c:54
432
#: ../app/actions/brushes-actions.c:59
433
msgid "D_uplicate Brush"
436
#: ../app/actions/brushes-actions.c:60
437
msgid "Duplicate brush"
440
#: ../app/actions/brushes-actions.c:65
441
msgid "Copy Brush _Location"
444
#: ../app/actions/brushes-actions.c:66
445
msgid "Copy brush file location to clipboard"
446
msgstr "将画笔文件位置复制到剪贴板"
448
#: ../app/actions/brushes-actions.c:71
449
msgid "_Delete Brush"
452
#: ../app/actions/brushes-actions.c:72
456
#: ../app/actions/brushes-actions.c:77
457
msgid "_Refresh Brushes"
460
#: ../app/actions/brushes-actions.c:78
461
msgid "Refresh brushes"
464
#: ../app/actions/brushes-actions.c:86
465
msgid "_Edit Brush..."
468
#: ../app/actions/brushes-actions.c:87
472
#: ../app/actions/buffers-actions.c:42
476
#: ../app/actions/buffers-actions.c:46
477
msgid "_Paste Buffer"
480
#: ../app/actions/buffers-actions.c:47
481
msgid "Paste the selected buffer"
484
#: ../app/actions/buffers-actions.c:52
485
msgid "Paste Buffer _Into"
488
#: ../app/actions/buffers-actions.c:53
489
msgid "Paste the selected buffer into the selection"
490
msgstr "将选中的缓冲区粘贴到选区中"
492
#: ../app/actions/buffers-actions.c:58
493
msgid "Paste Buffer as _New"
494
msgstr "粘贴缓冲区为新图像(_N)"
496
#: ../app/actions/buffers-actions.c:59
497
msgid "Paste the selected buffer as new image"
498
msgstr "将选中的缓冲区粘贴为新图像"
500
#: ../app/actions/buffers-actions.c:64
501
msgid "_Delete Buffer"
504
#: ../app/actions/buffers-actions.c:65
505
msgid "Delete the selected buffer"
508
#: ../app/actions/channels-actions.c:44
509
msgid "Channels Menu"
512
#: ../app/actions/channels-actions.c:48
513
msgid "_Edit Channel Attributes..."
514
msgstr "编辑通道属性(_E)..."
516
#: ../app/actions/channels-actions.c:49
517
msgid "Edit the channel's name, color and opacity"
518
msgstr "编辑通道名称、颜色和不透明度"
520
#: ../app/actions/channels-actions.c:54
521
msgid "_New Channel..."
524
#: ../app/actions/channels-actions.c:55
525
msgid "Create a new channel"
528
#: ../app/actions/channels-actions.c:60
532
#: ../app/actions/channels-actions.c:61
533
msgid "Create a new channel with last used values"
536
#: ../app/actions/channels-actions.c:66
537
msgid "D_uplicate Channel"
540
#: ../app/actions/channels-actions.c:67
541
msgid "Create a duplicate of this channel and add it to the image"
542
msgstr "创建此通道的复本并添加到图像"
544
#: ../app/actions/channels-actions.c:72
545
msgid "_Delete Channel"
548
#: ../app/actions/channels-actions.c:73
549
msgid "Delete this channel"
552
#: ../app/actions/channels-actions.c:78
553
msgid "_Raise Channel"
556
#: ../app/actions/channels-actions.c:79
557
msgid "Raise this channel one step in the channel stack"
558
msgstr "在通道栈中使此通道升高一步"
560
#: ../app/actions/channels-actions.c:84
561
msgid "Raise Channel to _Top"
564
#: ../app/actions/channels-actions.c:85
565
msgid "Raise this channel to the top of the channel stack"
566
msgstr "升高此通道至通道栈的顶端"
568
#: ../app/actions/channels-actions.c:90
569
msgid "_Lower Channel"
572
#: ../app/actions/channels-actions.c:91
573
msgid "Lower this channel one step in the channel stack"
574
msgstr "在通道栈中使此通道降低一步"
576
#: ../app/actions/channels-actions.c:96
577
msgid "Lower Channel to _Bottom"
580
#: ../app/actions/channels-actions.c:97
581
msgid "Lower this channel to the bottom of the channel stack"
584
#: ../app/actions/channels-actions.c:105
585
msgid "Channel to Sele_ction"
588
#: ../app/actions/channels-actions.c:106
589
msgid "Replace the selection with this channel"
592
#: ../app/actions/channels-actions.c:111 ../app/actions/layers-actions.c:260
593
#: ../app/actions/vectors-actions.c:173
594
msgid "_Add to Selection"
597
#: ../app/actions/channels-actions.c:112
598
msgid "Add this channel to the current selection"
601
#: ../app/actions/channels-actions.c:117 ../app/actions/layers-actions.c:266
602
#: ../app/actions/layers-actions.c:293 ../app/actions/layers-actions.c:320
603
#: ../app/actions/vectors-actions.c:179
604
msgid "_Subtract from Selection"
607
#: ../app/actions/channels-actions.c:118
608
msgid "Subtract this channel from the current selection"
611
#: ../app/actions/channels-actions.c:123 ../app/actions/layers-actions.c:272
612
#: ../app/actions/layers-actions.c:299 ../app/actions/layers-actions.c:326
613
#: ../app/actions/vectors-actions.c:185
614
msgid "_Intersect with Selection"
617
#: ../app/actions/channels-actions.c:124
618
msgid "Intersect this channel with the current selection"
621
#: ../app/actions/channels-commands.c:85
622
#: ../app/actions/channels-commands.c:395
623
msgid "Channel Attributes"
626
#: ../app/actions/channels-commands.c:88
627
msgid "Edit Channel Attributes"
630
#: ../app/actions/channels-commands.c:90
631
msgid "Edit Channel Color"
634
#: ../app/actions/channels-commands.c:91
635
#: ../app/actions/channels-commands.c:123
636
msgid "_Fill opacity:"
639
#: ../app/actions/channels-commands.c:116
640
#: ../app/actions/channels-commands.c:117
641
#: ../app/actions/channels-commands.c:159
642
#: ../app/actions/channels-commands.c:163
643
#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:316
647
#: ../app/actions/channels-commands.c:120
648
msgid "New Channel Options"
651
#: ../app/actions/channels-commands.c:122
652
msgid "New Channel Color"
655
#: ../app/actions/channels-commands.c:243
656
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:497
657
#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:249
658
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:774 ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:308
660
msgid "%s Channel Copy"
663
#: ../app/actions/channels-commands.c:308 ../app/core/gimpselection.c:564
664
#: ../app/pdb/selection_cmds.c:423 ../app/pdb/selection_cmds.c:486
665
msgid "Channel to Selection"
668
#: ../app/actions/colormap-actions.c:43
669
msgid "Colormap Menu"
672
#: ../app/actions/colormap-actions.c:47
673
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:48
674
msgid "_Edit Color..."
677
#: ../app/actions/colormap-actions.c:48
678
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:49
682
#: ../app/actions/colormap-actions.c:56
683
msgid "_Add Color from FG"
686
#: ../app/actions/colormap-actions.c:57
687
msgid "Add current foreground color"
690
#: ../app/actions/colormap-actions.c:62
691
msgid "_Add Color from BG"
694
#: ../app/actions/colormap-actions.c:63
695
msgid "Add current background color"
698
#: ../app/actions/colormap-commands.c:70
700
msgid "Edit colormap entry #%d"
703
#: ../app/actions/colormap-commands.c:77
704
msgid "Edit Colormap Entry"
707
#: ../app/actions/context-actions.c:46
711
#: ../app/actions/context-actions.c:47 ../app/actions/image-actions.c:65
715
#: ../app/actions/context-actions.c:48 ../app/actions/layers-actions.c:58
719
#: ../app/actions/context-actions.c:49
723
#: ../app/actions/context-actions.c:50
727
#: ../app/actions/context-actions.c:51
728
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1906
732
#: ../app/actions/context-actions.c:52 ../app/actions/plug-in-actions.c:98
733
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1909
737
#: ../app/actions/context-actions.c:53
741
#: ../app/actions/context-actions.c:54
742
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:216
743
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1912
747
#: ../app/actions/context-actions.c:55
751
#: ../app/actions/context-actions.c:57
755
#: ../app/actions/context-actions.c:58
759
#: ../app/actions/context-actions.c:59
763
#: ../app/actions/context-actions.c:60
767
#: ../app/actions/context-actions.c:61
771
#: ../app/actions/context-actions.c:62
775
#: ../app/actions/context-actions.c:65
776
msgid "_Default Colors"
779
#: ../app/actions/context-actions.c:66
780
msgid "Set foreground color to black, background color to white"
781
msgstr "将前景设定为黑色,背景设定为白色"
783
#: ../app/actions/context-actions.c:71
787
#: ../app/actions/context-actions.c:72
788
msgid "Exchange foreground and background colors"
791
#: ../app/actions/cursor-info-actions.c:40
792
msgid "Pointer Information Menu"
795
#: ../app/actions/cursor-info-actions.c:47
796
#: ../app/actions/sample-points-actions.c:47
797
#: ../app/widgets/gimpcursorview.c:192
798
msgid "_Sample Merged"
801
#: ../app/actions/cursor-info-actions.c:48
802
#: ../app/actions/sample-points-actions.c:48
803
msgid "Sample Merged"
806
#: ../app/actions/data-commands.c:107 ../app/actions/documents-commands.c:311
807
#: ../app/actions/file-commands.c:170 ../app/dialogs/file-open-dialog.c:197
808
#: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:243
809
#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:213
810
#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:225
811
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:451
812
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:731 ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:158
813
#: ../app/widgets/gimptoolbox.c:891
816
"Opening '%s' failed:\n"
824
#: ../app/actions/data-commands.c:133
825
#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:125 ../app/core/gimpimage.c:1389
826
#: ../app/core/gimppalette-import.c:210 ../app/core/gimppalette-load.c:223
827
#: ../app/core/gimppalette.c:333 ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:770
828
#: ../app/pdb/image_cmds.c:1995 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:98
832
#: ../app/actions/data-commands.c:231
833
msgid "Delete Object"
836
#: ../app/actions/data-commands.c:254
840
#: ../app/actions/data-commands.c:257
842
"Are you sure you want to remove '%s' from the list and delete it on disk?"
844
"您确认要从列表移除“%s”并在磁盘上删除它吗?"
846
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:38
850
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:39
851
msgid "Create New Doc_k"
854
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:42
855
msgid "_Layers, Channels & Paths"
856
msgstr "图层、通道和路径(_L)"
858
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:43
859
msgid "Open a Layers, Channels & Paths dock"
860
msgstr "打开图层、通道和路径停靠栏"
862
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:48
863
msgid "_Brushes, Patterns & Gradients"
864
msgstr "画笔、图案和渐变(_B)"
866
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:49
867
msgid "Open a Brushes, Patterns & Gradients dock"
868
msgstr "打开画笔、图案和渐变停靠栏"
870
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:54
874
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:55
875
msgid "Open a dock containing miscellaneous dialogs"
876
msgstr "打开包含多种对话框的停靠栏"
878
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:60
882
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:61
883
msgid "Raise the toolbox"
886
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:69
887
msgid "Tool _Options"
890
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:70
891
msgid "Open the tool options dialog"
894
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:75
895
msgid "_Device Status"
898
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:76
899
msgid "Open the device status dialog"
902
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:81
906
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:82
907
msgid "Open the layers dialog"
910
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:87
914
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:88
915
msgid "Open the channels dialog"
918
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:93
922
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:94
923
msgid "Open the paths dialog"
926
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:99
930
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:100
931
msgid "Open the colormap dialog"
934
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:105
938
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:106
939
msgid "Open the histogram dialog"
942
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:111
943
msgid "_Selection Editor"
946
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:112
947
msgid "Open the selection editor"
950
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:117
954
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:118
955
msgid "Open the display navigation dialog"
958
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:123
959
msgid "Undo _History"
962
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:124
963
msgid "Open the undo history dialog"
966
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:129 ../app/dialogs/dialogs.c:141
970
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:130
971
msgid "Open the pointer information dialog"
974
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:135
975
msgid "_Sample Points"
978
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:136
979
msgid "Open the sample points dialog"
982
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:141
986
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:142
987
msgid "Open the FG/BG color dialog"
990
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:147
994
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:148
995
msgid "Open the brushes dialog"
998
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:153
1002
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:154
1003
msgid "Open the patterns dialog"
1006
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:159
1010
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:160
1011
msgid "Open the gradients dialog"
1014
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:165
1018
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:166
1019
msgid "Open the palettes dialog"
1022
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:171
1026
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:172
1027
msgid "Open the fonts dialog"
1030
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:177
1034
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:178
1035
msgid "Open the named buffers dialog"
1038
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:183
1042
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:184
1043
msgid "Open the images dialog"
1046
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:189
1047
msgid "Document Histor_y"
1050
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:190
1051
msgid "Open the document history dialog"
1054
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:195
1058
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:196
1059
msgid "Open the image templates dialog"
1062
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:201
1066
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:202
1067
msgid "Open the tools dialog"
1070
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:207
1071
msgid "Error Co_nsole"
1074
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:208
1075
msgid "Open the error console"
1078
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:218
1079
msgid "_Preferences"
1082
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:219
1083
msgid "Open the preferences dialog"
1086
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:224
1087
msgid "_Keyboard Shortcuts"
1090
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:225
1091
msgid "Open the keyboard shortcuts editor"
1094
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:230
1095
msgid "_Module Manager"
1098
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:231
1099
msgid "Open the module manager dialog"
1102
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:236
1103
msgid "_Tip of the Day"
1106
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:237
1107
msgid "Show the tip of the day"
1110
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:242
1114
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:243 ../app/dialogs/about-dialog.c:114
1115
#: ../app/gui/gui.c:490
1119
#: ../app/actions/dock-actions.c:43
1120
msgid "M_ove to Screen"
1123
#: ../app/actions/dock-actions.c:47
1127
#: ../app/actions/dock-actions.c:52 ../app/actions/view-actions.c:123
1128
msgid "_Open Display..."
1129
msgstr "打开显示(_O)..."
1131
#: ../app/actions/dock-actions.c:53 ../app/actions/view-actions.c:124
1132
msgid "Connect to another display"
1135
#: ../app/actions/dock-actions.c:61
1136
msgid "_Show Image Selection"
1139
#: ../app/actions/dock-actions.c:67
1140
msgid "Auto _Follow Active Image"
1141
msgstr "自动跟随活动图像(_F)"
1143
#: ../app/actions/dockable-actions.c:49
1144
msgid "Dialogs Menu"
1147
#: ../app/actions/dockable-actions.c:53
1151
#: ../app/actions/dockable-actions.c:54
1152
msgid "_Preview Size"
1155
#: ../app/actions/dockable-actions.c:55
1159
#: ../app/actions/dockable-actions.c:58
1163
#: ../app/actions/dockable-actions.c:63
1167
#: ../app/actions/dockable-actions.c:81
1171
#: ../app/actions/dockable-actions.c:82
1172
msgid "E_xtra Small"
1175
#: ../app/actions/dockable-actions.c:83
1179
#: ../app/actions/dockable-actions.c:84
1183
#: ../app/actions/dockable-actions.c:85
1187
#: ../app/actions/dockable-actions.c:86
1188
msgid "Ex_tra Large"
1191
#: ../app/actions/dockable-actions.c:87
1195
#: ../app/actions/dockable-actions.c:88
1199
#: ../app/actions/dockable-actions.c:89
1203
#: ../app/actions/dockable-actions.c:94
1207
#: ../app/actions/dockable-actions.c:95
1208
msgid "Current _Status"
1211
#: ../app/actions/dockable-actions.c:96
1215
#: ../app/actions/dockable-actions.c:97
1216
msgid "I_con & Text"
1219
#: ../app/actions/dockable-actions.c:98
1220
msgid "St_atus & Text"
1223
#: ../app/actions/dockable-actions.c:108
1224
msgid "Show _Button Bar"
1227
#: ../app/actions/dockable-actions.c:117
1228
msgid "View as _List"
1229
msgstr "以列表方式查看(_L)"
1231
#: ../app/actions/dockable-actions.c:122
1232
msgid "View as _Grid"
1233
msgstr "以阵列方式查看(_G)"
1235
#: ../app/actions/documents-actions.c:42
1236
msgid "Documents Menu"
1239
#: ../app/actions/documents-actions.c:46
1243
#: ../app/actions/documents-actions.c:47
1244
msgid "Open the selected entry"
1247
#: ../app/actions/documents-actions.c:52
1248
msgid "_Raise or Open Image"
1249
msgstr "升高或打开图像(_R)"
1251
#: ../app/actions/documents-actions.c:53
1252
msgid "Raise window if already open"
1255
#: ../app/actions/documents-actions.c:58
1256
msgid "File Open _Dialog"
1257
msgstr "文件打开对话框(_D)"
1259
#: ../app/actions/documents-actions.c:59
1260
msgid "Open image dialog"
1263
#: ../app/actions/documents-actions.c:64
1264
msgid "Copy Image _Location"
1267
#: ../app/actions/documents-actions.c:65
1268
msgid "Copy image location to clipboard"
1269
msgstr "将图像位置复制到剪贴板"
1271
#: ../app/actions/documents-actions.c:70
1272
msgid "Remove _Entry"
1275
#: ../app/actions/documents-actions.c:71
1276
msgid "Remove the selected entry"
1279
#: ../app/actions/documents-actions.c:76
1280
msgid "_Clear History"
1283
#: ../app/actions/documents-actions.c:77
1284
msgid "Clear the entire document history"
1287
#: ../app/actions/documents-actions.c:82
1288
msgid "Recreate _Preview"
1291
#: ../app/actions/documents-actions.c:83
1292
msgid "Recreate preview"
1295
#: ../app/actions/documents-actions.c:88
1296
msgid "Reload _all Previews"
1297
msgstr "重新加载所有预览(_A)"
1299
#: ../app/actions/documents-actions.c:89
1300
msgid "Reload all previews"
1303
#: ../app/actions/documents-actions.c:94
1304
msgid "Remove Dangling E_ntries"
1305
msgstr "删除已不存在的项目(_N)"
1307
#: ../app/actions/documents-actions.c:95
1308
msgid "Remove dangling entries"
1311
#: ../app/actions/documents-commands.c:187
1312
msgid "Clear Document History"
1315
#: ../app/actions/documents-commands.c:210
1316
msgid "Remove all entries from the document history?"
1317
msgstr "删除文档历史中的全部项吗?"
1319
#: ../app/actions/documents-commands.c:214
1321
"Clearing the document history will permanently remove all currently listed "
1323
msgstr "清除文档历史将永久删除目前列出的全部项。"
1325
#: ../app/actions/drawable-actions.c:45
1326
msgid "_Desaturate..."
1329
#: ../app/actions/drawable-actions.c:46
1330
msgid "Turn colors into shades of gray"
1333
#: ../app/actions/drawable-actions.c:51
1337
#: ../app/actions/drawable-actions.c:52
1338
msgid "Automatic contrast enhancement"
1341
#: ../app/actions/drawable-actions.c:57
1345
#: ../app/actions/drawable-actions.c:58
1346
msgid "Invert the colors"
1349
#: ../app/actions/drawable-actions.c:63
1350
msgid "_White Balance"
1353
#: ../app/actions/drawable-actions.c:64
1354
msgid "Automatic white balance correction"
1357
#: ../app/actions/drawable-actions.c:69
1361
#: ../app/actions/drawable-actions.c:70
1362
msgid "Shift the pixels, optionally wrapping them at the borders"
1363
msgstr "偏移像素,可选择在边界处回卷像素"
1365
#: ../app/actions/drawable-actions.c:78 ../app/actions/vectors-actions.c:153
1369
#: ../app/actions/drawable-actions.c:79
1370
msgid "Toggle the linked state"
1373
#: ../app/actions/drawable-actions.c:85 ../app/actions/vectors-actions.c:147
1377
#: ../app/actions/drawable-actions.c:86
1378
msgid "Toggle visibility"
1381
#: ../app/actions/drawable-actions.c:95 ../app/actions/image-actions.c:171
1382
msgid "Flip _Horizontally"
1385
#: ../app/actions/drawable-actions.c:96
1386
msgid "Flip horizontally"
1389
#: ../app/actions/drawable-actions.c:101 ../app/actions/image-actions.c:177
1390
msgid "Flip _Vertically"
1393
#: ../app/actions/drawable-actions.c:102
1394
msgid "Flip vertically"
1397
#: ../app/actions/drawable-actions.c:110 ../app/actions/image-actions.c:186
1398
msgid "Rotate 90° _clockwise"
1399
msgstr "顺时针旋转 90 度(_C)"
1401
#: ../app/actions/drawable-actions.c:111
1402
msgid "Rotate 90 degrees to the right"
1405
#: ../app/actions/drawable-actions.c:116 ../app/actions/image-actions.c:192
1406
msgid "Rotate _180°"
1407
msgstr "旋转 180 度(_1)"
1409
#: ../app/actions/drawable-actions.c:117
1410
msgid "Turn upside-down"
1413
#: ../app/actions/drawable-actions.c:122 ../app/actions/image-actions.c:198
1414
msgid "Rotate 90° counter-clock_wise"
1415
msgstr "逆时针旋转 90 度(_W)"
1417
#: ../app/actions/drawable-actions.c:123
1418
msgid "Rotate 90 degrees to the left"
1421
#: ../app/actions/drawable-commands.c:75
1422
msgid "Desaturate operates only on RGB color layers."
1423
msgstr "只能对 RGB 颜色的图层进行去色操作。"
1425
#: ../app/actions/drawable-commands.c:103
1426
msgid "Equalize does not operate on indexed layers."
1427
msgstr "不能对索引图层进行色调均化操作。"
1429
#: ../app/actions/drawable-commands.c:124
1430
msgid "Invert does not operate on indexed layers."
1431
msgstr "不能对索引图层进行反相操作。"
1433
#: ../app/actions/drawable-commands.c:147
1434
msgid "White Balance operates only on RGB color layers."
1435
msgstr "只能对 RGB 颜色的图层进行白平衡操作。"
1437
#: ../app/actions/edit-actions.c:63
1441
#: ../app/actions/edit-actions.c:64
1445
#: ../app/actions/edit-actions.c:65
1449
#: ../app/actions/edit-actions.c:68
1450
msgid "Undo History Menu"
1453
#: ../app/actions/edit-actions.c:72 ../app/actions/edit-actions.c:302
1457
#: ../app/actions/edit-actions.c:73
1458
msgid "Undo the last operation"
1461
#: ../app/actions/edit-actions.c:78 ../app/actions/edit-actions.c:303
1465
#: ../app/actions/edit-actions.c:79
1466
msgid "Redo the last operation that was undone"
1469
#: ../app/actions/edit-actions.c:84
1473
#: ../app/actions/edit-actions.c:85
1474
msgid "Undo the last operation, skipping visibility changes"
1475
msgstr "撤消上次操作,略过可视状态的改变"
1477
#: ../app/actions/edit-actions.c:90
1481
#: ../app/actions/edit-actions.c:91
1482
msgid "Redo the last operation that was undone, skipping visibility changes"
1483
msgstr "重做上次撤消的操作,略过可视状态的改变"
1485
#: ../app/actions/edit-actions.c:96
1486
msgid "_Clear Undo History"
1489
#: ../app/actions/edit-actions.c:97
1490
msgid "Remove all operations from the undo history"
1491
msgstr "从撤消历史中删除全部操作"
1493
#: ../app/actions/edit-actions.c:102 ../app/actions/edit-actions.c:304
1497
#: ../app/actions/edit-actions.c:103
1498
msgid "Modify paint mode and opacity of the last pixel manipulation"
1499
msgstr "修改最后一次像素处理的绘图模式和透明度"
1501
#: ../app/actions/edit-actions.c:108
1505
#: ../app/actions/edit-actions.c:109
1506
msgid "Move the selected pixels to the clipboard"
1507
msgstr "将选中的像素移动到剪贴板"
1509
#: ../app/actions/edit-actions.c:114
1513
#: ../app/actions/edit-actions.c:115
1514
msgid "Copy the selected pixels to the clipboard"
1515
msgstr "将选中的像素复制到剪贴板"
1517
#. GIMP_STOCK_COPY_VISIBLE,
1518
#: ../app/actions/edit-actions.c:120
1519
msgid "Copy _Visible"
1522
#: ../app/actions/edit-actions.c:121
1523
msgid "Copy the selected region to the clipboard"
1524
msgstr "将选中范围复制到剪贴板"
1526
#: ../app/actions/edit-actions.c:126
1530
#: ../app/actions/edit-actions.c:127
1531
msgid "Paste the content of the clipboard"
1534
#: ../app/actions/edit-actions.c:132
1538
#: ../app/actions/edit-actions.c:133
1539
msgid "Paste the content of the clipboard into the current selection"
1540
msgstr "将剪贴板中的内容粘贴到当前选区"
1542
#: ../app/actions/edit-actions.c:138
1543
msgid "Paste as New"
1546
#: ../app/actions/edit-actions.c:139 ../app/actions/edit-actions.c:145
1547
msgid "Create a new image from the content of the clipboard"
1550
#: ../app/actions/edit-actions.c:144
1554
#: ../app/actions/edit-actions.c:150
1555
msgid "Cu_t Named..."
1556
msgstr "命名剪切(_T)..."
1558
#: ../app/actions/edit-actions.c:151
1559
msgid "Move the selected pixels to a named buffer"
1560
msgstr "将选中的像素移动到命名缓冲区"
1562
#: ../app/actions/edit-actions.c:156
1563
msgid "_Copy Named..."
1564
msgstr "命名复制(_C)..."
1566
#: ../app/actions/edit-actions.c:157
1567
msgid "Copy the selected pixels to a named buffer"
1568
msgstr "将选中的像素复制到命名缓冲区"
1570
#. GIMP_STOCK_COPY_VISIBLE,
1571
#: ../app/actions/edit-actions.c:162
1572
msgid "Copy _Visible Named..."
1573
msgstr "命名复制可见(_V)..."
1575
#: ../app/actions/edit-actions.c:163
1576
msgid "Copy the selected region to a named buffer"
1577
msgstr "将选中的范围复制到命名缓冲区"
1579
#: ../app/actions/edit-actions.c:168
1580
msgid "_Paste Named..."
1581
msgstr "命名粘贴(_P)..."
1583
#: ../app/actions/edit-actions.c:169
1584
msgid "Paste the content of a named buffer"
1585
msgstr "粘贴命名缓冲区中的内容"
1587
#: ../app/actions/edit-actions.c:174
1591
#: ../app/actions/edit-actions.c:175
1592
msgid "Clear the selected pixels"
1595
#: ../app/actions/edit-actions.c:183
1596
msgid "Fill with _FG Color"
1599
#: ../app/actions/edit-actions.c:184
1600
msgid "Fill the selection using the foreground color"
1601
msgstr "使用前景颜色填入选中区域"
1603
#: ../app/actions/edit-actions.c:189
1604
msgid "Fill with B_G Color"
1607
#: ../app/actions/edit-actions.c:190
1608
msgid "Fill the selection using the background color"
1609
msgstr "使用背景颜色填入选中区域"
1611
#: ../app/actions/edit-actions.c:195
1612
msgid "Fill with P_attern"
1615
#: ../app/actions/edit-actions.c:196
1616
msgid "Fill the selection using the active pattern"
1617
msgstr "使用当前图案填入选中区域"
1619
#: ../app/actions/edit-actions.c:275
1624
#: ../app/actions/edit-actions.c:280
1629
#: ../app/actions/edit-actions.c:291
1631
msgstr "淡出(_F) %s..."
1633
#: ../app/actions/edit-commands.c:133
1634
msgid "Clear Undo History"
1637
#: ../app/actions/edit-commands.c:159
1638
msgid "Really clear image's undo history?"
1639
msgstr "真的要清除图像的撤消历史吗?"
1641
#: ../app/actions/edit-commands.c:171
1643
msgid "Clearing the undo history of this image will gain %s of memory."
1644
msgstr "清除此图像的撤消历史可释放 %s 的内存。"
1646
#: ../app/actions/edit-commands.c:211
1647
msgid "Copied pixels to the clipboard"
1650
#: ../app/actions/edit-commands.c:278 ../app/actions/edit-commands.c:454
1651
msgid "There is no image data in the clipboard to paste."
1652
msgstr "剪贴板中没有可粘贴的图像数据。"
1654
#: ../app/actions/edit-commands.c:292
1658
#: ../app/actions/edit-commands.c:295 ../app/actions/edit-commands.c:336
1659
#: ../app/actions/edit-commands.c:356
1660
msgid "Enter a name for this buffer"
1661
msgstr "给这个缓冲区输入一个名字"
1663
#: ../app/actions/edit-commands.c:333
1667
#: ../app/actions/edit-commands.c:353
1668
msgid "Copy Visible Named "
1671
#: ../app/actions/edit-commands.c:470
1672
msgid "There is no active layer or channel to cut from."
1673
msgstr "没有活动图层或通道可以剪切。"
1675
#: ../app/actions/edit-commands.c:475 ../app/actions/edit-commands.c:500
1676
#: ../app/actions/edit-commands.c:517
1677
msgid "(Unnamed Buffer)"
1680
#: ../app/actions/edit-commands.c:495
1681
msgid "There is no active layer or channel to copy from."
1682
msgstr "没有活动图层或通道可以复制。"
1684
#: ../app/actions/error-console-actions.c:40
1685
msgid "Error Console Menu"
1688
#: ../app/actions/error-console-actions.c:44
1692
#: ../app/actions/error-console-actions.c:45
1693
msgid "Clear error console"
1696
#: ../app/actions/error-console-actions.c:50
1700
#: ../app/actions/error-console-actions.c:51
1701
msgid "Select all errors"
1704
#: ../app/actions/error-console-actions.c:59
1705
msgid "_Save Error Log to File..."
1706
msgstr "将出错记录保存到文件(_S)..."
1708
#: ../app/actions/error-console-actions.c:60
1709
msgid "Save error log"
1712
#: ../app/actions/error-console-actions.c:65
1713
msgid "Save S_election to File..."
1714
msgstr "将选区保存到文件(_S)..."
1716
#: ../app/actions/error-console-actions.c:66
1717
msgid "Save selection"
1720
#: ../app/actions/error-console-commands.c:84
1721
msgid "Cannot save. Nothing is selected."
1722
msgstr "无法保存。没有选中任何内容。"
1724
#: ../app/actions/error-console-commands.c:95
1725
msgid "Save Error Log to File"
1728
#: ../app/actions/error-console-commands.c:156
1731
"Error writing file '%s':\n"
1737
#: ../app/actions/file-actions.c:64
1741
#: ../app/actions/file-actions.c:65
1742
msgid "Open _Recent"
1745
#: ../app/actions/file-actions.c:66
1749
#: ../app/actions/file-actions.c:69
1753
#: ../app/actions/file-actions.c:70
1754
msgid "Open an image file"
1757
#: ../app/actions/file-actions.c:75
1758
msgid "Op_en as Layers..."
1759
msgstr "打开为多图层(_E)..."
1761
#: ../app/actions/file-actions.c:76
1762
msgid "Open an image file as layers"
1765
#: ../app/actions/file-actions.c:81
1766
msgid "Open _Location..."
1767
msgstr "打开位置(_L)..."
1769
#: ../app/actions/file-actions.c:82
1770
msgid "Open an image file from a specified location"
1771
msgstr "从特殊位置打开图像文件"
1773
#: ../app/actions/file-actions.c:87
1774
msgid "Save as _Template..."
1775
msgstr "另存为模板(_T)..."
1777
#: ../app/actions/file-actions.c:88
1778
msgid "Create a new template from this image"
1781
#: ../app/actions/file-actions.c:93
1785
#: ../app/actions/file-actions.c:94
1786
msgid "Reload the image file from disk"
1787
msgstr "从磁盘重新装入图像文件"
1789
#: ../app/actions/file-actions.c:99
1793
#: ../app/actions/file-actions.c:100
1794
msgid "Close all opened images"
1797
#: ../app/actions/file-actions.c:105
1801
#: ../app/actions/file-actions.c:106
1802
msgid "Quit the GNU Image Manipulation Program"
1803
msgstr "退出 GNU 图像处理程序"
1805
#: ../app/actions/file-actions.c:114
1809
#: ../app/actions/file-actions.c:115
1810
msgid "Save this image"
1813
#: ../app/actions/file-actions.c:120
1817
#: ../app/actions/file-actions.c:121
1818
msgid "Save this image with a different name"
1819
msgstr "用不同的名字保存此图像"
1821
#: ../app/actions/file-actions.c:126
1822
msgid "Save a Cop_y..."
1823
msgstr "保存副本(_Y)..."
1825
#: ../app/actions/file-actions.c:127
1826
msgid "Save this image with a different name, but keep its current name"
1827
msgstr "用不同的名字保存此图像,但保持它当前的名字"
1829
#: ../app/actions/file-actions.c:132
1830
msgid "Save and Close..."
1833
#: ../app/actions/file-actions.c:133
1834
msgid "Save this image and close its window"
1835
msgstr "保存此图像并关闭它的窗口"
1837
#: ../app/actions/file-commands.c:247
1838
msgid "Saving canceled"
1841
#: ../app/actions/file-commands.c:256 ../app/dialogs/file-save-dialog.c:539
1842
#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:179
1845
"Saving '%s' failed:\n"
1853
#: ../app/actions/file-commands.c:286 ../app/dialogs/file-save-dialog.c:86
1857
#: ../app/actions/file-commands.c:292
1858
msgid "Save a Copy of the Image"
1861
#: ../app/actions/file-commands.c:312
1862
msgid "Create New Template"
1865
#: ../app/actions/file-commands.c:316
1866
msgid "Enter a name for this template"
1867
msgstr "给这个模板输入一个名字"
1869
#: ../app/actions/file-commands.c:342
1870
msgid "Revert failed. No file name associated with this image."
1871
msgstr "恢复失败。没有文件名与此图像相关联。"
1873
#: ../app/actions/file-commands.c:355
1874
msgid "Revert Image"
1877
#: ../app/actions/file-commands.c:381
1879
msgid "Revert '%s' to '%s'?"
1880
msgstr "将“%s”恢复到“%s”?"
1882
#: ../app/actions/file-commands.c:387
1884
"By reverting the image to the state saved on disk, you will lose all "
1885
"changes, including all undo information."
1887
"如果将图像恢复到磁盘上保存的状态,您将会丢失所有的改变,包括所有的撤消信息。"
1889
#: ../app/actions/file-commands.c:459
1890
msgid "Open Image as Layers"
1893
#: ../app/actions/file-commands.c:464 ../app/dialogs/file-open-dialog.c:75
1897
#: ../app/actions/file-commands.c:539
1898
msgid "(Unnamed Template)"
1901
#: ../app/actions/file-commands.c:587
1904
"Reverting to '%s' failed:\n"
1912
#: ../app/actions/fonts-actions.c:44
1916
#: ../app/actions/fonts-actions.c:48
1917
msgid "_Rescan Font List"
1918
msgstr "重新扫描字体列表(_R)"
1920
#: ../app/actions/fonts-actions.c:49
1921
msgid "Rescan font list"
1924
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:46
1925
msgid "Gradient Editor Menu"
1928
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:50
1929
msgid "Left Color Type"
1932
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:52
1933
msgid "_Load Left Color From"
1934
msgstr "左端颜色加载自(_L)"
1936
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:54
1937
msgid "_Save Left Color To"
1938
msgstr "保存左端颜色到(_S)"
1940
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:57
1941
msgid "Right Color Type"
1944
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:59
1945
msgid "Load Right Color Fr_om"
1946
msgstr "右端颜色加载自(_O)"
1948
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:61
1949
msgid "Sa_ve Right Color To"
1950
msgstr "保存右端颜色到(_V)"
1952
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:67
1953
msgid "L_eft Endpoint's Color..."
1954
msgstr "左端点的颜色(_E)..."
1956
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:72
1957
msgid "R_ight Endpoint's Color..."
1958
msgstr "右端点的颜色(_I)..."
1960
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:112
1961
msgid "Ble_nd Endpoints' Colors"
1962
msgstr "混和端点的颜色(_N)"
1964
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:117
1965
msgid "Blend Endpoints' Opacit_y"
1966
msgstr "混和端点的不透明度(_Y)"
1968
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:125
1969
msgid "Edit Active Gradient"
1972
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:156
1973
msgid "_Left Neighbor's Right Endpoint"
1976
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:161
1977
msgid "_Right Endpoint"
1980
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:166
1981
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:214
1982
msgid "_Foreground Color"
1985
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:171
1986
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:219
1987
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:273
1988
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:301
1989
msgid "_Background Color"
1992
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:204
1993
msgid "_Right Neighbor's Left Endpoint"
1996
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:209
1997
msgid "_Left Endpoint"
2000
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:258
2001
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:286
2005
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:263
2006
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:291
2007
msgid "F_oreground Color"
2010
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:268
2011
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:296
2012
msgid "Fo_reground Color (Transparent)"
2013
msgstr "前景色(透明)(_R)"
2015
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:278
2016
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:306
2017
msgid "B_ackground Color (Transparent)"
2018
msgstr "前景色(透明)(_A)"
2020
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:314
2024
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:319
2028
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:324
2032
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:329
2033
msgid "Spherical (i_ncreasing)"
2036
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:334
2037
msgid "Spherical (_decreasing)"
2040
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:339
2041
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:362
2045
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:347
2046
#: ../app/actions/image-actions.c:153
2050
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:352
2051
msgid "HSV (_counter-clockwise hue)"
2052
msgstr "HSV (逆时针色调)(_C)"
2054
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:357
2055
msgid "HSV (clockwise _hue)"
2056
msgstr "HSV (顺时针色调)(_H)"
2058
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:370
2059
#: ../app/actions/view-actions.c:273
2063
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:371
2064
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:88
2065
#: ../app/actions/view-actions.c:262 ../app/actions/view-actions.c:274
2069
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:376
2070
#: ../app/actions/view-actions.c:267
2074
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:377
2075
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:94
2076
#: ../app/actions/view-actions.c:256 ../app/actions/view-actions.c:268
2080
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:382
2084
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:383
2085
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:100
2089
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:773
2090
msgid "_Blending Function for Segment"
2093
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:775
2094
msgid "Coloring _Type for Segment"
2097
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:778
2098
msgid "_Flip Segment"
2101
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:780
2102
msgid "_Replicate Segment..."
2105
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:782
2106
msgid "Split Segment at _Midpoint"
2107
msgstr "在中点处分割段(_M)"
2109
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:784
2110
msgid "Split Segment _Uniformly..."
2111
msgstr "等分切割段(_U)..."
2113
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:786
2114
msgid "_Delete Segment"
2117
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:788
2118
msgid "Re-_center Segment's Midpoint"
2121
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:790
2122
msgid "Re-distribute _Handles in Segment"
2125
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:795
2126
msgid "_Blending Function for Selection"
2127
msgstr "选区的混和函数(_B)"
2129
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:797
2130
msgid "Coloring _Type for Selection"
2131
msgstr "选区的着色类型(_T)"
2133
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:800
2134
msgid "_Flip Selection"
2137
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:802
2138
msgid "_Replicate Selection..."
2139
msgstr "复制选区(_R)..."
2141
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:804
2142
msgid "Split Segments at _Midpoints"
2143
msgstr "在中点处分割段(_M)"
2145
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:806
2146
msgid "Split Segments _Uniformly..."
2147
msgstr "等分切割段(_U)..."
2149
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:808
2150
msgid "_Delete Selection"
2153
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:810
2154
msgid "Re-_center Midpoints in Selection"
2155
msgstr "重置选中区域的中点(_C)"
2157
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:812
2158
msgid "Re-distribute _Handles in Selection"
2159
msgstr "重置选中区域的支点(_H)"
2161
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:86
2162
msgid "Left Endpoint Color"
2165
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:88
2166
msgid "Gradient Segment's Left Endpoint Color"
2169
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:237
2170
msgid "Right Endpoint Color"
2173
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:239
2174
msgid "Gradient Segment's Right Endpoint Color"
2177
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:453
2178
msgid "Replicate Segment"
2181
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:454
2182
msgid "Replicate Gradient Segment"
2185
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:458
2186
msgid "Replicate Selection"
2189
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:459
2190
msgid "Replicate Gradient Selection"
2193
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:472
2197
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:492
2199
"Select the number of times\n"
2200
"to replicate the selected segment."
2205
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:495
2207
"Select the number of times\n"
2208
"to replicate the selection."
2213
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:554
2214
msgid "Split Segment Uniformly"
2217
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:555
2218
msgid "Split Gradient Segment Uniformly"
2221
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:559
2222
msgid "Split Segments Uniformly"
2225
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:560
2226
msgid "Split Gradient Segments Uniformly"
2229
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:573
2233
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:594
2235
"Select the number of uniform parts\n"
2236
"in which to split the selected segment."
2241
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:597
2243
"Select the number of uniform parts\n"
2244
"in which to split the segments in the selection."
2249
#: ../app/actions/gradients-actions.c:44
2250
msgid "Gradients Menu"
2253
#: ../app/actions/gradients-actions.c:48
2254
msgid "_New Gradient"
2257
#: ../app/actions/gradients-actions.c:49
2258
msgid "New gradient"
2261
#: ../app/actions/gradients-actions.c:54
2262
msgid "D_uplicate Gradient"
2265
#: ../app/actions/gradients-actions.c:55
2266
msgid "Duplicate gradient"
2269
#: ../app/actions/gradients-actions.c:60
2270
msgid "Copy Gradient _Location"
2273
#: ../app/actions/gradients-actions.c:61
2274
msgid "Copy gradient file location to clipboard"
2275
msgstr "将渐变文件位置复制到剪贴板"
2277
#: ../app/actions/gradients-actions.c:66
2278
msgid "Save as _POV-Ray..."
2279
msgstr "保存为 POV-Ray(_P)..."
2281
#: ../app/actions/gradients-actions.c:67
2282
msgid "Save gradient as POV-Ray"
2283
msgstr "将渐变保存为 POV-Ray"
2285
#: ../app/actions/gradients-actions.c:72
2286
msgid "_Delete Gradient"
2289
#: ../app/actions/gradients-actions.c:73
2290
msgid "Delete gradient"
2293
#: ../app/actions/gradients-actions.c:78
2294
msgid "_Refresh Gradients"
2297
#: ../app/actions/gradients-actions.c:79
2298
msgid "Refresh gradients"
2301
#: ../app/actions/gradients-actions.c:87
2302
msgid "_Edit Gradient..."
2303
msgstr "编辑渐变(_E)..."
2305
#: ../app/actions/gradients-actions.c:88
2306
msgid "Edit gradient"
2309
#: ../app/actions/gradients-commands.c:66
2311
msgid "Save '%s' as POV-Ray"
2312
msgstr "将“%s”保存为 POV-Ray"
2314
#: ../app/actions/help-actions.c:38 ../app/actions/help-actions.c:41
2318
#: ../app/actions/help-actions.c:42
2319
msgid "Open the GIMP user manual"
2320
msgstr "打开 GIMP 用户手册"
2322
#: ../app/actions/help-actions.c:47
2323
msgid "_Context Help"
2326
#: ../app/actions/help-actions.c:48
2327
msgid "Show the help for a specific user interface item"
2328
msgstr "为指定用户界面项显示帮助"
2330
#: ../app/actions/image-actions.c:47
2331
msgid "Toolbox Menu"
2334
#: ../app/actions/image-actions.c:51 ../app/actions/image-actions.c:55
2338
#: ../app/actions/image-actions.c:58
2342
#: ../app/actions/image-actions.c:60
2346
#: ../app/actions/image-actions.c:61
2350
#: ../app/actions/image-actions.c:62 ../app/actions/layers-actions.c:56
2354
#: ../app/actions/image-actions.c:63
2358
#: ../app/actions/image-actions.c:66
2362
#: ../app/actions/image-actions.c:67 ../app/tools/gimplevelstool.c:606
2363
#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:235
2367
#: ../app/actions/image-actions.c:68 ../app/actions/plug-in-actions.c:94
2371
#: ../app/actions/image-actions.c:69
2375
#: ../app/actions/image-actions.c:72 ../app/actions/image-actions.c:78
2379
#: ../app/actions/image-actions.c:73 ../app/actions/image-actions.c:79
2380
msgid "Create a new image"
2383
#: ../app/actions/image-actions.c:84
2384
msgid "Can_vas Size..."
2385
msgstr "画布大小(_V)..."
2387
#: ../app/actions/image-actions.c:85
2388
msgid "Adjust the image dimensions"
2391
#: ../app/actions/image-actions.c:90
2392
msgid "F_it Canvas to Layers"
2395
#: ../app/actions/image-actions.c:91
2396
msgid "Resize the image to enclose all layers"
2397
msgstr "重置图像大小以容纳所有图层"
2399
#: ../app/actions/image-actions.c:96
2400
msgid "F_it Canvas to Selection"
2401
msgstr "使画布适合选区(_I)"
2403
#: ../app/actions/image-actions.c:97
2404
msgid "Resize the image to the extents of the selection"
2405
msgstr "改变图像尺寸到选区的范围"
2407
#: ../app/actions/image-actions.c:102
2408
msgid "_Print Size..."
2409
msgstr "打印大小(_P)..."
2411
#: ../app/actions/image-actions.c:103
2412
msgid "Adjust the print resolution"
2415
#: ../app/actions/image-actions.c:108
2416
msgid "_Scale Image..."
2417
msgstr "缩放图像(_S)..."
2419
#: ../app/actions/image-actions.c:109
2420
msgid "Change the size of the image content"
2423
#: ../app/actions/image-actions.c:114 ../app/actions/layers-actions.c:182
2424
msgid "_Crop to Selection"
2427
#: ../app/actions/image-actions.c:115
2428
msgid "Crop the image to the extents of the selection"
2431
#: ../app/actions/image-actions.c:120
2435
#: ../app/actions/image-actions.c:121
2436
msgid "Create a duplicate of this image"
2439
#: ../app/actions/image-actions.c:126
2440
msgid "Merge Visible _Layers..."
2441
msgstr "合并可见图层(_L)..."
2443
#: ../app/actions/image-actions.c:127 ../app/actions/layers-actions.c:135
2444
msgid "Merge all visible layers into one layer"
2445
msgstr "将所有的可见图层合并为一个图层"
2447
#: ../app/actions/image-actions.c:132 ../app/actions/layers-actions.c:140
2448
msgid "_Flatten Image"
2451
#: ../app/actions/image-actions.c:133 ../app/actions/layers-actions.c:141
2452
msgid "Merge all layers into one and remove transparency"
2453
msgstr "将所有的图层合并为一个并移除透明"
2455
#: ../app/actions/image-actions.c:138
2456
msgid "Configure G_rid..."
2457
msgstr "配置网格(_R)..."
2459
#: ../app/actions/image-actions.c:139
2460
msgid "Configure the grid for this image"
2463
#: ../app/actions/image-actions.c:144
2464
msgid "Image Pr_operties"
2467
#: ../app/actions/image-actions.c:145
2468
msgid "Display information about this image"
2471
#: ../app/actions/image-actions.c:154
2472
msgid "Convert the image to the RGB colorspace"
2473
msgstr "将图像转换到 RGB 颜色空间"
2475
#: ../app/actions/image-actions.c:158
2479
#: ../app/actions/image-actions.c:159
2480
msgid "Convert the image to grayscale"
2483
#: ../app/actions/image-actions.c:163
2487
#: ../app/actions/image-actions.c:164
2488
msgid "Convert the image to indexed colors"
2491
#: ../app/actions/image-actions.c:172
2492
msgid "Flip image horizontally"
2495
#: ../app/actions/image-actions.c:178
2496
msgid "Flip image vertically"
2499
#: ../app/actions/image-actions.c:187
2500
msgid "Rotate the image 90 degrees to the right"
2501
msgstr "顺时针旋转图像 90 度"
2503
#: ../app/actions/image-actions.c:193
2504
msgid "Turn the image upside-down"
2507
#: ../app/actions/image-actions.c:199
2508
msgid "Rotate the image 90 degrees to the left"
2509
msgstr "逆时针旋转图像 90 度"
2511
#: ../app/actions/image-commands.c:247
2512
msgid "Set Image Canvas Size"
2515
#: ../app/actions/image-commands.c:273 ../app/actions/image-commands.c:294
2516
#: ../app/actions/image-commands.c:571
2520
#: ../app/actions/image-commands.c:318
2521
msgid "Set Image Print Resolution"
2524
#: ../app/actions/image-commands.c:374
2525
#: ../app/pdb/drawable_transform_cmds.c:144
2526
#: ../app/pdb/drawable_transform_cmds.c:217
2530
#: ../app/actions/image-commands.c:395
2531
#: ../app/pdb/drawable_transform_cmds.c:511
2532
#: ../app/pdb/drawable_transform_cmds.c:588
2533
#: ../app/pdb/transform_tools_cmds.c:209 ../app/tools/gimprotatetool.c:114
2537
#: ../app/actions/image-commands.c:420 ../app/actions/layers-commands.c:599
2538
msgid "Cannot crop because the current selection is empty."
2539
msgstr "无法剪裁,因为当前选区为空。"
2541
#: ../app/actions/image-commands.c:613
2542
msgid "Change Print Size"
2545
#: ../app/actions/image-commands.c:650 ../app/core/gimpimage-scale.c:77
2550
#: ../app/actions/image-commands.c:661 ../app/actions/layers-commands.c:1048
2551
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1891
2552
#: ../app/pdb/drawable_transform_cmds.c:664
2553
#: ../app/pdb/drawable_transform_cmds.c:738
2554
#: ../app/pdb/transform_tools_cmds.c:283 ../app/tools/gimpscaletool.c:107
2558
#: ../app/actions/images-actions.c:43
2562
#: ../app/actions/images-actions.c:47
2563
msgid "_Raise Views"
2566
#: ../app/actions/images-actions.c:48
2567
msgid "Raise this image's displays"
2570
#: ../app/actions/images-actions.c:53 ../app/actions/view-actions.c:75
2574
#: ../app/actions/images-actions.c:54
2575
msgid "Create a new display for this image"
2578
#: ../app/actions/images-actions.c:59
2579
msgid "_Delete Image"
2582
#: ../app/actions/images-actions.c:60
2583
msgid "Delete this image"
2586
#: ../app/actions/layers-actions.c:48
2590
#: ../app/actions/layers-actions.c:51
2594
#: ../app/actions/layers-actions.c:52
2598
#: ../app/actions/layers-actions.c:53
2599
msgid "Te_xt to Selection"
2602
#: ../app/actions/layers-actions.c:54
2606
#: ../app/actions/layers-actions.c:55
2607
msgid "Tr_ansparency"
2610
#: ../app/actions/layers-actions.c:57
2614
#: ../app/actions/layers-actions.c:59
2618
#: ../app/actions/layers-actions.c:62
2622
#: ../app/actions/layers-actions.c:63
2623
msgid "Activate the text tool on this text layer"
2624
msgstr "在此文字层上激活文本工具"
2626
#: ../app/actions/layers-actions.c:68
2627
msgid "_Edit Layer Attributes..."
2628
msgstr "编辑图层属性(_E)..."
2630
#: ../app/actions/layers-actions.c:69
2631
msgid "Edit the layer's name"
2634
#: ../app/actions/layers-actions.c:74
2635
msgid "_New Layer..."
2636
msgstr "新建图层(_N)..."
2638
#: ../app/actions/layers-actions.c:75
2639
msgid "Create a new layer and add it to the image"
2640
msgstr "创建新图曾并将其添加到图像"
2642
#: ../app/actions/layers-actions.c:80
2646
#: ../app/actions/layers-actions.c:81
2647
msgid "Create a new layer with last used values"
2648
msgstr "按上次使用的值新建图层"
2650
#: ../app/actions/layers-actions.c:86
2651
msgid "D_uplicate Layer"
2654
#: ../app/actions/layers-actions.c:87
2655
msgid "Create a duplicate of the layer and add it to the image"
2656
msgstr "创建图层的副本,并将其添加到图像"
2658
#: ../app/actions/layers-actions.c:92
2659
msgid "_Delete Layer"
2662
#: ../app/actions/layers-actions.c:93
2663
msgid "Delete this layer"
2666
#: ../app/actions/layers-actions.c:98
2667
msgid "_Raise Layer"
2670
#: ../app/actions/layers-actions.c:99
2671
msgid "Raise this layer one step in the layer stack"
2672
msgstr "在图层栈中使此图层升高一步"
2674
#: ../app/actions/layers-actions.c:104
2675
msgid "Layer to _Top"
2678
#: ../app/actions/layers-actions.c:105
2679
msgid "Move this layer to the top of the layer stack"
2680
msgstr "将此图层移动至图层栈的顶端"
2682
#: ../app/actions/layers-actions.c:110
2683
msgid "_Lower Layer"
2686
#: ../app/actions/layers-actions.c:111
2687
msgid "Lower this layer one step in the layer stack"
2688
msgstr "在图层栈中使此图层降低一步"
2690
#: ../app/actions/layers-actions.c:116
2691
msgid "Layer to _Bottom"
2694
#: ../app/actions/layers-actions.c:117
2695
msgid "Move this layer to the bottom of the layer stack"
2696
msgstr "将此图层移动至图层栈的底端"
2698
#: ../app/actions/layers-actions.c:122
2699
msgid "_Anchor Layer"
2702
#: ../app/actions/layers-actions.c:123
2703
msgid "Anchor the floating layer"
2706
#: ../app/actions/layers-actions.c:128
2710
#: ../app/actions/layers-actions.c:129
2711
msgid "Merge this layer with the one below it"
2712
msgstr "将此图层与其下的一层合并"
2714
#: ../app/actions/layers-actions.c:134
2715
msgid "Merge _Visible Layers..."
2716
msgstr "合并可见图层(_V)..."
2718
#: ../app/actions/layers-actions.c:146
2719
msgid "_Discard Text Information"
2722
#: ../app/actions/layers-actions.c:147
2723
msgid "Turn this text layer into a normal layer"
2724
msgstr "将此文字图层转换为普通图层"
2726
#: ../app/actions/layers-actions.c:152
2727
msgid "Text to _Path"
2730
#: ../app/actions/layers-actions.c:153
2731
msgid "Create a path from this text layer"
2732
msgstr "根据此文字图层创建路径"
2734
#: ../app/actions/layers-actions.c:158
2735
msgid "Text alon_g Path"
2738
#: ../app/actions/layers-actions.c:159
2739
msgid "Warp this layer's text along the current path"
2740
msgstr "沿活动路径环绕此层的文字"
2742
#: ../app/actions/layers-actions.c:164
2743
msgid "Layer B_oundary Size..."
2744
msgstr "图层边界大小(_O)..."
2746
#: ../app/actions/layers-actions.c:165
2747
msgid "Adjust the layer dimensions"
2750
#: ../app/actions/layers-actions.c:170
2751
msgid "Layer to _Image Size"
2752
msgstr "图层到图像大小(_I)"
2754
#: ../app/actions/layers-actions.c:171
2755
msgid "Resize the layer to the size of the image"
2756
msgstr "将图层的大小重设为图像的尺寸"
2758
#: ../app/actions/layers-actions.c:176
2759
msgid "_Scale Layer..."
2760
msgstr "缩放图层(_S)..."
2762
#: ../app/actions/layers-actions.c:177
2763
msgid "Change the size of the layer content"
2766
#: ../app/actions/layers-actions.c:183
2767
msgid "Crop the layer to the extents of the selection"
2770
#: ../app/actions/layers-actions.c:188
2771
msgid "Add La_yer Mask..."
2772
msgstr "添加图层蒙板(_Y)..."
2774
#: ../app/actions/layers-actions.c:189
2775
msgid "Add a mask that allows non-destructive editing of transparency"
2776
msgstr "添加蒙版以允许对透明度的非破坏性编辑"
2778
#: ../app/actions/layers-actions.c:194
2779
msgid "Add Alpha C_hannel"
2780
msgstr "添加 Alpha 通道(_H)"
2782
#: ../app/actions/layers-actions.c:195
2783
msgid "Add transparency information to the layer"
2786
#: ../app/actions/layers-actions.c:200
2787
msgid "_Remove Alpha Channel"
2788
msgstr "删除 Alpha 通道(_R)"
2790
#: ../app/actions/layers-actions.c:201
2791
msgid "Remove transparency information from the layer"
2794
#: ../app/actions/layers-actions.c:209
2795
msgid "Lock Alph_a Channel"
2796
msgstr "锁定 Alpha 通道(_A)"
2798
#: ../app/actions/layers-actions.c:210
2799
msgid "Keep transparency information on this layer from being modified"
2800
msgstr "在图像上更改时保留透明度信息"
2802
#: ../app/actions/layers-actions.c:216
2803
msgid "_Edit Layer Mask"
2806
#: ../app/actions/layers-actions.c:217
2807
msgid "Work on the layer mask"
2810
#: ../app/actions/layers-actions.c:223
2811
msgid "S_how Layer Mask"
2814
#: ../app/actions/layers-actions.c:229
2815
msgid "_Disable Layer Mask"
2818
#: ../app/actions/layers-actions.c:230
2819
msgid "Dismiss the effect of the layer mask"
2822
#: ../app/actions/layers-actions.c:239
2823
msgid "Apply Layer _Mask"
2826
#: ../app/actions/layers-actions.c:240
2827
msgid "Apply the effect of the layer mask and remove it"
2828
msgstr "应用图层蒙板效果并删除它"
2830
#: ../app/actions/layers-actions.c:245
2831
msgid "Delete Layer Mas_k"
2834
#: ../app/actions/layers-actions.c:246
2835
msgid "Remove the layer mask and its effect"
2838
#: ../app/actions/layers-actions.c:254
2839
msgid "_Mask to Selection"
2842
#: ../app/actions/layers-actions.c:255
2843
msgid "Replace the selection with the layer mask"
2846
#: ../app/actions/layers-actions.c:261
2847
msgid "Add the layer mask to the current selection"
2848
msgstr "将图层蒙板添加到当前选区"
2850
#: ../app/actions/layers-actions.c:267
2851
msgid "Subtract the layer mask from the current selection"
2852
msgstr "从当前选区减去图层蒙版"
2854
#: ../app/actions/layers-actions.c:273
2855
msgid "Intersect the layer mask with the current selection"
2856
msgstr "交叉图层蒙版和当前选区"
2858
#: ../app/actions/layers-actions.c:281
2859
msgid "Al_pha to Selection"
2860
msgstr "Alpha 到选区(_P)"
2862
#: ../app/actions/layers-actions.c:282
2863
msgid "Replace the selection with the layer's alpha channel"
2864
msgstr "用图层的 alpha 通道替换选区"
2866
#: ../app/actions/layers-actions.c:287 ../app/actions/layers-actions.c:314
2867
msgid "A_dd to Selection"
2870
#: ../app/actions/layers-actions.c:288
2871
msgid "Add the layer's alpha channel to the current selection"
2872
msgstr "将图层的 alpha 通道添加到当前选区"
2874
#: ../app/actions/layers-actions.c:294
2875
msgid "Subtract the layer's alpha channel from the current selection"
2876
msgstr "从当前选区减去图层的 alpha 通道"
2878
#: ../app/actions/layers-actions.c:300
2879
msgid "Intersect the layer's alpha channel with the current selection"
2880
msgstr "交叉图层的 alpha 通道和当前选区"
2882
#: ../app/actions/layers-actions.c:308
2883
msgid "_Text to Selection"
2886
#: ../app/actions/layers-actions.c:309
2887
msgid "Replace the selection with the text layer's outline"
2888
msgstr "用文字图层的轮廓替换选区"
2890
#: ../app/actions/layers-actions.c:315
2891
msgid "Add the text layer's outline to the current selection"
2892
msgstr "将文字图层的轮廓添加到当前选区"
2894
#: ../app/actions/layers-actions.c:321
2895
msgid "Subtract the text layer's outline from the current selection"
2896
msgstr "从当前选区减去文字图层的轮廓"
2898
#: ../app/actions/layers-actions.c:327
2899
msgid "Intersect the text layer's outline with the current selection"
2900
msgstr "交叉文字图层的轮廓和当前选区"
2902
#: ../app/actions/layers-actions.c:335
2903
msgid "Select _Top Layer"
2906
#: ../app/actions/layers-actions.c:336
2907
msgid "Select the topmost layer"
2910
#: ../app/actions/layers-actions.c:341
2911
msgid "Select _Bottom Layer"
2914
#: ../app/actions/layers-actions.c:342
2915
msgid "Select the bottommost layer"
2918
#: ../app/actions/layers-actions.c:347
2919
msgid "Select _Previous Layer"
2922
#: ../app/actions/layers-actions.c:348
2923
msgid "Select the layer above the current layer"
2924
msgstr "选择活动图层上方的图层"
2926
#: ../app/actions/layers-actions.c:353
2927
msgid "Select _Next Layer"
2930
#: ../app/actions/layers-actions.c:354
2931
msgid "Select the layer below the current layer"
2932
msgstr "选择活动图层下方的图层"
2934
#: ../app/actions/layers-actions.c:362
2938
#: ../app/actions/layers-commands.c:202
2939
msgid "Layer Attributes"
2942
#: ../app/actions/layers-commands.c:205
2943
msgid "Edit Layer Attributes"
2946
#: ../app/actions/layers-commands.c:239 ../app/actions/layers-commands.c:241
2947
#: ../app/actions/layers-commands.c:298 ../app/actions/layers-commands.c:302
2948
#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:326
2949
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:836
2953
#: ../app/actions/layers-commands.c:244
2954
msgid "Create a New Layer"
2957
#: ../app/actions/layers-commands.c:531
2958
msgid "Set Layer Boundary Size"
2961
#: ../app/actions/layers-commands.c:572 ../app/core/gimplayer.c:247
2965
#: ../app/actions/layers-commands.c:609
2969
#: ../app/actions/layers-commands.c:748
2970
msgid "Layer Mask to Selection"
2973
#: ../app/actions/layers-commands.c:983
2974
msgid "Please select a channel first"
2977
#: ../app/actions/layers-commands.c:991 ../app/core/gimplayer.c:1244
2978
#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:81
2979
msgid "Add Layer Mask"
2982
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:44
2983
msgid "Palette Editor Menu"
2986
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:54
2987
msgid "_Delete Color"
2990
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:55
2991
msgid "Delete color"
2994
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:63
2995
msgid "Edit Active Palette"
2998
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:72
2999
msgid "New Color from _FG"
3002
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:73
3003
msgid "New color from foreground color"
3006
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:78
3007
msgid "New Color from _BG"
3010
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:79
3011
msgid "New color from background color"
3014
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:87
3015
#: ../app/actions/view-actions.c:261
3019
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:93
3020
#: ../app/actions/view-actions.c:255
3024
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:99
3028
#: ../app/actions/palette-editor-commands.c:69
3029
msgid "Edit Palette Color"
3032
#: ../app/actions/palette-editor-commands.c:71
3033
msgid "Edit Color Palette Entry"
3036
#: ../app/actions/palettes-actions.c:44
3037
msgid "Palettes Menu"
3040
#: ../app/actions/palettes-actions.c:48
3041
msgid "_New Palette"
3044
#: ../app/actions/palettes-actions.c:49
3048
#: ../app/actions/palettes-actions.c:54
3049
msgid "_Import Palette..."
3050
msgstr "导入色板(_I)..."
3052
#: ../app/actions/palettes-actions.c:55
3053
msgid "Import palette"
3056
#: ../app/actions/palettes-actions.c:60
3057
msgid "D_uplicate Palette"
3060
#: ../app/actions/palettes-actions.c:61
3061
msgid "Duplicate palette"
3064
#: ../app/actions/palettes-actions.c:66
3065
msgid "_Merge Palettes..."
3066
msgstr "合并色板(_M)..."
3068
#: ../app/actions/palettes-actions.c:67
3069
msgid "Merge palettes"
3072
#: ../app/actions/palettes-actions.c:72
3073
msgid "Copy Palette _Location"
3076
#: ../app/actions/palettes-actions.c:73
3077
msgid "Copy palette file location to clipboard"
3078
msgstr "将色板文件位置复制到剪贴板"
3080
#: ../app/actions/palettes-actions.c:78
3081
msgid "_Delete Palette"
3084
#: ../app/actions/palettes-actions.c:79
3085
msgid "Delete palette"
3088
#: ../app/actions/palettes-actions.c:84
3089
msgid "_Refresh Palettes"
3092
#: ../app/actions/palettes-actions.c:85
3093
msgid "Refresh palettes"
3096
#: ../app/actions/palettes-actions.c:93
3097
msgid "_Edit Palette..."
3098
msgstr "编辑色板(_E)..."
3100
#: ../app/actions/palettes-actions.c:94
3101
msgid "Edit palette"
3104
#: ../app/actions/palettes-commands.c:74
3105
msgid "Merge Palette"
3108
#: ../app/actions/palettes-commands.c:78
3109
msgid "Enter a name for the merged palette"
3110
msgstr "给已合并的色板输入一个名字"
3112
#: ../app/actions/patterns-actions.c:43
3113
msgid "Patterns Menu"
3116
#: ../app/actions/patterns-actions.c:47
3117
msgid "_Open Pattern as Image"
3118
msgstr "将图案打开为图像(_O)"
3120
#: ../app/actions/patterns-actions.c:48
3121
msgid "Open pattern as image"
3124
#: ../app/actions/patterns-actions.c:53
3125
msgid "_New Pattern"
3128
#: ../app/actions/patterns-actions.c:54
3132
#: ../app/actions/patterns-actions.c:59
3133
msgid "D_uplicate Pattern"
3136
#: ../app/actions/patterns-actions.c:60
3137
msgid "Duplicate pattern"
3140
#: ../app/actions/patterns-actions.c:65
3141
msgid "Copy Pattern _Location"
3144
#: ../app/actions/patterns-actions.c:66
3145
msgid "Copy pattern file location to clipboard"
3146
msgstr "将图案文件位置复制到剪贴板"
3148
#: ../app/actions/patterns-actions.c:71
3149
msgid "_Delete Pattern"
3152
#: ../app/actions/patterns-actions.c:72
3153
msgid "Delete pattern"
3156
#: ../app/actions/patterns-actions.c:77
3157
msgid "_Refresh Patterns"
3160
#: ../app/actions/patterns-actions.c:78
3161
msgid "Refresh patterns"
3164
#: ../app/actions/patterns-actions.c:86
3165
msgid "_Edit Pattern..."
3166
msgstr "编辑图案(_E)..."
3168
#: ../app/actions/patterns-actions.c:87
3169
msgid "Edit pattern"
3172
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:83
3176
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:84
3177
msgid "Recently Used"
3180
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:85
3184
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:86
3188
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:87
3189
msgid "Edge-De_tect"
3192
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:88
3196
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:89
3200
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:90
3204
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:91
3205
msgid "_Light and Shadow"
3208
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:92
3212
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:93
3216
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:95
3220
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:96
3224
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:97
3228
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:99
3232
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:100
3236
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:103
3237
msgid "Reset all _Filters"
3240
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:104
3241
msgid "Reset all plug-ins to their default settings"
3242
msgstr "将全部插件重置为其默认设置"
3244
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:112
3245
msgid "Re_peat Last"
3248
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:113
3249
msgid "Rerun the last used plug-in using the same settings"
3250
msgstr "用同样的设置返回上次使用的插件"
3252
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:118
3253
msgid "R_e-Show Last"
3256
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:119
3257
msgid "Show the last used plug-in dialog again"
3258
msgstr "再次显示上次使用的插件对话框"
3260
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:491
3262
msgid "Re_peat \"%s\""
3265
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:492
3267
msgid "R_e-Show \"%s\""
3268
msgstr "重新显示“%s”(_E)"
3270
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:503
3274
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:505
3275
msgid "Re-Show Last"
3278
#: ../app/actions/plug-in-commands.c:262
3279
msgid "Reset all Filters"
3282
#: ../app/actions/plug-in-commands.c:281
3283
msgid "Do you really want to reset all filters to default values?"
3284
msgstr "您真的要将所有滤镜重置到默认值吗?"
3286
#: ../app/actions/quick-mask-actions.c:42
3287
msgid "Quick Mask Menu"
3290
#: ../app/actions/quick-mask-actions.c:46
3291
msgid "_Configure Color and Opacity..."
3292
msgstr "配置颜色和不透明度(_C)..."
3294
#: ../app/actions/quick-mask-actions.c:54
3295
msgid "Toggle _Quick Mask"
3298
#: ../app/actions/quick-mask-actions.c:54
3299
#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:1032
3300
msgid "Toggle Quick Mask"
3303
#: ../app/actions/quick-mask-actions.c:63
3304
msgid "Mask _Selected Areas"
3307
#: ../app/actions/quick-mask-actions.c:68
3308
msgid "Mask _Unselected Areas"
3309
msgstr "掩蔽非选中区域(_U)"
3311
#: ../app/actions/quick-mask-commands.c:105
3312
msgid "Quick Mask Attributes"
3315
#: ../app/actions/quick-mask-commands.c:108
3316
msgid "Edit Quick Mask Attributes"
3319
#: ../app/actions/quick-mask-commands.c:110
3320
msgid "Edit Quick Mask Color"
3323
#: ../app/actions/quick-mask-commands.c:111
3324
msgid "_Mask opacity:"
3325
msgstr "蒙板不透明度(_M):"
3327
#: ../app/actions/sample-points-actions.c:40
3328
msgid "Sample Point Menu"
3331
#: ../app/actions/select-actions.c:44
3332
msgid "Selection Editor Menu"
3335
#: ../app/actions/select-actions.c:47
3339
#: ../app/actions/select-actions.c:50
3343
#: ../app/actions/select-actions.c:51
3344
msgid "Select everything"
3347
#: ../app/actions/select-actions.c:56
3348
msgid "select|_None"
3351
#: ../app/actions/select-actions.c:57
3352
msgid "Dismiss the selection"
3355
#: ../app/actions/select-actions.c:62
3359
#: ../app/actions/select-actions.c:63
3360
msgid "Invert the selection"
3363
#: ../app/actions/select-actions.c:68
3367
#: ../app/actions/select-actions.c:69
3368
msgid "Create a floating selection"
3371
#: ../app/actions/select-actions.c:74
3375
#: ../app/actions/select-actions.c:75
3376
msgid "Blur the selection border so that it fades out smoothly"
3377
msgstr "模糊选区边界以使其平滑淡出"
3379
#: ../app/actions/select-actions.c:80
3383
#: ../app/actions/select-actions.c:81
3384
msgid "Remove fuzzyness from the selection"
3387
#: ../app/actions/select-actions.c:86
3391
#: ../app/actions/select-actions.c:87
3392
msgid "Contract the selection"
3395
#: ../app/actions/select-actions.c:92
3399
#: ../app/actions/select-actions.c:93
3400
msgid "Enlarge the selection"
3403
#: ../app/actions/select-actions.c:98
3407
#: ../app/actions/select-actions.c:99
3408
msgid "Replace the selection by its border"
3411
#: ../app/actions/select-actions.c:104
3412
msgid "Save to _Channel"
3415
#: ../app/actions/select-actions.c:105
3416
msgid "Save the selection to a channel"
3419
#: ../app/actions/select-actions.c:110
3420
msgid "_Stroke Selection..."
3421
msgstr "勾画选区(_S)..."
3423
#: ../app/actions/select-actions.c:111
3424
msgid "Paint along the selection outline"
3427
#: ../app/actions/select-actions.c:116
3428
msgid "_Stroke Selection"
3431
#: ../app/actions/select-actions.c:117
3432
msgid "Stroke the selection with last used values"
3433
msgstr "按上次使用的值勾画选区"
3435
#: ../app/actions/select-commands.c:135
3436
msgid "Cannot float selection because the selected region is empty."
3437
msgstr "无法浮动选区,因为选择区域为空。"
3439
#: ../app/actions/select-commands.c:148 ../app/core/gimpselection.c:170
3440
msgid "Feather Selection"
3443
#: ../app/actions/select-commands.c:152
3444
msgid "Feather selection by"
3447
#: ../app/actions/select-commands.c:183 ../app/core/gimpselection.c:177
3448
msgid "Shrink Selection"
3451
#: ../app/actions/select-commands.c:187
3452
msgid "Shrink selection by"
3455
#: ../app/actions/select-commands.c:196
3456
msgid "_Shrink from image border"
3457
msgstr "从图像边界收缩(_S)"
3459
#: ../app/actions/select-commands.c:217 ../app/core/gimpselection.c:176
3460
msgid "Grow Selection"
3463
#: ../app/actions/select-commands.c:221
3464
msgid "Grow selection by"
3467
#: ../app/actions/select-commands.c:241 ../app/core/gimpselection.c:175
3468
msgid "Border Selection"
3471
#: ../app/actions/select-commands.c:245
3472
msgid "Border selection by"
3476
#: ../app/actions/select-commands.c:255
3477
msgid "_Feather border"
3481
#: ../app/actions/select-commands.c:268
3482
msgid "_Lock selection to image edges"
3485
#: ../app/actions/select-commands.c:317 ../app/actions/select-commands.c:348
3486
#: ../app/actions/vectors-commands.c:363 ../app/actions/vectors-commands.c:395
3487
#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:281
3488
msgid "There is no active layer or channel to stroke to."
3489
msgstr "没有活动图层或通道可以勾画。"
3491
#: ../app/actions/select-commands.c:323 ../app/core/gimpselection.c:154
3492
msgid "Stroke Selection"
3495
#: ../app/actions/templates-actions.c:42
3496
msgid "Templates Menu"
3499
#: ../app/actions/templates-actions.c:46
3500
msgid "_Create Image from Template..."
3501
msgstr "从模板创建图像(_C)..."
3503
#: ../app/actions/templates-actions.c:47
3504
msgid "Create a new image from the selected template"
3505
msgstr "从选中的模板创建新的图像"
3507
#: ../app/actions/templates-actions.c:52
3508
msgid "_New Template..."
3509
msgstr "新建模板(_N)..."
3511
#: ../app/actions/templates-actions.c:53
3512
msgid "Create a new template"
3515
#: ../app/actions/templates-actions.c:58
3516
msgid "D_uplicate Template..."
3517
msgstr "复制模板(_U)..."
3519
#: ../app/actions/templates-actions.c:59
3520
msgid "Duplicate the selected template"
3523
#: ../app/actions/templates-actions.c:64
3524
msgid "_Edit Template..."
3525
msgstr "编辑模板(_E)..."
3527
#: ../app/actions/templates-actions.c:65
3528
msgid "Edit the selected template"
3531
#: ../app/actions/templates-actions.c:70
3532
msgid "_Delete Template"
3535
#: ../app/actions/templates-actions.c:71
3536
msgid "Delete the selected template"
3539
#: ../app/actions/templates-commands.c:121
3540
msgid "New Template"
3543
#: ../app/actions/templates-commands.c:124
3544
msgid "Create a New Template"
3547
#: ../app/actions/templates-commands.c:183
3548
#: ../app/actions/templates-commands.c:186
3549
msgid "Edit Template"
3552
#: ../app/actions/templates-commands.c:221
3553
msgid "Delete Template"
3556
#: ../app/actions/templates-commands.c:247
3559
"Are you sure you want to delete template '%s' from the list and from disk?"
3560
msgstr "您确认要从列表以及磁盘中删除模板“%s”吗?"
3562
#: ../app/actions/text-editor-actions.c:44
3566
#: ../app/actions/text-editor-actions.c:45
3567
msgid "Load text from file"
3570
#: ../app/actions/text-editor-actions.c:50 ../app/core/gimp-edit.c:430
3574
#: ../app/actions/text-editor-actions.c:51
3575
msgid "Clear all text"
3578
#: ../app/actions/text-editor-actions.c:59
3582
#: ../app/actions/text-editor-actions.c:60 ../app/text/text-enums.c:51
3583
msgid "From left to right"
3586
#: ../app/actions/text-editor-actions.c:65
3590
#: ../app/actions/text-editor-actions.c:66 ../app/text/text-enums.c:52
3591
msgid "From right to left"
3594
#: ../app/actions/text-editor-commands.c:63
3595
msgid "Open Text File (UTF-8)"
3596
msgstr "打开文本文件(UTF-8)"
3598
#: ../app/actions/text-editor-commands.c:144
3599
#: ../app/config/gimpconfig-file.c:59 ../app/core/gimpbrush-load.c:140
3600
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:420 ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:73
3601
#: ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:81 ../app/core/gimpgradient-load.c:62
3602
#: ../app/core/gimppalette-load.c:76 ../app/core/gimppalette-load.c:271
3603
#: ../app/core/gimppalette-load.c:315 ../app/core/gimppalette-load.c:369
3604
#: ../app/core/gimppalette-load.c:457 ../app/core/gimppattern-load.c:76
3605
#: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:586 ../app/xcf/xcf.c:323
3607
msgid "Could not open '%s' for reading: %s"
3608
msgstr "无法打开“%s”并读取:%s"
3610
#: ../app/actions/tool-options-actions.c:56
3611
msgid "Tool Options Menu"
3614
#: ../app/actions/tool-options-actions.c:60
3615
msgid "_Save Options To"
3618
#: ../app/actions/tool-options-actions.c:64
3619
msgid "_Restore Options From"
3622
#: ../app/actions/tool-options-actions.c:68
3623
msgid "Re_name Saved Options"
3624
msgstr "重命名已保存的选项(_N)"
3626
#: ../app/actions/tool-options-actions.c:72
3627
msgid "_Delete Saved Options"
3628
msgstr "删除已保存的选项(_D)"
3630
#: ../app/actions/tool-options-actions.c:76
3631
msgid "_New Entry..."
3632
msgstr "新建路径(_N)..."
3634
#: ../app/actions/tool-options-actions.c:81
3635
msgid "R_eset Tool Options"
3638
#: ../app/actions/tool-options-actions.c:82
3639
msgid "Reset to default values"
3642
#: ../app/actions/tool-options-actions.c:87
3643
msgid "Reset _all Tool Options"
3644
msgstr "重置所有工具选项(_A)..."
3646
#: ../app/actions/tool-options-actions.c:88
3647
msgid "Reset all tool options"
3650
#: ../app/actions/tool-options-commands.c:72
3651
msgid "Save Tool Options"
3654
#: ../app/actions/tool-options-commands.c:76
3655
msgid "Enter a name for the saved options"
3656
msgstr "给已保存的选项输入一个名字"
3658
#: ../app/actions/tool-options-commands.c:77
3659
#: ../app/actions/tool-options-commands.c:245
3660
#: ../app/actions/tool-options-commands.c:262
3661
msgid "Saved Options"
3664
#: ../app/actions/tool-options-commands.c:138
3665
msgid "Rename Saved Tool Options"
3666
msgstr "重命名已保存的工具选项"
3668
#: ../app/actions/tool-options-commands.c:142
3669
msgid "Enter a new name for the saved options"
3670
msgstr "给已保存的选项输入一个新名字"
3672
#: ../app/actions/tool-options-commands.c:185
3673
msgid "Reset Tool Options"
3676
#: ../app/actions/tool-options-commands.c:208
3677
msgid "Do you really want to reset all tool options to default values?"
3678
msgstr "您真的要将所有工具选项重置到默认值吗?"
3680
#: ../app/actions/tools-actions.c:47
3684
#: ../app/actions/tools-actions.c:50
3688
#: ../app/actions/tools-actions.c:51
3689
msgid "_Selection Tools"
3692
#: ../app/actions/tools-actions.c:52
3693
msgid "_Paint Tools"
3696
#: ../app/actions/tools-actions.c:53
3697
msgid "_Transform Tools"
3700
#: ../app/actions/tools-actions.c:54
3701
msgid "_Color Tools"
3704
#: ../app/actions/tools-actions.c:57
3708
#: ../app/actions/tools-actions.c:58
3712
#: ../app/actions/tools-actions.c:63
3713
msgid "Ra_ise to Top"
3716
#: ../app/actions/tools-actions.c:64
3717
msgid "Raise tool to top"
3720
#: ../app/actions/tools-actions.c:69
3724
#: ../app/actions/tools-actions.c:70
3728
#: ../app/actions/tools-actions.c:75
3729
msgid "Lo_wer to Bottom"
3732
#: ../app/actions/tools-actions.c:76
3733
msgid "Lower tool to bottom"
3736
#: ../app/actions/tools-actions.c:81
3737
msgid "_Reset Order & Visibility"
3738
msgstr "重置顺序及可见属性(_R)"
3740
#: ../app/actions/tools-actions.c:82
3741
msgid "Reset tool order and visibility"
3742
msgstr "重置工具的顺序及可见属性"
3744
#: ../app/actions/tools-actions.c:90
3745
msgid "_Show in Toolbox"
3746
msgstr "在工具箱中显示(_S)"
3748
#: ../app/actions/tools-actions.c:99
3752
#: ../app/actions/tools-actions.c:100
3753
msgid "Select regions with similar colors"
3756
#: ../app/actions/tools-actions.c:105
3757
msgid "_Arbitrary Rotation..."
3758
msgstr "任意旋转(_A)..."
3760
#: ../app/actions/tools-actions.c:106
3761
msgid "Rotate by an arbitrary angle"
3764
#: ../app/actions/vectors-actions.c:44
3768
#: ../app/actions/vectors-actions.c:48
3772
#: ../app/actions/vectors-actions.c:53
3773
msgid "_Edit Path Attributes..."
3774
msgstr "编辑路径属性(_E)..."
3776
#: ../app/actions/vectors-actions.c:54
3777
msgid "Edit path attributes"
3780
#: ../app/actions/vectors-actions.c:59
3781
msgid "_New Path..."
3782
msgstr "新建路径(_N)..."
3784
#: ../app/actions/vectors-actions.c:60
3788
#: ../app/actions/vectors-actions.c:65
3792
#: ../app/actions/vectors-actions.c:66
3793
msgid "New path with last values"
3796
#: ../app/actions/vectors-actions.c:71
3797
msgid "D_uplicate Path"
3800
#: ../app/actions/vectors-actions.c:72
3801
msgid "Duplicate path"
3804
#: ../app/actions/vectors-actions.c:77
3805
msgid "_Delete Path"
3808
#: ../app/actions/vectors-actions.c:78 ../app/core/core-enums.c:918
3812
#: ../app/actions/vectors-actions.c:83
3813
msgid "Merge _Visible Paths"
3816
#: ../app/actions/vectors-actions.c:88
3820
#: ../app/actions/vectors-actions.c:89
3824
#: ../app/actions/vectors-actions.c:94
3825
msgid "Raise Path to _Top"
3828
#: ../app/actions/vectors-actions.c:95
3829
msgid "Raise path to top"
3832
#: ../app/actions/vectors-actions.c:100
3836
#: ../app/actions/vectors-actions.c:101
3840
#: ../app/actions/vectors-actions.c:106
3841
msgid "Lower Path to _Bottom"
3844
#: ../app/actions/vectors-actions.c:107
3845
msgid "Lower path to bottom"
3848
#: ../app/actions/vectors-actions.c:112
3849
msgid "Stro_ke Path..."
3850
msgstr "勾画路径(_K)..."
3852
#: ../app/actions/vectors-actions.c:113
3853
msgid "Paint along the path"
3856
#: ../app/actions/vectors-actions.c:118
3857
msgid "Stro_ke Path"
3860
#: ../app/actions/vectors-actions.c:119
3861
msgid "Paint along the path with last values"
3862
msgstr "按上次使用的值勾画路径"
3864
#: ../app/actions/vectors-actions.c:124
3868
#: ../app/actions/vectors-actions.c:129
3872
#: ../app/actions/vectors-actions.c:134
3873
msgid "E_xport Path..."
3874
msgstr "导出路径(_X)..."
3876
#: ../app/actions/vectors-actions.c:139
3877
msgid "I_mport Path..."
3878
msgstr "导入路径(_M)..."
3880
#: ../app/actions/vectors-actions.c:162
3881
msgid "Path to Sele_ction"
3884
#: ../app/actions/vectors-actions.c:163 ../app/tools/gimpvectortool.c:1875
3885
msgid "Path to selection"
3888
#: ../app/actions/vectors-actions.c:168
3892
#: ../app/actions/vectors-actions.c:174
3896
#: ../app/actions/vectors-actions.c:180 ../app/base/base-enums.c:119
3900
#: ../app/actions/vectors-actions.c:186
3904
#: ../app/actions/vectors-actions.c:194
3905
msgid "Selecti_on to Path"
3908
#: ../app/actions/vectors-actions.c:195 ../app/actions/vectors-actions.c:201
3909
msgid "Selection to path"
3912
#: ../app/actions/vectors-actions.c:200
3916
#: ../app/actions/vectors-actions.c:206
3917
msgid "Selection to Path (_Advanced)"
3918
msgstr "选区到路径(高级)(_A)"
3920
#: ../app/actions/vectors-actions.c:207
3921
msgid "Advanced options"
3924
#: ../app/actions/vectors-commands.c:138
3925
msgid "Path Attributes"
3928
#: ../app/actions/vectors-commands.c:141
3929
msgid "Edit Path Attributes"
3932
#: ../app/actions/vectors-commands.c:165 ../app/actions/vectors-commands.c:166
3933
#: ../app/actions/vectors-commands.c:188
3937
#: ../app/actions/vectors-commands.c:169
3938
msgid "New Path Options"
3941
#: ../app/actions/vectors-commands.c:297 ../app/pdb/paths_cmds.c:612
3942
#: ../app/pdb/vectors_cmds.c:1115
3943
msgid "Path to Selection"
3946
#: ../app/actions/vectors-commands.c:369 ../app/tools/gimpvectoroptions.c:199
3947
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1908 ../app/vectors/gimpvectors.c:199
3951
#: ../app/actions/view-actions.c:67
3955
#: ../app/actions/view-actions.c:68
3959
#: ../app/actions/view-actions.c:69
3960
msgid "_Padding Color"
3963
#: ../app/actions/view-actions.c:71
3964
msgid "Move to Screen"
3967
#: ../app/actions/view-actions.c:76
3968
msgid "Create another view on this image"
3969
msgstr "在此图像上创建另一个显示"
3971
#: ../app/actions/view-actions.c:81
3975
#: ../app/actions/view-actions.c:82
3976
msgid "Close this image window"
3979
#: ../app/actions/view-actions.c:87
3980
msgid "_Fit Image in Window"
3981
msgstr "图像适配于窗口(_F)"
3983
#: ../app/actions/view-actions.c:88
3984
msgid "Adjust the zoom ratio so that the image becomes fully visible"
3985
msgstr "调整缩放比率以使图像完整显示"
3987
#: ../app/actions/view-actions.c:93
3988
msgid "Fit Image _to Window"
3989
msgstr "图像适配至窗口(_T)"
3991
#: ../app/actions/view-actions.c:94
3992
msgid "Adjust the zoom ratio so that the window is used optimally"
3993
msgstr "调整缩放比率以使优化窗口使用"
3995
#: ../app/actions/view-actions.c:99 ../app/actions/view-actions.c:575
3996
msgid "Re_vert Zoom"
3999
#: ../app/actions/view-actions.c:100
4000
msgid "Restore the previous zoom level"
4001
msgstr "恢复到上一次的缩放级别"
4003
#: ../app/actions/view-actions.c:105
4004
msgid "Na_vigation Window"
4007
#: ../app/actions/view-actions.c:106
4008
msgid "Show an overview window for this image"
4011
#: ../app/actions/view-actions.c:111
4012
msgid "Display _Filters..."
4013
msgstr "显示滤镜(_F)..."
4015
#: ../app/actions/view-actions.c:112
4016
msgid "Configure filters applied to this view"
4017
msgstr "配置应用到此显示的滤镜"
4019
#: ../app/actions/view-actions.c:117
4020
msgid "Shrink _Wrap"
4023
#: ../app/actions/view-actions.c:118
4024
msgid "Reduce the image window to the size of the image display"
4025
msgstr "缩小图像窗口到图像显示的尺寸"
4027
#: ../app/actions/view-actions.c:132
4028
msgid "_Dot for Dot"
4031
#: ../app/actions/view-actions.c:133
4032
msgid "A pixel on the screen represents an image pixel"
4033
msgstr "一个屏幕上的像素代表一个图像像素"
4035
#: ../app/actions/view-actions.c:139
4036
msgid "Show _Selection"
4039
#: ../app/actions/view-actions.c:140
4040
msgid "Display the selection outline"
4043
#: ../app/actions/view-actions.c:146
4044
msgid "Show _Layer Boundary"
4047
#: ../app/actions/view-actions.c:147
4048
msgid "Draw a border around the active layer"
4049
msgstr "在活动图层周围涂画边框"
4051
#: ../app/actions/view-actions.c:153
4052
msgid "Show _Guides"
4055
#: ../app/actions/view-actions.c:154
4056
msgid "Display the image's guides"
4059
#: ../app/actions/view-actions.c:160
4063
#: ../app/actions/view-actions.c:161
4064
msgid "Display the image's grid"
4067
#: ../app/actions/view-actions.c:167
4068
msgid "Show Sample Points"
4071
#: ../app/actions/view-actions.c:168
4072
msgid "Display the image's color sample points"
4075
#: ../app/actions/view-actions.c:174
4076
msgid "Sn_ap to Guides"
4079
#: ../app/actions/view-actions.c:175
4080
msgid "Tool operations snap to guides"
4083
#: ../app/actions/view-actions.c:181
4084
msgid "Sna_p to Grid"
4087
#: ../app/actions/view-actions.c:182
4088
msgid "Tool operations snap to the grid"
4091
#: ../app/actions/view-actions.c:188
4092
msgid "Snap to _Canvas Edges"
4093
msgstr "吸附到画布边缘(_C)"
4095
#: ../app/actions/view-actions.c:189
4096
msgid "Tool operations snap to the canvas edges"
4097
msgstr "工具操作吸附到画布边缘"
4099
#: ../app/actions/view-actions.c:195
4100
msgid "Snap t_o Active Path"
4101
msgstr "吸附到活动路径(_O)"
4103
#: ../app/actions/view-actions.c:196
4104
msgid "Tool operations snap to the active path"
4105
msgstr "工具操作吸附到活动路径"
4107
#: ../app/actions/view-actions.c:202
4108
msgid "Show _Menubar"
4111
#: ../app/actions/view-actions.c:203
4112
msgid "Show this window's menubar"
4115
#: ../app/actions/view-actions.c:209
4116
msgid "Show R_ulers"
4119
#: ../app/actions/view-actions.c:210
4120
msgid "Show this window's rulers"
4123
#: ../app/actions/view-actions.c:216
4124
msgid "Show Scroll_bars"
4127
#: ../app/actions/view-actions.c:217
4128
msgid "Show this window's scrollbars"
4131
#: ../app/actions/view-actions.c:223
4132
msgid "Show S_tatusbar"
4135
#: ../app/actions/view-actions.c:224
4136
msgid "Show this window's statusbar"
4139
#: ../app/actions/view-actions.c:230
4143
#: ../app/actions/view-actions.c:231
4144
msgid "Toggle fullscreen view"
4147
#: ../app/actions/view-actions.c:292
4148
msgid "1_6:1 (1600%)"
4149
msgstr "1_6:1 (1600%)"
4151
#: ../app/actions/view-actions.c:293
4155
#: ../app/actions/view-actions.c:298
4157
msgstr "_8:1 (800%)"
4159
#: ../app/actions/view-actions.c:299
4163
#: ../app/actions/view-actions.c:304
4165
msgstr "_4:1 (400%)"
4167
#: ../app/actions/view-actions.c:305
4171
#: ../app/actions/view-actions.c:310
4173
msgstr "_2:1 (200%)"
4175
#: ../app/actions/view-actions.c:311
4179
#: ../app/actions/view-actions.c:316
4181
msgstr "_1:1 (100%)"
4183
#: ../app/actions/view-actions.c:317
4187
#: ../app/actions/view-actions.c:322
4191
#: ../app/actions/view-actions.c:323
4195
#: ../app/actions/view-actions.c:328
4199
#: ../app/actions/view-actions.c:329
4203
#: ../app/actions/view-actions.c:334
4204
msgid "1:_8 (12.5%)"
4205
msgstr "1:_8 (12.5%)"
4207
#: ../app/actions/view-actions.c:335
4211
#: ../app/actions/view-actions.c:340
4212
msgid "1:1_6 (6.25%)"
4213
msgstr "1:1_6 (6.25%)"
4215
#: ../app/actions/view-actions.c:341
4219
#: ../app/actions/view-actions.c:346
4223
#: ../app/actions/view-actions.c:347
4224
msgid "Set a custom zoom factor"
4227
#: ../app/actions/view-actions.c:355
4231
#: ../app/actions/view-actions.c:356
4232
msgid "Use the current theme's background color"
4235
#: ../app/actions/view-actions.c:361
4236
msgid "_Light Check Color"
4237
msgstr "浅色方格的颜色(_L)"
4239
#: ../app/actions/view-actions.c:362
4240
msgid "Use the light check color"
4243
#: ../app/actions/view-actions.c:367
4244
msgid "_Dark Check Color"
4245
msgstr "深色方格的颜色(_D)"
4247
#: ../app/actions/view-actions.c:368
4248
msgid "Use the dark check color"
4251
#: ../app/actions/view-actions.c:373
4252
msgid "Select _Custom Color..."
4253
msgstr "选择自定义颜色(_C)..."
4255
#: ../app/actions/view-actions.c:374
4256
msgid "Use an arbitrary color"
4259
#: ../app/actions/view-actions.c:379
4260
msgid "As in _Preferences"
4261
msgstr "按首选项中设定(_P)"
4263
#: ../app/actions/view-actions.c:380
4264
msgid "Reset padding color to what's configured in preferences"
4265
msgstr "将填充颜色重置为在首选项中的配置"
4267
#: ../app/actions/view-actions.c:567
4268
msgid "Re_vert Zoom (%d%%)"
4269
msgstr "恢复缩放(_V)(%d%%)"
4271
#: ../app/actions/view-actions.c:704
4273
msgid "Othe_r (%s)..."
4274
msgstr "其它(%s)(_R)..."
4276
#: ../app/actions/view-actions.c:713
4281
#: ../app/actions/view-commands.c:586
4282
msgid "Set Canvas Padding Color"
4285
#: ../app/actions/view-commands.c:588
4286
msgid "Set Custom Canvas Padding Color"
4287
msgstr "设置自定义画布衬垫的颜色"
4289
#: ../app/actions/window-actions.c:168
4294
#: ../app/actions/window-actions.c:170
4295
msgid "Move this window to screen %s"
4296
msgstr "移动此窗口至屏幕 %s"
4298
#: ../app/base/base-enums.c:23
4302
#: ../app/base/base-enums.c:24
4306
#: ../app/base/base-enums.c:55 ../app/base/base-enums.c:125
4307
#: ../app/core/core-enums.c:1200
4311
#: ../app/base/base-enums.c:56 ../app/core/core-enums.c:1195
4312
#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:259
4313
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:230
4317
#: ../app/base/base-enums.c:57 ../app/core/core-enums.c:1196
4318
#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:266
4319
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:232
4323
#: ../app/base/base-enums.c:58 ../app/core/core-enums.c:1197
4324
#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:273
4325
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:234
4329
#: ../app/base/base-enums.c:59
4333
#: ../app/base/base-enums.c:60 ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:226
4334
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:84
4338
#: ../app/base/base-enums.c:111
4342
#: ../app/base/base-enums.c:112
4346
#: ../app/base/base-enums.c:113
4350
#: ../app/base/base-enums.c:114
4354
#: ../app/base/base-enums.c:115
4358
#: ../app/base/base-enums.c:116
4362
#: ../app/base/base-enums.c:117
4366
#: ../app/base/base-enums.c:118
4370
#: ../app/base/base-enums.c:120
4374
#: ../app/base/base-enums.c:121
4375
msgid "Lighten only"
4378
#: ../app/base/base-enums.c:122 ../app/core/core-enums.c:1198
4382
#: ../app/base/base-enums.c:123 ../app/core/core-enums.c:1199
4386
#: ../app/base/base-enums.c:124 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:317
4390
#: ../app/base/base-enums.c:126
4394
#: ../app/base/base-enums.c:127
4398
#: ../app/base/base-enums.c:128
4402
#: ../app/base/base-enums.c:129
4406
#: ../app/base/base-enums.c:130
4410
#: ../app/base/base-enums.c:131
4411
msgid "Grain extract"
4414
#: ../app/base/base-enums.c:132
4418
#: ../app/base/base-enums.c:133
4422
#: ../app/base/base-enums.c:134
4426
#: ../app/base/base-enums.c:135
4430
#: ../app/base/base-enums.c:136
4434
#: ../app/base/tile-swap.c:544
4436
"Unable to open swap file. GIMP has run out of memory and cannot use the swap "
4437
"file. Some parts of your images may be corrupted. Try to save your work "
4438
"using different filenames, restart GIMP and check the location of the swap "
4439
"directory in your Preferences."
4441
"无法打开交换文件。GIMP 已经用尽内存并且无法使用交换文件。您的图像的某些部分可"
4442
"能会被损坏。请尝试使用不同的文件名保存您的工作,重新启动 GIMP 并检查您的首选"
4445
#: ../app/base/tile-swap.c:559
4446
msgid "Failed to resize swap file: %s"
4447
msgstr "调整交换文件大小失败:%s"
4449
#: ../app/config/gimpconfig-file.c:68 ../app/core/gimpbrushgenerated-save.c:63
4450
#: ../app/core/gimpgradient-save.c:51 ../app/core/gimpgradient-save.c:145
4451
#: ../app/core/gimppalette-save.c:56 ../app/gui/themes.c:239
4452
#: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:585 ../app/vectors/gimpvectors-export.c:83
4453
#: ../app/xcf/xcf.c:401
4455
msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
4456
msgstr "无法打开“%s”并写入:%s"
4458
#: ../app/config/gimpconfig-file.c:79 ../app/config/gimpconfig-file.c:102
4459
msgid "Error writing '%s': %s"
4460
msgstr "写入“%s”出错:%s"
4462
#: ../app/config/gimpconfig-file.c:90 ../app/tools/gimpimagemaptool.c:618
4463
msgid "Error reading '%s': %s"
4464
msgstr "读取“%s”时出错:%s"
4466
#: ../app/config/gimpconfig-file.c:132
4469
"There was an error parsing your '%s' file. Default values will be used. A "
4470
"backup of your configuration has been created at '%s'."
4471
msgstr "解析您的“%s”文件时出错。默认值将被使用。您的配置文件已被备份在“%s”。"
4473
#. Not all strings defined here are used in the user interface
4474
#. * (the preferences dialog mainly) and only those that are should
4475
#. * be marked for translation.
4477
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:13
4479
"When enabled, an image will become the active image when its image window "
4480
"receives the focus. This is useful for window managers using \"click to focus"
4483
"如果启用,当对应的图像窗口获得焦点时,图像将成为活动图像。这对使用“点击获取焦"
4486
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:23
4488
"Sets the canvas padding color used if the padding mode is set to custom "
4490
msgstr "设置画布使用的衬垫颜色,如果衬垫模式设为自定义颜色的话。"
4492
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:27
4493
msgid "Specifies how the area around the image should be drawn."
4494
msgstr "指定如何去画图像四周的区域。"
4496
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:33
4497
msgid "How to handle embedded color profiles when opening a file."
4498
msgstr "在打开文件时如何处理内嵌的色彩配置文件。"
4500
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:36
4501
msgid "Ask for confirmation before closing an image without saving."
4502
msgstr "关闭未保存的图像前先进行确认。"
4504
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:39
4505
msgid "Sets the pixel format to use for mouse pointers."
4506
msgstr "设定鼠标指针所使用的像素格式。"
4508
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:42
4509
msgid "Sets the type of mouse pointers to use."
4510
msgstr "设定所使用的鼠标指针类型。"
4512
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:45
4514
"Context-dependent mouse pointers are helpful. They are enabled by default. "
4515
"However, they require overhead that you may want to do without."
4517
"环境相关的鼠标指针很有用。它们默认是启用的。但是,它们也需要一定的负荷,这点"
4520
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:53
4522
"When enabled, this will ensure that each pixel of an image gets mapped to a "
4523
"pixel on the screen."
4524
msgstr "如果启用,将确保图像的每个点都对应屏幕上的一个像素。"
4526
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:75
4527
msgid "This is the distance in pixels where Guide and Grid snapping activates."
4528
msgstr "这是参考线和网格产生吸附作用的像素距离。"
4530
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:79
4532
"Tools such as fuzzy-select and bucket fill find regions based on a seed-fill "
4533
"algorithm. The seed fill starts at the initially selected pixel and "
4534
"progresses in all directions until the difference of pixel intensity from "
4535
"the original is greater than a specified threshold. This value represents "
4536
"the default threshold."
4538
"像模糊选择和油漆桶填充等工具是基于一个种子填充算法来寻找区域的。种子填充从一"
4539
"个初始选中的像素开始并向各个方向推进,直到与像素原始的颜色差别大于一个指定的"
4542
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:92
4544
"The window type hint that is set on dock windows. This may affect the way "
4545
"your window manager decorates and handles dock windows."
4547
"停靠式窗口的窗口类型提示设置。这将影响您的窗口管理器装饰和处理停靠式窗口的行"
4550
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:123
4551
msgid "When enabled, the selected brush will be used for all tools."
4552
msgstr "如果启用,所有的工具都将使用选中的画笔。"
4554
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:129
4555
msgid "When enabled, the selected gradient will be used for all tools."
4556
msgstr "如果启用,所有的工具都将使用选中的渐变。"
4558
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:132
4559
msgid "When enabled, the selected pattern will be used for all tools."
4560
msgstr "如果启用,所有的工具都将使用选中的图案。"
4562
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:146
4563
msgid "Sets the browser used by the help system."
4564
msgstr "设置帮助系统所使用的浏览器。"
4566
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:154
4567
msgid "Sets the text to appear in image window status bars."
4568
msgstr "设置图像窗口状态栏所显示的文字。"
4570
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:157
4571
msgid "Sets the text to appear in image window titles."
4572
msgstr "设置图像窗口标题所显示的文字。"
4574
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:160
4576
"When enabled, this will ensure that the full image is visible after a file "
4577
"is opened, otherwise it will be displayed with a scale of 1:1."
4578
msgstr "如果启用,将确保打开文件以后图像完整可见,否则将按 1:1 的比例来显示。"
4580
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:164
4582
"Install a private colormap; might be useful on 8-bit (256 colors) displays."
4583
msgstr "安装私用颜色表;对 8 位(256 色)显示可能有用。"
4585
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:167
4587
"Sets the level of interpolation used for scaling and other transformations."
4588
msgstr "设置插值计算的等级,用于缩放和其它变换操作。"
4590
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:174
4591
msgid "How many recently opened image filenames to keep on the File menu."
4592
msgstr "在文件菜单中保留多少个最近打开图像的文件名。"
4594
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:177
4596
"Speed of marching ants in the selection outline. This value is in "
4597
"milliseconds (less time indicates faster marching)."
4598
msgstr "选区轮廓蚂蚁线的速度。该值以毫秒(时间越短速度越快)为单位。"
4600
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:181
4602
"GIMP will warn the user if an attempt is made to create an image that would "
4603
"take more memory than the size specified here."
4605
"如果试图创建一幅所需内存比此处指定的大小还要大的图像,GIMP 将警告用户。"
4607
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:185
4608
msgid "When enabled, GIMP will show mnemonics in menus."
4609
msgstr "如果启用,GIMP 将在菜单中显示助记符。"
4611
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:188
4613
"Generally only a concern for 8-bit displays, this sets the minimum number of "
4614
"system colors allocated for GIMP."
4616
"通常只对 8 位显示,此处设置分配给 GIMP 的系统颜色的最小数量。"
4618
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:198
4620
"Sets the monitor's horizontal resolution, in dots per inch. If set to 0, "
4621
"forces the X server to be queried for both horizontal and vertical "
4622
"resolution information."
4624
"设置监视器的水平分辨率,以每英寸的点数为单位。如果设置为 0 则强制向 X 服务器"
4627
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:203
4629
"Sets the monitor's vertical resolution, in dots per inch. If set to 0, "
4630
"forces the X server to be queried for both horizontal and vertical "
4631
"resolution information."
4633
"设置监视器的垂直分辨率,以每英寸的点数为单位。如果设置为 0 则强制向 X 服务器"
4636
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:208
4638
"If enabled, the move tool sets the edited layer or path as active. This "
4639
"used to be the default behaviour in older versions."
4641
"如果启用,移动工具会将被编辑的图层或路径设置为活动的。在旧的版本中,这是默认"
4644
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:212
4646
"Sets the size of the navigation preview available in the lower right corner "
4647
"of the image window."
4648
msgstr "设置图像窗口右下角的导航预览的大小。"
4650
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:216
4651
msgid "Sets how many processors GIMP should try to use simultaneously."
4652
msgstr "设置 GIMP 将试图同时使用多少个处理器。"
4654
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:229
4656
"When enabled, the X server is queried for the mouse's current position on "
4657
"each motion event, rather than relying on the position hint. This means "
4658
"painting with large brushes should be more accurate, but it may be slower. "
4659
"Perversely, on some X servers enabling this option results in faster "
4662
"如果启用,每次移动鼠标的时候都将向 X 服务器查询当前的鼠标位置,而不是依赖于位"
4663
"置提示。这意味着用大的画笔涂画的时候将更加精确,不过可能也更慢。反常的是,在"
4664
"某些 X 服务器上启用该选项将会加快涂画速度。"
4666
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:245
4668
"Sets whether GIMP should create previews of layers and channels. Previews in "
4669
"the layers and channels dialog are nice to have but they can slow things "
4670
"down when working with large images."
4672
"指定 GIMP 是否应该创建图层和通道的预览。在图层和通道对话框中显示预览是不错"
4673
"的,但是当图像很大的时候将会使速度变慢。"
4675
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:250
4677
"Sets the preview size used for layers and channel previews in newly created "
4679
msgstr "设置新创建的对话框中图层和通道的预览大小。"
4681
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:254
4683
"When enabled, the image window will automatically resize itself whenever the "
4684
"physical image size changes."
4685
msgstr "如果启用,当图像实际大小发生变化时,图像窗口大小将自动重置。"
4687
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:258
4689
"When enabled, the image window will automatically resize itself when zooming "
4690
"into and out of images."
4691
msgstr "如果启用,当放大或缩小查看图像时,图像窗口大小将自动重置。"
4693
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:262
4694
msgid "Let GIMP try to restore your last saved session on each startup."
4695
msgstr "每次启动时让 GIMP 尝试恢复您上次保存的会话。"
4697
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:265
4699
"Remember the current tool, pattern, color, and brush across GIMP sessions."
4700
msgstr "GIMP 会话中记住当前的工具、图案、颜色和画笔。"
4702
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:269
4703
msgid "Add all opened and saved files to the document history on disk."
4704
msgstr "将打开和保存的全部文件添加到磁盘的文档历史中。"
4706
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:272
4707
msgid "Save the positions and sizes of the main dialogs when GIMP exits."
4708
msgstr "GIMP 退出时保存主要的对话框的位置和大小。"
4710
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:275
4711
msgid "Save the tool options when GIMP exits."
4712
msgstr "GIMP 退出时保存工具选项。"
4714
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:281
4716
"When enabled, all paint tools will show a preview of the current brush's "
4718
msgstr "如果启用,所有涂画工具都将显示当前画笔的轮廓预览。"
4720
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:285
4722
"When enabled, dialogs will show a help button that gives access to the "
4723
"related help page. Without this button, the help page can still be reached "
4726
"如果启用,对话框中将显示一个到达相关帮助页面的按钮。如果没有这个按钮,仍然可"
4729
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:290
4731
"When enabled, the mouse pointer will be shown over the image while using a "
4733
msgstr "如果启用,当使用涂画工具时,鼠标指针将显示在图像上方。"
4735
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:294
4737
"When enabled, the menubar is visible by default. This can also be toggled "
4738
"with the \"View->Show Menubar\" command."
4740
"如果启用,菜单栏将默认可见。这也可以通过“查看->显示菜单栏”命令进行切换。"
4742
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:298
4744
"When enabled, the rulers are visible by default. This can also be toggled "
4745
"with the \"View->Show Rulers\" command."
4746
msgstr "如果启用,标尺将默认可见。这也可以通过“查看->显示标尺”命令进行切换。"
4748
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:302
4750
"When enabled, the scrollbars are visible by default. This can also be "
4751
"toggled with the \"View->Show Scrollbars\" command."
4753
"如果启用,滚动条将默认可见。这也可以通过“查看->显示滚动条”命令进行切换。"
4755
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:306
4757
"When enabled, the statusbar is visible by default. This can also be toggled "
4758
"with the \"View->Show Statusbar\" command."
4760
"如果启用,状态栏将默认可见。这也可以通过“查看->显示状态栏”命令进行切换。"
4762
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:310
4764
"When enabled, the selection is visible by default. This can also be toggled "
4765
"with the \"View->Show Selection\" command."
4766
msgstr "如果启用,选区将默认可见。这也可以通过“查看->显示选区”命令进行切换。"
4768
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:314
4770
"When enabled, the layer boundary is visible by default. This can also be "
4771
"toggled with the \"View->Show Layer Boundary\" command."
4773
"如果启用,图层边界将默认可见。这也可以通过“查看->显示图层边界”命令进行切换。"
4775
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:318
4777
"When enabled, the guides are visible by default. This can also be toggled "
4778
"with the \"View->Show Guides\" command."
4780
"如果启用,参考线将默认可见。这也可以通过“查看->显示参考线”命令进行切换。"
4782
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:322
4784
"When enabled, the grid is visible by default. This can also be toggled with "
4785
"the \"View->Show Grid\" command."
4786
msgstr "如果启用,网格将默认可见。这也可以通过“查看->显示网格”命令进行切换。"
4788
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:326
4790
"When enabled, the sample points are visible by default. This can also be "
4791
"toggled with the \"View->Show Sample Points\" command."
4793
"如果启用,采样点将默认可见。这也可以通过“查看->显示采样点”命令进行切换。"
4795
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:330
4796
msgid "Enable displaying a handy GIMP tip on startup."
4797
msgstr "允许在启动时显示一个有用的 GIMP 提示。"
4799
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:333
4800
msgid "Show a tooltip when the pointer hovers over an item."
4801
msgstr "当指针悬停在项目上时显示工具提示。"
4803
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:336
4804
msgid "What to do when the space bar is pressed in the image window."
4805
msgstr "当在图像窗口中空白键按下时的行为。"
4807
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:339
4809
"Sets the swap file location. GIMP uses a tile based memory allocation "
4810
"scheme. The swap file is used to quickly and easily swap tiles out to disk "
4811
"and back in. Be aware that the swap file can easily get very large if GIMP "
4812
"is used with large images. Also, things can get horribly slow if the swap "
4813
"file is created on a folder that is mounted over NFS. For these reasons, it "
4814
"may be desirable to put your swap file in \"/tmp\"."
4816
"设置交换文件的位置。GIMP 使用基于平铺的内存分配机制。交换文件使得以平铺方式换"
4817
"出换入磁盘非常方便快捷。需要注意的是,当 GIMP 处理大图像时,交换文件很快就能"
4818
"变得很大。另外,如果交换文件所在目录是通过 NFS 加载的话,程序变得极为缓慢。由"
4819
"于这些原因,最好是将您的交换文件放到“/tmp”目录。"
4821
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:348
4822
msgid "When enabled, menus can be torn off."
4823
msgstr "如果启用,菜单可被撕下。"
4825
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:351
4827
"When enabled, dock windows (the toolbox and palettes) are set to be "
4828
"transient to the active image window. Most window managers will keep the "
4829
"dock windows above the image window then, but it may also have other effects."
4831
"当启用时,将停靠窗口(工具条和调色板)对于活动图像窗口设置为临时的。这样多数窗"
4832
"口管理器将会把停靠窗口保持在图像窗口之上,但也可能有其他效果。"
4834
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:357
4836
"When enabled, you can change keyboard shortcuts for menu items by hitting a "
4837
"key combination while the menu item is highlighted."
4838
msgstr "如果启用,您只要按一个键盘组合就可以即时改变突出显示的菜单项的快捷键。"
4840
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:361
4841
msgid "Save changed keyboard shortcuts when GIMP exits."
4842
msgstr "GIMP 退出时保存已改变的快捷键。"
4844
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:364
4845
msgid "Restore saved keyboard shortcuts on each GIMP startup."
4846
msgstr "GIMP 启动时恢复已保存的快捷键。"
4848
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:367
4850
"Sets the folder for temporary storage. Files will appear here during the "
4851
"course of running GIMP. Most files will disappear when GIMP exits, but some "
4852
"files are likely to remain, so it is best if this folder not be one that is "
4853
"shared by other users."
4855
"设置临时存储目录。GIMP 运行过程中生成的文件将出现在这里。大多数文件在 GIMP 退"
4856
"出以后将消失,但是个别文件可能会留下来,因此最好不要把这个目录与别的用户共"
4859
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:379
4860
msgid "Sets the size of the thumbnail shown in the Open dialog."
4861
msgstr "设置打开对话框中缩略图的尺寸。"
4863
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:382
4865
"The thumbnail in the Open dialog will be automatically updated if the file "
4866
"being previewed is smaller than the size set here."
4867
msgstr "如果预览的文件小于这里设置的大小,打开对话框中的缩略图将会自动更新。"
4869
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:386
4871
"When the amount of pixel data exceeds this limit, GIMP will start to swap "
4872
"tiles to disk. This is a lot slower but it makes it possible to work on "
4873
"images that wouldn't fit into memory otherwise. If you have a lot of RAM, "
4874
"you may want to set this to a higher value."
4876
"当像素数据量超过限制时,GIMP 将开始交换数据到磁盘。这将使速度极大减慢但它却"
4877
"使得处理无法装入内存的图像成为可能。如果您的内存很多,您可能希望设置一个更大"
4880
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:396
4882
"The window type hint that is set on the toolbox. This may affect how your "
4883
"window manager decorates and handles the toolbox window."
4885
"工具箱的窗口类型提示设置。这将影响您的窗口管理器装饰和处理工具箱的行为。"
4887
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:400
4888
msgid "Sets the manner in which transparency is displayed in images."
4889
msgstr "设置图像中透明部分的显示行为"
4891
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:403
4892
msgid "Sets the size of the checkerboard used to display transparency."
4893
msgstr "设置用于表示透明的棋盘格子的大小。"
4895
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:406
4897
"When enabled, GIMP will not save an image if it has not been changed since "
4900
"当启用时,如果图像自打开以来没有被修改,GIMP 将不会保存。"
4902
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:410
4904
"Sets the minimal number of operations that can be undone. More undo levels "
4905
"are kept available until the undo-size limit is reached."
4907
"设置允许撤消的操作的最小数目。只要还没有达到撤消大小的限制,就可已保存更多的"
4910
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:414
4912
"Sets an upper limit to the memory that is used per image to keep operations "
4913
"on the undo stack. Regardless of this setting, at least as many undo-levels "
4914
"as configured can be undone."
4916
"设置每幅图像用于保存撤消堆栈中的操作的内存上限。与此设置无关,撤消操作至少可"
4919
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:419
4920
msgid "Sets the size of the previews in the Undo History."
4921
msgstr "设置撤消历史的预览大小。"
4923
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:422
4924
msgid "When enabled, pressing F1 will open the help browser."
4925
msgstr "如果启用,按 F1 将打开帮助浏览器。"
4927
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:425
4930
"Sets the external web browser to be used. This can be an absolute path or "
4931
"the name of an executable to search for in the user's PATH. If the command "
4932
"contains '%s' it will be replaced with the URL, else the URL will be "
4933
"appended to the command with a space separating the two."
4935
"设置要使用外部 Web 浏览器。可以是绝对路径或者是从用户的 PATH 中搜索的可执行程"
4936
"序的名字。如果命令含有“%s”,它将被替换为 URL,否则 URL 将以空格分隔的形式接在"
4939
#: ../app/config/gimprc-deserialize.c:136 ../app/core/gimp-modules.c:134
4940
#: ../app/core/gimp-units.c:164 ../app/gui/session.c:160
4941
#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:213
4942
msgid "fatal parse error"
4945
#: ../app/config/gimprc-deserialize.c:164
4947
msgid "value for token %s is not a valid UTF-8 string"
4948
msgstr "%s 的值不是有效的 UTF-8 字符串"
4950
#. no undo (or redo) steps available
4951
#: ../app/core/core-enums.c:53 ../app/core/core-enums.c:252
4952
#: ../app/core/core-enums.c:504 ../app/paint/paint-enums.c:81
4953
#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:415
4957
#: ../app/core/core-enums.c:54
4958
msgid "Floyd-Steinberg (normal)"
4959
msgstr "Floyd-Steinberg (普通)"
4961
#: ../app/core/core-enums.c:55
4962
msgid "Floyd-Steinberg (reduced color bleeding)"
4963
msgstr "Floyd-Steinberg (减少颜色损失)"
4965
#: ../app/core/core-enums.c:56
4969
#: ../app/core/core-enums.c:85
4970
msgid "Generate optimum palette"
4973
#: ../app/core/core-enums.c:86
4974
msgid "Use web-optimized palette"
4977
#: ../app/core/core-enums.c:87
4978
msgid "Use black and white (1-bit) palette"
4981
#: ../app/core/core-enums.c:88
4982
msgid "Use custom palette"
4985
#: ../app/core/core-enums.c:211
4989
#: ../app/core/core-enums.c:213 ../app/dialogs/dialogs.c:189
4990
#: ../app/tools/tools-enums.c:182
4994
#: ../app/core/core-enums.c:214
4995
msgid "Active layer"
4998
#: ../app/core/core-enums.c:215
4999
msgid "Active channel"
5002
#: ../app/core/core-enums.c:216
5006
#: ../app/core/core-enums.c:247
5007
msgid "Foreground color"
5010
#: ../app/core/core-enums.c:248
5011
msgid "Background color"
5014
#: ../app/core/core-enums.c:249
5019
#: ../app/core/core-enums.c:250 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2277
5020
msgid "Transparency"
5023
#: ../app/core/core-enums.c:251 ../app/core/core-enums.c:308
5027
#: ../app/core/core-enums.c:279
5031
#: ../app/core/core-enums.c:280
5032
msgid "Stroke with a paint tool"
5035
#: ../app/core/core-enums.c:307
5039
#: ../app/core/core-enums.c:336
5043
#: ../app/core/core-enums.c:337 ../app/core/core-enums.c:367
5047
#: ../app/core/core-enums.c:338
5051
#: ../app/core/core-enums.c:366
5055
#: ../app/core/core-enums.c:368 ../app/core/core-enums.c:443
5059
#: ../app/core/core-enums.c:404
5063
#: ../app/core/core-enums.c:405
5067
#: ../app/core/core-enums.c:406
5071
#: ../app/core/core-enums.c:407
5072
msgid "Medium dashes"
5075
#: ../app/core/core-enums.c:408
5076
msgid "Short dashes"
5079
#: ../app/core/core-enums.c:409
5083
#: ../app/core/core-enums.c:410
5087
#: ../app/core/core-enums.c:411
5091
#: ../app/core/core-enums.c:412
5095
#: ../app/core/core-enums.c:413
5099
#: ../app/core/core-enums.c:414
5100
msgid "Dash, dot, dot"
5103
#: ../app/core/core-enums.c:442
5107
#: ../app/core/core-enums.c:444
5111
#: ../app/core/core-enums.c:472 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2309
5115
#: ../app/core/core-enums.c:473 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2311
5119
#: ../app/core/core-enums.c:474
5123
#: ../app/core/core-enums.c:505
5127
#: ../app/core/core-enums.c:506
5128
msgid "Image-sized layers"
5131
#: ../app/core/core-enums.c:507
5132
msgid "All visible layers"
5135
#: ../app/core/core-enums.c:508
5136
msgid "All linked layers"
5139
#: ../app/core/core-enums.c:572
5143
#: ../app/core/core-enums.c:573
5147
#: ../app/core/core-enums.c:574
5151
#: ../app/core/core-enums.c:575
5155
#: ../app/core/core-enums.c:576
5159
#: ../app/core/core-enums.c:577
5163
#: ../app/core/core-enums.c:578
5167
#: ../app/core/core-enums.c:579
5171
#: ../app/core/core-enums.c:580
5175
#: ../app/core/core-enums.c:607
5176
msgid "View as list"
5179
#: ../app/core/core-enums.c:608
5180
msgid "View as grid"
5183
#: ../app/core/core-enums.c:670
5184
msgid "No thumbnails"
5187
#: ../app/core/core-enums.c:671
5188
msgid "Normal (128x128)"
5189
msgstr "普通(128x128)"
5191
#: ../app/core/core-enums.c:672
5192
msgid "Large (256x256)"
5195
#: ../app/core/core-enums.c:848
5199
#: ../app/core/core-enums.c:849
5203
#: ../app/core/core-enums.c:850
5204
msgid "Resize image"
5207
#: ../app/core/core-enums.c:851
5211
#: ../app/core/core-enums.c:852
5212
msgid "Rotate image"
5215
#: ../app/core/core-enums.c:853
5219
#: ../app/core/core-enums.c:854
5220
msgid "Convert image"
5223
#: ../app/core/core-enums.c:855
5227
#: ../app/core/core-enums.c:856
5228
msgid "Merge layers"
5231
#: ../app/core/core-enums.c:857
5235
#: ../app/core/core-enums.c:859 ../app/core/core-enums.c:890
5236
#: ../app/core/gimpimage-grid.c:58 ../app/dialogs/grid-dialog.c:149
5237
#: ../app/tools/tools-enums.c:213
5241
#: ../app/core/core-enums.c:860 ../app/core/core-enums.c:892
5245
#: ../app/core/core-enums.c:861 ../app/core/core-enums.c:893
5246
msgid "Sample Point"
5249
#: ../app/core/core-enums.c:862 ../app/core/core-enums.c:894
5250
msgid "Layer/Channel"
5253
#: ../app/core/core-enums.c:863 ../app/core/core-enums.c:895
5254
msgid "Layer/Channel modification"
5257
#: ../app/core/core-enums.c:864 ../app/core/core-enums.c:896
5258
msgid "Selection mask"
5261
#: ../app/core/core-enums.c:865 ../app/core/core-enums.c:899
5262
msgid "Item visibility"
5265
#: ../app/core/core-enums.c:866 ../app/core/core-enums.c:900
5266
msgid "Link/Unlink item"
5269
#: ../app/core/core-enums.c:867
5270
msgid "Item properties"
5273
#: ../app/core/core-enums.c:868 ../app/core/core-enums.c:898
5277
#: ../app/core/core-enums.c:869
5281
#: ../app/core/core-enums.c:870
5285
#: ../app/core/core-enums.c:871
5289
#: ../app/core/core-enums.c:872 ../app/core/core-enums.c:909
5290
msgid "Add layer mask"
5293
#: ../app/core/core-enums.c:873 ../app/core/core-enums.c:911
5294
msgid "Apply layer mask"
5297
#: ../app/core/core-enums.c:874 ../app/core/core-enums.c:921
5298
msgid "Floating selection to layer"
5301
#: ../app/core/core-enums.c:875
5302
msgid "Float selection"
5305
#: ../app/core/core-enums.c:876
5306
msgid "Anchor floating selection"
5309
#: ../app/core/core-enums.c:877
5310
msgid "Remove floating selection"
5313
#: ../app/core/core-enums.c:878 ../app/core/gimp-edit.c:255
5317
#: ../app/core/core-enums.c:879 ../app/core/gimp-edit.c:540
5321
#: ../app/core/core-enums.c:880 ../app/tools/gimptexttool.c:141
5322
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:265
5326
#: ../app/core/core-enums.c:881 ../app/core/core-enums.c:924
5327
#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:557
5331
#: ../app/core/core-enums.c:882 ../app/core/core-enums.c:925
5332
#: ../app/paint/gimppaintcore.c:134
5336
#: ../app/core/core-enums.c:883 ../app/core/core-enums.c:928
5337
msgid "Attach parasite"
5340
#: ../app/core/core-enums.c:884 ../app/core/core-enums.c:929
5341
msgid "Remove parasite"
5344
#: ../app/core/core-enums.c:885
5345
msgid "Import paths"
5348
#: ../app/core/core-enums.c:886 ../app/pdb/drawable_cmds.c:791
5352
#: ../app/core/core-enums.c:887
5356
#: ../app/core/core-enums.c:888
5360
#: ../app/core/core-enums.c:889
5361
msgid "Image resolution change"
5364
#: ../app/core/core-enums.c:891
5365
msgid "Change indexed palette"
5368
#: ../app/core/core-enums.c:897
5372
#: ../app/core/core-enums.c:901
5376
#: ../app/core/core-enums.c:902
5377
msgid "Delete layer"
5380
#: ../app/core/core-enums.c:903
5381
msgid "Reposition layer"
5384
#: ../app/core/core-enums.c:904
5385
msgid "Set layer mode"
5388
#: ../app/core/core-enums.c:905
5389
msgid "Set layer opacity"
5392
#: ../app/core/core-enums.c:906
5393
msgid "Lock/Unlock alpha channel"
5394
msgstr "锁定/取消锁定 Alpha 通道"
5396
#: ../app/core/core-enums.c:907
5400
#: ../app/core/core-enums.c:908
5401
msgid "Text layer modification"
5404
#: ../app/core/core-enums.c:910
5405
msgid "Delete layer mask"
5408
#: ../app/core/core-enums.c:912
5409
msgid "Show layer mask"
5412
#: ../app/core/core-enums.c:913
5416
#: ../app/core/core-enums.c:914
5417
msgid "Delete channel"
5420
#: ../app/core/core-enums.c:915
5421
msgid "Reposition channel"
5424
#: ../app/core/core-enums.c:916
5425
msgid "Channel color"
5428
#: ../app/core/core-enums.c:917
5432
#: ../app/core/core-enums.c:919
5433
msgid "Path modification"
5436
#: ../app/core/core-enums.c:920
5437
msgid "Reposition path"
5440
#: ../app/core/core-enums.c:922
5444
#: ../app/core/core-enums.c:923
5448
#: ../app/core/core-enums.c:926 ../app/paint/gimpink.c:109
5449
#: ../app/tools/gimpinktool.c:55
5453
#: ../app/core/core-enums.c:927
5454
msgid "Select foreground"
5457
#: ../app/core/core-enums.c:930
5458
msgid "EEK: can't undo"
5461
#: ../app/core/core-enums.c:1194
5465
#: ../app/core/core-enums.c:1228
5469
#: ../app/core/core-enums.c:1229
5473
#: ../app/core/core-enums.c:1230
5477
#: ../app/core/core-enums.c:1258
5478
msgid "Ask what to do"
5481
#: ../app/core/core-enums.c:1259
5482
msgid "Keep embedded profile"
5485
#: ../app/core/core-enums.c:1260
5486
msgid "Convert to RGB workspace"
5487
msgstr "转换为 RGB 工作空间"
5489
#: ../app/core/gimp-contexts.c:141 ../app/core/gimptooloptions.c:239
5490
#: ../app/gui/session.c:257 ../app/menus/menus.c:430
5491
#: ../app/widgets/gimpdevices.c:258
5493
msgid "Deleting \"%s\" failed: %s"
5494
msgstr "删除“%s”失败:%s"
5496
#: ../app/core/gimp-edit.c:183 ../app/core/gimp-edit.c:317
5497
msgid "Pasted Layer"
5500
#: ../app/core/gimp-edit.c:449
5501
msgid "Fill with Foreground Color"
5504
#: ../app/core/gimp-edit.c:453
5505
msgid "Fill with Background Color"
5508
#: ../app/core/gimp-edit.c:457
5509
msgid "Fill with White"
5512
#: ../app/core/gimp-edit.c:461
5513
msgid "Fill with Transparency"
5516
#: ../app/core/gimp-edit.c:465
5517
msgid "Fill with Pattern"
5520
#: ../app/core/gimp-edit.c:556
5521
msgid "Global Buffer"
5524
#: ../app/core/gimp-gradients.c:61
5525
msgid "FG to BG (RGB)"
5528
#: ../app/core/gimp-gradients.c:66
5529
msgid "FG to BG (HSV counter-clockwise)"
5530
msgstr "前景到背景(HSV 逆时针色调)"
5532
#: ../app/core/gimp-gradients.c:71
5533
msgid "FG to BG (HSV clockwise hue)"
5534
msgstr "前景到背景(HSV 顺时针色调)"
5536
#: ../app/core/gimp-gradients.c:76
5537
msgid "FG to Transparent"
5540
#: ../app/core/gimp-user-install.c:154
5543
"It seems you have used GIMP %s before. GIMP will now migrate your user "
5546
"您看来曾经使用过 GIMP %s。GIMP 现在将要把您的用户配置迁移到“%s”。"
5548
#: ../app/core/gimp-user-install.c:159
5551
"It appears that you are using GIMP for the first time. GIMP will now create "
5552
"a folder named '%s' and copy some files to it."
5554
"您看来是第一次使用 GIMP。GIMP 现在将创建名为“%s”的文件夹并复制一些文件到其"
5557
#: ../app/core/gimp-user-install.c:310
5559
msgid "Copying file '%s' from '%s'..."
5560
msgstr "正在从“%2$s”复制文件“%1$s”..."
5562
#: ../app/core/gimp-user-install.c:325 ../app/core/gimp-user-install.c:351
5564
msgid "Creating folder '%s'..."
5565
msgstr "正在创建文件夹“%s”..."
5567
#: ../app/core/gimp-user-install.c:336 ../app/core/gimp-user-install.c:362
5569
msgid "Cannot create folder '%s': %s"
5570
msgstr "无法创建文件夹“%s”:%s"
5572
#: ../app/core/gimp.c:528
5573
msgid "Initialization"
5576
#. register all internal procedures
5577
#: ../app/core/gimp.c:603
5578
msgid "Internal Procedures"
5581
#. initialize the global parasite table
5582
#: ../app/core/gimp.c:820
5583
msgid "Looking for data files"
5586
#: ../app/core/gimp.c:820
5590
#. initialize the list of fonts
5591
#: ../app/core/gimp.c:840
5592
msgid "Fonts (this may take a while)"
5593
msgstr "字体(这将花费一些时间)"
5595
#. initialize the document history
5596
#: ../app/core/gimp.c:845
5600
#. initialize the module list
5601
#: ../app/core/gimp.c:853 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2738
5605
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:177
5607
msgid "Could not read %d bytes from '%s': %s"
5608
msgstr "无法从“%2$s”中读取 %1$d 字节:%3$s"
5610
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:197
5612
msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Width = 0."
5613
msgstr "画笔文件“%s”出现严重解析错误:宽度 = 0。"
5615
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:206
5617
msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Height = 0."
5618
msgstr "画笔文件“%s”出现严重解析错误:高度 = 0。"
5620
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:215
5622
msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Bytes = 0."
5623
msgstr "画笔文件“%s”出现严重解析错误:字节数 = 0。"
5625
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:239
5627
msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown depth %d."
5628
msgstr "画笔文件“%s”出现严重解析错误:未知深度 %d。"
5630
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:252
5632
msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown version %d."
5633
msgstr "画笔文件“%s”出现严重解析错误:未知版本 %d。"
5635
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:268 ../app/core/gimpbrush-load.c:388
5636
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:720
5638
msgid "Fatal parse error in brush file '%s': File appears truncated."
5639
msgstr "画笔文件“%s”出现严重解析错误:文件看来已被截断。"
5641
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:276 ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:128
5642
#: ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:97
5644
msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'."
5645
msgstr "画笔文件“%s”中含有无效的 UTF-8 字符串。"
5647
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:283 ../app/core/gimpitem.c:504
5648
#: ../app/core/gimppattern-load.c:146
5649
#: ../app/dialogs/template-options-dialog.c:83
5650
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:296
5654
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:377
5657
"Fatal parse error in brush file '%s': Unsupported brush depth %d\n"
5658
"GIMP brushes must be GRAY or RGBA."
5660
"画笔文件“%s”出现严重解析错误:不支持的画笔深度 %d\n"
5661
"GIMP 画笔必须为灰度或 RGBA。"
5663
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:448
5666
"Fatal parse error in brush file '%s': unable to decode abr format version %d."
5667
msgstr "画笔文件“%s”出现严重解析错误:无法解码 abr 格式版本 %d。"
5669
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:615
5670
msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Wide brushes are not supported."
5671
msgstr "画笔文件“%s”出现严重解析错误:不支持宽画笔。"
5673
#: ../app/core/gimpbrushclipboard.c:181 ../app/core/gimppatternclipboard.c:181
5674
#: ../app/widgets/gimpclipboard.c:296
5678
#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:87
5680
msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Not a GIMP brush file."
5681
msgstr "画笔文件“%s”出现严重解析错误:不是 GIMP 画笔文件。"
5683
#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:104
5685
"Fatal parse error in brush file '%s': Unknown GIMP brush version in line %d."
5687
"画笔文件“%s”出现严重解析错误:第%d行未知 GIMP 画笔版本。"
5689
#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:150
5691
"Fatal parse error in brush file '%s': Unknown GIMP brush shape in line %d."
5693
"画笔文件“%s”出现严重解析错误:第%d行未知 GIMP 画笔形状。"
5695
#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:226
5699
#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:228
5700
msgid "File is truncated in line %d"
5701
msgstr "文件在第 %d 行被截断"
5703
#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:231
5705
msgid "Error while reading brush file '%s': %s"
5706
msgstr "读取画笔文件“%s”时出错:%s"
5708
#: ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:113 ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:133
5709
#: ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:223
5711
msgid "Fatal parse error in brush file '%s': File is corrupt."
5712
msgstr "画笔文件“%s”出现严重解析错误:文件已损坏。"
5714
#: ../app/core/gimpchannel-select.c:58
5715
msgid "command|Rectangle Select"
5718
#: ../app/core/gimpchannel-select.c:109
5719
msgid "command|Ellipse Select"
5722
#: ../app/core/gimpchannel-select.c:163
5723
msgid "command|Rounded Rectangle Select"
5726
#: ../app/core/gimpchannel-select.c:432
5727
msgid "Alpha to Selection"
5730
#: ../app/core/gimpchannel-select.c:470
5732
msgid "%s Channel to Selection"
5735
#: ../app/core/gimpchannel-select.c:518 ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:78
5736
msgid "command|Fuzzy Select"
5739
#: ../app/core/gimpchannel-select.c:565
5740
#: ../app/tools/gimpbycolorselecttool.c:80
5741
msgid "command|Select by Color"
5744
#: ../app/core/gimpchannel.c:257
5748
#: ../app/core/gimpchannel.c:258
5749
msgid "Rename Channel"
5752
#: ../app/core/gimpchannel.c:259
5753
msgid "Move Channel"
5756
#: ../app/core/gimpchannel.c:260
5757
msgid "Scale Channel"
5760
#: ../app/core/gimpchannel.c:261
5761
msgid "Resize Channel"
5764
#: ../app/core/gimpchannel.c:262
5765
msgid "Flip Channel"
5768
#: ../app/core/gimpchannel.c:263
5769
msgid "Rotate Channel"
5772
#: ../app/core/gimpchannel.c:264 ../app/core/gimpdrawable-transform.c:826
5773
msgid "Transform Channel"
5776
#: ../app/core/gimpchannel.c:265
5777
msgid "Stroke Channel"
5780
#: ../app/core/gimpchannel.c:286
5781
msgid "Feather Channel"
5784
#: ../app/core/gimpchannel.c:287
5785
msgid "Sharpen Channel"
5788
#: ../app/core/gimpchannel.c:288
5789
msgid "Clear Channel"
5792
#: ../app/core/gimpchannel.c:289
5793
msgid "Fill Channel"
5796
#: ../app/core/gimpchannel.c:290
5797
msgid "Invert Channel"
5800
#: ../app/core/gimpchannel.c:291
5801
msgid "Border Channel"
5804
#: ../app/core/gimpchannel.c:292
5805
msgid "Grow Channel"
5808
#: ../app/core/gimpchannel.c:293
5809
msgid "Shrink Channel"
5812
#: ../app/core/gimpchannel.c:691
5813
msgid "Cannot stroke empty channel."
5816
#: ../app/core/gimpchannel.c:1590
5817
msgid "Set Channel Color"
5820
#: ../app/core/gimpchannel.c:1638
5821
msgid "Set Channel Opacity"
5824
#: ../app/core/gimpchannel.c:1706 ../app/core/gimpselection.c:532
5825
msgid "Selection Mask"
5828
#: ../app/core/gimpdata.c:446 ../app/core/gimptoolpresets.c:297
5830
msgid "Could not delete '%s': %s"
5831
msgstr "无法删除“%s”:%s"
5833
#: ../app/core/gimpdatafactory.c:409 ../app/core/gimpdatafactory.c:569
5834
#: ../app/core/gimpdatafactory.c:589
5837
"Failed to save data:\n"
5845
#: ../app/core/gimpdatafactory.c:488 ../app/core/gimpdatafactory.c:491
5846
#: ../app/core/gimpitem.c:313 ../app/core/gimpitem.c:316
5850
#: ../app/core/gimpdatafactory.c:500 ../app/core/gimpitem.c:325
5855
#: ../app/core/gimpdatafactory.c:570
5856
msgid "You don't have a writable data folder configured."
5857
msgstr "您没有配置一个可写入的数据文件夹。"
5859
#: ../app/core/gimpdatafactory.c:731
5862
"Failed to load data:\n"
5870
#: ../app/core/gimpdrawable-blend.c:245 ../app/tools/gimpblendtool.c:108
5874
#: ../app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:87
5875
msgid "No patterns available for this operation."
5876
msgstr "没有可供此操作使用的图案。"
5878
#: ../app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:280
5879
msgid "command|Bucket Fill"
5882
#: ../app/core/gimpdrawable-desaturate.c:97
5883
#: ../app/dialogs/desaturate-dialog.c:63
5887
#: ../app/core/gimpdrawable-equalize.c:77
5891
#: ../app/core/gimpdrawable-foreground-extract.c:138
5892
msgid "Foreground Extraction"
5895
#: ../app/core/gimpdrawable-invert.c:61
5899
#: ../app/core/gimpdrawable-levels.c:110 ../app/core/gimpdrawable-levels.c:160
5900
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:157
5904
#: ../app/core/gimpdrawable-offset.c:316
5905
msgid "Offset Drawable"
5908
#: ../app/core/gimpdrawable-stroke.c:320
5909
msgid "Render Stroke"
5912
#. Start a transform undo group
5913
#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:617 ../app/tools/gimpfliptool.c:112
5914
msgid "command|Flip"
5917
#. Start a transform undo group
5918
#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:701 ../app/tools/gimprotatetool.c:113
5919
msgid "command|Rotate"
5922
#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:824 ../app/core/gimplayer.c:251
5923
msgid "Transform Layer"
5926
#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:839
5927
msgid "Transformation"
5930
#: ../app/core/gimpgradient-load.c:71 ../app/core/gimpgradient-load.c:96
5931
#: ../app/core/gimpgradient-load.c:117 ../app/core/gimpgradient-load.c:168
5932
msgid "Fatal parse error in gradient file '%s': Read error in line %d."
5933
msgstr "渐变文件“%s”出现严重解析错误:第 %d 行读入出错。"
5935
#: ../app/core/gimpgradient-load.c:81
5937
msgid "Fatal parse error in gradient file '%s': Not a GIMP gradient file."
5938
msgstr "渐变文件“%s”出现严重解析错误:不是 GIMP 渐变文件。"
5940
#: ../app/core/gimpgradient-load.c:109
5942
msgid "Invalid UTF-8 string in gradient file '%s'."
5943
msgstr "渐变文件“%s”中含有无效的 UTF-8 字符串。"
5945
#: ../app/core/gimpgradient-load.c:136
5946
msgid "Fatal parse error in gradient file '%s': File is corrupt in line %d."
5947
msgstr "渐变文件“%s”出现严重解析错误:文件在第 %d 行已损坏。"
5949
#: ../app/core/gimpgradient-load.c:218 ../app/core/gimpgradient-load.c:229
5950
msgid "Fatal parse error in gradient file '%s': Corrupt segment %d in line %d."
5951
msgstr "渐变文件“%s”出现严重解析错误:第 %d 段在第 %d 行已损坏。"
5953
#: ../app/core/gimpgradient-load.c:241 ../app/core/gimpgradient-load.c:255
5955
msgid "Gradient file '%s' is corrupt: Segments do not span the range 0-1."
5956
msgstr "渐变文件 “%s” 损坏:段的范围不在 0-1 间。"
5958
#: ../app/core/gimpgradient-load.c:334
5960
msgid "No linear gradients found in '%s'"
5961
msgstr "“%s”中未找到线性渐变"
5963
#: ../app/core/gimpgradient-load.c:344
5965
msgid "Failed to import gradients from '%s': %s"
5966
msgstr "无法从“%s”导入渐变:%s"
5968
#: ../app/core/gimpgrid.c:84
5969
msgid "Line style used for the grid."
5972
#: ../app/core/gimpgrid.c:90
5973
msgid "The foreground color of the grid."
5976
#: ../app/core/gimpgrid.c:95
5978
"The background color of the grid; only used in double dashed line style."
5979
msgstr "网格的背景色;只用于双虚线线型。"
5981
#: ../app/core/gimpgrid.c:101
5982
msgid "Horizontal spacing of grid lines."
5985
#: ../app/core/gimpgrid.c:106
5986
msgid "Vertical spacing of grid lines."
5989
#: ../app/core/gimpgrid.c:115
5991
"Horizontal offset of the first grid line; this may be a negative number."
5992
msgstr "第一条网格线的水平位移;可以是负数。"
5994
#: ../app/core/gimpgrid.c:122
5995
msgid "Vertical offset of the first grid line; this may be a negative number."
5996
msgstr "第一条网格线的垂直位移;可以是负数。"
5998
#: ../app/core/gimpimage-arrange.c:143
5999
msgid "Arrange Objects"
6002
#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:63
6003
msgid "Set Colormap"
6006
#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:118
6007
msgid "Change Colormap entry"
6010
#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:138
6011
msgid "Add Color to Colormap"
6014
#: ../app/core/gimpimage-convert.c:788
6015
msgid "Cannot convert image: palette is empty."
6016
msgstr "无法转换图像:色板为空。"
6018
#: ../app/core/gimpimage-convert.c:802
6019
msgid "Convert Image to RGB"
6022
#: ../app/core/gimpimage-convert.c:806
6023
msgid "Convert Image to Grayscale"
6026
#: ../app/core/gimpimage-convert.c:810
6027
msgid "Convert Image to Indexed"
6030
#: ../app/core/gimpimage-convert.c:892
6031
msgid "Converting to indexed colors (stage 2)"
6032
msgstr "正在转换为索引颜色(第 2 阶段)"
6034
#: ../app/core/gimpimage-convert.c:937
6035
msgid "Converting to indexed colors (stage 3)"
6036
msgstr "正在转换为索引颜色(第 3 阶段)"
6038
#: ../app/core/gimpimage-crop.c:126
6039
msgid "command|Crop Image"
6042
#: ../app/core/gimpimage-crop.c:129 ../app/core/gimpimage-resize.c:90
6043
msgid "Resize Image"
6046
#: ../app/core/gimpimage-guides.c:50
6047
msgid "Add Horizontal Guide"
6050
#: ../app/core/gimpimage-guides.c:72
6051
msgid "Add Vertical Guide"
6054
#: ../app/core/gimpimage-guides.c:113 ../app/tools/gimpmovetool.c:546
6055
msgid "Remove Guide"
6058
#: ../app/core/gimpimage-guides.c:138
6062
#: ../app/core/gimpimage-item-list.c:53
6063
msgid "Translate Items"
6066
#: ../app/core/gimpimage-item-list.c:80
6070
#: ../app/core/gimpimage-item-list.c:107
6071
msgid "Rotate Items"
6074
#: ../app/core/gimpimage-item-list.c:137
6075
msgid "Transform Items"
6078
#: ../app/core/gimpimage-merge.c:102 ../app/core/gimpimage-merge.c:114
6079
msgid "Merge Visible Layers"
6082
#: ../app/core/gimpimage-merge.c:165
6083
msgid "Flatten Image"
6086
#: ../app/core/gimpimage-merge.c:214
6090
#: ../app/core/gimpimage-merge.c:252
6091
msgid "Merge Visible Paths"
6094
#: ../app/core/gimpimage-merge.c:289
6095
msgid "Not enough visible paths for a merge. There must be at least two."
6096
msgstr "没有足够多的可见路径可合并。至少需要两个。"
6098
#: ../app/core/gimpimage-quick-mask.c:82
6099
msgid "Enable Quick Mask"
6102
#: ../app/core/gimpimage-quick-mask.c:132
6103
msgid "Disable Quick Mask"
6106
#: ../app/core/gimpimage-sample-points.c:53
6107
msgid "Add Sample_Point"
6110
#: ../app/core/gimpimage-sample-points.c:98 ../app/tools/gimpcolortool.c:425
6111
msgid "Remove Sample Point"
6114
#: ../app/core/gimpimage-sample-points.c:135
6115
msgid "Move Sample Point"
6118
#: ../app/core/gimpimage-undo-push.c:855
6120
msgid "Can't undo %s"
6123
#: ../app/core/gimpimage.c:1476
6124
msgid "Change Image Resolution"
6127
#: ../app/core/gimpimage.c:1516
6128
msgid "Change Image Unit"
6131
#: ../app/core/gimpimage.c:2361
6132
msgid "Attach Parasite to Image"
6135
#: ../app/core/gimpimage.c:2399
6136
msgid "Remove Parasite from Image"
6139
#: ../app/core/gimpimage.c:2857
6143
#: ../app/core/gimpimage.c:2922 ../app/core/gimpimage.c:2935
6144
msgid "Remove Layer"
6147
# Do not translate because most file systems doesn't support chinese!
6148
#: ../app/core/gimpimage.c:3077
6149
msgid "Layer cannot be raised higher."
6152
#: ../app/core/gimpimage.c:3082
6156
#: ../app/core/gimpimage.c:3099
6157
msgid "Layer cannot be lowered more."
6160
#: ../app/core/gimpimage.c:3104
6164
#: ../app/core/gimpimage.c:3115
6165
msgid "Raise Layer to Top"
6168
#: ../app/core/gimpimage.c:3130
6169
msgid "Lower Layer to Bottom"
6172
#: ../app/core/gimpimage.c:3202
6176
#: ../app/core/gimpimage.c:3247 ../app/core/gimpimage.c:3258
6177
msgid "Remove Channel"
6180
#: ../app/core/gimpimage.c:3305
6181
msgid "Channel cannot be raised higher."
6184
#: ../app/core/gimpimage.c:3310
6185
msgid "Raise Channel"
6188
#: ../app/core/gimpimage.c:3327
6189
msgid "Channel is already on top."
6192
#: ../app/core/gimpimage.c:3332
6193
msgid "Raise Channel to Top"
6196
#: ../app/core/gimpimage.c:3349
6197
msgid "Channel cannot be lowered more."
6200
#: ../app/core/gimpimage.c:3354
6201
msgid "Lower Channel"
6204
#: ../app/core/gimpimage.c:3374
6205
msgid "Channel is already on the bottom."
6208
#: ../app/core/gimpimage.c:3379
6209
msgid "Lower Channel to Bottom"
6212
#: ../app/core/gimpimage.c:3453
6216
#: ../app/core/gimpimage.c:3499
6220
#: ../app/core/gimpimage.c:3543
6221
msgid "Path cannot be raised higher."
6224
#: ../app/core/gimpimage.c:3548
6228
#: ../app/core/gimpimage.c:3565
6229
msgid "Path is already on top."
6232
#: ../app/core/gimpimage.c:3570
6233
msgid "Raise Path to Top"
6236
#: ../app/core/gimpimage.c:3587
6237
msgid "Path cannot be lowered more."
6240
#: ../app/core/gimpimage.c:3592
6244
#: ../app/core/gimpimage.c:3612
6245
msgid "Path is already on the bottom."
6248
#: ../app/core/gimpimage.c:3617
6249
msgid "Lower Path to Bottom"
6252
#: ../app/core/gimpimagefile.c:547 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1736
6256
#: ../app/core/gimpimagefile.c:552
6257
msgid "Special File"
6260
#: ../app/core/gimpimagefile.c:568
6264
#: ../app/core/gimpimagefile.c:587
6265
msgid "Click to create preview"
6268
#: ../app/core/gimpimagefile.c:593
6269
msgid "Loading preview..."
6272
#: ../app/core/gimpimagefile.c:599
6273
msgid "Preview is out of date"
6276
#: ../app/core/gimpimagefile.c:605
6277
msgid "Cannot create preview"
6280
#: ../app/core/gimpimagefile.c:615
6281
msgid "(Preview may be out of date)"
6285
#: ../app/core/gimpimagefile.c:624 ../app/widgets/gimpimagepropview.c:441
6286
#: ../app/widgets/gimpsizebox.c:438 ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:564
6287
msgid "%d × %d pixel"
6288
msgid_plural "%d × %d pixels"
6289
msgstr[0] "%d x %d 像素"
6291
#: ../app/core/gimpimagefile.c:647 ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:318
6294
msgid_plural "%d layers"
6297
#: ../app/core/gimpimagefile.c:694
6299
msgid "Could not open thumbnail '%s': %s"
6300
msgstr "无法打开缩略图文件“%s”:%s"
6302
#: ../app/core/gimpitem.c:1132
6303
msgid "Attach Parasite"
6306
#: ../app/core/gimpitem.c:1142
6307
msgid "Attach Parasite to Item"
6310
#: ../app/core/gimpitem.c:1184 ../app/core/gimpitem.c:1191
6311
msgid "Remove Parasite from Item"
6314
#: ../app/core/gimplayer-floating-sel.c:99
6315
msgid "Remove Floating Selection"
6318
#: ../app/core/gimplayer-floating-sel.c:131
6319
msgid "Cannot anchor this layer because it is not a floating selection."
6320
msgstr "无法固定此图层,因为它不是一个浮动选区。"
6322
#: ../app/core/gimplayer-floating-sel.c:138
6323
msgid "Anchor Floating Selection"
6326
#: ../app/core/gimplayer-floating-sel.c:212
6328
"Cannot create a new layer from the floating selection because it belongs to "
6329
"a layer mask or channel."
6330
msgstr "无法从浮动选区创建新图层,因为它属于一个图层蒙板或通道。"
6332
#: ../app/core/gimplayer-floating-sel.c:218
6333
msgid "Floating Selection to Layer"
6336
#: ../app/core/gimplayer.c:244 ../app/tools/tools-enums.c:181
6340
#: ../app/core/gimplayer.c:245
6341
msgid "Rename Layer"
6344
#: ../app/core/gimplayer.c:246 ../app/pdb/layer_cmds.c:314
6345
#: ../app/pdb/layer_cmds.c:348
6349
#: ../app/core/gimplayer.c:248
6350
msgid "Resize Layer"
6353
#: ../app/core/gimplayer.c:249
6357
#: ../app/core/gimplayer.c:250
6358
msgid "Rotate Layer"
6361
#: ../app/core/gimplayer.c:400 ../app/core/gimplayer.c:1290
6362
#: ../app/core/gimplayermask.c:204
6367
#: ../app/core/gimplayer.c:444
6370
"Floating Selection\n"
6376
#: ../app/core/gimplayer.c:1221
6377
msgid "Cannot add layer mask to layer which is not part of an image."
6378
msgstr "无法给不属于图像的一部分的图层添加图层蒙板。"
6380
#: ../app/core/gimplayer.c:1228
6381
msgid "Unable to add a layer mask since the layer already has one."
6382
msgstr "无法添加图层蒙板,因为已有一个。"
6384
#: ../app/core/gimplayer.c:1238
6385
msgid "Cannot add layer mask of different dimensions than specified layer."
6386
msgstr "无法添加跟指定图层尺寸不同的图层蒙板。"
6388
#: ../app/core/gimplayer.c:1344
6389
msgid "Transfer Alpha to Mask"
6390
msgstr "转移 Alpha 到蒙板"
6392
#: ../app/core/gimplayer.c:1509 ../app/core/gimplayermask.c:231
6393
msgid "Apply Layer Mask"
6396
#: ../app/core/gimplayer.c:1510
6397
msgid "Delete Layer Mask"
6400
#: ../app/core/gimplayer.c:1617
6401
msgid "Add Alpha Channel"
6402
msgstr "添加 Alpha 通道"
6404
#: ../app/core/gimplayer.c:1668
6405
msgid "Remove Alpha Channel"
6406
msgstr "删除 Alpha 通道"
6408
#: ../app/core/gimplayer.c:1690
6409
msgid "Layer to Image Size"
6412
#: ../app/core/gimplayermask.c:102
6413
msgid "Move Layer Mask"
6416
#: ../app/core/gimplayermask.c:292
6417
msgid "Show Layer Mask"
6420
#: ../app/core/gimppalette-import.c:421
6425
#: ../app/core/gimppalette-import.c:521
6427
msgid "Unknown type of palette file: %s"
6428
msgstr "未知类型的色板文件:%s"
6430
#: ../app/core/gimppalette-load.c:85 ../app/core/gimppalette-load.c:110
6431
#: ../app/core/gimppalette-load.c:131 ../app/core/gimppalette-load.c:160
6432
#: ../app/core/gimppalette-load.c:237
6434
msgid "Fatal parse error in palette file '%s': Read error in line %d."
6435
msgstr "色板文件“%s”出现严重解析错误:第 %d 行读入出错。"
6437
#: ../app/core/gimppalette-load.c:95
6439
msgid "Fatal parse error in palette file '%s': Missing magic header."
6440
msgstr "色板文件“%s”出现严重解析错误:缺少 magic 头。"
6442
#: ../app/core/gimppalette-load.c:123
6444
msgid "Invalid UTF-8 string in palette file '%s'"
6445
msgstr "色板文件“%s”中含有无效的 UTF-8 字符串。"
6447
#: ../app/core/gimppalette-load.c:147
6450
"Reading palette file '%s': Invalid number of columns in line %d. Using "
6452
msgstr "读取色板文件“%s”:第 %d 行列的数目无效。使用默认值。"
6454
#. maybe we should just abort?
6455
#: ../app/core/gimppalette-load.c:184
6457
msgid "Reading palette file '%s': Missing RED component in line %d."
6458
msgstr "读取色板文件“%s”:第 %d 行缺少 RED 分量。"
6460
#: ../app/core/gimppalette-load.c:192
6462
msgid "Reading palette '%s': Missing GREEN component in line %d."
6463
msgstr "读取色板文件“%s”:第 %d 行缺少 GREEN 分量。"
6465
#: ../app/core/gimppalette-load.c:200
6467
msgid "Reading palette file '%s': Missing BLUE component in line %d."
6468
msgstr "读取色板文件“%s”:第 %d 行缺少 BLUE 分量。"
6470
#: ../app/core/gimppalette-load.c:210
6472
msgid "Reading palette file '%s': RGB value out of range in line %d."
6473
msgstr "读取色板文件“%s”:第 %d 行 RGB 取值超出范围。"
6475
#: ../app/core/gimppattern-load.c:85 ../app/core/gimppattern-load.c:131
6476
#: ../app/core/gimppattern-load.c:162
6478
msgid "Fatal parse error in pattern file '%s': File appears truncated."
6479
msgstr "图案文件“%s”出现严重解析错误:文件看来已被截断。"
6481
#: ../app/core/gimppattern-load.c:104
6484
"Fatal parse error in pattern file '%s': Unknown pattern format version %d."
6485
msgstr "图案文件“%s”出现严重解析错误:未知图案格式版本 %d。"
6487
#: ../app/core/gimppattern-load.c:114
6490
"Fatal parse error in pattern file '%s: Unsupported pattern depth %d.\n"
6491
"GIMP Patterns must be GRAY or RGB."
6493
"图案文件“%s”出现严重解析错误:不支持的图案深度 %d。\n"
6494
"GIMP 图案必须为灰度或 RGB。"
6496
#: ../app/core/gimppattern-load.c:139
6498
msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'."
6499
msgstr "图案文件“%s”中含有无效的 UTF-8 字符串。"
6501
#: ../app/core/gimppdbprogress.c:288 ../app/widgets/gimppdbdialog.c:351
6503
msgid "Unable to run %s callback. The corresponding plug-in may have crashed."
6504
msgstr "无法执行%s回调。相应的插件可能已崩溃。"
6506
#: ../app/core/gimpprogress.c:107 ../app/core/gimpprogress.c:154
6510
#: ../app/core/gimpselection.c:153 ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:190
6511
msgid "Move Selection"
6514
#: ../app/core/gimpselection.c:171
6515
msgid "Sharpen Selection"
6518
#: ../app/core/gimpselection.c:172
6522
#: ../app/core/gimpselection.c:173
6526
#: ../app/core/gimpselection.c:174
6527
msgid "Invert Selection"
6530
#: ../app/core/gimpselection.c:278
6531
msgid "There is no selection to stroke."
6534
#: ../app/core/gimpselection.c:646
6535
msgid "Unable to cut or copy because the selected region is empty."
6536
msgstr "无法剪切或复制,因为选择区域为空。"
6538
#: ../app/core/gimpselection.c:826
6539
msgid "Float Selection"
6542
#: ../app/core/gimpselection.c:843
6543
msgid "Floated Layer"
6546
#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:119
6548
"Convert a mitered join to a bevelled join if the miter would extend to a "
6549
"distance of more than miter-limit * line-width from the actual join point."
6551
"如果斜接可以从实标连接点开始延伸到大于斜接限制 * 线宽的距离,将斜角连接转换"
6554
#: ../app/core/gimptemplate.c:119
6555
msgid "The unit used for coordinate display when not in dot-for-dot mode."
6556
msgstr "非点对点模式下坐标显示使用的单位。"
6558
#: ../app/core/gimptemplate.c:126
6559
msgid "The horizontal image resolution."
6562
#: ../app/core/gimptemplate.c:131
6563
msgid "The vertical image resolution."
6566
#: ../app/core/gimptemplate.c:416 ../app/widgets/widgets-enums.c:24
6571
#: ../app/core/gimpunit.c:56
6575
#: ../app/core/gimpunit.c:56 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:868
6576
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1011 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1067
6577
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1095 ../app/tools/gimppainttool.c:604
6582
#: ../app/core/gimpunit.c:59
6586
#: ../app/core/gimpunit.c:59
6590
#: ../app/core/gimpunit.c:60
6594
#: ../app/core/gimpunit.c:60
6598
#. professional units
6599
#: ../app/core/gimpunit.c:63
6603
#: ../app/core/gimpunit.c:63
6607
#: ../app/core/gimpunit.c:64
6611
#: ../app/core/gimpunit.c:64
6615
#: ../app/core/gimpunit.c:71
6619
#: ../app/core/gimpunit.c:71
6620
msgid "plural|percent"
6623
#: ../app/dialogs/about-dialog.c:127
6624
msgid "Visit the GIMP website"
6627
#. Translators: insert your names here,
6628
#. * separated by newline
6630
#: ../app/dialogs/about-dialog.c:134
6631
msgid "translator-credits"
6636
#: ../app/dialogs/about-dialog.c:533
6637
msgid "GIMP is brought to you by"
6640
#: ../app/dialogs/about-dialog.c:607
6641
msgid "This is an unstable development release."
6642
msgstr "这是一个不稳定的开发版本。"
6644
#: ../app/dialogs/channel-options-dialog.c:145
6645
msgid "Channel _name:"
6648
#: ../app/dialogs/channel-options-dialog.c:174
6649
msgid "Initialize from _selection"
6650
msgstr "从选择区初始化(_S)"
6652
#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:125
6653
msgid "Indexed Color Conversion"
6656
#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:128
6657
msgid "Convert Image to Indexed Colors"
6660
#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:138
6664
#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:189
6665
msgid "_Maximum number of colors:"
6666
msgstr "最大颜色数量(_M):"
6668
#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:216
6669
msgid "_Remove unused colors from colormap"
6670
msgstr "从颜色表中删除没有被使用的颜色(_R)"
6673
#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:232 ../app/tools/gimpblendoptions.c:237
6677
#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:244
6678
msgid "Color _dithering:"
6681
#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:259
6682
msgid "Enable dithering of _transparency"
6683
msgstr "启用透明度抖动(_T)"
6685
#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:285
6686
msgid "Converting to indexed colors"
6689
#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:402
6690
msgid "Cannot convert to a palette with more than 256 colors."
6691
msgstr "无法转换到多于 256 种颜色的色板。"
6693
#: ../app/dialogs/desaturate-dialog.c:65
6694
msgid "Remove Colors"
6697
#: ../app/dialogs/desaturate-dialog.c:75
6701
#: ../app/dialogs/desaturate-dialog.c:97
6702
msgid "Choose shade of gray based on:"
6705
#: ../app/dialogs/dialogs-constructors.c:184 ../app/gui/gui.c:171
6706
#: ../app/gui/gui-message.c:146
6707
msgid "GIMP Message"
6710
#: ../app/dialogs/dialogs.c:133
6714
#: ../app/dialogs/dialogs.c:133
6715
msgid "Device Status"
6718
#: ../app/dialogs/dialogs.c:137
6722
#: ../app/dialogs/dialogs.c:162
6726
#: ../app/dialogs/dialogs.c:164
6727
msgid "Image Templates"
6730
#: ../app/dialogs/dialogs.c:185
6734
#: ../app/dialogs/dialogs.c:189
6735
msgid "Selection Editor"
6738
#: ../app/dialogs/dialogs.c:193
6742
#: ../app/dialogs/dialogs.c:193
6743
msgid "Undo History"
6746
#: ../app/dialogs/dialogs.c:203
6750
#: ../app/dialogs/dialogs.c:203
6751
msgid "Display Navigation"
6754
#: ../app/dialogs/dialogs.c:209
6758
#: ../app/dialogs/dialogs.c:209
6762
#: ../app/dialogs/fade-dialog.c:110
6766
#: ../app/dialogs/fade-dialog.c:123
6770
#: ../app/dialogs/fade-dialog.c:157
6774
#: ../app/dialogs/fade-dialog.c:163
6778
#: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:230
6782
#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:72
6783
msgid "Open Location"
6786
#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:110
6787
msgid "Enter location (URI):"
6790
#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:309 ../app/dialogs/file-save-dialog.c:352
6792
"The given filename does not have any known file extension. Please enter a "
6793
"known file extension or select a file format from the file format list."
6795
"给出的文件名没有已知的扩展名。请输入已知的文件扩展名或从文件格式列表中选择文"
6798
#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:394
6800
"Saving remote files needs to determine the file format from the file "
6801
"extension. Please enter a file extension that matches the selected file "
6802
"format or enter no file extension at all."
6804
"保存远程文件需要依具文件扩展名确定文件格式。请输入和选中文件匹配的文件扩展名"
6807
#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:454
6808
msgid "Extension Mismatch"
6811
#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:470
6812
msgid "The given file extension does not match the chosen file type."
6813
msgstr "给定的文件扩展名与所选的文件类型不符。"
6815
#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:474
6816
msgid "Do you want to save the image using this name anyway?"
6817
msgstr "您真的要使用此名称保存图像吗?"
6819
#: ../app/dialogs/grid-dialog.c:81
6820
msgid "Configure Grid"
6823
#: ../app/dialogs/grid-dialog.c:82
6824
msgid "Configure Image Grid"
6827
#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:64
6828
msgid "Merge Layers"
6831
#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:66
6832
msgid "Layers Merge Options"
6835
#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:72
6839
#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:91
6840
msgid "Final, Merged Layer should be:"
6841
msgstr "最后,合并的图层应该是:"
6843
#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:95
6844
msgid "Expanded as necessary"
6847
#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:98
6848
msgid "Clipped to image"
6851
#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:101
6852
msgid "Clipped to bottom layer"
6855
#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:109
6856
msgid "_Discard invisible layers"
6857
msgstr "丢弃不可见图层(_D)"
6859
#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:96
6860
msgid "Create a New Image"
6863
#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:144
6864
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1987
6868
#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:292
6869
msgid "Confirm Image Size"
6872
#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:314
6873
#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:237
6875
msgid "You are trying to create an image with a size of %s."
6876
msgstr "您正试图创建一幅大小为 %s 的图像。"
6878
#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:321
6881
"An image of the chosen size will use more memory than what is configured as "
6882
"\"Maximum Image Size\" in the Preferences dialog (currently %s)."
6884
"所选的图像大小将占用比首选项对话框中“最大图像大小”所配置的更多内存(当前为 %"
6887
#: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:60
6888
#: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:63
6889
msgid "Image Properties"
6892
#: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:84
6896
#: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:89
6897
msgid "Color Profile"
6900
#: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:94
6904
#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:109
6905
msgid "dialog-title|Scale Image"
6908
#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:203
6909
msgid "Confirm Scaling"
6912
#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:243
6915
"Scaling the image to the chosen size will make it use more memory than what "
6916
"is configured as \"Maximum Image Size\" in the Preferences dialog (currently "
6919
"将图像缩放到所选的大小将使它占用比首选项对话框中“最大图像大小”所配置的更多内"
6922
#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:258
6924
"Scaling the image to the chosen size will shrink some layers completely away."
6925
msgstr "将图像缩放至您选择的大小会使一些图层收缩至完全消失。"
6927
#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:262
6928
msgid "Is this what you want to do?"
6931
#: ../app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:50
6932
msgid "Configure Keyboard Shortcuts"
6935
#: ../app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:81
6937
"To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new "
6938
"accelerator, or press backspace to clear."
6939
msgstr "要编辑快捷键,请在相应行按新的加速键,或按 Backspace 清除"
6941
#: ../app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:89
6942
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1660
6943
msgid "_Save keyboard shortcuts on exit"
6944
msgstr "退出时保存快捷键(_S)"
6946
#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:83
6947
msgid "Add a Mask to the Layer"
6950
#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:110
6951
msgid "Initialize Layer Mask to:"
6954
#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:140
6955
msgid "In_vert mask"
6958
#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:125
6959
msgid "Layer _name:"
6963
#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:134
6964
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1056
6968
#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:140
6969
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1084
6973
#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:197
6974
msgid "Layer Fill Type"
6977
#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:212
6978
msgid "Set name from _text"
6981
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:118
6982
msgid "Manage Loadable Modules"
6985
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:167
6989
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:174
6993
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:424
6994
msgid "<No modules>"
6997
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:436 ../app/dialogs/module-dialog.c:445
7001
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:436
7002
msgid "Only in memory"
7005
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:445
7006
msgid "No longer available"
7009
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:481
7013
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:483
7017
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:490
7021
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:505
7025
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:506
7029
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:507
7033
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:508
7037
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:509
7041
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:510
7045
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:511
7046
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:233
7050
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:512
7054
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:513
7055
msgid "Available types:"
7058
#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:104
7059
msgid "Offset Layer"
7062
#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:106
7063
msgid "Offset Layer Mask"
7066
#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:108
7067
msgid "Offset Channel"
7071
#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:114 ../app/dialogs/offset-dialog.c:148
7072
#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:197 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:268
7076
#. offset, used as a verb
7077
#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:123
7081
#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:180 ../app/dialogs/resize-dialog.c:226
7085
#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:182 ../app/dialogs/resize-dialog.c:227
7089
#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:209
7090
msgid "Offset by x/_2, y/2"
7091
msgstr "位移 x/2,y/2(_2)"
7093
#. The edge behavior frame
7094
#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:218
7095
msgid "Edge Behavior"
7098
#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:222
7099
msgid "_Wrap around"
7102
#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:225
7103
msgid "Fill with _background color"
7106
#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:228
7107
msgid "Make _transparent"
7110
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:156
7111
msgid "Import a New Palette"
7114
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:166
7118
#. The "Source" frame
7119
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:205
7120
msgid "Select Source"
7123
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:227
7127
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:241
7128
msgid "Sample _Merged"
7131
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:253
7132
msgid "_Selected Pixels only"
7135
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:265
7136
msgid "Palette _file"
7139
#. Palette file name entry
7140
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:294
7141
msgid "Select Palette File"
7144
#. The "Import" frame
7145
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:305
7146
msgid "Import Options"
7149
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:319
7153
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:321
7154
msgid "Palette _name:"
7157
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:327
7158
msgid "N_umber of colors:"
7161
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:340
7165
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:352
7169
#. The "Preview" frame
7170
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:363
7174
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:384
7175
msgid "The selected source contains no colors."
7178
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:265
7179
msgid "Reset All Preferences"
7182
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:283
7183
msgid "Do you really want to reset all preferences to default values?"
7184
msgstr "您真的要将所有首选项重置到默认值吗?"
7186
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:353
7187
msgid "You will have to restart GIMP for the following changes to take effect:"
7188
msgstr "您需要重新启动 GIMP 以使下列改变生效:"
7190
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:492
7191
msgid "Configure Input Devices"
7194
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:569
7196
"Your keyboard shortcuts will be reset to default values the next time you "
7198
msgstr "您的快捷键将在下次您启动 GIMP 的时候重置到默认值。"
7200
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:580
7201
msgid "Remove all Keyboard Shortcuts"
7204
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:602
7205
msgid "Do you really want to remove all keyboard shortcuts from all menus?"
7206
msgstr "您真的要从所有菜单中移除所有的快捷键吗?"
7208
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:643
7210
"Your window setup will be reset to default values the next time you start "
7212
msgstr "您的窗口设置将在下次您启动 GIMP 的时候重置到默认值。"
7214
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:678
7216
"Your input device settings will be reset to default values the next time you "
7218
msgstr "您的输入设备设置将在下次您启动 GIMP 的时候重置到默认值。"
7220
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:713
7222
"Your tool options will be reset to default values the next time you start "
7224
msgstr "您的工具选项将在您下次启动 GIMP 时重置到默认值。"
7226
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1298
7227
msgid "Show _menubar"
7230
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1302
7231
msgid "Show _rulers"
7234
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1305
7235
msgid "Show scroll_bars"
7238
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1308
7239
msgid "Show s_tatusbar"
7242
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1316
7243
msgid "Show s_election"
7246
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1319
7247
msgid "Show _layer boundary"
7250
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1322
7251
msgid "Show _guides"
7254
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1325
7258
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1331
7259
msgid "Canvas _padding mode:"
7260
msgstr "画布衬垫模式(_P):"
7262
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1336
7263
msgid "Custom p_adding color:"
7264
msgstr "自定义画布衬垫颜色(_A):"
7266
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1337
7267
msgid "Select Custom Canvas Padding Color"
7268
msgstr "设置自定义画布衬垫的颜色"
7270
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1426
7274
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1538
7275
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2746
7279
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1552
7280
msgid "Resource Consumption"
7283
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1562
7284
msgid "Minimal number of _undo levels:"
7285
msgstr "最小撤消次数(_U):"
7287
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1565
7288
msgid "Maximum undo _memory:"
7289
msgstr "最大撤消内存(_M):"
7291
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1568
7292
msgid "Tile cache _size:"
7293
msgstr "平铺缓存大小(_S):"
7295
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1571
7296
msgid "Maximum _new image size:"
7297
msgstr "最大新建图像大小(_N):"
7299
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1576
7300
msgid "Number of _processors to use:"
7301
msgstr "处理器使用数量(_P):"
7304
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1581
7305
msgid "Image Thumbnails"
7308
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1586
7309
msgid "Size of _thumbnails:"
7312
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1590
7313
msgid "Maximum _filesize for thumbnailing:"
7314
msgstr "缩略图最大文件大小(_F):"
7317
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1594
7318
msgid "Saving Images"
7321
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1597
7322
msgid "Confirm closing of unsa_ved images"
7323
msgstr "关闭未保存的图像时需要确认(_V)"
7325
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1607
7326
msgid "Save document _history on exit"
7327
msgstr "退出时保存文档历史(_H)"
7329
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1616
7330
msgid "User Interface"
7333
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1619
7338
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1626
7342
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1629
7343
msgid "_Enable layer & channel previews"
7344
msgstr "启用图层和通道预览(_E)"
7346
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1635
7347
msgid "_Default layer & channel preview size:"
7348
msgstr "默认图层和通道预览大小(_D):"
7350
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1638
7351
msgid "Na_vigation preview size:"
7352
msgstr "导航预览大小(_V):"
7354
#. Keyboard Shortcuts
7355
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1642
7356
msgid "Keyboard Shortcuts"
7359
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1646
7360
msgid "Show menu _mnemonics (access keys)"
7361
msgstr "显示菜单助记符(选择键)(_M)"
7363
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1649
7364
msgid "_Use dynamic keyboard shortcuts"
7365
msgstr "使用动态快捷键(_U)"
7367
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1653
7368
msgid "Configure _Keyboard Shortcuts..."
7369
msgstr "配置快捷键(_K)..."
7371
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1664
7372
msgid "Save Keyboard Shortcuts _Now"
7373
msgstr "现在保存快捷键(_N)"
7375
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1671
7376
msgid "_Reset Keyboard Shortcuts to Default Values"
7377
msgstr "重置快捷键到默认置(_R)"
7379
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1680
7380
msgid "Remove _All Keyboard Shortcuts"
7381
msgstr "移除所有快捷键(_A)"
7383
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1692
7384
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1731
7388
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1701
7389
msgid "Select Theme"
7392
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1783
7393
msgid "Reload C_urrent Theme"
7394
msgstr "重新加载当前主题(_U)"
7396
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1795
7401
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1807
7402
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1858
7403
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2045
7404
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:188
7408
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1810
7409
msgid "Show _tooltips"
7412
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1813
7413
msgid "Show help _buttons"
7416
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1816
7417
msgid "Show tips on _startup"
7418
msgstr "启动时显示提示(_S)"
7421
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1820
7422
msgid "Help Browser"
7425
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1824
7426
msgid "H_elp browser to use:"
7427
msgstr "要使用的帮助浏览器(_E):"
7429
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1829
7433
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1833
7434
msgid "_Web browser to use:"
7435
msgstr "要使用的 Web 浏览器(_W):"
7437
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1861
7438
msgid "_Save tool options on exit"
7439
msgstr "退出时保存工具选项(_S)"
7441
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1865
7442
msgid "Save Tool Options _Now"
7443
msgstr "立即保存工具选项(_N)"
7445
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1872
7446
msgid "_Reset Saved Tool Options to Default Values"
7447
msgstr "将工具选项重置为默认值(_R)"
7449
#. Snapping Distance
7450
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1882
7451
msgid "Guide & Grid Snapping"
7454
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1887
7455
msgid "_Snap distance:"
7458
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1895
7459
msgid "Default _interpolation:"
7462
#. Global Brush, Pattern, ...
7463
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1902
7464
msgid "Paint Options Shared Between Tools"
7465
msgstr "工具之间共享的涂画选项"
7467
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1915
7471
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1919
7472
msgid "Set layer or path as active"
7473
msgstr "将图层或路径设置为活动的"
7475
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1932
7480
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1944
7481
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2118
7482
#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:196
7486
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1948
7487
msgid "Show _foreground & background color"
7488
msgstr "显示前景色和背景色(_F)"
7490
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1952
7491
msgid "Show active _brush, pattern & gradient"
7492
msgstr "显示活动画笔、图案和渐变(_B)"
7494
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1956
7495
msgid "Show active _image"
7498
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1969
7499
msgid "Default New Image"
7502
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1972
7503
msgid "Default Image"
7506
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2009
7507
msgid "Default Image Grid"
7510
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2012
7511
msgid "Default Grid"
7514
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2033
7515
msgid "Image Windows"
7518
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2048
7519
msgid "Use \"_Dot for dot\" by default"
7520
msgstr "默认使用“点对点”(_D)"
7522
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2054
7523
msgid "Marching _ants speed:"
7526
#. Zoom & Resize Behavior
7527
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2058
7528
msgid "Zoom & Resize Behavior"
7531
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2062
7532
msgid "Resize window on _zoom"
7533
msgstr "缩放时调整窗口大小(_Z)"
7535
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2065
7536
msgid "Resize window on image _size change"
7537
msgstr "图像大小改变时调整窗口大小(_S)"
7539
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2071
7540
msgid "Fit to window"
7543
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2073
7544
msgid "Initial zoom _ratio:"
7545
msgstr "初始缩放比率(_R):"
7548
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2077
7552
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2083
7553
msgid "_While space bar is pressed:"
7554
msgstr "当空白键被按下时(_W):"
7557
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2087
7558
msgid "Mouse Pointers"
7561
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2091
7562
msgid "Show _brush outline"
7565
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2094
7566
msgid "Show pointer for paint _tools"
7567
msgstr "显示涂画工具鼠标指针(_T)"
7569
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2100
7570
msgid "Pointer _mode:"
7573
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2103
7574
msgid "Pointer re_ndering:"
7577
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2115
7578
msgid "Image Window Appearance"
7581
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2126
7582
msgid "Default Appearance in Normal Mode"
7585
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2131
7586
msgid "Default Appearance in Fullscreen Mode"
7589
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2140
7590
msgid "Image Title & Statusbar Format"
7593
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2143
7594
msgid "Title & Status"
7597
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2161
7598
msgid "Current format"
7601
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2162
7602
msgid "Default format"
7605
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2163
7606
msgid "Show zoom percentage"
7609
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2164
7610
msgid "Show zoom ratio"
7613
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2165
7614
msgid "Show image size"
7617
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2178
7618
msgid "Image Title Format"
7621
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2180
7622
msgid "Image Statusbar Format"
7625
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2265
7629
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2281
7630
msgid "_Check style:"
7633
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2284
7634
msgid "Check _size:"
7637
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2287
7638
msgid "Monitor Resolution"
7641
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2291
7642
#: ../app/widgets/gimpcursorview.c:124 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:261
7643
#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:293
7647
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2313
7648
#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:469
7652
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2329
7653
msgid "_Detect automatically (currently %d × %d ppi)"
7654
msgstr "自动检测(当前为 %d x %d ppi)(_D)"
7656
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2349
7657
msgid "_Enter manually"
7660
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2364
7661
msgid "C_alibrate..."
7664
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2387
7665
msgid "Color Management"
7668
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2407
7669
msgid "_RGB profile:"
7672
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2408
7673
msgid "Select RGB Color Profile"
7674
msgstr "选择 RGB 颜色配置"
7676
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2409
7677
msgid "_CMYK profile:"
7680
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2410
7681
msgid "Select CMYK Color Profile"
7682
msgstr "选择 CMYK 颜色配置"
7684
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2411
7685
msgid "_Monitor profile:"
7688
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2412
7689
msgid "Select Monitor Color Profile"
7692
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2413
7693
msgid "_Print simulation profile:"
7694
msgstr "打印机模拟配置(_P):"
7696
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2414
7697
msgid "Select Printer Color Profile"
7700
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2425
7701
msgid "_Mode of operation:"
7704
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2455
7705
msgid "_Try to use the system monitor profile"
7706
msgstr "试图使用系统显示器配置文件(_T)"
7708
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2465
7709
msgid "_Display rendering intent:"
7710
msgstr "显示渲染缩进(_D):"
7712
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2474
7713
msgid "_Softproof rendering intent:"
7716
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2487
7717
msgid "Mark out of gamut colors"
7718
msgstr "标记出超出全色彩范围的"
7720
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2492
7721
msgid "Select Warning Color"
7724
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2505
7725
msgid "File Open behaviour:"
7728
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2517
7729
msgid "Input Devices"
7732
#. Extended Input Devices
7733
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2527
7734
msgid "Extended Input Devices"
7737
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2531
7738
msgid "Configure E_xtended Input Devices..."
7739
msgstr "配置扩展输入设备(_X)..."
7741
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2538
7742
msgid "_Save input device settings on exit"
7743
msgstr "退出时保存输入设备设置(_S)"
7745
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2542
7746
msgid "Save Input Device Settings _Now"
7747
msgstr "现在保存输入设备设置(_N)"
7749
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2549
7750
msgid "_Reset Saved Input Device Settings to Default Values"
7751
msgstr "重置已保存的输入设备设置到默认值(_R)"
7753
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2564
7754
msgid "Additional Input Controllers"
7757
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2567
7758
msgid "Input Controllers"
7761
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2583
7762
msgid "Window Management"
7765
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2592
7766
msgid "Window Manager Hints"
7769
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2598
7770
msgid "Hint for the _toolbox:"
7771
msgstr "工具箱的窗口类型提示(_T):"
7773
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2602
7774
msgid "Hint for other _docks:"
7775
msgstr "其它停靠栏的提示(_D):"
7777
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2607
7778
msgid "Toolbox and other docks are transient to the active image window"
7779
msgstr "对于活动图像窗口,工具条及其他停靠栏是临时的"
7781
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2612
7785
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2616
7786
msgid "Activate the _focused image"
7787
msgstr "激活获得焦点的图像(_F)"
7790
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2620
7791
msgid "Window Positions"
7794
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2623
7795
msgid "_Save window positions on exit"
7796
msgstr "退出时保存窗口位置(_S)"
7798
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2627
7799
msgid "Save Window Positions _Now"
7800
msgstr "现在保存窗口位置(_N)"
7802
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2634
7803
msgid "_Reset Saved Window Positions to Default Values"
7804
msgstr "重置已保存的窗口位置到默认值(_R)"
7806
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2649
7810
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2669
7811
msgid "Temporary folder:"
7814
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2670
7815
msgid "Select Folder for Temporary Files"
7818
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2674
7819
msgid "Swap folder:"
7822
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2675
7823
msgid "Select Swap Folder"
7826
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2710
7827
msgid "Brush Folders"
7830
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2712
7831
msgid "Select Brush Folders"
7834
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2714
7835
msgid "Pattern Folders"
7838
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2716
7839
msgid "Select Pattern Folders"
7842
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2718
7843
msgid "Palette Folders"
7846
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2720
7847
msgid "Select Palette Folders"
7850
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2722
7851
msgid "Gradient Folders"
7854
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2724
7855
msgid "Select Gradient Folders"
7858
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2726
7859
msgid "Font Folders"
7862
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2728
7863
msgid "Select Font Folders"
7866
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2730
7867
msgid "Plug-In Folders"
7870
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2732
7871
msgid "Select Plug-In Folders"
7874
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2734
7878
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2734
7879
msgid "Script-Fu Folders"
7882
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2736
7883
msgid "Select Script-Fu Folders"
7886
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2738
7887
msgid "Module Folders"
7890
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2740
7891
msgid "Select Module Folders"
7894
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2742
7895
msgid "Interpreters"
7898
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2742
7899
msgid "Interpreter Folders"
7902
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2744
7903
msgid "Select Interpreter Folders"
7906
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2746
7907
msgid "Environment Folders"
7910
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2748
7911
msgid "Select Environment Folders"
7914
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2750
7918
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2750
7919
msgid "Theme Folders"
7922
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2752
7923
msgid "Select Theme Folders"
7926
#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:138
7930
#. the image size labels
7931
#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:165 ../app/widgets/gimpsizebox.c:202
7932
#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:161
7936
#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:172 ../app/widgets/gimpsizebox.c:206
7937
#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:168
7941
#. the resolution labels
7942
#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:220 ../app/widgets/gimpsizebox.c:264
7943
#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:288
7944
msgid "_X resolution:"
7947
#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:227 ../app/widgets/gimpsizebox.c:267
7948
#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:295
7949
msgid "_Y resolution:"
7952
#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:238 ../app/widgets/gimpsizebox.c:260
7953
#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:308
7958
#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:106
7962
#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:106
7963
msgid "Close All Images"
7966
#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:165
7967
msgid "If you quit GIMP now, these changes will be lost."
7968
msgstr "如果您现在退出 GIMP,这些更改将会丢失。"
7970
#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:168
7971
msgid "If you close these images now, changes will be lost."
7972
msgstr "如果您现在关闭这些图像,更改将会丢失。"
7974
#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:216
7976
msgid "There is one image with unsaved changes:"
7977
msgid_plural "There are %d images with unsaved changes:"
7978
msgstr[0] "有 %d 幅图像修改后还没保存:"
7980
#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:238
7981
msgid "_Discard Changes"
7984
#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:119
7988
#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:130 ../app/dialogs/scale-dialog.c:109
7992
#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:294
7993
msgid "Resize _layers:"
7994
msgstr "更改图层大小(_L):"
7996
#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:70
7997
msgid "Calibrate Monitor Resolution"
8000
#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:128
8001
msgid "Measure the rulers and enter their lengths:"
8002
msgstr "测量尺子并输入它们的长度:"
8004
#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:153
8005
msgid "_Horizontal:"
8008
#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:158
8013
#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:98 ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:139
8017
#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:175
8021
#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:187
8022
msgid "I_nterpolation:"
8025
#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:206
8027
"Indexed color layers are always scaled without interpolation. The chosen "
8028
"interpolation type will affect channels and layer masks only."
8030
"索引颜色图层缩放时总不插值。所选的插值类型将只影响通道和蒙板。"
8032
#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:102
8033
msgid "Choose Stroke Style"
8036
#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:214
8040
#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:90
8041
msgid "Your GIMP tips file appears to be missing!"
8042
msgstr "您的 GIMP 提示文件似乎丢了!"
8044
#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:92
8046
msgid "There should be a file called '%s'. Please check your installation."
8047
msgstr "应该存在一个叫“%s”的文件。请检查您的安装。"
8049
#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:98
8050
msgid "The GIMP tips file could not be parsed!"
8051
msgstr "无法解析 GIMP 提示文件!"
8053
#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:127
8054
msgid "GIMP Tip of the Day"
8057
#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:133
8058
msgid "_Previous Tip"
8061
#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:139
8065
#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:205
8066
msgid "Show tip next time GIMP starts"
8067
msgstr "下次 GIMP 启动时显示提示"
8069
#. This is a special string to specify the language identifier to
8070
#. look for in the gimp-tips.xml file. Please translate the C in it
8071
#. according to the name of the po file used for gimp-tips.xml.
8072
#. E.g. for the german translation, that would be "tips-locale:de".
8074
#: ../app/dialogs/tips-parser.c:189
8075
msgid "tips-locale:C"
8076
msgstr "tips-locale:zh_CN"
8078
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:85
8079
msgid "GIMP User Installation"
8082
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:94
8083
msgid "User installation failed!"
8086
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:96
8087
msgid "The GIMP user installation failed; see the log for details."
8088
msgstr "GIMP 用户安装失败;细节请查看日志。"
8090
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:99
8091
msgid "Installation Log"
8094
#: ../app/dialogs/vectors-export-dialog.c:55
8095
msgid "Export Path to SVG"
8098
#: ../app/dialogs/vectors-export-dialog.c:90
8099
msgid "Export the active path"
8102
#: ../app/dialogs/vectors-export-dialog.c:91
8103
msgid "Export all paths from this image"
8106
#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:58
8107
msgid "Import Paths from SVG"
8110
#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:92
8111
#: ../app/widgets/gimpprofilechooserdialog.c:139
8112
msgid "All files (*.*)"
8115
#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:97
8116
msgid "Scalable SVG image (*.svg)"
8117
msgstr "可缩放 SVG 图像(*.svg)"
8119
#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:108
8120
msgid "_Merge imported paths"
8121
msgstr "合并导入的路径(_M)"
8123
#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:118
8124
msgid "_Scale imported paths to fit image"
8125
msgstr "缩放导入的路径使之与图像匹配(_S)"
8127
#: ../app/dialogs/vectors-options-dialog.c:121
8131
#: ../app/display/display-enums.c:24
8135
#: ../app/display/display-enums.c:25
8136
msgid "Tool icon with crosshair"
8139
#: ../app/display/display-enums.c:26
8140
msgid "Crosshair only"
8143
#: ../app/display/display-enums.c:55
8147
#: ../app/display/display-enums.c:56
8148
msgid "Light check color"
8151
#: ../app/display/display-enums.c:57
8152
msgid "Dark check color"
8155
#: ../app/display/display-enums.c:58
8156
msgid "Custom color"
8159
#: ../app/display/display-enums.c:86
8163
#: ../app/display/display-enums.c:87
8167
#: ../app/display/display-enums.c:88
8168
msgid "Switch to Move tool"
8171
#: ../app/display/display-enums.c:115
8175
#: ../app/display/display-enums.c:116
8176
msgid "quality|High"
8179
#: ../app/display/gimpdisplay-handlers.c:155
8181
msgid "Image saved to '%s'"
8184
#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:894
8185
msgid "Access the image menu"
8188
#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:1003
8189
msgid "Zoom image when window size changes"
8190
msgstr "当窗口大小改变时缩放图像"
8192
#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:1053
8193
msgid "Navigate the image display"
8196
#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:125
8197
#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:202
8202
#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:137
8206
#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:209
8208
msgid "Save the changes to image '%s' before closing?"
8209
msgstr "关闭图像“%s”前保存修改吗?"
8211
#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:232
8212
msgid "If you don't save the image, changes from the last hour will be lost."
8214
"If you don't save the image, changes from the last %d hours will be lost."
8215
msgstr[0] "如果您不保存图像,从 %d 小时前起所作的修改将会丢失。"
8217
#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:242
8219
"If you don't save the image, changes from the last hour and %d minute will "
8222
"If you don't save the image, changes from the last hour and %d minutes will "
8224
msgstr[0] "如果您不保存图像,从 1 小时 %d 分钟前起所作的修改将会丢失。"
8226
#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:253
8227
msgid "If you don't save the image, changes from the last minute will be lost."
8229
"If you don't save the image, changes from the last %d minutes will be lost."
8230
msgstr[0] "如果您不保存图像,从 %d 分钟前起前所作的修改将会丢失。"
8232
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:217
8233
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:500
8234
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:550
8235
msgid "Drop New Layer"
8238
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:262
8239
msgid "Drop New Path"
8242
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:441
8243
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:720
8247
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:538
8248
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:802 ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:356
8249
msgid "Dropped Buffer"
8252
#: ../app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:78
8253
msgid "Color Display Filters"
8256
#: ../app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:81
8257
msgid "Configure Color Display Filters"
8260
#: ../app/display/gimpdisplayshell-layer-select.c:120
8261
msgid "Layer Select"
8264
#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale.c:612
8268
#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale.c:614
8269
msgid "Select Zoom Ratio"
8272
#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale.c:657
8276
#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale.c:682
8280
#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:226
8284
#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:229
8285
msgid "grayscale-empty"
8288
#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:229
8292
#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:232
8293
msgid "indexed-empty"
8296
#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:232
8300
#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:286
8304
#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:291
8308
#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:330
8309
#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:342
8310
#: ../app/widgets/gimpactiongroup.c:803
8314
#: ../app/display/gimpstatusbar.c:223
8318
#: ../app/display/gimpstatusbar.c:483
8322
#: ../app/file/file-open.c:129 ../app/file/file-save.c:111
8323
msgid "Not a regular file"
8326
#: ../app/file/file-open.c:180
8327
msgid "%s plug-in returned SUCCESS but did not return an image"
8328
msgstr "%s 插件成功返回(SUCCESS)但没有返回图像"
8330
#: ../app/file/file-open.c:189
8331
msgid "%s plug-In could not open image"
8332
msgstr "%s 插件无法打开图像"
8334
#: ../app/file/file-open.c:474
8335
msgid "Image doesn't contain any layers"
8338
#: ../app/file/file-open.c:523
8340
msgid "Opening '%s' failed: %s"
8341
msgstr "打开“%s”失败:%s"
8343
#: ../app/file/file-open.c:597
8345
"Color management has been disabled. It can be enabled again in the "
8346
"Preferences dialog."
8348
"色彩管理已被禁用。它可以在首选项对话框是被再次启用。"
8350
#: ../app/file/file-procedure.c:200
8351
msgid "Unknown file type"
8354
#: ../app/file/file-save.c:193
8355
msgid "%s plug-in could not save image"
8356
msgstr "%s 插件无法保存图像"
8358
#: ../app/file/file-utils.c:74
8360
msgid "'%s:' is not a valid URI scheme"
8361
msgstr "“%s:”不是合法的 URI 格式"
8363
#: ../app/file/file-utils.c:88 ../app/file/file-utils.c:122
8364
msgid "Invalid character sequence in URI"
8365
msgstr "URI 中有无效的字符序列"
8367
#: ../app/gui/splash.c:117
8368
msgid "GIMP Startup"
8371
#: ../app/paint/gimpairbrush.c:69 ../app/tools/gimpairbrushtool.c:54
8375
#: ../app/paint/gimpbrushcore.c:354
8376
msgid "No brushes available for use with this tool."
8377
msgstr "没有可供此工具使用的画笔。"
8379
#: ../app/paint/gimpclone.c:100 ../app/tools/gimpclonetool.c:61
8383
#: ../app/paint/gimpclone.c:141
8384
msgid "No patterns available for use with this tool."
8385
msgstr "没有可供此工具使用的图案。"
8387
#: ../app/paint/gimpconvolve.c:75
8391
#: ../app/paint/gimpdodgeburn.c:87
8395
#: ../app/paint/gimperaser.c:62 ../app/tools/gimperasertool.c:66
8399
#: ../app/paint/gimpheal.c:87 ../app/tools/gimphealtool.c:53
8403
#: ../app/paint/gimpheal.c:126
8404
msgid "Healing does not operate on indexed layers."
8405
msgstr "不能对索引图层进行复原操作。"
8407
#: ../app/paint/gimppaintbrush.c:63 ../app/tools/gimppaintbrushtool.c:51
8411
#: ../app/paint/gimppencil.c:42 ../app/tools/gimppenciltool.c:51
8415
#: ../app/paint/gimpperspectiveclone.c:95 ../app/paint/paint-enums.c:52
8416
#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:127
8417
msgid "Perspective Clone"
8420
#: ../app/paint/gimpperspectiveclone.c:160
8421
msgid "Perspective Clone does not operate on indexed layers."
8422
msgstr "不能对索引图层进行透视克隆操作。"
8424
#: ../app/paint/gimpsmudge.c:78 ../app/tools/gimpsmudgetool.c:53
8428
#: ../app/paint/gimpsourcecore.c:227
8429
msgid "Set a source image first."
8432
#: ../app/paint/paint-enums.c:51
8433
msgid "Modify Perspective"
8436
#: ../app/paint/paint-enums.c:82
8440
#: ../app/paint/paint-enums.c:83
8444
#: ../app/paint/paint-enums.c:84
8448
#: ../app/paint/paint-enums.c:111
8452
#: ../app/paint/paint-enums.c:112
8456
#: ../app/pdb/channel_cmds.c:176
8457
msgid "Combine Masks"
8460
#: ../app/pdb/color_cmds.c:103 ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:102
8461
msgid "Brightness-Contrast"
8464
#: ../app/pdb/color_cmds.c:250 ../app/tools/gimpposterizetool.c:77
8468
#: ../app/pdb/color_cmds.c:447 ../app/pdb/color_cmds.c:524
8469
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:128
8473
#: ../app/pdb/color_cmds.c:589 ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:92
8474
msgid "Color Balance"
8477
#: ../app/pdb/color_cmds.c:648 ../app/tools/gimpcolorizetool.c:90
8481
#: ../app/pdb/color_cmds.c:781 ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:112
8482
msgid "Hue-Saturation"
8485
#: ../app/pdb/color_cmds.c:835 ../app/tools/gimpthresholdtool.c:82
8489
#: ../app/pdb/drawable_transform_cmds.c:302
8490
#: ../app/pdb/drawable_transform_cmds.c:385
8491
#: ../app/pdb/transform_tools_cmds.c:142 ../app/tools/gimpperspectivetool.c:67
8495
#: ../app/pdb/drawable_transform_cmds.c:810
8496
#: ../app/pdb/drawable_transform_cmds.c:880
8497
#: ../app/pdb/transform_tools_cmds.c:352 ../app/tools/gimpsheartool.c:110
8501
#: ../app/pdb/drawable_transform_cmds.c:963
8502
#: ../app/pdb/transform_tools_cmds.c:426
8503
msgid "2D Transform"
8506
#: ../app/pdb/drawable_transform_cmds.c:1044
8507
#: ../app/pdb/drawable_transform_cmds.c:1135
8508
#: ../app/pdb/drawable_transform_cmds.c:1224
8509
msgid "2D Transforming"
8512
#: ../app/pdb/edit_cmds.c:631 ../app/tools/gimpblendtool.c:224
8516
#: ../app/pdb/gimppdb.c:303 ../app/pdb/gimppdb.c:368
8518
"PDB calling error:\n"
8519
"Procedure '%s' not found"
8524
#: ../app/pdb/gimppdb.c:402
8527
"PDB calling error for procedure '%s':\n"
8528
"Argument #%d type mismatch (expected %s, got %s)"
8531
"参数 #%d 类型不匹配(期望 %s,得到 %s)"
8533
#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:515
8536
"Procedure '%s' returned a wrong value type for return value '%s' (#%d). "
8537
"Expected %s, got %s."
8539
"过程“%s”返回了错误的值类型用于返回值“%s”(#%d)。需要 %s,但获得 %s。"
8541
#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:527
8544
"Procedure '%s' has been called with a wrong value type for argument '%s' (#%"
8545
"d). Expected %s, got %s."
8547
"调用过程“%s”使用了错误的值类型用于参数“%s”(#%d)。需要 %s,但获得 %s。"
8549
#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:559
8552
"Procedure '%s' returned an invalid ID for argument '%s'. Most likely a plug-"
8553
"in is trying to work on a layer that doesn't exist any longer."
8555
"过程“%s”对于参数“%s”返回了无效的 ID。很有可能是插件正在试图操作一个已不再"
8558
#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:571
8561
"Procedure '%s' has been called with an invalid ID for argument '%s'. Most "
8562
"likely a plug-in is trying to work on a layer that doesn't exist any longer."
8564
"调用过程“%s”使用了无效的 ID 用于参数“%s”。很有可能是插件正在试图操作一个"
8567
#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:587
8570
"Procedure '%s' returned an invalid ID for argument '%s'. Most likely a plug-"
8571
"in is trying to work on an image that doesn't exist any longer."
8573
"过程“%s”返回了无效的 ID 用于参数“%s”。很有可能是插件正在试图操作一个已不"
8576
#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:599
8579
"Procedure '%s' has been called with an invalid ID for argument '%s'. Most "
8580
"likely a plug-in is trying to work on an image that doesn't exist any longer."
8582
"调用过程“%s”使用了无效的 ID 用于参数“%s”。很有可能是插件正在试图操作一个"
8585
#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:619
8588
"Procedure '%s' returned '%s' as return value '%s' (#%d, type %s). This value "
8591
"过程“%s”返回了“%s”作为返回值“%s”(#%d,%s 类型)。此值超出范围。"
8593
#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:632
8596
"Procedure '%s' has been called with value '%s' for argument '%s' (#%d, type %"
8597
"s). This value is out of range."
8599
"过程“%s”使用了值“%s”用于参数“%s”(#%d,%s 类型)。此值超出范围。"
8601
#: ../app/pdb/image_cmds.c:2061
8603
"Image resolution is out of bounds, using the default resolution instead."
8604
msgstr "图像分辨率超出范围,使用默认的分辨率替代。"
8606
#: ../app/pdb/selection_tools_cmds.c:211 ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:97
8610
#: ../app/plug-in/gimpenvirontable.c:282
8612
msgid "Empty variable name in environment file %s"
8613
msgstr "环境文件 %s 中含有空变量名"
8615
#: ../app/plug-in/gimpenvirontable.c:300
8617
msgid "Illegal variable name in environment file %s: %s"
8618
msgstr "环境文件 %s 中含有非法变量名:%s"
8620
#: ../app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:264
8622
msgid "Bad interpreter referenced in interpreter file %s: %s"
8623
msgstr "解释器文件 %s 中引用的错误的解释器:%s"
8625
#: ../app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:322
8627
msgid "Bad binary format string in interpreter file %s"
8628
msgstr "解释器文件 %s 中的错误的二进制格式串"
8630
#: ../app/plug-in/gimpplugin.c:635
8632
"Plug-in crashed: \"%s\"\n"
8635
"The dying plug-in may have messed up GIMP's internal state. You may want to "
8636
"save your images and restart GIMP to be on the safe side."
8641
"已崩溃的插件可能已经破坏 GIMP 的内部状态。您可能需要保存您的图片然后重新启动 "
8644
#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:222
8645
msgid "Searching Plug-Ins"
8648
#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:271
8649
msgid "Resource configuration"
8652
#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:307
8653
msgid "Querying new Plug-ins"
8656
#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:357
8657
msgid "Initializing Plug-ins"
8660
#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:429
8661
msgid "Starting Extensions"
8664
#: ../app/plug-in/gimppluginmanager.c:296
8665
msgid "Plug-In Interpreters"
8668
#: ../app/plug-in/gimppluginmanager.c:303
8669
msgid "Plug-In Environment"
8672
#: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:111
8673
#: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:184
8674
#: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:241
8675
msgid "Error running '%s'"
8678
#: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:135
8679
#: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:194
8680
#: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:251
8682
msgid "Plug-In missing (%s)"
8685
#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:206
8687
msgid "Skipping '%s': wrong GIMP protocol version."
8688
msgstr "跳过“%s”:错误的 GIMP 协议版本。"
8690
#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:479
8692
msgid "invalid value '%s' for icon type"
8695
#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:494
8697
msgid "invalid value '%ld' for icon type"
8698
msgstr "图标类型“%ld”无效"
8700
#: ../app/text/text-enums.c:81
8701
msgid "Left justified"
8704
#: ../app/text/text-enums.c:82
8705
msgid "Right justified"
8708
#: ../app/text/text-enums.c:83
8712
#: ../app/text/text-enums.c:84
8716
#. This is a so-called pangram; it's supposed to
8717
#. contain all characters found in the alphabet.
8718
#: ../app/text/gimpfont.c:42
8720
"Pack my box with\n"
8721
"five dozen liquor jugs."
8723
"Pack my box with\n"
8724
"five dozen liquor jugs."
8726
#: ../app/text/gimptext-compat.c:108 ../app/tools/gimptexttool.c:706
8727
msgid "Add Text Layer"
8730
#: ../app/text/gimptextlayer.c:138
8734
#: ../app/text/gimptextlayer.c:139
8735
msgid "Rename Text Layer"
8738
#: ../app/text/gimptextlayer.c:140
8739
msgid "Move Text Layer"
8742
#: ../app/text/gimptextlayer.c:141
8743
msgid "Scale Text Layer"
8746
#: ../app/text/gimptextlayer.c:142
8747
msgid "Resize Text Layer"
8750
#: ../app/text/gimptextlayer.c:143
8751
msgid "Flip Text Layer"
8754
#: ../app/text/gimptextlayer.c:144
8755
msgid "Rotate Text Layer"
8758
#: ../app/text/gimptextlayer.c:145
8759
msgid "Transform Text Layer"
8762
#: ../app/text/gimptextlayer.c:497
8763
msgid "Discard Text Information"
8766
#: ../app/text/gimptextlayer.c:548
8767
msgid "Due to lack of any fonts, text functionality is not available."
8768
msgstr "由于缺少字体,文字功能不可用。"
8770
#: ../app/text/gimptextlayer.c:583
8771
msgid "Empty Text Layer"
8774
#: ../app/text/gimptextlayer-xcf.c:75
8777
"Problems parsing the text parasite for layer '%s':\n"
8780
"Some text properties may be wrong. Unless you want to edit the text layer, "
8781
"you don't need to worry about this."
8783
"解析图层“%s”的文字寄生物时遇到问题:\n"
8786
"某些文字属性可能有错。除非您要编辑的是文字图层,否则不必担心。"
8788
#: ../app/tools/gimp-tools.c:314
8796
#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:55
8797
msgid "Airbrush Tool: Paint using a brush, with variable pressure"
8798
msgstr "喷枪工具:使用带有可变压力的画笔绘图"
8800
#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:56
8804
#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:92 ../app/tools/gimpconvolvetool.c:217
8805
#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:97
8809
#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:98
8813
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:134 ../app/tools/gimpaligntool.c:752
8817
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:135
8818
msgid "Alignment Tool: Align or arrange layers and other objects"
8819
msgstr "对齐工具:对齐或整理图层或其他对象"
8821
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:136
8825
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:585
8826
msgid "Click on a layer, path or guide, or Click-Drag to pick several layers"
8827
msgstr "在图层,路径或参考线上点击,或点击并拖动以拾取多个图层"
8829
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:594
8830
msgid "Click to pick this layer as first item"
8831
msgstr "点击可拾取此图层作为第一项"
8833
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:602
8834
msgid "Click to add this layer to the list"
8835
msgstr "点击可将此图层添加到列表"
8837
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:606
8838
msgid "Click to pick this guide as first item"
8839
msgstr "点击可拾取此参考线作为第一项"
8841
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:614
8842
msgid "Click to add this guide to the list"
8843
msgstr "点击可将此参考线添加到列表"
8845
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:618
8846
msgid "Click to pick this path as first item"
8847
msgstr "点击可拾取此路径作为第一项"
8849
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:626
8850
msgid "Click to add this path to the list"
8851
msgstr "点击可将此路径添加到列表"
8853
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:764
8854
msgid "Relative to:"
8857
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:782
8858
msgid "Align left edge of target"
8861
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:788
8862
msgid "Align center of target"
8865
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:794
8866
msgid "Align right edge of target"
8869
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:804
8870
msgid "Align top edge of target"
8873
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:810
8874
msgid "Align middle of target"
8877
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:816
8878
msgid "Align bottom of target"
8881
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:820
8885
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:834
8886
msgid "Distribute left edges of targets"
8889
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:841
8890
msgid "Distribute horizontal centers of targets"
8893
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:848
8894
msgid "Distribute right edges of targets"
8897
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:858
8898
msgid "Distribute top edges of targets"
8901
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:865
8902
msgid "Distribute vertical centers of targets"
8905
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:871
8906
msgid "Distribute bottoms of targets"
8909
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:879 ../app/tools/gimpblendoptions.c:212
8913
#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:222 ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:146
8917
#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:229 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:460
8921
#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:247
8922
msgid "Adaptive supersampling"
8925
#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:255
8929
#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:262
8930
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:287
8931
#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:413
8935
#: ../app/tools/gimpblendtool.c:109
8936
msgid "Blend Tool: Fill selected area with a color gradient"
8937
msgstr "混合工具:用颜色渐变填充选中的区域"
8939
#: ../app/tools/gimpblendtool.c:110
8943
#: ../app/tools/gimpblendtool.c:163
8944
msgid "Blend does not operate on indexed layers."
8945
msgstr "不能对索引图层进行混合操作。"
8947
#: ../app/tools/gimpblendtool.c:399 ../app/tools/gimppainttool.c:595
8948
msgid "%s for constrained angles"
8951
#: ../app/tools/gimpblendtool.c:400
8953
msgid "%s to move the whole line"
8956
#: ../app/tools/gimpblendtool.c:402
8960
#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:103
8961
msgid "Brightness/Contrast Tool: Adjust brightness and contrast"
8962
msgstr "亮度和对比度工具:调整亮度和对比度"
8964
#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:104
8965
msgid "B_rightness-Contrast..."
8966
msgstr "亮度-对比度(_R)..."
8968
#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:124
8969
msgid "Adjust Brightness and Contrast"
8972
#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:169
8973
msgid "Brightness-Contrast does not operate on indexed layers."
8974
msgstr "不能对索引图层进行亮度-对比度操作。"
8976
#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:286
8977
msgid "_Brightness:"
8980
#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:301
8984
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:100
8985
msgid "Allow completely transparent regions to be filled"
8986
msgstr "允许填充完全透明的区域"
8988
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:106
8989
msgid "Base filled area on all visible layers"
8990
msgstr "填充区域以所有可见图层为准"
8992
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:112
8993
#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:123
8994
msgid "Maximum color difference"
8998
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:226
9000
msgid "Fill Type (%s)"
9004
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:239
9006
msgid "Affected Area (%s)"
9009
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:243
9010
msgid "Fill whole selection"
9013
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:244
9014
msgid "Fill similar colors"
9017
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:253
9018
msgid "Finding Similar Colors"
9021
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:269
9022
msgid "Fill transparent areas"
9025
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:275 ../app/tools/gimpclonetool.c:114
9026
#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:160 ../app/tools/gimphealtool.c:99
9027
#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:965
9028
#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:401
9029
msgid "Sample merged"
9032
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:294
9036
#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:80
9040
#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:81
9041
msgid "Bucket Fill Tool: Fill selected area with a color or pattern"
9042
msgstr "油漆桶填充工具:用一种颜色或图案填充选中的区域"
9044
#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:82
9045
msgid "_Bucket Fill"
9048
#: ../app/tools/gimpbycolorselecttool.c:65
9049
msgid "Select by Color"
9052
#: ../app/tools/gimpbycolorselecttool.c:66
9053
msgid "Select by Color Tool: Select regions with similar colors"
9054
msgstr "按颜色选择工具:选择有相似颜色的区域"
9056
#: ../app/tools/gimpbycolorselecttool.c:67
9057
msgid "_By Color Select"
9060
#: ../app/tools/gimpclonetool.c:62
9061
msgid "Clone Tool: Selectively copy from an image or pattern, using a brush"
9062
msgstr "克隆工具:用画笔可选性地从图像或图案复制"
9064
#: ../app/tools/gimpclonetool.c:63
9068
#: ../app/tools/gimpclonetool.c:86 ../app/tools/gimpclonetool.c:89
9069
msgid "Click to clone"
9072
#: ../app/tools/gimpclonetool.c:87 ../app/tools/gimpclonetool.c:91
9073
msgid "%s to set a new clone source"
9074
msgstr "%s 可设定新的克隆源"
9076
#: ../app/tools/gimpclonetool.c:90
9077
msgid "Click to set a new clone source"
9080
#: ../app/tools/gimpclonetool.c:109
9081
#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:960
9085
#: ../app/tools/gimpclonetool.c:128 ../app/tools/gimphealtool.c:111
9086
#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:979
9090
#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:93
9091
msgid "Color Balance Tool: Adjust color distribution"
9092
msgstr "色彩平衡工具:调整色彩分布"
9094
#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:94
9095
msgid "Color _Balance..."
9096
msgstr "色彩平衡(_B)..."
9098
#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:111
9099
msgid "Adjust Color Balance"
9102
#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:153
9103
msgid "Color Balance operates only on RGB color layers."
9104
msgstr "色彩平衡操作只能在 RGB 颜色的图层上进行。"
9106
#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:236
9107
msgid "Select Range to Adjust"
9110
#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:243 ../app/tools/gimplevelstool.c:179
9111
msgid "Adjust Color Levels"
9114
#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:259
9115
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:233
9119
#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:266
9120
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:235
9124
#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:273
9125
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:231
9129
#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:283
9130
msgid "R_eset Range"
9133
#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:292
9134
msgid "Preserve _luminosity"
9137
#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:91
9138
msgid "Colorize Tool: Colorize the image"
9139
msgstr "单色化工具:图像单色化"
9141
#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:92
9142
msgid "Colori_ze..."
9145
#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:109
9146
msgid "Colorize the Image"
9149
#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:148
9150
msgid "Colorize operates only on RGB color layers."
9151
msgstr "只能对 RGB 颜色的图层进行单色化操作。"
9153
#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:188
9154
msgid "Select Color"
9157
#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:206
9158
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:362
9162
#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:220
9163
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:398
9164
msgid "_Saturation:"
9167
#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:234
9168
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:380
9172
#: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:161
9173
msgid "Sample average"
9176
#: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:171
9177
#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:166
9178
#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:372
9179
#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:154
9183
#. the pick FG/BG frame
9184
#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:165
9186
msgid "Pick Mode (%s)"
9189
#. the use_info_window toggle button
9190
#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:174
9192
msgid "Use info window (%s)"
9195
#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:96
9196
msgid "Color Picker"
9199
#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:97
9200
msgid "Color Picker Tool: Set colors from image pixels"
9201
msgstr "颜色拾取工具:从图像中拾取颜色"
9203
#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:98
9204
msgid "C_olor Picker"
9207
#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:242
9208
msgid "Click in any image to view its color"
9209
msgstr "在图像中任意点击可查看其颜色"
9211
#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:249 ../app/tools/gimppainttool.c:498
9212
msgid "Click in any image to pick the foreground color"
9213
msgstr "在图像中任意点击可拾取前景色"
9215
#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:257 ../app/tools/gimppainttool.c:504
9216
msgid "Click in any image to pick the background color"
9217
msgstr "在图像中任意点击可拾取背景色"
9219
#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:265
9220
msgid "Click in any image to add the color to the palette"
9221
msgstr "在图像中任意点击可将颜色添加到调色板"
9223
#. tool->display->shell
9224
#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:318
9225
msgid "Color Picker Information"
9228
#: ../app/tools/gimpcolortool.c:255 ../app/tools/gimpcolortool.c:432
9229
msgid "Move Sample Point: "
9232
#: ../app/tools/gimpcolortool.c:426
9233
msgid "Cancel Sample Point"
9236
#: ../app/tools/gimpcolortool.c:433
9237
msgid "Add Sample Point: "
9240
#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:73
9241
msgid "Blur / Sharpen"
9244
#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:74
9245
msgid "Blur / Sharpen Tool: Selective blurring or unblurring using a brush"
9246
msgstr "模糊 / 锐化工具:使用画笔选择性地模糊或者去模糊"
9248
#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:75
9249
msgid "Bl_ur / Sharpen"
9250
msgstr "模糊 / 锐化(_U)"
9252
#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:170
9253
msgid "Click to blur"
9256
#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:171
9257
msgid "Click to blur the line"
9260
#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:172
9261
msgid "%s to sharpen"
9264
#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:176
9265
msgid "Click to sharpen"
9268
#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:177
9269
msgid "Click to sharpen the line"
9272
#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:178
9277
#. the type radio box
9278
#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:199
9280
msgid "Convolve Type (%s)"
9283
#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:148
9284
msgid "Current layer only"
9287
#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:154
9288
msgid "Allow growing"
9291
#: ../app/tools/gimpcroptool.c:115
9295
#: ../app/tools/gimpcroptool.c:116
9296
msgid "Crop Tool: Remove edge areas from image or layer"
9297
msgstr "剪裁工具:移除图像或图层的边缘区域"
9299
#: ../app/tools/gimpcroptool.c:117
9303
#: ../app/tools/gimpcroptool.c:242
9304
msgid "Click or press Enter to crop"
9305
msgstr "点击或按 Enter 可剪裁"
9307
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:129
9308
msgid "Curves Tool: Adjust color curves"
9309
msgstr "曲线工具:调整颜色曲线"
9311
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:130
9315
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:156
9316
msgid "Adjust Color Curves"
9319
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:158
9323
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:159
9324
msgid "Load curves settings from file"
9327
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:160
9331
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:161
9332
msgid "Save curves settings to file"
9333
msgstr "将曲线设置保存到文件中"
9335
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:226
9336
msgid "Curves does not operate on indexed layers."
9337
msgstr "不能对索引图层进行曲线操作。"
9339
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:348
9340
msgid "Click to add a control point"
9343
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:353
9344
msgid "Click to add control points to all channels"
9345
msgstr "单击可在全部通道中添加控制点"
9347
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:450 ../app/tools/gimplevelstool.c:365
9351
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:472 ../app/tools/gimplevelstool.c:387
9352
msgid "R_eset Channel"
9355
#. Horizontal button box for load / save
9356
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:561 ../app/tools/gimplevelstool.c:581
9357
msgid "All Channels"
9360
#. The radio box for selecting the curve type
9361
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:579
9365
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:630
9366
msgid "not a GIMP Curves file"
9367
msgstr "不是 GIMP 曲线文件"
9369
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:644 ../app/tools/gimplevelstool.c:711
9373
#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:73
9374
msgid "Dodge / Burn"
9377
#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:74
9378
msgid "Dodge / Burn Tool: Selectively lighten or darken using a brush"
9379
msgstr "减淡 / 加深工具:使用画笔选择性地加亮或加深"
9381
#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:75
9382
msgid "Dod_ge / Burn"
9383
msgstr "减淡 / 加深(_G)"
9385
#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:173
9386
msgid "Click to dodge"
9389
#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:174
9390
msgid "Click to dodge the line"
9393
#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:175
9398
#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:179
9399
msgid "Click to burn"
9402
#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:180
9403
msgid "Click to burn the line"
9406
#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:181
9411
#. the type (dodge or burn)
9412
#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:202
9417
#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:214
9418
#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:952
9422
#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:226
9426
#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:194
9427
#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1105
9428
msgid "Move Floating Selection"
9431
#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:396
9432
#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:664
9436
#: ../app/tools/gimpellipseselecttool.c:68
9437
msgid "Ellipse Select"
9440
#: ../app/tools/gimpellipseselecttool.c:69
9441
msgid "Ellipse Select Tool: Select an elliptical region"
9442
msgstr "椭圆选择工具:选择椭圆区域"
9444
#: ../app/tools/gimpellipseselecttool.c:70
9445
msgid "_Ellipse Select"
9448
#: ../app/tools/gimperasertool.c:67
9449
msgid "Eraser Tool: Erase to background or transparency using a brush"
9450
msgstr "橡皮工具:使用画笔擦除至背景或透明"
9452
#: ../app/tools/gimperasertool.c:68
9456
#: ../app/tools/gimperasertool.c:97
9457
msgid "Click to erase"
9460
#: ../app/tools/gimperasertool.c:98
9461
msgid "Click to erase the line"
9464
#: ../app/tools/gimperasertool.c:99
9465
msgid "%s to pick a background color"
9468
#. the anti_erase toggle
9469
#: ../app/tools/gimperasertool.c:146
9471
msgid "Anti erase (%s)"
9474
#: ../app/tools/gimpflipoptions.c:129
9479
#: ../app/tools/gimpflipoptions.c:135
9481
msgid "Flip Type (%s)"
9484
#: ../app/tools/gimpfliptool.c:77
9488
#: ../app/tools/gimpfliptool.c:78
9490
"Flip Tool: Reverse the layer, selection or path horizontally or vertically"
9492
"翻转工具:水平或垂直反向图层,选择或路径"
9494
#: ../app/tools/gimpfliptool.c:80
9498
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:77
9499
msgid "Select a single contiguous area"
9502
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:86
9503
msgid "Size of the brush used for refinements"
9506
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:91
9508
"Smaller values give a more accurate selection border but may introduce holes "
9511
"更小的值可以获得更精确的选区但可能在选区中产生孔洞"
9513
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:107
9514
msgid "Sensitivity for brightness component"
9517
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:112
9518
msgid "Sensitivity for red/green component"
9521
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:117
9522
msgid "Sensitivity for yellow/blue component"
9525
#. single / multiple objects
9526
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:231
9530
#. foreground / background
9531
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:236
9533
msgid "Interactive refinement (%s)"
9536
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:240
9537
msgid "Mark background"
9540
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:241
9541
msgid "Mark foreground"
9544
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:257
9548
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:265
9552
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:289
9556
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:295
9557
msgid "Preview color:"
9561
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:298
9562
msgid "Color Sensitivity"
9565
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:145
9566
msgid "Foreground Select"
9569
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:146
9570
msgid "Foreground Select Tool: Select a region containing foreground objects"
9571
msgstr "前景选择工具:选择包含前景对象的区域"
9573
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:147
9574
msgid "F_oreground Select"
9577
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:310
9578
msgid "Add more strokes or press Enter to accept the selection"
9579
msgstr "添加更多笔划或按 Enter 键以确认选区"
9581
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:312
9582
msgid "Mark foreground by painting on the object to extract"
9583
msgstr "在对象上涂画标记出前景以提取"
9585
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:323
9586
msgid "Draw a rough circle around the object to extract"
9587
msgstr "在对象周围划出大致的轮廓以便提取"
9589
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:744
9590
msgid "command|Foreground Select"
9593
#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:98
9594
msgid "Free Select Tool: Select a hand-drawn region"
9595
msgstr "自由选择工具:选择手画的区域"
9597
#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:99
9598
msgid "_Free Select"
9601
#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:312
9602
msgid "command|Free Select"
9605
#: ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:63
9606
msgid "Fuzzy Select"
9609
#: ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:64
9610
msgid "Fuzzy Select Tool: Select a contiguous region on the basis of color"
9611
msgstr "模糊选择工具:基于颜色选择连续的区域"
9613
#: ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:65
9614
msgid "Fu_zzy Select"
9617
#: ../app/tools/gimphealtool.c:54
9618
msgid "Healing Tool: Heal image irregularities"
9619
msgstr "复原工具:复原图像的不规则"
9621
#: ../app/tools/gimphealtool.c:55
9625
#: ../app/tools/gimphealtool.c:77 ../app/tools/gimphealtool.c:80
9626
msgid "Click to heal"
9629
#: ../app/tools/gimphealtool.c:78 ../app/tools/gimphealtool.c:82
9630
msgid "%s to set a new heal source"
9631
msgstr "%s 可设定新的复原源"
9633
#: ../app/tools/gimphealtool.c:81
9634
msgid "Click to set a new heal source"
9637
#: ../app/tools/gimphistogramoptions.c:127
9638
msgid "Histogram Scale"
9641
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:113
9642
msgid "Hue-Saturation Tool: Adjust hue, saturation, and lightness"
9643
msgstr "色相-饱和度工具:调整色相,饱和度,以及亮度"
9645
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:114
9646
msgid "Hue-_Saturation..."
9647
msgstr "色调-饱和度(_S)..."
9649
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:131
9650
msgid "Adjust Hue / Lightness / Saturation"
9651
msgstr "调整色调/亮度/饱和度"
9653
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:173
9654
msgid "Hue-Saturation operates only on RGB color layers."
9655
msgstr "只有 RGB 颜色的图层可以进行色调-饱和度操作。"
9657
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:229
9661
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:229
9662
msgid "Adjust all colors"
9665
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:230
9669
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:231
9673
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:232
9677
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:233
9681
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:234
9685
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:235
9689
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:238
9690
msgid "Select Primary Color to Adjust"
9693
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:326
9697
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:344
9698
msgid "Adjust Selected Color"
9701
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:418
9702
msgid "R_eset Color"
9705
#: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:233
9709
#: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:265
9713
#: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:294
9717
#: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:609
9718
msgid "Settings saved to '%s'"
9722
#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:56
9726
#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:68 ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:93
9727
#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1019 ../app/tools/gimptextoptions.c:436
9731
#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:76 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1028
9732
#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:208
9737
#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:81
9741
#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:100
9745
#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:107
9749
#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:118
9753
#. Blob shape widget
9754
#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:148
9758
#: ../app/tools/gimpinktool.c:56
9759
msgid "Ink Tool: Calligraphy-style painting"
9762
#: ../app/tools/gimpinktool.c:57
9766
#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:278
9770
#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:279
9771
msgid "Scissors Select Tool: Select shapes using intelligent edge-fitting"
9774
#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:280
9775
msgid "Intelligent _Scissors"
9778
#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:919 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:602
9779
msgid "Click-Drag to move this point"
9782
#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:921 ../app/tools/gimpiscissorstool.c:986
9784
msgid "%s: disable auto-snap"
9787
#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:938
9788
msgid "Click to close the curve"
9791
#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:944
9792
msgid "Click to add a point on this segment"
9795
#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:958
9796
msgid "Click or press Enter to convert to a selection"
9797
msgstr "点击或按 Enter 可转换到选区"
9799
#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:968
9800
msgid "Press Enter to convert to a selection"
9801
msgstr "按 Enter 键可转换为选区"
9803
#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:983
9804
msgid "Click or Click-Drag to add a point"
9805
msgstr "点击或点击拖动可添加点"
9807
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:158
9808
msgid "Levels Tool: Adjust color levels"
9809
msgstr "色阶工具:调整颜色色阶"
9811
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:159
9815
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:181
9819
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:182
9820
msgid "Load levels settings from file"
9823
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:183
9827
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:184
9828
msgid "Save levels settings to file"
9829
msgstr "将色阶设置保存到文件中"
9831
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:236
9832
msgid "Levels does not operate on indexed layers."
9833
msgstr "不能对索引图层进行色阶操作。"
9835
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:303
9836
msgid "Pick black point"
9839
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:307
9840
msgid "Pick gray point"
9843
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:311
9844
msgid "Pick white point"
9847
#. Input levels frame
9848
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:402
9849
msgid "Input Levels"
9852
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:489
9856
#. Output levels frame
9857
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:516
9858
msgid "Output Levels"
9861
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:608
9862
msgid "Adjust levels automatically"
9865
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:672
9866
msgid "not a GIMP Levels file"
9867
msgstr "不是 GIMP 色阶文件"
9869
#: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:167
9870
msgid "Auto-resize window"
9874
#: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:172 ../app/tools/gimpmoveoptions.c:184
9876
msgid "Tool Toggle (%s)"
9879
#: ../app/tools/gimpmagnifytool.c:86
9883
#: ../app/tools/gimpmagnifytool.c:87
9884
msgid "Zoom Tool: Adjust the zoom level"
9885
msgstr "缩放工具:调整缩放级别"
9887
#: ../app/tools/gimpmagnifytool.c:88
9891
#: ../app/tools/gimpmeasureoptions.c:124
9892
msgid "Use info window"
9895
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:121
9899
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:122
9900
msgid "Measure Tool: Measure distances and angles"
9901
msgstr "测量工具:测量距离和角度"
9903
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:123
9907
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:238
9911
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:554
9912
msgid "Click to place vertical and horizontal guides"
9913
msgstr "点击可放置垂直和水平参考线"
9915
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:563
9916
msgid "Click to place a horizontal guide"
9919
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:577
9920
msgid "Click to place a vertical guide"
9923
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:591
9924
msgid "Click-Drag to add a new point"
9925
msgstr "点击并拖动可添加新的点"
9927
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:621
9928
msgid "Click-Drag to move all points"
9929
msgstr "点击并拖动可移动所有点"
9931
#. tool->display->shell
9932
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:980
9933
msgid "Measure Distances and Angles"
9936
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1000
9940
#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:140
9941
msgid "Pick a layer or guide"
9944
#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:141
9945
msgid "Move the active layer"
9948
#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:145
9949
msgid "Move selection"
9952
#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:149
9956
#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:150
9957
msgid "Move the active path"
9960
#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:178
9964
#: ../app/tools/gimpmovetool.c:125
9968
#: ../app/tools/gimpmovetool.c:126
9969
msgid "Move Tool: Move layers, selections, and other objects"
9970
msgstr "移动工具:移动图层,选区,以及其他对象"
9972
#: ../app/tools/gimpmovetool.c:127
9976
#: ../app/tools/gimpmovetool.c:271 ../app/tools/gimpmovetool.c:552
9977
msgid "Move Guide: "
9980
#: ../app/tools/gimpmovetool.c:546
9981
msgid "Cancel Guide"
9984
#: ../app/tools/gimpmovetool.c:552
9988
#: ../app/tools/gimppaintbrushtool.c:52
9989
msgid "Paintbrush Tool: Paint smooth strokes using a brush"
9990
msgstr "画笔工具:使用画笔平滑绘画"
9992
#: ../app/tools/gimppaintbrushtool.c:53
9996
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:99
9997
#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:338
9998
#: ../app/widgets/gimpbrushselect.c:190 ../app/widgets/gimplayertreeview.c:269
10002
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:114
10003
#: ../app/widgets/gimpbrushselect.c:177 ../app/widgets/gimplayertreeview.c:284
10007
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:122
10011
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:131
10015
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:147
10016
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:436
10020
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:183
10021
msgid "Incremental"
10024
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:199
10028
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:235
10029
msgid "Pressure sensitivity"
10032
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:256
10036
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:272
10040
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:283
10044
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:299
10045
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:308 ../app/tools/tools-enums.c:123
10049
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:343
10053
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:352
10054
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:445
10058
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:384
10059
msgid "Apply Jitter"
10062
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:389
10066
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:419
10067
msgid "Use color from gradient"
10070
#: ../app/tools/gimppainttool.c:132
10071
msgid "Click to paint"
10074
#: ../app/tools/gimppainttool.c:133
10075
msgid "Click to draw the line"
10078
#: ../app/tools/gimppainttool.c:134
10079
msgid "%s to pick a color"
10082
#: ../app/tools/gimppainttool.c:647
10083
msgid "%s for a straight line"
10086
#: ../app/tools/gimppenciltool.c:52
10087
msgid "Pencil Tool: Hard edge painting using a brush"
10088
msgstr "铅笔工具:使用画笔做硬边缘的绘画"
10090
#: ../app/tools/gimppenciltool.c:53
10094
#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:128
10096
"Perspective Clone Tool: Clone from an image source after applying a "
10097
"perspective transformation"
10099
"透视克隆工具:从应用透视变换之后的图像源克隆"
10101
#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:130
10102
msgid "_Perspective Clone"
10105
#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:701
10106
msgid "Ctrl-Click to set a clone source"
10107
msgstr "Ctrl+单击可设定克隆源"
10109
#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:68
10110
msgid "Perspective Tool: Change perspective of the layer, selection or path"
10111
msgstr "透视工具:改变图层,选区或路径的透视"
10113
#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:70
10114
msgid "_Perspective"
10117
#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:97
10118
msgid "command|Perspective"
10121
#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:98
10122
msgid "Perspective transformation"
10125
#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:113
10126
msgid "Transformation Matrix"
10129
#: ../app/tools/gimpposterizetool.c:78
10130
msgid "Posterize Tool: Reduce to a limited set of colors"
10131
msgstr "海报效果工具:减少颜色到限定的集合"
10133
#: ../app/tools/gimpposterizetool.c:79
10134
msgid "_Posterize..."
10135
msgstr "海报效果(_P)..."
10137
#: ../app/tools/gimpposterizetool.c:96
10138
msgid "Posterize (Reduce Number of Colors)"
10139
msgstr "海报效果(减少颜色的数量)"
10141
#: ../app/tools/gimpposterizetool.c:140
10142
msgid "Posterize does not operate on indexed layers."
10143
msgstr "不能对索引图层进行海报效果操作。"
10145
#: ../app/tools/gimpposterizetool.c:190
10146
msgid "Posterize _levels:"
10147
msgstr "海报效果级数(_L):"
10149
#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:112
10150
msgid "Use all visible layers when shrinking the selection"
10151
msgstr "收缩选区时使用所有的可见图层"
10153
#. Current, as in what is currently in use.
10154
#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:775
10158
#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:853
10159
msgid "Expand from center"
10162
#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:876
10166
#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1009
10170
#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1027
10175
#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1037
10176
msgid "Auto Shrink"
10179
#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1044
10180
msgid "Shrink merged"
10183
#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:154
10184
msgid "Rounded corners"
10187
#: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:141
10188
msgid "Rectangle Select"
10191
#: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:142
10192
msgid "Rectangle Select Tool: Select a rectangular region"
10193
msgstr "矩形选择工具:选择矩形区域"
10195
#: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:143
10196
msgid "_Rectangle Select"
10199
#: ../app/tools/gimprectangletool.c:1067 ../app/tools/gimprectangletool.c:1936
10200
msgid "Rectangle: "
10203
#: ../app/tools/gimpregionselecttool.c:162
10204
msgid "Move the mouse to change threshold"
10207
#: ../app/tools/gimprotatetool.c:85
10211
#: ../app/tools/gimprotatetool.c:86
10212
msgid "Rotate Tool: Rotate the layer, selection or path"
10213
msgstr "旋转工具:旋转图层,选区或路径"
10215
#: ../app/tools/gimprotatetool.c:87
10219
#: ../app/tools/gimprotatetool.c:142
10223
#: ../app/tools/gimprotatetool.c:157
10227
#: ../app/tools/gimprotatetool.c:166
10231
#: ../app/tools/gimpscaletool.c:78
10235
#: ../app/tools/gimpscaletool.c:79
10236
msgid "Scale Tool: Scale the layer, selection or path"
10237
msgstr "缩放工具:缩放图层,选区或路径"
10239
#: ../app/tools/gimpscaletool.c:80
10243
#: ../app/tools/gimpscaletool.c:106
10244
msgid "command|Scale"
10247
#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:98
10248
msgid "Smooth edges"
10251
#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:112
10252
msgid "Allow completely transparent regions to be selected"
10253
msgstr "允许选中完全透明的区域"
10255
#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:118
10256
msgid "Base selection on all visible layers"
10257
msgstr "选区以所有可见图层为准"
10259
#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:346 ../app/tools/gimptextoptions.c:457
10260
msgid "Antialiasing"
10263
#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:364
10264
msgid "Feather edges"
10267
#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:381
10268
msgid "Interactive boundary"
10271
#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:395
10272
msgid "Select transparent areas"
10275
#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:420
10280
#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:251
10281
msgid "Click-Drag to replace the current selection"
10282
msgstr "点击并拖动或替换当前选区"
10284
#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:259
10285
msgid "Click-Drag to create a new selection"
10286
msgstr "点击并拖动可创建新的选区"
10288
#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:264
10289
msgid "Click-Drag to add to the current selection"
10290
msgstr "点击并拖动可添加到当前选区"
10292
#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:273
10293
msgid "Click-Drag to subtract from the current selection"
10294
msgstr "点击并拖动可从选区中减去"
10296
#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:282
10297
msgid "Click-Drag to intersect with the current selection"
10298
msgstr "点击并拖动可与当前选区相交"
10300
#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:292
10301
msgid "Click-Drag to move the selection mask"
10302
msgstr "点击并拖动可移动选区蒙板"
10304
#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:300
10305
msgid "Click-Drag to move the selected pixels"
10306
msgstr "点击并拖动可移动选中的像素"
10308
#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:304
10309
msgid "Click-Drag to move a copy of the selected pixels"
10310
msgstr "点击并拖动可移动选中像素的副本"
10312
#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:308
10313
msgid "Click to anchor the floating selection"
10316
#: ../app/tools/gimpsheartool.c:81
10320
#: ../app/tools/gimpsheartool.c:82
10321
msgid "Shear Tool: Shear the layer, selection or path"
10322
msgstr "切变工具:切变图层,选区或路径"
10324
#: ../app/tools/gimpsheartool.c:83
10328
#: ../app/tools/gimpsheartool.c:109
10329
msgid "command|Shear"
10332
#: ../app/tools/gimpsheartool.c:133
10333
msgid "Shear magnitude _X:"
10336
#: ../app/tools/gimpsheartool.c:143
10337
msgid "Shear magnitude _Y:"
10340
#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:54
10341
msgid "Smudge Tool: Smudge selectively using a brush"
10342
msgstr "涂抹工具:使用画笔选择性地涂抹"
10344
#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:55
10348
#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:74
10349
msgid "Click to smudge"
10352
#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:75
10353
msgid "Click to smudge the line"
10356
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:114
10358
"Hinting alters the font outline to produce a crisp bitmap at small sizes"
10359
msgstr "微调将修改字体的轮廓,使之产生清晰的小尺寸位图"
10361
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:121
10363
"If available, hints from the font are used but you may prefer to always use "
10364
"the automatic hinter"
10365
msgstr "一般只在字体提供微调时才进行微调,但是您也可以首选总是使用自动微调"
10367
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:146
10368
msgid "Indentation of the first line"
10371
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:152
10372
msgid "Adjust line spacing"
10375
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:158
10376
msgid "Adjust letter spacing"
10379
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:429
10383
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:441
10387
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:448
10388
msgid "Force auto-hinter"
10391
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:465
10395
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:470
10399
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:476
10403
#. Create a path from the current text
10404
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:498
10405
msgid "Path from Text"
10408
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:505
10409
msgid "Text along Path"
10412
#: ../app/tools/gimptexttool.c:142
10413
msgid "Text Tool: Create or edit text layers"
10414
msgstr "文字工具:创建或编辑文字图层"
10416
#: ../app/tools/gimptexttool.c:143
10420
#: ../app/tools/gimptexttool.c:753
10421
msgid "GIMP Text Editor"
10422
msgstr "GIMP 文本编辑器"
10424
#: ../app/tools/gimptexttool.c:864 ../app/tools/gimptexttool.c:867
10425
msgid "Confirm Text Editing"
10428
#: ../app/tools/gimptexttool.c:896
10430
"The layer you selected is a text layer but it has been modified using other "
10431
"tools. Editing the layer with the text tool will discard these "
10434
"You can edit the layer or create a new text layer from its text attributes."
10436
"您所选的图层是一个文字图层,但是它已被其它工具修改过。使用文字工具编辑此图层"
10439
"您可以编辑此图层或者从它的文字属性创建新的文字图层。"
10441
#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:83
10442
msgid "Threshold Tool: Reduce image to two colors using a threshold"
10443
msgstr "阈值工具:以指定阈值将图像减至两色"
10445
#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:84
10446
msgid "_Threshold..."
10449
#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:101
10450
msgid "Apply Threshold"
10453
#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:148
10454
msgid "Threshold does not operate on indexed layers."
10455
msgstr "索引图层不能进行阈值操作。"
10457
#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:237
10458
msgid "Automatically adjust to optimal binarization threshold"
10459
msgstr "自动调整到最佳二值化阈值"
10461
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:249
10465
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:255
10469
#. the interpolation menu
10470
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:260
10471
msgid "Interpolation:"
10474
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:273
10478
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:291
10482
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:332
10484
msgid "15 degrees (%s)"
10487
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:336
10489
msgid "Keep aspect (%s)"
10492
#: ../app/tools/gimptransformtool.c:235
10493
msgid "Transforming"
10496
#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1156
10497
msgid "There is no layer to transform."
10500
#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1167
10501
msgid "There is no path to transform."
10504
#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:77
10505
msgid "Restrict editing to polygons"
10508
#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:156
10512
#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:174
10516
#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:178
10519
"Path to Selection\n"
10529
#. Create a selection from the current path
10530
#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:189
10531
msgid "Selection from Path"
10534
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:161
10535
msgid "Paths Tool: Create and edit paths"
10536
msgstr "路径工具:创建并编辑路径"
10538
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:162
10542
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:320
10546
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:338
10550
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:361
10551
msgid "Insert Anchor"
10554
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:390
10555
msgid "Drag Handle"
10558
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:419
10559
msgid "Drag Anchor"
10562
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:436
10563
msgid "Drag Anchors"
10566
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:456
10570
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:484
10571
msgid "Connect Strokes"
10574
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:514
10578
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:524
10579
msgid "Convert Edge"
10582
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:554
10583
msgid "Delete Anchor"
10586
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:576
10587
msgid "Delete Segment"
10590
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:787
10591
msgid "Move Anchors"
10594
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1145
10595
msgid "Click to pick path to edit"
10596
msgstr "点击可拾取路径并编辑"
10598
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1148
10599
msgid "Click to create a new path"
10602
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1151
10603
msgid "Click to create a new component of the path"
10604
msgstr "点击可创建新的路径组件"
10606
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1154
10607
msgid "Click or Click-Drag to create a new anchor"
10608
msgstr "点击或点击拖动可创建新的锚点"
10610
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1163 ../app/tools/gimpvectortool.c:1170
10611
msgid "Click-Drag to move the anchor around"
10612
msgstr "点击并拖动可移动锚点"
10614
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1173 ../app/tools/gimpvectortool.c:1184
10615
msgid "Click-Drag to move the anchors around"
10616
msgstr "点击并拖动可移动多个锚点"
10618
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1176
10619
msgid "Click-Drag to move the handle around"
10620
msgstr "点击并拖动可移动臂点"
10622
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1189
10623
msgid "Click-Drag to change the shape of the curve"
10624
msgstr "点击并拖动可改变曲线的形状"
10626
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1192
10628
msgid "%s: symmetrical"
10631
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1196
10632
msgid "Click-Drag to move the component around"
10633
msgstr "点击并拖动可移动组件"
10635
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1203
10636
msgid "Click-Drag to move the path around"
10637
msgstr "点击并拖动可移动路径"
10639
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1206
10640
msgid "Click-Drag to insert an anchor on the path"
10641
msgstr "点击可在路径中插入新的锚点"
10643
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1213
10644
msgid "Click to delete this anchor"
10647
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1216
10648
msgid "Click to connect this anchor with the selected endpoint"
10649
msgstr "点击可连接此锚点与选中的端点"
10651
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1220
10652
msgid "Click to open up the path"
10655
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1223
10656
msgid "Click to make this node angular"
10657
msgstr "点击可使此节点成为角点"
10659
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1729
10660
msgid "Delete Anchors"
10663
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1902
10664
msgid "There is no active layer or channel to stroke to"
10665
msgstr "没有活动图层或通道可以勾画"
10667
#: ../app/tools/tools-enums.c:58
10671
#: ../app/tools/tools-enums.c:59
10673
msgid "Center lines"
10676
#: ../app/tools/tools-enums.c:60
10677
msgid "Rule of thirds"
10680
#: ../app/tools/tools-enums.c:61
10682
msgid "Golden sections"
10685
#: ../app/tools/tools-enums.c:120
10686
msgid "Aspect ratio"
10689
#: ../app/tools/tools-enums.c:121 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:257
10690
#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:289
10694
#: ../app/tools/tools-enums.c:122 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:259
10695
#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:291
10699
#: ../app/tools/tools-enums.c:151
10700
msgid "Free select"
10703
#: ../app/tools/tools-enums.c:152
10707
#: ../app/tools/tools-enums.c:153
10708
msgid "Fixed aspect ratio"
10711
#: ../app/tools/tools-enums.c:183 ../app/vectors/gimpvectors.c:191
10715
#: ../app/tools/tools-enums.c:212
10719
#: ../app/tools/tools-enums.c:215
10720
msgid "Image + Grid"
10723
#: ../app/tools/tools-enums.c:242
10724
msgid "Number of grid lines"
10727
#: ../app/tools/tools-enums.c:243
10728
msgid "Grid line spacing"
10731
#: ../app/tools/tools-enums.c:271
10735
#: ../app/tools/tools-enums.c:273
10739
#: ../app/vectors/gimpvectors.c:192
10740
msgid "Rename Path"
10743
#: ../app/vectors/gimpvectors.c:193 ../app/vectors/gimpvectors.c:318
10747
#: ../app/vectors/gimpvectors.c:194
10751
#: ../app/vectors/gimpvectors.c:195
10752
msgid "Resize Path"
10755
#: ../app/vectors/gimpvectors.c:196 ../app/vectors/gimpvectors.c:412
10759
#: ../app/vectors/gimpvectors.c:197 ../app/vectors/gimpvectors.c:443
10760
msgid "Rotate Path"
10763
#: ../app/vectors/gimpvectors.c:198 ../app/vectors/gimpvectors.c:473
10764
msgid "Transform Path"
10767
#: ../app/vectors/gimpvectors-export.c:96
10769
msgid "Error while writing '%s': %s"
10770
msgstr "写入“%s”时出错:%s"
10772
#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:296
10773
msgid "Import Paths"
10776
#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:307
10777
msgid "Imported Path"
10780
#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:336
10782
msgid "No paths found in '%s'"
10783
msgstr "“%s”中未找到路径"
10785
#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:339
10786
msgid "No paths found in the buffer"
10789
#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:349
10791
msgid "Failed to import paths from '%s': %s"
10792
msgstr "无法从“%s”导入路径:%s"
10794
#: ../app/widgets/gimpactiongroup.c:800
10796
msgid "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)"
10797
msgstr "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)"
10799
#: ../app/widgets/gimpactionview.c:312
10800
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:347
10804
#: ../app/widgets/gimpactionview.c:341
10808
#: ../app/widgets/gimpactionview.c:365
10812
#: ../app/widgets/gimpactionview.c:497 ../app/widgets/gimpactionview.c:701
10813
msgid "Changing shortcut failed."
10816
#: ../app/widgets/gimpactionview.c:539
10817
msgid "Conflicting Shortcuts"
10820
#: ../app/widgets/gimpactionview.c:545
10821
msgid "_Reassign shortcut"
10822
msgstr "重新分配快捷键(_R)"
10824
#: ../app/widgets/gimpactionview.c:560
10826
msgid "Shortcut \"%s\" is already taken by \"%s\" from the \"%s\" group."
10827
msgstr "快捷键“%1$s”已被“%3$s”群组的“%2$s”占用。"
10829
#: ../app/widgets/gimpactionview.c:564
10831
msgid "Reassigning the shortcut will cause it to be removed from \"%s\"."
10832
msgstr "重新分配快捷键将导致它从“%s”中被去掉。"
10834
#: ../app/widgets/gimpactionview.c:637
10835
msgid "Invalid shortcut."
10838
#: ../app/widgets/gimpactionview.c:725
10839
msgid "Removing shortcut failed."
10842
#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:169
10846
#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:182
10850
#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:195
10851
msgid "Aspect ratio:"
10854
#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:221
10855
#: ../app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:82
10859
#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:224
10860
#: ../app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:85
10861
msgid "Percentage of width of brush"
10864
#: ../app/widgets/gimpbufferview.c:173 ../app/widgets/gimpbufferview.c:257
10865
#: ../app/widgets/gimpeditor.c:727
10869
#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:119
10870
msgid "Reorder Channel"
10873
#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:321
10874
msgid "Empty Channel"
10877
#: ../app/widgets/gimpcolordialog.c:150
10878
msgid "Add the current color to the color history"
10879
msgstr "将当前颜色添加到颜色历史"
10881
#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:152
10882
msgid "Available Filters"
10885
#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:213
10886
msgid "Move the selected filter up"
10889
#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:222
10890
msgid "Move the selected filter down"
10893
#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:268
10894
msgid "Active Filters"
10897
#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:319
10898
msgid "Reset the selected filter to default values"
10899
msgstr "将选中的滤镜重置到默认值"
10901
#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:493
10903
msgid "Add '%s' to the list of active filters"
10904
msgstr "将“%s”添加到活动滤镜列表"
10906
#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:530
10908
msgid "Remove '%s' from the list of active filters"
10909
msgstr "从活动滤镜列表中删除“%s”"
10911
#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:561
10912
msgid "No filter selected"
10915
#: ../app/widgets/gimpcoloreditor.c:263
10917
"Hexadecimal color notation as used in HTML and CSS. This entry also accepts "
10920
"在 HTML 和 CSS 中使用的十六进制颜色引用。此处也允许使用 CSS 色彩名。"
10922
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:423
10926
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:436 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:462
10930
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:437 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:463
10934
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:438 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:464
10938
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:451 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:484
10942
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:475
10946
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:482
10950
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:483
10954
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:501
10958
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:502
10962
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:503
10966
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:504
10970
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:524
10974
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:545 ../app/widgets/gimpcursorview.c:134
10975
#: ../app/widgets/gimpcursorview.c:140 ../app/widgets/gimpcursorview.c:156
10976
#: ../app/widgets/gimpcursorview.c:162 ../app/widgets/gimpcursorview.c:443
10977
#: ../app/widgets/gimpcursorview.c:444 ../app/widgets/gimpcursorview.c:445
10978
#: ../app/widgets/gimpcursorview.c:446
10982
#: ../app/widgets/gimpcolormapeditor.c:206
10983
msgid "Color index:"
10986
#: ../app/widgets/gimpcolormapeditor.c:216
10987
msgid "HTML notation:"
10990
#: ../app/widgets/gimpcolorselectorpalette.c:59
10994
#: ../app/widgets/gimpcontainerpopup.c:534
10995
msgid "Smaller Previews"
10998
#: ../app/widgets/gimpcontainerpopup.c:539
10999
msgid "Larger Previews"
11002
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:201
11003
msgid "_Dump events from this controller"
11004
msgstr "转储此控制器事件(_D)"
11006
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:206
11007
msgid "_Enable this controller"
11008
msgstr "启用此控制器(_E)"
11010
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:227
11014
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:341
11018
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:366
11019
msgid "_Grab event"
11022
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:376
11023
msgid "Select the next event arriving from the controller"
11024
msgstr "选择控制器带来的下个事件"
11026
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:534
11028
msgid "Remove the action assigned to '%s'"
11029
msgstr "删除指派给“%s”的动作"
11031
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:539
11033
msgid "Assign an action to '%s'"
11036
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:661
11038
msgid "Select Action for Event '%s'"
11039
msgstr "选择事件“%s”的动作"
11041
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:666
11042
msgid "Select Controller Event Action"
11045
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:70
11046
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:73
11047
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:76
11048
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:79
11049
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:82
11050
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:85
11051
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:88
11052
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:91
11056
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:95
11057
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:98
11058
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:101
11059
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:104
11060
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:107
11061
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:110
11062
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:113
11063
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:116
11064
msgid "Cursor Down"
11067
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:120
11068
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:123
11069
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:126
11070
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:129
11071
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:132
11072
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:135
11073
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:138
11074
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:141
11075
msgid "Cursor Left"
11078
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:145
11079
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:148
11080
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:151
11081
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:154
11082
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:157
11083
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:160
11084
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:163
11085
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:166
11086
msgid "Cursor Right"
11089
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:178
11093
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:222
11094
msgid "Keyboard Events"
11097
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:223
11098
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:225
11102
#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:182
11103
msgid "Available Controllers"
11106
#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:274
11107
msgid "Active Controllers"
11110
#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:290
11111
msgid "Configure the selected controller"
11114
#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:298
11115
msgid "Move the selected controller up"
11118
#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:306
11119
msgid "Move the selected controller down"
11122
#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:428
11123
msgid "Add '%s' to the list of active controllers"
11124
msgstr "将“%s”添加到活动控制器列表"
11126
#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:479
11127
msgid "Remove '%s' from the list of active controllers"
11128
msgstr "从活动控制器列表中删除“%s”"
11130
#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:512
11132
"There can only be one active keyboard controller.\n"
11134
"You already have a keyboard controller in your list of active controllers."
11138
"在您的活动控制器列表中已经有一个键盘控制器。"
11140
#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:522
11142
"There can only be one active wheel controller.\n"
11144
"You already have a wheel controller in your list of active controllers."
11148
"在您的活动控制器列表中已经有一个滚轮控制器。"
11150
#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:549
11151
msgid "Remove Controller?"
11154
#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:554
11155
msgid "Disable Controller"
11158
#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:556
11159
msgid "Remove Controller"
11162
#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:567
11164
msgid "Remove Controller '%s'?"
11165
msgstr "删除控制器“%s”吗?"
11167
#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:571
11169
"Removing this controller from the list of active controllers will "
11170
"permanently delete all event mappings you have configured.\n"
11172
"Selecting \"Disable Controller\" will disable the controller without "
11175
"从活动控制器列表中移删此控制器将久永性地删除所有您配置的事件映射。\n"
11177
"选择“禁用控制器”可以禁用控制器而非移除它。"
11179
#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:631
11180
msgid "Configure Input Controller"
11183
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:72
11184
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:75
11185
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:78
11186
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:81
11187
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:84
11188
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:87
11189
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:90
11190
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:93
11194
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:97
11195
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:100
11196
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:103
11197
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:106
11198
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:109
11199
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:112
11200
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:115
11201
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:118
11202
msgid "Scroll Down"
11205
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:122
11206
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:125
11207
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:128
11208
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:131
11209
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:134
11210
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:137
11211
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:140
11212
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:143
11213
msgid "Scroll Left"
11216
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:147
11217
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:150
11218
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:153
11219
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:156
11220
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:159
11221
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:162
11222
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:165
11223
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:168
11224
msgid "Scroll Right"
11227
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:180
11228
msgid "Mouse Wheel"
11231
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:224
11232
msgid "Mouse Wheel Events"
11235
#: ../app/widgets/gimpcursorview.c:137 ../app/widgets/gimpcursorview.c:159
11239
#: ../app/widgets/gimpcursorview.c:143 ../app/widgets/gimpcursorview.c:165
11243
#: ../app/widgets/gimpcursorview.c:146
11247
#: ../app/widgets/gimpdataeditor.c:220
11251
#: ../app/widgets/gimpdataeditor.c:228
11255
#: ../app/widgets/gimpdataeditor.c:445
11257
msgid "%s (read only)"
11260
#: ../app/widgets/gimpdevicestatus.c:138
11261
msgid "Save device status"
11264
#: ../app/widgets/gimpdevicestatus.c:448
11266
msgid "Foreground: %d, %d, %d"
11267
msgstr "前景:%d, %d, %d"
11269
#: ../app/widgets/gimpdevicestatus.c:453
11271
msgid "Background: %d, %d, %d"
11272
msgstr "背景:%d, %d, %d"
11274
#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:196
11275
msgid "The given filename does not have any known file extension."
11276
msgstr "给定的文件名不包含任何已知的文件扩展名。"
11278
#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:214
11279
msgid "File Exists"
11282
#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:219
11286
#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:230
11288
msgid "A file named '%s' already exists."
11289
msgstr "已存在一个叫“%s”的文件。"
11291
#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:235
11292
msgid "Do you want to replace it with the image you are saving?"
11293
msgstr "您真的要将它替换为您正在保存的图像吗?"
11295
#: ../app/widgets/gimpdock.c:287
11296
msgid "Close all Tabs?"
11299
#: ../app/widgets/gimpdock.c:293
11300
msgid "Close all Tabs"
11303
#: ../app/widgets/gimpdock.c:303
11304
msgid "Close all tabs?"
11307
#: ../app/widgets/gimpdock.c:306
11309
"This window has %d tab open. Closing the window will also close all its tabs."
11311
"This window has %d tabs open. Closing the window will also close all its "
11313
msgstr[0] "该窗口打开了 %d 个页签,关闭该窗口也将关闭其所有的页签。"
11315
#: ../app/widgets/gimpdockable.c:166
11316
msgid "Configure this tab"
11319
#: ../app/widgets/gimpdockseparator.c:44
11320
msgid "You can drop dockable dialogs here"
11321
msgstr "您可以将可停靠的对话框放在这里"
11323
#: ../app/widgets/gimperrordialog.c:151
11324
msgid "Too many error messages!"
11327
#: ../app/widgets/gimperrordialog.c:152
11328
msgid "Messages are redirected to stderr."
11329
msgstr "消息已被重定向到 stderr。"
11331
#: ../app/widgets/gimperrordialog.c:171
11336
#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:272
11337
msgid "Automatically Detected"
11340
#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:282
11341
msgid "By Extension"
11344
#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:533
11348
#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:538
11352
#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:667
11354
msgid "Select File _Type (%s)"
11355
msgstr "选择文件类型(%s)(_T)"
11357
#: ../app/widgets/gimpfileprocview.c:187
11361
#: ../app/widgets/gimpfileprocview.c:199
11365
#. Instant update toggle
11366
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:414
11367
msgid "Instant update"
11370
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:775
11372
msgid "Zoom factor: %d:1"
11375
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:778
11376
msgid "Displaying [%0.4f, %0.4f]"
11377
msgstr "显示 [%0.4f, %0.4f]"
11379
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:993
11380
msgid "Position: %0.4f"
11383
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:994
11385
msgid "RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
11386
msgstr "RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
11388
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:996
11389
msgid "HSV (%0.1f, %0.1f, %0.1f)"
11390
msgstr "HSV (%0.1f, %0.1f, %0.1f)"
11392
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:998
11393
msgid "Luminance: %0.1f Opacity: %0.1f"
11394
msgstr "强度:%0.1f 不透明度:%0.1f"
11396
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1029
11398
msgid "RGB (%d, %d, %d)"
11399
msgstr "RGB (%d, %d, %d)"
11401
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1040
11402
msgid "Foreground color set to:"
11405
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1047
11406
msgid "Background color set to:"
11409
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1276
11410
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1342
11412
msgid "%s%sDrag: move & compress"
11413
msgstr "%s%s拖动:移动并压缩"
11415
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1282
11419
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1289
11420
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1303
11421
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1317
11422
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1339
11424
msgid "%s%sClick: extend selection"
11425
msgstr "%s%s点击:扩展选择"
11427
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1295
11428
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1309
11429
msgid "Click: select"
11432
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1323
11433
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1347
11434
msgid "Click: select Drag: move"
11435
msgstr "点击:选择 拖动:移动"
11437
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1562
11438
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1570
11439
msgid "Handle position: %0.4f"
11440
msgstr "支点位置:%0.4f"
11442
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1587
11443
msgid "Distance: %0.4f"
11446
#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:209
11447
msgid "Line _style:"
11450
#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:213
11451
msgid "Change grid foreground color"
11454
#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:220
11455
msgid "_Foreground color:"
11458
#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:224
11459
msgid "Change grid background color"
11462
#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:231
11463
msgid "_Background color:"
11466
#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:236
11470
#: ../app/widgets/gimphelp.c:193
11471
msgid "Help browser not found"
11474
#: ../app/widgets/gimphelp.c:194
11475
msgid "Could not find GIMP help browser."
11476
msgstr "找不到 GIMP 帮助浏览器"
11478
#: ../app/widgets/gimphelp.c:195
11480
"The GIMP help browser plug-in appears to be missing from your installation."
11481
msgstr "您的安装中似乎没有 GIMP 帮助浏览器插件。"
11483
#: ../app/widgets/gimphelp.c:229
11484
msgid "Help browser doesn't start"
11487
#: ../app/widgets/gimphelp.c:230
11488
msgid "Could not start the GIMP help browser plug-in."
11489
msgstr "无法启动 GIMP 帮助浏览器插件。"
11491
#: ../app/widgets/gimphelp.c:256
11492
msgid "Use _web browser instead"
11493
msgstr "使用 Web 浏览器替代(_W)"
11495
#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:98
11499
#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:99
11503
#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:100
11507
#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:101
11511
#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:102
11515
#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:103
11516
msgid "Percentile:"
11519
#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:120
11523
#: ../app/widgets/gimpimageprofileview.c:200
11524
msgid "Querying..."
11527
#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:121
11528
msgid "Pixel dimensions:"
11531
#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:124
11532
msgid "Print size:"
11535
#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:127
11536
msgid "Resolution:"
11539
#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:130
11540
msgid "Color space:"
11543
#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:135
11547
#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:141
11551
#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:144
11555
#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:149
11556
msgid "Size in memory:"
11559
#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:152
11560
msgid "Undo steps:"
11563
#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:155
11564
msgid "Redo steps:"
11567
#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:160
11568
msgid "Number of pixels:"
11571
#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:163
11572
msgid "Number of layers:"
11575
#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:166
11576
msgid "Number of channels:"
11579
#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:169
11580
msgid "Number of paths:"
11583
#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:464
11588
#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:466
11591
msgstr "%g x %g %s"
11593
#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:486
11597
#: ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:976
11598
msgid "Set Item Exclusive Visible"
11601
#: ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:984
11602
msgid "Set Item Exclusive Linked"
11605
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:218
11606
msgid "Reorder Layer"
11609
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:306
11610
msgid "Lock alpha channel"
11611
msgstr "锁定 Alpha 通道"
11613
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:318
11617
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:842
11618
msgid "Empty Layer"
11621
#: ../app/widgets/gimpmenudock.c:159
11625
#: ../app/widgets/gimpmenudock.c:170
11627
"When enabled the dialog automatically follows the image you are working on."
11628
msgstr "如果启用,对话框将自动跟随您工作的图像。"
11630
#: ../app/widgets/gimpmessagebox.c:437
11632
msgid "Message repeated %d times."
11633
msgstr "消息重复了 %d 次。"
11635
#: ../app/widgets/gimpmessagebox.c:439
11636
msgid "Message repeated once."
11637
msgstr "消息重复了 1 次。"
11639
#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:255
11640
#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:741
11644
#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:263
11648
#: ../app/widgets/gimpprofilechooserdialog.c:144
11649
msgid "ICC color profile (*.icc, *.icm)"
11650
msgstr "ICC 色彩配置文件(*.icc, *.icm)"
11652
#: ../app/widgets/gimpprogressdialog.c:220
11656
#: ../app/widgets/gimpselectiondata.c:258
11659
"The filename '%s' couldn't be converted to a valid URI:\n"
11663
"文件名“%s”无法转换为合法的 URI:\n"
11667
#: ../app/widgets/gimpselectiondata.c:262
11668
msgid "Invalid UTF-8"
11671
#: ../app/widgets/gimpsizebox.c:464
11673
msgid "%d × %d ppi"
11674
msgstr "%d x %d ppi"
11676
#: ../app/widgets/gimpsizebox.c:466
11681
#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:185
11682
msgid "Line width:"
11685
#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:202
11686
msgid "_Line Style"
11689
#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:221
11690
msgid "_Cap style:"
11693
#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:227
11694
msgid "_Join style:"
11697
#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:232
11698
msgid "_Miter limit:"
11701
#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:239
11702
msgid "Dash pattern:"
11705
#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:302
11706
msgid "Dash _preset:"
11709
#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:323
11710
msgid "_Antialiasing"
11713
#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:180
11718
#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:255
11719
msgid "_Advanced Options"
11722
#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:362
11723
msgid "Color _space:"
11726
#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:370
11727
msgid "_Fill with:"
11730
#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:380
11734
#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:528
11738
#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:541
11742
#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:668
11744
msgid "%d × %d ppi, %s"
11745
msgstr "%d x %d ppi,%s"
11747
#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:670
11752
#: ../app/widgets/gimptexteditor.c:203
11753
msgid "_Use selected font"
11754
msgstr "使用选中的字体(_U)"
11756
#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:329
11759
"Click to update preview\n"
11760
"%s%sClick to force update even if preview is up-to-date"
11763
"%s%s点击强制更新预览,即使预览已更新"
11765
#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:347
11769
#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:402 ../app/widgets/gimpthumbbox.c:466
11770
msgid "No selection"
11773
#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:594 ../app/widgets/gimpthumbbox.c:615
11775
msgid "Thumbnail %d of %d"
11776
msgstr "缩略图 %d / %d"
11778
#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:728 ../app/widgets/gimpthumbbox.c:738
11779
msgid "Creating preview..."
11782
#: ../app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:80
11784
"Foreground & background colors.\n"
11785
"The black and white squares reset colors.\n"
11786
"The arrows swap colors.\n"
11787
"Click to open the color selection dialog."
11794
#: ../app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:141
11795
msgid "Change Foreground Color"
11798
#: ../app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:146
11799
msgid "Change Background Color"
11802
#: ../app/widgets/gimptoolbox-image-area.c:112
11803
#: ../app/widgets/gimptoolbox-image-area.c:117
11805
"The active image.\n"
11806
"Click to open the Image Dialog."
11811
#: ../app/widgets/gimptoolbox-image-area.c:114
11812
msgid "Drag to an XDS enabled file-manager to save the image."
11813
msgstr "拖拽到能够使用 XDS 的文件管理器以保存图像。"
11815
#: ../app/widgets/gimptoolbox-indicator-area.c:150
11817
"The active brush.\n"
11818
"Click to open the Brush Dialog."
11823
#: ../app/widgets/gimptoolbox-indicator-area.c:182
11825
"The active pattern.\n"
11826
"Click to open the Pattern Dialog."
11831
#: ../app/widgets/gimptoolbox-indicator-area.c:214
11833
"The active gradient.\n"
11834
"Click to open the Gradient Dialog."
11839
#: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:157
11840
msgid "Save options to..."
11843
#: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:165
11844
msgid "Restore options from..."
11847
#: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:173
11848
msgid "Delete saved options..."
11849
msgstr "删除已保存的选项..."
11851
#: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:472
11852
msgid "Error saving tool options presets: %s"
11853
msgstr "保存预设工具选项时出错:%s"
11855
#: ../app/widgets/gimpuimanager.c:733
11856
msgid "Your GIMP installation is incomplete:"
11857
msgstr "您的 GIMP 安装不完整:"
11859
#: ../app/widgets/gimpuimanager.c:735
11860
msgid "Plase make sure the menu XML files are correctly installed."
11861
msgstr "请确认菜单 XML 文件已正确安装。"
11863
#: ../app/widgets/gimpuimanager.c:741
11865
msgid "There was an error parsing the menu definition from %s: %s"
11866
msgstr "从 %s 处理菜单定义时出错:%s"
11868
#: ../app/widgets/gimpundoeditor.c:270
11869
msgid "[ Base Image ]"
11872
#: ../app/widgets/gimpvectorstreeview.c:110
11873
msgid "Reorder path"
11876
#: ../app/widgets/gimpvectorstreeview.c:253
11880
#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:81
11881
msgid "Open the brush selection dialog"
11884
#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:138
11885
msgid "Open the pattern selection dialog"
11888
#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:204
11889
msgid "Open the gradient selection dialog"
11892
#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:224
11896
#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:306
11897
msgid "Open the palette selection dialog"
11900
#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:364
11901
msgid "Open the font selection dialog"
11904
#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:604
11906
msgid "%s (try %s)"
11907
msgstr "%s (尝试 %s)"
11909
#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:604
11914
#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:608
11916
msgid "%s (try %s, %s)"
11917
msgstr "%s (尝试 %s, %s)"
11919
#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:612
11921
msgid "%s (try %s, %s, %s)"
11922
msgstr "%s (尝试 %s, %s, %s)"
11924
#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:878
11926
msgid "Invalid UTF-8 data in file '%s'."
11927
msgstr "文件“%s”中含有无效的 UTF-8 数据。"
11929
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:23
11933
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:83
11937
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:85
11941
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:86
11945
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:115
11949
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:116
11950
msgid "Set foreground color"
11953
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:117
11954
msgid "Set background color"
11957
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:118
11958
msgid "Add to palette"
11961
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:173
11962
msgid "Black & white"
11965
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:174
11969
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:201
11970
msgid "GIMP help browser"
11971
msgstr "GIMP 帮助浏览器"
11973
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:202
11974
msgid "Web browser"
11977
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:229
11981
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:230
11982
msgid "Logarithmic"
11985
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:263
11989
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:264
11990
msgid "Current status"
11993
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:266
11994
msgid "Description"
11997
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:267
11998
msgid "Icon & text"
12001
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:268
12002
msgid "Icon & desc"
12005
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:269
12006
msgid "Status & text"
12009
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:270
12010
msgid "Status & desc"
12013
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:298
12014
msgid "Normal window"
12017
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:299
12018
msgid "Utility window"
12021
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:300
12025
#: ../app/xcf/xcf-load.c:275
12027
"This XCF file is corrupt! I have loaded as much of it as I can, but it is "
12030
"此 XCF 文件已坏!我已经尽可能多的读取,但它不完整。"
12032
#: ../app/xcf/xcf-load.c:284
12034
"This XCF file is corrupt! I could not even salvage any partial image data "
12037
"此 XCF 文件已坏!我甚至无法部分抢求出任何图像数据。"
12039
#: ../app/xcf/xcf-load.c:316
12041
"XCF warning: version 0 of XCF file format\n"
12042
"did not save indexed colormaps correctly.\n"
12043
"Substituting grayscale map."
12045
"XCF 警告:版本 0 的 XCF 文件格式\n"
12049
#: ../app/xcf/xcf-read.c:109
12050
msgid "Invalid UTF-8 string in XCF file"
12051
msgstr "XCF 文件中含有无效的 UTF-8 字符串"
12053
#: ../app/xcf/xcf-save.c:165 ../app/xcf/xcf-save.c:177
12054
#: ../app/xcf/xcf-save.c:189 ../app/xcf/xcf-save.c:201
12055
#: ../app/xcf/xcf-save.c:227 ../app/xcf/xcf.c:390
12057
msgid "Error saving XCF file: %s"
12058
msgstr "保存 XCF 文件时出错:%s"
12060
#: ../app/xcf/xcf-write.c:87
12062
msgid "Error writing XCF: %s"
12063
msgstr "写 XCF 时出错:%s"
12065
#: ../app/xcf/xcf-seek.c:44 ../app/xcf/xcf-seek.c:61 ../app/xcf/xcf-seek.c:72
12067
msgid "Could not seek in XCF file: %s"
12068
msgstr "无法在 XCF 文件中搜索:%s"
12070
#: ../app/xcf/xcf.c:96 ../app/xcf/xcf.c:164
12071
msgid "GIMP XCF image"
12072
msgstr "GIMP XCF 图像"
12074
#: ../app/xcf/xcf.c:267
12075
msgid "Opening '%s'"
12078
#: ../app/xcf/xcf.c:309
12080
msgid "XCF error: unsupported XCF file version %d encountered"
12081
msgstr "XCF 错误:遇到不支持的 XCF 文件版本 %d"
12083
#: ../app/xcf/xcf.c:375
12084
msgid "Saving '%s'"
12087
#: ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:1
12088
msgid "Create images and edit photographs"
12091
#: ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:3
12092
msgid "Image Editor"
12095
#: ../tools/gimp-remote.c:65
12096
msgid "Use a running GIMP only, never start a new one"
12097
msgstr "只使用运行中的 GIMP 实例,从不启动新实例"
12099
#: ../tools/gimp-remote.c:70
12100
msgid "Only check if GIMP is running, then quit"
12101
msgstr "只检查 GIMP 是否在运行,然后退出"
12103
#: ../tools/gimp-remote.c:76
12104
msgid "Print X window ID of GIMP toolbox window, then quit"
12105
msgstr "打印 GIMP 工具窗口的 X window ID,然后退出。"
12107
#: ../tools/gimp-remote.c:82
12108
msgid "Start GIMP without showing the startup window"
12109
msgstr "启动 GIMP 而不显示启动窗口"
12111
#: ../tools/gimp-remote-x11.c:67
12112
msgid "Could not connect to GIMP."
12113
msgstr "无法连接到 GIMP。"
12115
#: ../tools/gimp-remote-x11.c:68
12116
msgid "Make sure that the Toolbox is visible!"
12119
#. if execv and execvp return, there was an error
12120
#: ../tools/gimp-remote-x11.c:248
12122
msgid "Couldn't start '%s': %s"
12123
msgstr "无法启动“%s”:%s"
1
# zh_CN translation of gimp.
2
# Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.
3
# Yuheng Xie <elephant@linux.net.cn>, 2001-2004.
4
# Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>, 2003.
5
# Cai Qian <caiqian@gnome.org>, 2005.
6
# 神州散人 <kappa8086@gmail.com>, 2008.
7
# Aron Xu <aronmalache@163.com>, 2008.
12
"Project-Id-Version: gimp HEAD\n"
13
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
14
"product=gimp&component=general\n"
15
"POT-Creation-Date: 2008-12-06 08:53+0000\n"
16
"PO-Revision-Date: 2008-11-15 22:47+0800\n"
17
"Last-Translator: Aron Xu <aronmalache@163.com>\n"
18
"Language-Team: Chinese/Simplified <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
20
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
27
#: ../app/about.h:27 ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:2
28
msgid "GNU Image Manipulation Program"
33
"Copyright © 1995-2008\n"
34
"Spencer Kimball, Peter Mattis and the GIMP Development Team"
36
"版权所有 (C) 1995-2008\n"
37
"Spencer Kimball,Peter Mattis 和 GIMP 开发小组"
41
"GIMP is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
42
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
43
"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
46
"GIMP is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
47
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
48
"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more "
51
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
52
"GIMP; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - "
53
"Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
55
"GIMP 是一个自由软件;您可以在遵守由自由软件基金会发布的 GNU 通用公共许可协议"
56
"的情况下重新分发并且(或者)修改软件;或第二版许可协议,或任何更新版本。\n"
58
"GIMP 本着可应用的意愿分发,但不做任何保证;甚至没有商业性的或对特定目的适用性"
59
"的暗指。更多细节请参看 GNU 通用公共许可协议。\n"
61
"您应该已经随 GIMP 收到一份 GNU 通用公共许可协议;如果没有,请致自由软件基金"
62
"会 Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA "
68
"Unable to open a test swap file.\n"
70
"To avoid data loss, please check the location and permissions of the swap "
71
"directory defined in your Preferences (currently \"%s\")."
75
"为了避免数据丢失,请检查您在首选项中定义的交换目录的位置以及权限(当前为“%"
80
msgid "No batch interpreter specified, using the default '%s'.\n"
81
msgstr "没有指定批处理解释器,使用默认的“%s”。\n"
83
#: ../app/batch.c:93 ../app/batch.c:111
85
msgid "The batch interpreter '%s' is not available. Batch mode disabled."
86
msgstr "批处理解析程序“%s”不可用。批处理模式已被禁用。"
88
#: ../app/main.c:144 ../tools/gimp-remote.c:60
89
msgid "Show version information and exit"
93
msgid "Show license information and exit"
97
msgid "Be more verbose"
101
msgid "Start a new GIMP instance"
102
msgstr "启动一个新的 GIMP 实例"
105
msgid "Open images as new"
109
msgid "Run without a user interface"
113
msgid "Do not load brushes, gradients, patterns, ..."
114
msgstr "不加载画笔、渐变、图案等"
117
msgid "Do not load any fonts"
121
msgid "Do not show a startup window"
125
msgid "Do not use shared memory between GIMP and plugins"
126
msgstr "不在 GIMP 和插件之间使用共享内存"
129
msgid "Do not use special CPU acceleration functions"
130
msgstr "不使用特定 CPU 加速"
133
msgid "Use an alternate sessionrc file"
134
msgstr "使用别的 sessionrc 文件"
137
msgid "Use an alternate user gimprc file"
138
msgstr "使用别的用户 gimprc 文件"
141
msgid "Use an alternate system gimprc file"
142
msgstr "使用别的系统 gimprc 文件"
145
msgid "Batch command to run (can be used multiple times)"
146
msgstr "要运行的批处理命令(可以使用多次)"
149
msgid "The procedure to process batch commands with"
153
msgid "Send messages to console instead of using a dialog"
154
msgstr "在控制台而不是对话框中显示警告信息"
156
#. don't translate the mode names (off|on|warn)
158
msgid "PDB compatibility mode (off|on|warn)"
159
msgstr "PDB 兼容模式(off|on|warn)"
161
#. don't translate the mode names (never|query|always)
163
msgid "Debug in case of a crash (never|query|always)"
164
msgstr "崩溃时调试(never|query|always)"
167
msgid "Enable non-fatal debugging signal handlers"
168
msgstr "启用非致命调试信号处理程序"
171
msgid "Make all warnings fatal"
175
msgid "Output a gimprc file with default settings"
176
msgstr "输出默认设置的 gimprc 文件"
179
msgid "[FILE|URI...]"
184
"GIMP could not initialize the graphical user interface.\n"
185
"Make sure a proper setup for your display environment exists."
187
"GIMP 无法初始化图形用户界面。\n"
191
msgid "Another GIMP instance is already running."
192
msgstr "另一个 GIMP 实例已在运行中。"
195
msgid "GIMP output. Type any character to close this window."
196
msgstr "GIMP 输出。键入任意字符关闭此窗口。"
200
msgid "(Type any character to close this window)\n"
201
msgstr "(键入任意字符关闭本窗口)\n"
204
msgid "GIMP output. You can minimize this window, but don't close it."
205
msgstr "GIMP 输出。您可以最小化此窗口,但不要关闭它。"
207
#: ../app/sanity.c:342
210
"The configured filename encoding cannot be converted to UTF-8: %s\n"
212
"Please check the value of the environment variable G_FILENAME_ENCODING."
214
"所配置的文件名编码无法转换到 UTF-8:%s\n"
216
"请检查环境变量 G_FILENAME_ENCODING 的值。"
218
#: ../app/sanity.c:361
221
"The name of the directory holding the GIMP user configuration cannot be "
222
"converted to UTF-8: %s\n"
224
"Your filesystem probably stores files in an encoding other than UTF-8 and "
225
"you didn't tell GLib about this. Please set the environment variable "
226
"G_FILENAME_ENCODING."
228
"保存有 GIMP 用户配置的目录的名字无法转换到 UTF-8:%s\n"
230
"多数可能是您的文件系统储存文件所用的编码不是 UTF-8 而您却没有告知 GLib 这一"
231
"点。请设置环境变量 G_FILENAME_ENCODING。"
233
#. show versions of libraries used by GIMP
234
#: ../app/version.c:64
236
msgid "using %s version %s (compiled against version %s)"
239
#: ../app/version.c:127 ../tools/gimp-remote.c:95
241
msgid "%s version %s"
244
#: ../app/actions/actions.c:101 ../app/actions/dialogs-actions.c:123
245
#: ../app/dialogs/dialogs.c:224 ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:90
249
#. initialize the list of gimp brushes
250
#: ../app/actions/actions.c:104 ../app/core/gimp.c:838
251
#: ../app/dialogs/dialogs.c:157 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2744
255
#: ../app/actions/actions.c:107 ../app/dialogs/dialogs.c:169
259
#: ../app/actions/actions.c:110 ../app/dialogs/dialogs.c:182
263
#: ../app/actions/actions.c:113 ../app/dialogs/convert-dialog.c:174
264
#: ../app/dialogs/dialogs.c:190
268
#: ../app/actions/actions.c:116
269
msgid "Configuration"
272
#: ../app/actions/actions.c:119
276
#: ../app/actions/actions.c:122 ../app/dialogs/dialogs.c:150
277
msgid "Pointer Information"
280
#: ../app/actions/actions.c:125
284
#: ../app/actions/actions.c:128
288
#: ../app/actions/actions.c:131
292
#: ../app/actions/actions.c:134
297
#: ../app/actions/actions.c:137 ../app/dialogs/dialogs.c:171
298
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1595
299
msgid "Document History"
302
#: ../app/actions/actions.c:140
306
#: ../app/actions/actions.c:143 ../app/tools/tools-enums.c:300
310
#: ../app/actions/actions.c:146 ../app/dialogs/dialogs.c:146
311
msgid "Error Console"
314
#: ../app/actions/actions.c:149
318
#: ../app/actions/actions.c:152 ../app/dialogs/dialogs.c:165
319
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2760
323
#: ../app/actions/actions.c:155 ../app/actions/dialogs-actions.c:141
324
#: ../app/dialogs/dialogs.c:228 ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:276
325
msgid "Gradient Editor"
328
#. initialize the list of gimp gradients
329
#: ../app/actions/actions.c:158 ../app/core/gimp.c:850
330
#: ../app/dialogs/dialogs.c:161 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2756
334
#: ../app/actions/actions.c:161
338
#: ../app/actions/actions.c:164 ../app/core/core-enums.c:212
339
#: ../app/tools/tools-enums.c:242
344
#: ../app/actions/actions.c:167 ../app/dialogs/dialogs.c:155
348
#: ../app/actions/actions.c:170 ../app/dialogs/dialogs.c:178
349
#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:286
353
#: ../app/actions/actions.c:173 ../app/actions/dialogs-actions.c:153
354
#: ../app/dialogs/dialogs.c:232 ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:155
355
msgid "Palette Editor"
358
#. initialize the list of gimp palettes
359
#: ../app/actions/actions.c:176 ../app/core/gimp.c:846
360
#: ../app/dialogs/dialogs.c:163 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2752
364
#. initialize the list of gimp patterns
365
#: ../app/actions/actions.c:179 ../app/core/gimp.c:842
366
#: ../app/dialogs/dialogs.c:159 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2748
370
#: ../app/actions/actions.c:182 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2764
374
#: ../app/actions/actions.c:185 ../app/core/core-enums.c:860
375
#: ../app/core/gimpchannel.c:362
379
#: ../app/actions/actions.c:188 ../app/dialogs/dialogs.c:206
380
msgid "Sample Points"
383
#: ../app/actions/actions.c:191
387
#. initialize the template list
388
#: ../app/actions/actions.c:194 ../app/core/gimp.c:859
389
#: ../app/dialogs/dialogs.c:173
393
#: ../app/actions/actions.c:197
397
#: ../app/actions/actions.c:200 ../app/dialogs/dialogs.c:138
398
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1880 ../app/gui/gui.c:423
402
#: ../app/actions/actions.c:203 ../app/dialogs/dialogs.c:167
406
#: ../app/actions/actions.c:206 ../app/dialogs/dialogs.c:186
407
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:160
411
#: ../app/actions/actions.c:209
415
#: ../app/actions/actions.c:212
419
#: ../app/actions/brush-editor-actions.c:43
420
msgid "Brush Editor Menu"
423
#: ../app/actions/brush-editor-actions.c:50
424
msgid "Edit Active Brush"
427
#: ../app/actions/brushes-actions.c:43
431
#: ../app/actions/brushes-actions.c:47
432
msgid "_Open Brush as Image"
433
msgstr "作为图像打开画笔(_O)"
435
#: ../app/actions/brushes-actions.c:48
436
msgid "Open brush as image"
439
#: ../app/actions/brushes-actions.c:53
443
#: ../app/actions/brushes-actions.c:54
447
#: ../app/actions/brushes-actions.c:59
448
msgid "D_uplicate Brush"
451
#: ../app/actions/brushes-actions.c:60
452
msgid "Duplicate brush"
455
#: ../app/actions/brushes-actions.c:65
456
msgid "Copy Brush _Location"
459
#: ../app/actions/brushes-actions.c:66
460
msgid "Copy brush file location to clipboard"
461
msgstr "将画笔文件位置复制到剪贴板"
463
#: ../app/actions/brushes-actions.c:71
464
msgid "_Delete Brush"
467
#: ../app/actions/brushes-actions.c:72
471
#: ../app/actions/brushes-actions.c:77
472
msgid "_Refresh Brushes"
475
#: ../app/actions/brushes-actions.c:78
476
msgid "Refresh brushes"
479
#: ../app/actions/brushes-actions.c:86
480
msgid "_Edit Brush..."
483
#: ../app/actions/brushes-actions.c:87
487
#: ../app/actions/buffers-actions.c:42
491
#: ../app/actions/buffers-actions.c:46
492
msgid "_Paste Buffer"
495
#: ../app/actions/buffers-actions.c:47
496
msgid "Paste the selected buffer"
499
#: ../app/actions/buffers-actions.c:52
500
msgid "Paste Buffer _Into"
503
#: ../app/actions/buffers-actions.c:53
504
msgid "Paste the selected buffer into the selection"
505
msgstr "将选中的缓冲区粘贴到选区中"
507
#: ../app/actions/buffers-actions.c:58
508
msgid "Paste Buffer as _New"
509
msgstr "粘贴缓冲区为新图像(_N)"
511
#: ../app/actions/buffers-actions.c:59
512
msgid "Paste the selected buffer as new image"
513
msgstr "将选中的缓冲区粘贴为新图像"
515
#: ../app/actions/buffers-actions.c:64
516
msgid "_Delete Buffer"
519
#: ../app/actions/buffers-actions.c:65
520
msgid "Delete the selected buffer"
523
#: ../app/actions/channels-actions.c:44
524
msgid "Channels Menu"
527
#: ../app/actions/channels-actions.c:48
528
msgid "_Edit Channel Attributes..."
529
msgstr "编辑通道属性(_E)..."
531
#: ../app/actions/channels-actions.c:49
532
msgid "Edit the channel's name, color and opacity"
533
msgstr "编辑通道名称、颜色和不透明度"
535
#: ../app/actions/channels-actions.c:54
536
msgid "_New Channel..."
539
#: ../app/actions/channels-actions.c:55
540
msgid "Create a new channel"
543
#: ../app/actions/channels-actions.c:60
547
#: ../app/actions/channels-actions.c:61
548
msgid "Create a new channel with last used values"
551
#: ../app/actions/channels-actions.c:66
552
msgid "D_uplicate Channel"
555
#: ../app/actions/channels-actions.c:67
556
msgid "Create a duplicate of this channel and add it to the image"
557
msgstr "创建此通道的复本并添加到图像"
559
#: ../app/actions/channels-actions.c:72
560
msgid "_Delete Channel"
563
#: ../app/actions/channels-actions.c:73
564
msgid "Delete this channel"
567
#: ../app/actions/channels-actions.c:78
568
msgid "_Raise Channel"
571
#: ../app/actions/channels-actions.c:79
572
msgid "Raise this channel one step in the channel stack"
573
msgstr "在通道栈中使此通道升高一步"
575
#: ../app/actions/channels-actions.c:84
576
msgid "Raise Channel to _Top"
579
#: ../app/actions/channels-actions.c:85
580
msgid "Raise this channel to the top of the channel stack"
581
msgstr "升高此通道至通道栈的顶端"
583
#: ../app/actions/channels-actions.c:90
584
msgid "_Lower Channel"
587
#: ../app/actions/channels-actions.c:91
588
msgid "Lower this channel one step in the channel stack"
589
msgstr "在通道栈中使此通道降低一步"
591
#: ../app/actions/channels-actions.c:96
592
msgid "Lower Channel to _Bottom"
595
#: ../app/actions/channels-actions.c:97
596
msgid "Lower this channel to the bottom of the channel stack"
599
#: ../app/actions/channels-actions.c:105
600
msgid "Channel to Sele_ction"
603
#: ../app/actions/channels-actions.c:106
604
msgid "Replace the selection with this channel"
607
#: ../app/actions/channels-actions.c:111 ../app/actions/layers-actions.c:266
608
#: ../app/actions/vectors-actions.c:173
609
msgid "_Add to Selection"
612
#: ../app/actions/channels-actions.c:112
613
msgid "Add this channel to the current selection"
616
#: ../app/actions/channels-actions.c:117 ../app/actions/layers-actions.c:272
617
#: ../app/actions/layers-actions.c:299 ../app/actions/layers-actions.c:326
618
#: ../app/actions/vectors-actions.c:179
619
msgid "_Subtract from Selection"
622
#: ../app/actions/channels-actions.c:118
623
msgid "Subtract this channel from the current selection"
626
#: ../app/actions/channels-actions.c:123 ../app/actions/layers-actions.c:278
627
#: ../app/actions/layers-actions.c:305 ../app/actions/layers-actions.c:332
628
#: ../app/actions/vectors-actions.c:185
629
msgid "_Intersect with Selection"
632
#: ../app/actions/channels-actions.c:124
633
msgid "Intersect this channel with the current selection"
636
#: ../app/actions/channels-commands.c:85
637
#: ../app/actions/channels-commands.c:393
638
msgid "Channel Attributes"
641
#: ../app/actions/channels-commands.c:88
642
msgid "Edit Channel Attributes"
645
#: ../app/actions/channels-commands.c:90
646
msgid "Edit Channel Color"
649
#: ../app/actions/channels-commands.c:91
650
#: ../app/actions/channels-commands.c:123
651
msgid "_Fill opacity:"
654
#: ../app/actions/channels-commands.c:116
655
#: ../app/actions/channels-commands.c:117
656
#: ../app/actions/channels-commands.c:159
657
#: ../app/actions/channels-commands.c:163
658
#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:316
662
#: ../app/actions/channels-commands.c:120
663
msgid "New Channel Options"
666
#: ../app/actions/channels-commands.c:122
667
msgid "New Channel Color"
670
#: ../app/actions/channels-commands.c:243
671
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:584
672
#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:249
673
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:773 ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:313
675
msgid "%s Channel Copy"
678
#: ../app/actions/channels-commands.c:307 ../app/core/gimpselection.c:549
679
#: ../app/pdb/selection-cmds.c:454 ../app/pdb/selection-cmds.c:521
680
msgid "Channel to Selection"
683
#: ../app/actions/colormap-actions.c:44
684
msgid "Colormap Menu"
687
#: ../app/actions/colormap-actions.c:48
688
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:48
689
msgid "_Edit Color..."
692
#: ../app/actions/colormap-actions.c:49
693
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:49
697
#: ../app/actions/colormap-actions.c:57
698
msgid "_Add Color from FG"
701
#: ../app/actions/colormap-actions.c:58
702
msgid "Add current foreground color"
705
#: ../app/actions/colormap-actions.c:63
706
msgid "_Add Color from BG"
709
#: ../app/actions/colormap-actions.c:64
710
msgid "Add current background color"
713
#: ../app/actions/colormap-commands.c:73
715
msgid "Edit colormap entry #%d"
718
#: ../app/actions/colormap-commands.c:80
719
msgid "Edit Colormap Entry"
722
#: ../app/actions/config-actions.c:39
726
#: ../app/actions/config-actions.c:40
727
msgid "If possible, use GEGL for image processing"
730
#: ../app/actions/context-actions.c:46
734
#: ../app/actions/context-actions.c:47 ../app/actions/image-actions.c:59
738
#: ../app/actions/context-actions.c:48 ../app/actions/layers-actions.c:58
742
#: ../app/actions/context-actions.c:49
746
#: ../app/actions/context-actions.c:50
750
#: ../app/actions/context-actions.c:51
751
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1940
755
#: ../app/actions/context-actions.c:52 ../app/actions/plug-in-actions.c:99
756
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1943
760
#: ../app/actions/context-actions.c:53
764
#: ../app/actions/context-actions.c:54
765
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:216
766
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1946
770
#: ../app/actions/context-actions.c:55
774
#: ../app/actions/context-actions.c:57
778
#: ../app/actions/context-actions.c:58
782
#: ../app/actions/context-actions.c:59
786
#: ../app/actions/context-actions.c:60
790
#: ../app/actions/context-actions.c:61
794
#: ../app/actions/context-actions.c:62
798
#: ../app/actions/context-actions.c:65
799
msgid "_Default Colors"
802
#: ../app/actions/context-actions.c:66
803
msgid "Set foreground color to black, background color to white"
804
msgstr "将前景设定为黑色,背景设定为白色"
806
#: ../app/actions/context-actions.c:71
810
#: ../app/actions/context-actions.c:72
811
msgid "Exchange foreground and background colors"
814
#: ../app/actions/cursor-info-actions.c:40
815
msgid "Pointer Information Menu"
818
#: ../app/actions/cursor-info-actions.c:47
819
#: ../app/actions/sample-points-actions.c:47
820
#: ../app/widgets/gimpcursorview.c:192
821
msgid "_Sample Merged"
824
#: ../app/actions/cursor-info-actions.c:48
825
#: ../app/actions/sample-points-actions.c:48
826
msgid "Sample Merged"
829
#: ../app/actions/data-commands.c:107 ../app/actions/documents-commands.c:344
830
#: ../app/actions/file-commands.c:184 ../app/dialogs/file-open-dialog.c:220
831
#: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:264
832
#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:213
833
#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:225
834
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:537
835
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:730 ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:158
836
#: ../app/widgets/gimptoolbox.c:979
839
"Opening '%s' failed:\n"
847
#: ../app/actions/data-commands.c:133
848
#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:125 ../app/core/gimpimage.c:1419
849
#: ../app/core/gimppalette-import.c:211 ../app/core/gimppalette-load.c:222
850
#: ../app/core/gimppalette.c:333 ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:774
851
#: ../app/pdb/image-cmds.c:2198 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:92
855
#: ../app/actions/data-commands.c:231
856
msgid "Delete Object"
859
#: ../app/actions/data-commands.c:254
864
#: ../app/actions/data-commands.c:257
867
"Are you sure you want to remove '%s' from the list and delete it on disk?"
868
msgstr "您确认要从列表移除“%s”并在磁盘上删除它吗?"
870
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:39
871
msgid "Tool _Options"
874
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:40
875
msgid "Open the tool options dialog"
878
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:45
879
msgid "_Device Status"
882
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:46
883
msgid "Open the device status dialog"
886
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:51
890
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:52
891
msgid "Open the layers dialog"
894
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:57
898
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:58
899
msgid "Open the channels dialog"
902
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:63
906
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:64
907
msgid "Open the paths dialog"
910
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:69
914
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:70
915
msgid "Open the colormap dialog"
918
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:75
922
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:76
923
msgid "Open the histogram dialog"
926
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:81
927
msgid "_Selection Editor"
930
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:82
931
msgid "Open the selection editor"
934
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:87
938
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:88
939
msgid "Open the display navigation dialog"
942
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:93
943
msgid "Undo _History"
946
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:94
947
msgid "Open the undo history dialog"
950
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:99 ../app/dialogs/dialogs.c:150
954
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:100
955
msgid "Open the pointer information dialog"
958
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:105
959
msgid "_Sample Points"
962
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:106
963
msgid "Open the sample points dialog"
966
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:111
970
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:112
971
msgid "Open the FG/BG color dialog"
974
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:117
978
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:118
979
msgid "Open the brushes dialog"
982
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:124
983
msgid "Open the brush editor"
986
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:129
990
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:130
991
msgid "Open the patterns dialog"
994
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:135
998
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:136
999
msgid "Open the gradients dialog"
1002
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:142
1003
msgid "Open the gradient editor"
1006
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:147
1010
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:148
1011
msgid "Open the palettes dialog"
1014
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:154
1015
msgid "Open the palette editor"
1018
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:159
1022
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:160
1023
msgid "Open the fonts dialog"
1026
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:165
1030
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:166
1031
msgid "Open the named buffers dialog"
1034
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:171
1038
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:172
1039
msgid "Open the images dialog"
1042
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:177
1043
msgid "Document Histor_y"
1046
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:178
1047
msgid "Open the document history dialog"
1050
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:183
1054
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:184
1055
msgid "Open the image templates dialog"
1058
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:189
1062
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:190
1063
msgid "Open the tools dialog"
1066
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:195
1067
msgid "Error Co_nsole"
1070
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:196
1071
msgid "Open the error console"
1074
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:206
1075
msgid "_Preferences"
1078
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:207
1079
msgid "Open the preferences dialog"
1082
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:212
1083
msgid "_Keyboard Shortcuts"
1086
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:213
1087
msgid "Open the keyboard shortcuts editor"
1090
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:218
1094
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:219
1095
msgid "Open the module manager dialog"
1098
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:224
1099
msgid "_Tip of the Day"
1102
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:225
1103
msgid "Show some helpful tips on using GIMP"
1106
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:230
1110
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:231 ../app/dialogs/about-dialog.c:114
1111
#: ../app/gui/gui.c:473
1115
#: ../app/actions/dock-actions.c:43
1116
msgid "M_ove to Screen"
1119
#: ../app/actions/dock-actions.c:47
1123
#: ../app/actions/dock-actions.c:52 ../app/actions/view-actions.c:123
1124
msgid "_Open Display..."
1125
msgstr "打开显示(_O)..."
1127
#: ../app/actions/dock-actions.c:53 ../app/actions/view-actions.c:124
1128
msgid "Connect to another display"
1131
#: ../app/actions/dock-actions.c:61
1132
msgid "_Show Image Selection"
1135
#: ../app/actions/dock-actions.c:67
1136
msgid "Auto _Follow Active Image"
1137
msgstr "自动跟随活动图像(_F)"
1139
#: ../app/actions/dockable-actions.c:49
1140
msgid "Dialogs Menu"
1143
#: ../app/actions/dockable-actions.c:53
1147
#: ../app/actions/dockable-actions.c:54
1148
msgid "_Preview Size"
1151
#: ../app/actions/dockable-actions.c:55
1155
#: ../app/actions/dockable-actions.c:58
1159
#: ../app/actions/dockable-actions.c:63
1163
#: ../app/actions/dockable-actions.c:81
1167
#: ../app/actions/dockable-actions.c:82
1168
msgid "E_xtra Small"
1171
#: ../app/actions/dockable-actions.c:83
1175
#: ../app/actions/dockable-actions.c:84
1179
#: ../app/actions/dockable-actions.c:85
1183
#: ../app/actions/dockable-actions.c:86
1184
msgid "Ex_tra Large"
1187
#: ../app/actions/dockable-actions.c:87
1191
#: ../app/actions/dockable-actions.c:88
1195
#: ../app/actions/dockable-actions.c:89
1199
#: ../app/actions/dockable-actions.c:94
1203
#: ../app/actions/dockable-actions.c:95
1204
msgid "Current _Status"
1207
#: ../app/actions/dockable-actions.c:96
1211
#: ../app/actions/dockable-actions.c:97
1212
msgid "I_con & Text"
1215
#: ../app/actions/dockable-actions.c:98
1216
msgid "St_atus & Text"
1219
#: ../app/actions/dockable-actions.c:108
1220
msgid "Loc_k Tab to Dock"
1223
#: ../app/actions/dockable-actions.c:109
1224
msgid "Protect this tab from being dragged with the mouse pointer"
1227
#: ../app/actions/dockable-actions.c:115
1228
msgid "Show _Button Bar"
1231
#: ../app/actions/dockable-actions.c:124
1232
msgid "View as _List"
1233
msgstr "以列表方式查看(_L)"
1235
#: ../app/actions/dockable-actions.c:129
1236
msgid "View as _Grid"
1237
msgstr "以阵列方式查看(_G)"
1239
#: ../app/actions/documents-actions.c:42
1240
msgid "Documents Menu"
1243
#: ../app/actions/documents-actions.c:46
1247
#: ../app/actions/documents-actions.c:47
1248
msgid "Open the selected entry"
1251
#: ../app/actions/documents-actions.c:52
1252
msgid "_Raise or Open Image"
1253
msgstr "升高或打开图像(_R)"
1255
#: ../app/actions/documents-actions.c:53
1256
msgid "Raise window if already open"
1259
#: ../app/actions/documents-actions.c:58
1260
msgid "File Open _Dialog"
1261
msgstr "文件打开对话框(_D)"
1263
#: ../app/actions/documents-actions.c:59
1264
msgid "Open image dialog"
1267
#: ../app/actions/documents-actions.c:64
1268
msgid "Copy Image _Location"
1271
#: ../app/actions/documents-actions.c:65
1272
msgid "Copy image location to clipboard"
1273
msgstr "将图像位置复制到剪贴板"
1275
#: ../app/actions/documents-actions.c:70
1276
msgid "Remove _Entry"
1279
#: ../app/actions/documents-actions.c:71
1280
msgid "Remove the selected entry"
1283
#: ../app/actions/documents-actions.c:76
1284
msgid "_Clear History"
1287
#: ../app/actions/documents-actions.c:77
1288
msgid "Clear the entire document history"
1291
#: ../app/actions/documents-actions.c:82
1292
msgid "Recreate _Preview"
1295
#: ../app/actions/documents-actions.c:83
1296
msgid "Recreate preview"
1299
#: ../app/actions/documents-actions.c:88
1300
msgid "Reload _all Previews"
1301
msgstr "重新加载所有预览(_A)"
1303
#: ../app/actions/documents-actions.c:89
1304
msgid "Reload all previews"
1307
#: ../app/actions/documents-actions.c:94
1308
msgid "Remove Dangling E_ntries"
1309
msgstr "删除已不存在的项目(_N)"
1311
#: ../app/actions/documents-actions.c:95
1312
msgid "Remove dangling entries"
1315
#: ../app/actions/documents-commands.c:198
1316
msgid "Clear Document History"
1319
#: ../app/actions/documents-commands.c:221
1320
msgid "Clear the Recent Documents list?"
1323
#: ../app/actions/documents-commands.c:224
1325
"Clearing the document history will permanently remove all items from the "
1326
"recent documents list in all applications."
1327
msgstr "清除文档历史将永久删除当前所有列出的项。"
1329
#: ../app/actions/drawable-actions.c:45
1333
#: ../app/actions/drawable-actions.c:46
1334
msgid "Automatic contrast enhancement"
1337
#: ../app/actions/drawable-actions.c:51
1341
#: ../app/actions/drawable-actions.c:52
1342
msgid "Invert the colors"
1345
#: ../app/actions/drawable-actions.c:57
1346
msgid "_White Balance"
1349
#: ../app/actions/drawable-actions.c:58
1350
msgid "Automatic white balance correction"
1353
#: ../app/actions/drawable-actions.c:63
1357
#: ../app/actions/drawable-actions.c:64
1358
msgid "Shift the pixels, optionally wrapping them at the borders"
1359
msgstr "偏移像素,可选择在边界处回卷像素"
1361
#: ../app/actions/drawable-actions.c:72 ../app/actions/vectors-actions.c:153
1365
#: ../app/actions/drawable-actions.c:73
1366
msgid "Toggle the linked state"
1369
#: ../app/actions/drawable-actions.c:79 ../app/actions/vectors-actions.c:147
1373
#: ../app/actions/drawable-actions.c:80
1374
msgid "Toggle visibility"
1377
#: ../app/actions/drawable-actions.c:89 ../app/actions/image-actions.c:159
1378
msgid "Flip _Horizontally"
1381
#: ../app/actions/drawable-actions.c:90
1382
msgid "Flip horizontally"
1385
#: ../app/actions/drawable-actions.c:95 ../app/actions/image-actions.c:165
1386
msgid "Flip _Vertically"
1389
#: ../app/actions/drawable-actions.c:96
1390
msgid "Flip vertically"
1393
#: ../app/actions/drawable-actions.c:104 ../app/actions/image-actions.c:174
1394
msgid "Rotate 90° _clockwise"
1395
msgstr "顺时针旋转 90 度(_C)"
1397
#: ../app/actions/drawable-actions.c:105
1398
msgid "Rotate 90 degrees to the right"
1401
#: ../app/actions/drawable-actions.c:110 ../app/actions/image-actions.c:180
1402
msgid "Rotate _180°"
1403
msgstr "旋转 180 度(_1)"
1405
#: ../app/actions/drawable-actions.c:111
1406
msgid "Turn upside-down"
1409
#: ../app/actions/drawable-actions.c:116 ../app/actions/image-actions.c:186
1410
msgid "Rotate 90° counter-clock_wise"
1411
msgstr "逆时针旋转 90 度(_W)"
1413
#: ../app/actions/drawable-actions.c:117
1414
msgid "Rotate 90 degrees to the left"
1417
#: ../app/actions/drawable-commands.c:62
1418
msgid "Equalize does not operate on indexed layers."
1419
msgstr "不能对索引图层进行色调均化操作。"
1421
#: ../app/actions/drawable-commands.c:85
1422
msgid "Invert does not operate on indexed layers."
1423
msgstr "不能对索引图层进行反相操作。"
1425
#: ../app/actions/drawable-commands.c:108
1426
msgid "White Balance operates only on RGB color layers."
1427
msgstr "只能对 RGB 颜色的图层进行白平衡操作。"
1429
#: ../app/actions/edit-actions.c:63
1433
#: ../app/actions/edit-actions.c:64
1437
#: ../app/actions/edit-actions.c:65
1441
#: ../app/actions/edit-actions.c:68
1442
msgid "Undo History Menu"
1445
#: ../app/actions/edit-actions.c:72 ../app/actions/edit-actions.c:313
1449
#: ../app/actions/edit-actions.c:73
1450
msgid "Undo the last operation"
1453
#: ../app/actions/edit-actions.c:78 ../app/actions/edit-actions.c:314
1457
#: ../app/actions/edit-actions.c:79
1458
msgid "Redo the last operation that was undone"
1461
#: ../app/actions/edit-actions.c:84
1465
#: ../app/actions/edit-actions.c:85
1466
msgid "Undo the last operation, skipping visibility changes"
1467
msgstr "撤消上次操作,略过可视状态的改变"
1469
#: ../app/actions/edit-actions.c:90
1473
#: ../app/actions/edit-actions.c:91
1474
msgid "Redo the last operation that was undone, skipping visibility changes"
1475
msgstr "重做上次撤消的操作,略过可视状态的改变"
1477
#: ../app/actions/edit-actions.c:96
1478
msgid "_Clear Undo History"
1481
#: ../app/actions/edit-actions.c:97
1482
msgid "Remove all operations from the undo history"
1483
msgstr "从撤消历史中删除全部操作"
1485
#: ../app/actions/edit-actions.c:102 ../app/actions/edit-actions.c:315
1489
#: ../app/actions/edit-actions.c:103
1490
msgid "Modify paint mode and opacity of the last pixel manipulation"
1491
msgstr "修改最后一次像素处理的绘图模式和透明度"
1493
#: ../app/actions/edit-actions.c:108
1497
#: ../app/actions/edit-actions.c:109
1498
msgid "Move the selected pixels to the clipboard"
1499
msgstr "将选中的像素移动到剪贴板"
1501
#: ../app/actions/edit-actions.c:114
1505
#: ../app/actions/edit-actions.c:115
1506
msgid "Copy the selected pixels to the clipboard"
1507
msgstr "将选中的像素复制到剪贴板"
1509
#. GIMP_STOCK_COPY_VISIBLE,
1510
#: ../app/actions/edit-actions.c:120
1511
msgid "Copy _Visible"
1514
#: ../app/actions/edit-actions.c:121
1515
msgid "Copy what is visible in the selected region"
1516
msgstr "无法浮动选区,因为选择区域为空"
1518
#: ../app/actions/edit-actions.c:126
1522
#: ../app/actions/edit-actions.c:127
1523
msgid "Paste the content of the clipboard"
1526
#: ../app/actions/edit-actions.c:132
1530
#: ../app/actions/edit-actions.c:133
1531
msgid "Paste the content of the clipboard into the current selection"
1532
msgstr "将剪贴板中的内容粘贴到当前选区"
1534
#: ../app/actions/edit-actions.c:138
1535
msgid "From _Clipboard"
1538
#: ../app/actions/edit-actions.c:139 ../app/actions/edit-actions.c:145
1539
msgid "Create a new image from the content of the clipboard"
1542
#: ../app/actions/edit-actions.c:144
1546
#: ../app/actions/edit-actions.c:150
1550
#: ../app/actions/edit-actions.c:151
1551
msgid "Create a new layer from the content of the clipboard"
1554
#: ../app/actions/edit-actions.c:156
1555
msgid "Cu_t Named..."
1556
msgstr "命名剪切(_T)..."
1558
#: ../app/actions/edit-actions.c:157
1559
msgid "Move the selected pixels to a named buffer"
1560
msgstr "将选中的像素移动到命名缓冲区"
1562
#: ../app/actions/edit-actions.c:162
1563
msgid "_Copy Named..."
1564
msgstr "命名复制(_C)..."
1566
#: ../app/actions/edit-actions.c:163
1567
msgid "Copy the selected pixels to a named buffer"
1568
msgstr "将选中的像素复制到命名缓冲区"
1570
#. GIMP_STOCK_COPY_VISIBLE,
1571
#: ../app/actions/edit-actions.c:168
1572
msgid "Copy _Visible Named..."
1573
msgstr "命名复制可见(_V)..."
1575
#: ../app/actions/edit-actions.c:169
1576
msgid "Copy the selected region to a named buffer"
1577
msgstr "将选中的范围复制到命名缓冲区"
1579
#: ../app/actions/edit-actions.c:174
1580
msgid "_Paste Named..."
1581
msgstr "命名粘贴(_P)..."
1583
#: ../app/actions/edit-actions.c:175
1584
msgid "Paste the content of a named buffer"
1585
msgstr "粘贴命名缓冲区中的内容"
1587
#: ../app/actions/edit-actions.c:180
1591
#: ../app/actions/edit-actions.c:181
1592
msgid "Clear the selected pixels"
1595
#: ../app/actions/edit-actions.c:189
1596
msgid "Fill with _FG Color"
1599
#: ../app/actions/edit-actions.c:190
1600
msgid "Fill the selection using the foreground color"
1601
msgstr "使用前景颜色填入选中区域"
1603
#: ../app/actions/edit-actions.c:195
1604
msgid "Fill with B_G Color"
1607
#: ../app/actions/edit-actions.c:196
1608
msgid "Fill the selection using the background color"
1609
msgstr "使用背景颜色填入选中区域"
1611
#: ../app/actions/edit-actions.c:201
1612
msgid "Fill with P_attern"
1615
#: ../app/actions/edit-actions.c:202
1616
msgid "Fill the selection using the active pattern"
1617
msgstr "使用当前图案填入选中区域"
1619
#: ../app/actions/edit-actions.c:279
1624
#: ../app/actions/edit-actions.c:286
1629
#: ../app/actions/edit-actions.c:301
1632
msgstr "淡出(_F) %s..."
1634
#: ../app/actions/edit-commands.c:134
1635
msgid "Clear Undo History"
1638
#: ../app/actions/edit-commands.c:160
1639
msgid "Really clear image's undo history?"
1640
msgstr "真的要清除图像的撤消历史吗?"
1642
#: ../app/actions/edit-commands.c:172
1644
msgid "Clearing the undo history of this image will gain %s of memory."
1645
msgstr "清除此图像的撤消历史可释放 %s 的内存。"
1647
#: ../app/actions/edit-commands.c:201
1648
msgid "Cut pixels to the clipboard"
1651
#: ../app/actions/edit-commands.c:228 ../app/actions/edit-commands.c:254
1652
msgid "Copied pixels to the clipboard"
1655
#: ../app/actions/edit-commands.c:315 ../app/actions/edit-commands.c:349
1656
#: ../app/actions/edit-commands.c:525
1657
msgid "There is no image data in the clipboard to paste."
1658
msgstr "剪贴板中没有可粘贴的图像数据。"
1660
#: ../app/actions/edit-commands.c:338 ../app/core/gimpbrushclipboard.c:181
1661
#: ../app/core/gimppatternclipboard.c:181 ../app/widgets/gimpclipboard.c:296
1665
#: ../app/actions/edit-commands.c:363
1669
#: ../app/actions/edit-commands.c:366 ../app/actions/edit-commands.c:407
1670
#: ../app/actions/edit-commands.c:427
1671
msgid "Enter a name for this buffer"
1672
msgstr "为这个缓冲区输入一个名字"
1674
#: ../app/actions/edit-commands.c:404
1678
#: ../app/actions/edit-commands.c:424
1679
msgid "Copy Visible Named "
1682
#: ../app/actions/edit-commands.c:542
1683
msgid "There is no active layer or channel to cut from."
1684
msgstr "没有活动图层或通道可以剪切。"
1686
#: ../app/actions/edit-commands.c:547 ../app/actions/edit-commands.c:579
1687
#: ../app/actions/edit-commands.c:603
1688
msgid "(Unnamed Buffer)"
1691
#: ../app/actions/edit-commands.c:574
1692
msgid "There is no active layer or channel to copy from."
1693
msgstr "没有活动图层或通道可以复制。"
1695
#: ../app/actions/error-console-actions.c:40
1696
msgid "Error Console Menu"
1699
#: ../app/actions/error-console-actions.c:44
1703
#: ../app/actions/error-console-actions.c:45
1704
msgid "Clear error console"
1707
#: ../app/actions/error-console-actions.c:50
1711
#: ../app/actions/error-console-actions.c:51
1712
msgid "Select all errors"
1715
#: ../app/actions/error-console-actions.c:59
1716
msgid "_Save Error Log to File..."
1717
msgstr "将出错记录保存到文件(_S)..."
1719
#: ../app/actions/error-console-actions.c:60
1720
msgid "Save error log"
1723
#: ../app/actions/error-console-actions.c:65
1724
msgid "Save S_election to File..."
1725
msgstr "将选区保存到文件(_S)..."
1727
#: ../app/actions/error-console-actions.c:66
1728
msgid "Save selection"
1731
#: ../app/actions/error-console-commands.c:84
1732
msgid "Cannot save. Nothing is selected."
1733
msgstr "无法保存。没有选中任何内容。"
1735
#: ../app/actions/error-console-commands.c:95
1736
msgid "Save Error Log to File"
1739
#: ../app/actions/error-console-commands.c:156
1742
"Error writing file '%s':\n"
1748
#: ../app/actions/file-actions.c:66
1752
#: ../app/actions/file-actions.c:67
1756
#: ../app/actions/file-actions.c:68
1757
msgid "Open _Recent"
1760
#: ../app/actions/file-actions.c:71
1764
#: ../app/actions/file-actions.c:72
1765
msgid "Open an image file"
1768
#: ../app/actions/file-actions.c:77
1769
msgid "Op_en as Layers..."
1770
msgstr "作为图层打开(_E)..."
1772
#: ../app/actions/file-actions.c:78
1773
msgid "Open an image file as layers"
1776
#: ../app/actions/file-actions.c:83
1777
msgid "Open _Location..."
1778
msgstr "打开位置(_L)..."
1780
#: ../app/actions/file-actions.c:84
1781
msgid "Open an image file from a specified location"
1782
msgstr "从指定的位置打开图像文件"
1784
#: ../app/actions/file-actions.c:89
1785
msgid "Save as _Template..."
1786
msgstr "另存为模板(_T)..."
1788
#: ../app/actions/file-actions.c:90
1789
msgid "Create a new template from this image"
1792
#: ../app/actions/file-actions.c:95
1796
#: ../app/actions/file-actions.c:96
1797
msgid "Reload the image file from disk"
1798
msgstr "从磁盘重新装入图像文件"
1800
#: ../app/actions/file-actions.c:101
1804
#: ../app/actions/file-actions.c:102
1805
msgid "Close all opened images"
1808
#: ../app/actions/file-actions.c:107
1812
#: ../app/actions/file-actions.c:108
1813
msgid "Quit the GNU Image Manipulation Program"
1814
msgstr "退出 GNU 图像处理程序"
1816
#: ../app/actions/file-actions.c:116
1820
#: ../app/actions/file-actions.c:117
1821
msgid "Save this image"
1824
#: ../app/actions/file-actions.c:122
1828
#: ../app/actions/file-actions.c:123
1829
msgid "Save this image with a different name"
1830
msgstr "用不同的名字保存此图像"
1832
#: ../app/actions/file-actions.c:128
1833
msgid "Save a Cop_y..."
1834
msgstr "保存副本(_Y)..."
1836
#: ../app/actions/file-actions.c:129
1837
msgid "Save this image with a different name, but keep its current name"
1838
msgstr "用不同的名字保存此图像,但保持它当前的名字"
1840
#: ../app/actions/file-actions.c:134
1841
msgid "Save and Close..."
1844
#: ../app/actions/file-actions.c:135
1845
msgid "Save this image and close its window"
1846
msgstr "保存此图像并关闭它的窗口"
1848
#: ../app/actions/file-commands.c:104 ../app/actions/file-commands.c:456
1849
#: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:76
1853
#: ../app/actions/file-commands.c:125
1854
msgid "Open Image as Layers"
1857
#: ../app/actions/file-commands.c:266
1858
msgid "Saving canceled"
1861
#: ../app/actions/file-commands.c:275 ../app/dialogs/file-save-dialog.c:513
1862
#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:173
1865
"Saving '%s' failed:\n"
1873
#: ../app/actions/file-commands.c:300
1874
msgid "No changes need to be saved"
1877
#: ../app/actions/file-commands.c:307 ../app/dialogs/file-save-dialog.c:88
1881
#: ../app/actions/file-commands.c:313
1882
msgid "Save a Copy of the Image"
1885
#: ../app/actions/file-commands.c:333
1886
msgid "Create New Template"
1889
#: ../app/actions/file-commands.c:337
1890
msgid "Enter a name for this template"
1891
msgstr "给这个模板输入一个名字"
1893
#: ../app/actions/file-commands.c:363
1894
msgid "Revert failed. No file name associated with this image."
1895
msgstr "恢复失败。没有文件名与此图像相关联。"
1897
#: ../app/actions/file-commands.c:376
1898
msgid "Revert Image"
1901
#: ../app/actions/file-commands.c:402
1903
msgid "Revert '%s' to '%s'?"
1904
msgstr "将“%s”恢复到“%s”?"
1906
#: ../app/actions/file-commands.c:408
1908
"By reverting the image to the state saved on disk, you will lose all "
1909
"changes, including all undo information."
1911
"如果将图像恢复到磁盘上保存的状态,您将会丢失所有的改变,包括所有的撤消信息。"
1913
#: ../app/actions/file-commands.c:563
1914
msgid "(Unnamed Template)"
1917
#: ../app/actions/file-commands.c:611
1920
"Reverting to '%s' failed:\n"
1928
#: ../app/actions/fonts-actions.c:44
1932
#: ../app/actions/fonts-actions.c:48
1933
msgid "_Rescan Font List"
1934
msgstr "重新扫描字体列表(_R)"
1936
#: ../app/actions/fonts-actions.c:49
1937
msgid "Rescan font list"
1940
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:46
1941
msgid "Gradient Editor Menu"
1944
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:50
1945
msgid "Left Color Type"
1948
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:52
1949
msgid "_Load Left Color From"
1950
msgstr "左端颜色加载自(_L)"
1952
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:54
1953
msgid "_Save Left Color To"
1954
msgstr "保存左端颜色到(_S)"
1956
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:57
1957
msgid "Right Color Type"
1960
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:59
1961
msgid "Load Right Color Fr_om"
1962
msgstr "右端颜色加载自(_O)"
1964
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:61
1965
msgid "Sa_ve Right Color To"
1966
msgstr "保存右端颜色到(_V)"
1968
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:67
1969
msgid "L_eft Endpoint's Color..."
1970
msgstr "左端点的颜色(_E)..."
1972
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:72
1973
msgid "R_ight Endpoint's Color..."
1974
msgstr "右端点的颜色(_I)..."
1976
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:112
1977
msgid "Ble_nd Endpoints' Colors"
1978
msgstr "混和端点的颜色(_N)"
1980
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:117
1981
msgid "Blend Endpoints' Opacit_y"
1982
msgstr "混和端点的不透明度(_Y)"
1984
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:125
1985
msgid "Edit Active Gradient"
1988
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:156
1989
msgid "_Left Neighbor's Right Endpoint"
1992
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:161
1993
msgid "_Right Endpoint"
1996
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:166
1997
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:214
1998
msgid "_Foreground Color"
2001
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:171
2002
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:219
2003
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:273
2004
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:301
2005
msgid "_Background Color"
2008
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:204
2009
msgid "_Right Neighbor's Left Endpoint"
2012
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:209
2013
msgid "_Left Endpoint"
2016
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:258
2017
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:286
2021
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:263
2022
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:291
2023
msgid "F_oreground Color"
2026
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:268
2027
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:296
2028
msgid "Fo_reground Color (Transparent)"
2029
msgstr "前景色(透明)(_R)"
2031
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:278
2032
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:306
2033
msgid "B_ackground Color (Transparent)"
2034
msgstr "前景色(透明)(_A)"
2036
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:314
2040
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:319
2044
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:324
2048
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:329
2049
msgid "Spherical (i_ncreasing)"
2052
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:334
2053
msgid "Spherical (_decreasing)"
2056
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:339
2057
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:362
2061
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:347
2062
#: ../app/actions/image-actions.c:141
2066
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:352
2067
msgid "HSV (_counter-clockwise hue)"
2068
msgstr "HSV (逆时针色调)(_C)"
2070
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:357
2071
msgid "HSV (clockwise _hue)"
2072
msgstr "HSV (顺时针色调)(_H)"
2074
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:370
2075
#: ../app/actions/view-actions.c:273
2079
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:371
2080
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:88
2081
#: ../app/actions/view-actions.c:262 ../app/actions/view-actions.c:274
2085
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:376
2086
#: ../app/actions/view-actions.c:267
2090
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:377
2091
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:94
2092
#: ../app/actions/view-actions.c:256 ../app/actions/view-actions.c:268
2096
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:382
2100
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:383
2101
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:100
2105
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:773
2106
msgid "_Blending Function for Segment"
2109
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:775
2110
msgid "Coloring _Type for Segment"
2113
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:778
2114
msgid "_Flip Segment"
2117
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:780
2118
msgid "_Replicate Segment..."
2121
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:782
2122
msgid "Split Segment at _Midpoint"
2123
msgstr "在中点处分割段(_M)"
2125
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:784
2126
msgid "Split Segment _Uniformly..."
2127
msgstr "等分切割段(_U)..."
2129
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:786
2130
msgid "_Delete Segment"
2133
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:788
2134
msgid "Re-_center Segment's Midpoint"
2137
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:790
2138
msgid "Re-distribute _Handles in Segment"
2141
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:795
2142
msgid "_Blending Function for Selection"
2143
msgstr "选区的混和函数(_B)"
2145
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:797
2146
msgid "Coloring _Type for Selection"
2147
msgstr "选区的着色类型(_T)"
2149
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:800
2150
msgid "_Flip Selection"
2153
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:802
2154
msgid "_Replicate Selection..."
2155
msgstr "复制选区(_R)..."
2157
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:804
2158
msgid "Split Segments at _Midpoints"
2159
msgstr "在中点处分割段(_M)"
2161
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:806
2162
msgid "Split Segments _Uniformly..."
2163
msgstr "等分切割段(_U)..."
2165
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:808
2166
msgid "_Delete Selection"
2169
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:810
2170
msgid "Re-_center Midpoints in Selection"
2171
msgstr "重置选中区域的中点(_C)"
2173
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:812
2174
msgid "Re-distribute _Handles in Selection"
2175
msgstr "重置选中区域的支点(_H)"
2177
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:86
2178
msgid "Left Endpoint Color"
2181
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:88
2182
msgid "Gradient Segment's Left Endpoint Color"
2185
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:237
2186
msgid "Right Endpoint Color"
2189
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:239
2190
msgid "Gradient Segment's Right Endpoint Color"
2193
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:453
2194
msgid "Replicate Segment"
2197
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:454
2198
msgid "Replicate Gradient Segment"
2201
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:458
2202
msgid "Replicate Selection"
2205
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:459
2206
msgid "Replicate Gradient Selection"
2209
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:472
2213
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:492
2215
"Select the number of times\n"
2216
"to replicate the selected segment."
2217
msgstr "选择复制选中的段的次数。"
2219
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:495
2221
"Select the number of times\n"
2222
"to replicate the selection."
2227
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:554
2228
msgid "Split Segment Uniformly"
2231
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:555
2232
msgid "Split Gradient Segment Uniformly"
2235
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:559
2236
msgid "Split Segments Uniformly"
2239
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:560
2240
msgid "Split Gradient Segments Uniformly"
2243
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:573
2247
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:594
2249
"Select the number of uniform parts\n"
2250
"in which to split the selected segment."
2251
msgstr "选择等分切割选中的段的份数。"
2253
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:597
2255
"Select the number of uniform parts\n"
2256
"in which to split the segments in the selection."
2257
msgstr "选择等分切割所有选中的段的份数。"
2259
#: ../app/actions/gradients-actions.c:44
2260
msgid "Gradients Menu"
2263
#: ../app/actions/gradients-actions.c:48
2264
msgid "_New Gradient"
2267
#: ../app/actions/gradients-actions.c:49
2268
msgid "New gradient"
2271
#: ../app/actions/gradients-actions.c:54
2272
msgid "D_uplicate Gradient"
2275
#: ../app/actions/gradients-actions.c:55
2276
msgid "Duplicate gradient"
2279
#: ../app/actions/gradients-actions.c:60
2280
msgid "Copy Gradient _Location"
2283
#: ../app/actions/gradients-actions.c:61
2284
msgid "Copy gradient file location to clipboard"
2285
msgstr "将渐变文件位置复制到剪贴板"
2287
#: ../app/actions/gradients-actions.c:66
2288
msgid "Save as _POV-Ray..."
2289
msgstr "保存为 POV-Ray(_P)..."
2291
#: ../app/actions/gradients-actions.c:67
2292
msgid "Save gradient as POV-Ray"
2293
msgstr "将渐变保存为 POV-Ray"
2295
#: ../app/actions/gradients-actions.c:72
2296
msgid "_Delete Gradient"
2299
#: ../app/actions/gradients-actions.c:73
2300
msgid "Delete gradient"
2303
#: ../app/actions/gradients-actions.c:78
2304
msgid "_Refresh Gradients"
2307
#: ../app/actions/gradients-actions.c:79
2308
msgid "Refresh gradients"
2311
#: ../app/actions/gradients-actions.c:87
2312
msgid "_Edit Gradient..."
2313
msgstr "编辑渐变(_E)..."
2315
#: ../app/actions/gradients-actions.c:88
2316
msgid "Edit gradient"
2319
#: ../app/actions/gradients-commands.c:66
2321
msgid "Save '%s' as POV-Ray"
2322
msgstr "将“%s”保存为 POV-Ray"
2324
#: ../app/actions/help-actions.c:38 ../app/actions/help-actions.c:41
2328
#: ../app/actions/help-actions.c:42
2329
msgid "Open the GIMP user manual"
2330
msgstr "打开 GIMP 用户手册"
2332
#: ../app/actions/help-actions.c:47
2333
msgid "_Context Help"
2336
#: ../app/actions/help-actions.c:48
2337
msgid "Show the help for a specific user interface item"
2338
msgstr "为指定用户界面项显示帮助"
2340
#: ../app/actions/image-actions.c:47 ../app/actions/image-actions.c:51
2344
#: ../app/actions/image-actions.c:54
2348
#: ../app/actions/image-actions.c:55
2352
#: ../app/actions/image-actions.c:56 ../app/actions/layers-actions.c:56
2356
#: ../app/actions/image-actions.c:57
2360
#: ../app/actions/image-actions.c:60
2364
#: ../app/actions/image-actions.c:61 ../app/tools/gimplevelstool.c:653
2365
#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:264
2369
#: ../app/actions/image-actions.c:62 ../app/actions/plug-in-actions.c:95
2373
#: ../app/actions/image-actions.c:63
2377
#: ../app/actions/image-actions.c:66
2381
#: ../app/actions/image-actions.c:67
2382
msgid "Create a new image"
2385
#: ../app/actions/image-actions.c:72
2386
msgid "Can_vas Size..."
2387
msgstr "画布大小(_V)..."
2389
#: ../app/actions/image-actions.c:73
2390
msgid "Adjust the image dimensions"
2393
#: ../app/actions/image-actions.c:78
2394
msgid "F_it Canvas to Layers"
2397
#: ../app/actions/image-actions.c:79
2398
msgid "Resize the image to enclose all layers"
2399
msgstr "重置图像大小以容纳所有图层"
2401
#: ../app/actions/image-actions.c:84
2402
msgid "F_it Canvas to Selection"
2403
msgstr "使画布适合选区(_I)"
2405
#: ../app/actions/image-actions.c:85
2406
msgid "Resize the image to the extents of the selection"
2407
msgstr "改变图像尺寸到选区的范围"
2409
#: ../app/actions/image-actions.c:90
2410
msgid "_Print Size..."
2411
msgstr "打印大小(_P)..."
2413
#: ../app/actions/image-actions.c:91
2414
msgid "Adjust the print resolution"
2417
#: ../app/actions/image-actions.c:96
2418
msgid "_Scale Image..."
2419
msgstr "缩放图像(_S)..."
2421
#: ../app/actions/image-actions.c:97
2422
msgid "Change the size of the image content"
2425
#: ../app/actions/image-actions.c:102 ../app/actions/layers-actions.c:188
2426
msgid "_Crop to Selection"
2429
#: ../app/actions/image-actions.c:103
2430
msgid "Crop the image to the extents of the selection"
2433
#: ../app/actions/image-actions.c:108
2437
#: ../app/actions/image-actions.c:109
2438
msgid "Create a duplicate of this image"
2441
#: ../app/actions/image-actions.c:114
2442
msgid "Merge Visible _Layers..."
2443
msgstr "合并可见图层(_L)..."
2445
#: ../app/actions/image-actions.c:115 ../app/actions/layers-actions.c:141
2446
msgid "Merge all visible layers into one layer"
2447
msgstr "将所有的可见图层合并为一个图层"
2449
#: ../app/actions/image-actions.c:120 ../app/actions/layers-actions.c:146
2450
msgid "_Flatten Image"
2453
#: ../app/actions/image-actions.c:121 ../app/actions/layers-actions.c:147
2454
msgid "Merge all layers into one and remove transparency"
2455
msgstr "将所有的图层合并为一个并移除透明"
2457
#: ../app/actions/image-actions.c:126
2458
msgid "Configure G_rid..."
2459
msgstr "配置网格(_R)..."
2461
#: ../app/actions/image-actions.c:127
2462
msgid "Configure the grid for this image"
2465
#: ../app/actions/image-actions.c:132
2466
msgid "Image Pr_operties"
2469
#: ../app/actions/image-actions.c:133
2470
msgid "Display information about this image"
2473
#: ../app/actions/image-actions.c:142
2474
msgid "Convert the image to the RGB colorspace"
2475
msgstr "将图像转换到 RGB 颜色空间"
2477
#: ../app/actions/image-actions.c:146
2481
#: ../app/actions/image-actions.c:147
2482
msgid "Convert the image to grayscale"
2485
#: ../app/actions/image-actions.c:151
2489
#: ../app/actions/image-actions.c:152
2490
msgid "Convert the image to indexed colors"
2493
#: ../app/actions/image-actions.c:160
2494
msgid "Flip image horizontally"
2497
#: ../app/actions/image-actions.c:166
2498
msgid "Flip image vertically"
2501
#: ../app/actions/image-actions.c:175
2502
msgid "Rotate the image 90 degrees to the right"
2503
msgstr "顺时针旋转图像 90 度"
2505
#: ../app/actions/image-actions.c:181
2506
msgid "Turn the image upside-down"
2509
#: ../app/actions/image-actions.c:187
2510
msgid "Rotate the image 90 degrees to the left"
2511
msgstr "逆时针旋转图像 90 度"
2513
#: ../app/actions/image-commands.c:235
2514
msgid "Set Image Canvas Size"
2517
#: ../app/actions/image-commands.c:261 ../app/actions/image-commands.c:282
2518
#: ../app/actions/image-commands.c:559
2522
#: ../app/actions/image-commands.c:306
2523
msgid "Set Image Print Resolution"
2526
#: ../app/actions/image-commands.c:362
2527
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:148
2528
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:223
2532
#: ../app/actions/image-commands.c:383
2533
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:525
2534
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:604 ../app/pdb/image-cmds.c:533
2535
#: ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:215 ../app/tools/gimprotatetool.c:122
2539
#: ../app/actions/image-commands.c:408 ../app/actions/layers-commands.c:639
2540
msgid "Cannot crop because the current selection is empty."
2541
msgstr "无法剪裁,因为当前选区为空。"
2543
#: ../app/actions/image-commands.c:606
2544
msgid "Change Print Size"
2547
#: ../app/actions/image-commands.c:647 ../app/core/gimpimage-scale.c:82
2552
#: ../app/actions/image-commands.c:658 ../app/actions/layers-commands.c:1101
2553
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1925
2554
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:682
2555
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:758 ../app/pdb/image-cmds.c:405
2556
#: ../app/pdb/image-cmds.c:441 ../app/pdb/layer-cmds.c:289
2557
#: ../app/pdb/layer-cmds.c:334 ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:291
2558
#: ../app/tools/gimpscaletool.c:107
2562
#: ../app/actions/images-actions.c:43
2566
#: ../app/actions/images-actions.c:47
2567
msgid "_Raise Views"
2570
#: ../app/actions/images-actions.c:48
2571
msgid "Raise this image's displays"
2574
#: ../app/actions/images-actions.c:53 ../app/actions/view-actions.c:75
2578
#: ../app/actions/images-actions.c:54
2579
msgid "Create a new display for this image"
2582
#: ../app/actions/images-actions.c:59
2583
msgid "_Delete Image"
2586
#: ../app/actions/images-actions.c:60
2587
msgid "Delete this image"
2590
#: ../app/actions/layers-actions.c:48
2594
#: ../app/actions/layers-actions.c:51
2598
#: ../app/actions/layers-actions.c:52
2602
#: ../app/actions/layers-actions.c:53
2603
msgid "Te_xt to Selection"
2606
#: ../app/actions/layers-actions.c:54
2610
#: ../app/actions/layers-actions.c:55
2611
msgid "Tr_ansparency"
2614
#: ../app/actions/layers-actions.c:57
2618
#: ../app/actions/layers-actions.c:59
2622
#: ../app/actions/layers-actions.c:62
2626
#: ../app/actions/layers-actions.c:63
2627
msgid "Activate the text tool on this text layer"
2628
msgstr "在此文字层上激活文本工具"
2630
#: ../app/actions/layers-actions.c:68
2631
msgid "_Edit Layer Attributes..."
2632
msgstr "编辑图层属性(_E)..."
2634
#: ../app/actions/layers-actions.c:69
2635
msgid "Edit the layer's name"
2638
#: ../app/actions/layers-actions.c:74
2639
msgid "_New Layer..."
2640
msgstr "新建图层(_N)..."
2642
#: ../app/actions/layers-actions.c:75
2643
msgid "Create a new layer and add it to the image"
2644
msgstr "创建新图曾并将其添加到图像"
2646
#: ../app/actions/layers-actions.c:80
2650
#: ../app/actions/layers-actions.c:81
2651
msgid "Create a new layer with last used values"
2652
msgstr "按上次使用的值新建图层"
2654
#: ../app/actions/layers-actions.c:86
2655
msgid "New from _Visible"
2658
#: ../app/actions/layers-actions.c:87
2659
msgid "Create a new layer from what is visible in this image"
2662
#: ../app/actions/layers-actions.c:92
2663
msgid "D_uplicate Layer"
2666
#: ../app/actions/layers-actions.c:93
2667
msgid "Create a duplicate of the layer and add it to the image"
2668
msgstr "创建图层的副本,并将其添加到图像"
2670
#: ../app/actions/layers-actions.c:98
2671
msgid "_Delete Layer"
2674
#: ../app/actions/layers-actions.c:99
2675
msgid "Delete this layer"
2678
#: ../app/actions/layers-actions.c:104
2679
msgid "_Raise Layer"
2682
#: ../app/actions/layers-actions.c:105
2683
msgid "Raise this layer one step in the layer stack"
2684
msgstr "在图层栈中使此图层升高一步"
2686
#: ../app/actions/layers-actions.c:110
2687
msgid "Layer to _Top"
2690
#: ../app/actions/layers-actions.c:111
2691
msgid "Move this layer to the top of the layer stack"
2692
msgstr "将此图层移动至图层栈的顶端"
2694
#: ../app/actions/layers-actions.c:116
2695
msgid "_Lower Layer"
2698
#: ../app/actions/layers-actions.c:117
2699
msgid "Lower this layer one step in the layer stack"
2700
msgstr "在图层栈中使此图层降低一步"
2702
#: ../app/actions/layers-actions.c:122
2703
msgid "Layer to _Bottom"
2706
#: ../app/actions/layers-actions.c:123
2707
msgid "Move this layer to the bottom of the layer stack"
2708
msgstr "将此图层移动至图层栈的底端"
2710
#: ../app/actions/layers-actions.c:128
2711
msgid "_Anchor Layer"
2714
#: ../app/actions/layers-actions.c:129
2715
msgid "Anchor the floating layer"
2718
#: ../app/actions/layers-actions.c:134
2722
#: ../app/actions/layers-actions.c:135
2723
msgid "Merge this layer with the one below it"
2724
msgstr "将此图层与其下的一层合并"
2726
#: ../app/actions/layers-actions.c:140
2727
msgid "Merge _Visible Layers..."
2728
msgstr "合并可见图层(_V)..."
2730
#: ../app/actions/layers-actions.c:152
2731
msgid "_Discard Text Information"
2734
#: ../app/actions/layers-actions.c:153
2735
msgid "Turn this text layer into a normal layer"
2736
msgstr "将此文字图层转换为普通图层"
2738
#: ../app/actions/layers-actions.c:158
2739
msgid "Text to _Path"
2742
#: ../app/actions/layers-actions.c:159
2743
msgid "Create a path from this text layer"
2744
msgstr "根据此文字图层创建路径"
2746
#: ../app/actions/layers-actions.c:164
2747
msgid "Text alon_g Path"
2750
#: ../app/actions/layers-actions.c:165
2751
msgid "Warp this layer's text along the current path"
2752
msgstr "沿活动路径环绕此层的文字"
2754
#: ../app/actions/layers-actions.c:170
2755
msgid "Layer B_oundary Size..."
2756
msgstr "图层边界大小(_O)..."
2758
#: ../app/actions/layers-actions.c:171
2759
msgid "Adjust the layer dimensions"
2762
#: ../app/actions/layers-actions.c:176
2763
msgid "Layer to _Image Size"
2764
msgstr "图层到图像大小(_I)"
2766
#: ../app/actions/layers-actions.c:177
2767
msgid "Resize the layer to the size of the image"
2768
msgstr "将图层的大小重设为图像的尺寸"
2770
#: ../app/actions/layers-actions.c:182
2771
msgid "_Scale Layer..."
2772
msgstr "缩放图层(_S)..."
2774
#: ../app/actions/layers-actions.c:183
2775
msgid "Change the size of the layer content"
2778
#: ../app/actions/layers-actions.c:189
2779
msgid "Crop the layer to the extents of the selection"
2782
#: ../app/actions/layers-actions.c:194
2783
msgid "Add La_yer Mask..."
2784
msgstr "添加图层蒙板(_Y)..."
2786
#: ../app/actions/layers-actions.c:195
2787
msgid "Add a mask that allows non-destructive editing of transparency"
2788
msgstr "添加蒙版以允许对透明度的非破坏性编辑"
2790
#: ../app/actions/layers-actions.c:200
2791
msgid "Add Alpha C_hannel"
2792
msgstr "添加 Alpha 通道(_H)"
2794
#: ../app/actions/layers-actions.c:201
2795
msgid "Add transparency information to the layer"
2798
#: ../app/actions/layers-actions.c:206
2799
msgid "_Remove Alpha Channel"
2800
msgstr "删除 Alpha 通道(_R)"
2802
#: ../app/actions/layers-actions.c:207
2803
msgid "Remove transparency information from the layer"
2806
#: ../app/actions/layers-actions.c:215
2807
msgid "Lock Alph_a Channel"
2808
msgstr "锁定 Alpha 通道(_A)"
2810
#: ../app/actions/layers-actions.c:216
2811
msgid "Keep transparency information on this layer from being modified"
2812
msgstr "在图像上更改时保留透明度信息"
2814
#: ../app/actions/layers-actions.c:222
2815
msgid "_Edit Layer Mask"
2818
#: ../app/actions/layers-actions.c:223
2819
msgid "Work on the layer mask"
2822
#: ../app/actions/layers-actions.c:229
2823
msgid "S_how Layer Mask"
2826
#: ../app/actions/layers-actions.c:235
2827
msgid "_Disable Layer Mask"
2830
#: ../app/actions/layers-actions.c:236
2831
msgid "Dismiss the effect of the layer mask"
2834
#: ../app/actions/layers-actions.c:245
2835
msgid "Apply Layer _Mask"
2838
#: ../app/actions/layers-actions.c:246
2839
msgid "Apply the effect of the layer mask and remove it"
2840
msgstr "应用图层蒙板效果并删除它"
2842
#: ../app/actions/layers-actions.c:251
2843
msgid "Delete Layer Mas_k"
2846
#: ../app/actions/layers-actions.c:252
2847
msgid "Remove the layer mask and its effect"
2850
#: ../app/actions/layers-actions.c:260
2851
msgid "_Mask to Selection"
2854
#: ../app/actions/layers-actions.c:261
2855
msgid "Replace the selection with the layer mask"
2858
#: ../app/actions/layers-actions.c:267
2859
msgid "Add the layer mask to the current selection"
2860
msgstr "将图层蒙板添加到当前选区"
2862
#: ../app/actions/layers-actions.c:273
2863
msgid "Subtract the layer mask from the current selection"
2864
msgstr "从当前选区减去图层蒙版"
2866
#: ../app/actions/layers-actions.c:279
2867
msgid "Intersect the layer mask with the current selection"
2868
msgstr "交叉图层蒙版和当前选区"
2870
#: ../app/actions/layers-actions.c:287
2871
msgid "Al_pha to Selection"
2872
msgstr "Alpha 到选区(_P)"
2874
#: ../app/actions/layers-actions.c:288
2875
msgid "Replace the selection with the layer's alpha channel"
2876
msgstr "用图层的 alpha 通道替换选区"
2878
#: ../app/actions/layers-actions.c:293 ../app/actions/layers-actions.c:320
2879
msgid "A_dd to Selection"
2882
#: ../app/actions/layers-actions.c:294
2883
msgid "Add the layer's alpha channel to the current selection"
2884
msgstr "将图层的 alpha 通道添加到当前选区"
2886
#: ../app/actions/layers-actions.c:300
2887
msgid "Subtract the layer's alpha channel from the current selection"
2888
msgstr "从当前选区减去图层的 alpha 通道"
2890
#: ../app/actions/layers-actions.c:306
2891
msgid "Intersect the layer's alpha channel with the current selection"
2892
msgstr "交叉图层的 alpha 通道和当前选区"
2894
#: ../app/actions/layers-actions.c:314
2895
msgid "_Text to Selection"
2898
#: ../app/actions/layers-actions.c:315
2899
msgid "Replace the selection with the text layer's outline"
2900
msgstr "用文字图层的轮廓替换选区"
2902
#: ../app/actions/layers-actions.c:321
2903
msgid "Add the text layer's outline to the current selection"
2904
msgstr "将文字图层的轮廓添加到当前选区"
2906
#: ../app/actions/layers-actions.c:327
2907
msgid "Subtract the text layer's outline from the current selection"
2908
msgstr "从当前选区减去文字图层的轮廓"
2910
#: ../app/actions/layers-actions.c:333
2911
msgid "Intersect the text layer's outline with the current selection"
2912
msgstr "交叉文字图层的轮廓和当前选区"
2914
#: ../app/actions/layers-actions.c:341
2915
msgid "Select _Top Layer"
2918
#: ../app/actions/layers-actions.c:342
2919
msgid "Select the topmost layer"
2922
#: ../app/actions/layers-actions.c:347
2923
msgid "Select _Bottom Layer"
2926
#: ../app/actions/layers-actions.c:348
2927
msgid "Select the bottommost layer"
2930
#: ../app/actions/layers-actions.c:353
2931
msgid "Select _Previous Layer"
2934
#: ../app/actions/layers-actions.c:354
2935
msgid "Select the layer above the current layer"
2936
msgstr "选择活动图层上方的图层"
2938
#: ../app/actions/layers-actions.c:359
2939
msgid "Select _Next Layer"
2942
#: ../app/actions/layers-actions.c:360
2943
msgid "Select the layer below the current layer"
2944
msgstr "选择活动图层下方的图层"
2946
#: ../app/actions/layers-actions.c:368
2950
#: ../app/actions/layers-commands.c:203
2951
msgid "Layer Attributes"
2954
#: ../app/actions/layers-commands.c:206
2955
msgid "Edit Layer Attributes"
2958
#: ../app/actions/layers-commands.c:249 ../app/actions/layers-commands.c:251
2959
#: ../app/actions/layers-commands.c:319 ../app/actions/layers-commands.c:323
2960
#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:326
2961
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:835
2965
#: ../app/actions/layers-commands.c:254
2966
msgid "Create a New Layer"
2969
#: ../app/actions/layers-commands.c:352
2973
#: ../app/actions/layers-commands.c:571
2974
msgid "Set Layer Boundary Size"
2977
#: ../app/actions/layers-commands.c:612 ../app/core/gimplayer.c:251
2981
#: ../app/actions/layers-commands.c:649
2985
#: ../app/actions/layers-commands.c:788
2986
msgid "Layer Mask to Selection"
2989
#: ../app/actions/layers-commands.c:1036
2990
msgid "Please select a channel first"
2993
#: ../app/actions/layers-commands.c:1044 ../app/core/gimplayer.c:1282
2994
#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:81
2995
msgid "Add Layer Mask"
2998
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:44
2999
msgid "Palette Editor Menu"
3002
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:54
3003
msgid "_Delete Color"
3006
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:55
3007
msgid "Delete color"
3010
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:63
3011
msgid "Edit Active Palette"
3014
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:72
3015
msgid "New Color from _FG"
3018
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:73
3019
msgid "New color from foreground color"
3022
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:78
3023
msgid "New Color from _BG"
3026
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:79
3027
msgid "New color from background color"
3030
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:87
3031
#: ../app/actions/view-actions.c:261
3035
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:93
3036
#: ../app/actions/view-actions.c:255
3040
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:99
3044
#: ../app/actions/palette-editor-commands.c:69
3045
msgid "Edit Palette Color"
3048
#: ../app/actions/palette-editor-commands.c:71
3049
msgid "Edit Color Palette Entry"
3052
#: ../app/actions/palettes-actions.c:44
3053
msgid "Palettes Menu"
3056
#: ../app/actions/palettes-actions.c:48
3057
msgid "_New Palette"
3060
#: ../app/actions/palettes-actions.c:49
3064
#: ../app/actions/palettes-actions.c:54
3065
msgid "_Import Palette..."
3066
msgstr "导入色板(_I)..."
3068
#: ../app/actions/palettes-actions.c:55
3069
msgid "Import palette"
3072
#: ../app/actions/palettes-actions.c:60
3073
msgid "D_uplicate Palette"
3076
#: ../app/actions/palettes-actions.c:61
3077
msgid "Duplicate palette"
3080
#: ../app/actions/palettes-actions.c:66
3081
msgid "_Merge Palettes..."
3082
msgstr "合并色板(_M)..."
3084
#: ../app/actions/palettes-actions.c:67
3085
msgid "Merge palettes"
3088
#: ../app/actions/palettes-actions.c:72
3089
msgid "Copy Palette _Location"
3092
#: ../app/actions/palettes-actions.c:73
3093
msgid "Copy palette file location to clipboard"
3094
msgstr "将色板文件位置复制到剪贴板"
3096
#: ../app/actions/palettes-actions.c:78
3097
msgid "_Delete Palette"
3100
#: ../app/actions/palettes-actions.c:79
3101
msgid "Delete palette"
3104
#: ../app/actions/palettes-actions.c:84
3105
msgid "_Refresh Palettes"
3108
#: ../app/actions/palettes-actions.c:85
3109
msgid "Refresh palettes"
3112
#: ../app/actions/palettes-actions.c:93
3113
msgid "_Edit Palette..."
3114
msgstr "编辑色板(_E)..."
3116
#: ../app/actions/palettes-actions.c:94
3117
msgid "Edit palette"
3120
#: ../app/actions/palettes-commands.c:74
3121
msgid "Merge Palette"
3124
#: ../app/actions/palettes-commands.c:78
3125
msgid "Enter a name for the merged palette"
3126
msgstr "给已合并的色板输入一个名字"
3128
#: ../app/actions/patterns-actions.c:43
3129
msgid "Patterns Menu"
3132
#: ../app/actions/patterns-actions.c:47
3133
msgid "_Open Pattern as Image"
3134
msgstr "作为图像打开图案(_O)"
3136
#: ../app/actions/patterns-actions.c:48
3137
msgid "Open pattern as image"
3140
#: ../app/actions/patterns-actions.c:53
3141
msgid "_New Pattern"
3144
#: ../app/actions/patterns-actions.c:54
3148
#: ../app/actions/patterns-actions.c:59
3149
msgid "D_uplicate Pattern"
3152
#: ../app/actions/patterns-actions.c:60
3153
msgid "Duplicate pattern"
3156
#: ../app/actions/patterns-actions.c:65
3157
msgid "Copy Pattern _Location"
3160
#: ../app/actions/patterns-actions.c:66
3161
msgid "Copy pattern file location to clipboard"
3162
msgstr "将图案文件位置复制到剪贴板"
3164
#: ../app/actions/patterns-actions.c:71
3165
msgid "_Delete Pattern"
3168
#: ../app/actions/patterns-actions.c:72
3169
msgid "Delete pattern"
3172
#: ../app/actions/patterns-actions.c:77
3173
msgid "_Refresh Patterns"
3176
#: ../app/actions/patterns-actions.c:78
3177
msgid "Refresh patterns"
3180
#: ../app/actions/patterns-actions.c:86
3181
msgid "_Edit Pattern..."
3182
msgstr "编辑图案(_E)..."
3184
#: ../app/actions/patterns-actions.c:87
3185
msgid "Edit pattern"
3188
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:83
3192
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:84
3193
msgid "Recently Used"
3196
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:85
3200
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:86
3204
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:87
3205
msgid "Edge-De_tect"
3208
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:88
3212
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:89
3216
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:90
3220
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:91
3221
msgid "_Light and Shadow"
3224
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:92
3228
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:93
3232
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:94
3236
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:96
3240
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:97
3244
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:98
3248
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:100
3252
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:101
3256
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:104
3257
msgid "Reset all _Filters"
3260
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:105
3261
msgid "Reset all plug-ins to their default settings"
3262
msgstr "将全部插件重置为其默认设置"
3264
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:113
3265
msgid "Re_peat Last"
3268
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:114
3269
msgid "Rerun the last used plug-in using the same settings"
3270
msgstr "用同样的设置重新运行上次使用的插件"
3272
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:119
3273
msgid "R_e-Show Last"
3276
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:120
3277
msgid "Show the last used plug-in dialog again"
3278
msgstr "再次显示上次使用的插件对话框"
3280
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:503
3282
msgid "Re_peat \"%s\""
3285
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:504
3287
msgid "R_e-Show \"%s\""
3288
msgstr "重新显示“%s”(_E)"
3290
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:520
3294
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:522
3295
msgid "Re-Show Last"
3298
#: ../app/actions/plug-in-commands.c:262
3299
msgid "Reset all Filters"
3302
#: ../app/actions/plug-in-commands.c:281
3303
msgid "Do you really want to reset all filters to default values?"
3304
msgstr "您真的要将所有滤镜重置到默认值吗?"
3306
#: ../app/actions/quick-mask-actions.c:42
3307
msgid "Quick Mask Menu"
3310
#: ../app/actions/quick-mask-actions.c:46
3311
msgid "_Configure Color and Opacity..."
3312
msgstr "配置颜色和不透明度(_C)..."
3314
#: ../app/actions/quick-mask-actions.c:54
3315
msgid "Toggle _Quick Mask"
3318
#: ../app/actions/quick-mask-actions.c:54
3319
#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:1167
3320
msgid "Toggle Quick Mask"
3323
#: ../app/actions/quick-mask-actions.c:63
3324
msgid "Mask _Selected Areas"
3327
#: ../app/actions/quick-mask-actions.c:68
3328
msgid "Mask _Unselected Areas"
3329
msgstr "掩蔽非选中区域(_U)"
3331
#: ../app/actions/quick-mask-commands.c:105
3332
msgid "Quick Mask Attributes"
3335
#: ../app/actions/quick-mask-commands.c:108
3336
msgid "Edit Quick Mask Attributes"
3339
#: ../app/actions/quick-mask-commands.c:110
3340
msgid "Edit Quick Mask Color"
3343
#: ../app/actions/quick-mask-commands.c:111
3344
msgid "_Mask opacity:"
3345
msgstr "蒙板不透明度(_M):"
3347
#: ../app/actions/sample-points-actions.c:40
3348
msgid "Sample Point Menu"
3351
#: ../app/actions/select-actions.c:44
3352
msgid "Selection Editor Menu"
3355
#: ../app/actions/select-actions.c:47
3359
#: ../app/actions/select-actions.c:50
3363
#: ../app/actions/select-actions.c:51
3364
msgid "Select everything"
3367
#: ../app/actions/select-actions.c:56
3368
msgid "select|_None"
3371
#: ../app/actions/select-actions.c:57
3372
msgid "Dismiss the selection"
3375
#: ../app/actions/select-actions.c:62
3379
#: ../app/actions/select-actions.c:63
3380
msgid "Invert the selection"
3383
#: ../app/actions/select-actions.c:68
3387
#: ../app/actions/select-actions.c:69
3388
msgid "Create a floating selection"
3391
#: ../app/actions/select-actions.c:74
3395
#: ../app/actions/select-actions.c:75
3396
msgid "Blur the selection border so that it fades out smoothly"
3397
msgstr "模糊选区边界以使其平滑淡出"
3399
#: ../app/actions/select-actions.c:80
3403
#: ../app/actions/select-actions.c:81
3404
msgid "Remove fuzzyness from the selection"
3407
#: ../app/actions/select-actions.c:86
3411
#: ../app/actions/select-actions.c:87
3412
msgid "Contract the selection"
3415
#: ../app/actions/select-actions.c:92
3419
#: ../app/actions/select-actions.c:93
3420
msgid "Enlarge the selection"
3423
#: ../app/actions/select-actions.c:98
3427
#: ../app/actions/select-actions.c:99
3428
msgid "Replace the selection by its border"
3431
#: ../app/actions/select-actions.c:104
3432
msgid "Save to _Channel"
3435
#: ../app/actions/select-actions.c:105
3436
msgid "Save the selection to a channel"
3439
#: ../app/actions/select-actions.c:110
3440
msgid "_Stroke Selection..."
3441
msgstr "勾画选区(_S)..."
3443
#: ../app/actions/select-actions.c:111
3444
msgid "Paint along the selection outline"
3447
#: ../app/actions/select-actions.c:116
3448
msgid "_Stroke Selection"
3451
#: ../app/actions/select-actions.c:117
3452
msgid "Stroke the selection with last used values"
3453
msgstr "按上次使用的值勾画选区"
3455
#: ../app/actions/select-commands.c:153 ../app/core/gimpselection.c:167
3456
msgid "Feather Selection"
3459
#: ../app/actions/select-commands.c:157
3460
msgid "Feather selection by"
3463
#: ../app/actions/select-commands.c:191 ../app/core/gimpselection.c:174
3464
msgid "Shrink Selection"
3467
#: ../app/actions/select-commands.c:195
3468
msgid "Shrink selection by"
3471
#: ../app/actions/select-commands.c:203
3472
msgid "_Shrink from image border"
3473
msgstr "从图像边界收缩(_S)"
3475
#: ../app/actions/select-commands.c:228 ../app/core/gimpselection.c:173
3476
msgid "Grow Selection"
3479
#: ../app/actions/select-commands.c:232
3480
msgid "Grow selection by"
3483
#: ../app/actions/select-commands.c:255 ../app/core/gimpselection.c:172
3484
msgid "Border Selection"
3487
#: ../app/actions/select-commands.c:259
3488
msgid "Border selection by"
3492
#: ../app/actions/select-commands.c:268
3493
msgid "_Feather border"
3497
#: ../app/actions/select-commands.c:281
3498
msgid "_Lock selection to image edges"
3501
#: ../app/actions/select-commands.c:330 ../app/actions/select-commands.c:362
3502
#: ../app/actions/vectors-commands.c:379 ../app/actions/vectors-commands.c:412
3503
#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:299
3504
msgid "There is no active layer or channel to stroke to."
3505
msgstr "没有活动图层或通道可以勾画。"
3507
#: ../app/actions/select-commands.c:336 ../app/core/gimpselection.c:151
3508
msgid "Stroke Selection"
3511
#: ../app/actions/templates-actions.c:42
3512
msgid "Templates Menu"
3515
#: ../app/actions/templates-actions.c:46
3516
msgid "_Create Image from Template"
3517
msgstr "从模板创建图像(_C)..."
3519
#: ../app/actions/templates-actions.c:47
3520
msgid "Create a new image from the selected template"
3521
msgstr "从选中的模板创建新的图像"
3523
#: ../app/actions/templates-actions.c:52
3524
msgid "_New Template..."
3525
msgstr "新建模板(_N)..."
3527
#: ../app/actions/templates-actions.c:53
3528
msgid "Create a new template"
3531
#: ../app/actions/templates-actions.c:58
3532
msgid "D_uplicate Template..."
3533
msgstr "复制模板(_U)..."
3535
#: ../app/actions/templates-actions.c:59
3536
msgid "Duplicate the selected template"
3539
#: ../app/actions/templates-actions.c:64
3540
msgid "_Edit Template..."
3541
msgstr "编辑模板(_E)..."
3543
#: ../app/actions/templates-actions.c:65
3544
msgid "Edit the selected template"
3547
#: ../app/actions/templates-actions.c:70
3548
msgid "_Delete Template"
3551
#: ../app/actions/templates-actions.c:71
3552
msgid "Delete the selected template"
3555
#: ../app/actions/templates-commands.c:113
3556
msgid "New Template"
3559
#: ../app/actions/templates-commands.c:116
3560
msgid "Create a New Template"
3563
#: ../app/actions/templates-commands.c:175
3564
#: ../app/actions/templates-commands.c:178
3565
msgid "Edit Template"
3568
#: ../app/actions/templates-commands.c:213
3569
msgid "Delete Template"
3572
#: ../app/actions/templates-commands.c:239
3575
"Are you sure you want to delete template '%s' from the list and from disk?"
3576
msgstr "您确认要从列表以及磁盘中删除模板“%s”吗?"
3578
#: ../app/actions/text-editor-actions.c:44
3582
#: ../app/actions/text-editor-actions.c:45
3583
msgid "Load text from file"
3586
#: ../app/actions/text-editor-actions.c:50 ../app/core/gimp-edit.c:445
3590
#: ../app/actions/text-editor-actions.c:51
3591
msgid "Clear all text"
3594
#: ../app/actions/text-editor-actions.c:59
3598
#: ../app/actions/text-editor-actions.c:60
3599
msgid "From left to right"
3602
#: ../app/actions/text-editor-actions.c:65
3606
#: ../app/actions/text-editor-actions.c:66
3607
msgid "From right to left"
3610
#: ../app/actions/text-editor-commands.c:63
3611
msgid "Open Text File (UTF-8)"
3612
msgstr "打开文本文件(UTF-8)"
3614
#: ../app/actions/text-editor-commands.c:144
3615
#: ../app/config/gimpconfig-file.c:59 ../app/core/gimpbrush-load.c:140
3616
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:420 ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:73
3617
#: ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:81 ../app/core/gimpcurve-load.c:55
3618
#: ../app/core/gimpgradient-load.c:62 ../app/core/gimppalette-load.c:76
3619
#: ../app/core/gimppalette-load.c:270 ../app/core/gimppalette-load.c:314
3620
#: ../app/core/gimppalette-load.c:368 ../app/core/gimppalette-load.c:456
3621
#: ../app/core/gimppalette-load.c:599 ../app/core/gimppattern-load.c:76
3622
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:623 ../app/tools/gimplevelstool.c:743
3623
#: ../app/xcf/xcf.c:329
3625
msgid "Could not open '%s' for reading: %s"
3626
msgstr "无法打开“%s”并读取:%s"
3628
#: ../app/actions/tool-options-actions.c:56
3629
msgid "Tool Options Menu"
3632
#: ../app/actions/tool-options-actions.c:60
3633
msgid "_Save Options To"
3636
#: ../app/actions/tool-options-actions.c:64
3637
msgid "_Restore Options From"
3640
#: ../app/actions/tool-options-actions.c:68
3641
msgid "Re_name Saved Options"
3642
msgstr "重命名已保存的选项(_N)"
3644
#: ../app/actions/tool-options-actions.c:72
3645
msgid "_Delete Saved Options"
3646
msgstr "删除已保存的选项(_D)"
3648
#: ../app/actions/tool-options-actions.c:76
3649
msgid "_New Entry..."
3650
msgstr "新建路径(_N)..."
3652
#: ../app/actions/tool-options-actions.c:81
3653
msgid "R_eset Tool Options"
3656
#: ../app/actions/tool-options-actions.c:82
3657
msgid "Reset to default values"
3660
#: ../app/actions/tool-options-actions.c:87
3661
msgid "Reset _all Tool Options"
3662
msgstr "重置所有工具选项(_A)..."
3664
#: ../app/actions/tool-options-actions.c:88
3665
msgid "Reset all tool options"
3668
#: ../app/actions/tool-options-commands.c:72
3669
msgid "Save Tool Options"
3672
#: ../app/actions/tool-options-commands.c:76
3673
msgid "Enter a name for the saved options"
3674
msgstr "给已保存的选项输入一个名字"
3676
#: ../app/actions/tool-options-commands.c:77
3677
#: ../app/actions/tool-options-commands.c:247
3678
#: ../app/actions/tool-options-commands.c:264
3679
msgid "Saved Options"
3682
#: ../app/actions/tool-options-commands.c:140
3683
msgid "Rename Saved Tool Options"
3684
msgstr "重命名已保存的工具选项"
3686
#: ../app/actions/tool-options-commands.c:144
3687
msgid "Enter a new name for the saved options"
3688
msgstr "给已保存的选项输入一个新名字"
3690
#: ../app/actions/tool-options-commands.c:187
3691
msgid "Reset Tool Options"
3694
#: ../app/actions/tool-options-commands.c:210
3695
msgid "Do you really want to reset all tool options to default values?"
3696
msgstr "您真的要将所有工具选项重置到默认值吗?"
3698
#: ../app/actions/tools-actions.c:47
3702
#: ../app/actions/tools-actions.c:50
3706
#: ../app/actions/tools-actions.c:51
3707
msgid "_Selection Tools"
3710
#: ../app/actions/tools-actions.c:52
3711
msgid "_Paint Tools"
3714
#: ../app/actions/tools-actions.c:53
3715
msgid "_Transform Tools"
3718
#: ../app/actions/tools-actions.c:54
3719
msgid "_Color Tools"
3722
#: ../app/actions/tools-actions.c:57
3726
#: ../app/actions/tools-actions.c:58
3730
#: ../app/actions/tools-actions.c:63
3731
msgid "Ra_ise to Top"
3734
#: ../app/actions/tools-actions.c:64
3735
msgid "Raise tool to top"
3738
#: ../app/actions/tools-actions.c:69
3742
#: ../app/actions/tools-actions.c:70
3746
#: ../app/actions/tools-actions.c:75
3747
msgid "Lo_wer to Bottom"
3750
#: ../app/actions/tools-actions.c:76
3751
msgid "Lower tool to bottom"
3754
#: ../app/actions/tools-actions.c:81
3755
msgid "_Reset Order & Visibility"
3756
msgstr "重置顺序及可见属性(_R)"
3758
#: ../app/actions/tools-actions.c:82
3759
msgid "Reset tool order and visibility"
3760
msgstr "重置工具的顺序及可见属性"
3762
#: ../app/actions/tools-actions.c:90
3763
msgid "_Show in Toolbox"
3764
msgstr "在工具箱中显示(_S)"
3766
#: ../app/actions/tools-actions.c:99
3770
#: ../app/actions/tools-actions.c:100
3771
msgid "Select regions with similar colors"
3774
#: ../app/actions/tools-actions.c:105
3775
msgid "_Arbitrary Rotation..."
3776
msgstr "任意旋转(_A)..."
3778
#: ../app/actions/tools-actions.c:106
3779
msgid "Rotate by an arbitrary angle"
3782
#: ../app/actions/vectors-actions.c:44
3786
#: ../app/actions/vectors-actions.c:48
3790
#: ../app/actions/vectors-actions.c:53
3791
msgid "_Edit Path Attributes..."
3792
msgstr "编辑路径属性(_E)..."
3794
#: ../app/actions/vectors-actions.c:54
3795
msgid "Edit path attributes"
3798
#: ../app/actions/vectors-actions.c:59
3799
msgid "_New Path..."
3800
msgstr "新建路径(_N)..."
3802
#: ../app/actions/vectors-actions.c:60
3806
#: ../app/actions/vectors-actions.c:65
3810
#: ../app/actions/vectors-actions.c:66
3811
msgid "New path with last values"
3814
#: ../app/actions/vectors-actions.c:71
3815
msgid "D_uplicate Path"
3818
#: ../app/actions/vectors-actions.c:72
3819
msgid "Duplicate path"
3822
#: ../app/actions/vectors-actions.c:77
3823
msgid "_Delete Path"
3826
#: ../app/actions/vectors-actions.c:78 ../app/core/core-enums.c:920
3830
#: ../app/actions/vectors-actions.c:83
3831
msgid "Merge _Visible Paths"
3834
#: ../app/actions/vectors-actions.c:88
3838
#: ../app/actions/vectors-actions.c:89
3842
#: ../app/actions/vectors-actions.c:94
3843
msgid "Raise Path to _Top"
3846
#: ../app/actions/vectors-actions.c:95
3847
msgid "Raise path to top"
3850
#: ../app/actions/vectors-actions.c:100
3854
#: ../app/actions/vectors-actions.c:101
3858
#: ../app/actions/vectors-actions.c:106
3859
msgid "Lower Path to _Bottom"
3862
#: ../app/actions/vectors-actions.c:107
3863
msgid "Lower path to bottom"
3866
#: ../app/actions/vectors-actions.c:112
3867
msgid "Stro_ke Path..."
3868
msgstr "勾画路径(_K)..."
3870
#: ../app/actions/vectors-actions.c:113
3871
msgid "Paint along the path"
3874
#: ../app/actions/vectors-actions.c:118
3875
msgid "Stro_ke Path"
3878
#: ../app/actions/vectors-actions.c:119
3879
msgid "Paint along the path with last values"
3880
msgstr "按上次使用的值勾画路径"
3882
#: ../app/actions/vectors-actions.c:124
3886
#: ../app/actions/vectors-actions.c:129
3890
#: ../app/actions/vectors-actions.c:134
3891
msgid "E_xport Path..."
3892
msgstr "导出路径(_X)..."
3894
#: ../app/actions/vectors-actions.c:139
3895
msgid "I_mport Path..."
3896
msgstr "导入路径(_M)..."
3898
#: ../app/actions/vectors-actions.c:162
3899
msgid "Path to Sele_ction"
3902
#: ../app/actions/vectors-actions.c:163 ../app/tools/gimpvectortool.c:1912
3903
msgid "Path to selection"
3906
#: ../app/actions/vectors-actions.c:168
3910
#: ../app/actions/vectors-actions.c:174
3914
#: ../app/actions/vectors-actions.c:180 ../app/base/base-enums.c:119
3918
#: ../app/actions/vectors-actions.c:186
3922
#: ../app/actions/vectors-actions.c:194
3923
msgid "Selecti_on to Path"
3926
#: ../app/actions/vectors-actions.c:195 ../app/actions/vectors-actions.c:201
3927
msgid "Selection to path"
3930
#: ../app/actions/vectors-actions.c:200
3934
#: ../app/actions/vectors-actions.c:206
3935
msgid "Selection to Path (_Advanced)"
3936
msgstr "选区到路径(高级)(_A)"
3938
#: ../app/actions/vectors-actions.c:207
3939
msgid "Advanced options"
3942
#: ../app/actions/vectors-commands.c:138
3943
msgid "Path Attributes"
3946
#: ../app/actions/vectors-commands.c:141
3947
msgid "Edit Path Attributes"
3950
#: ../app/actions/vectors-commands.c:165 ../app/actions/vectors-commands.c:166
3951
#: ../app/actions/vectors-commands.c:188
3955
#: ../app/actions/vectors-commands.c:169
3956
msgid "New Path Options"
3959
#: ../app/actions/vectors-commands.c:305 ../app/pdb/paths-cmds.c:640
3960
#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:1253
3961
msgid "Path to Selection"
3964
#: ../app/actions/vectors-commands.c:385 ../app/tools/gimpvectoroptions.c:199
3965
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1945 ../app/vectors/gimpvectors.c:200
3969
#: ../app/actions/view-actions.c:67
3973
#: ../app/actions/view-actions.c:68
3977
#: ../app/actions/view-actions.c:69
3978
msgid "_Padding Color"
3981
#: ../app/actions/view-actions.c:71
3982
msgid "Move to Screen"
3985
#: ../app/actions/view-actions.c:76
3986
msgid "Create another view on this image"
3987
msgstr "在此图像上创建另一个显示"
3989
#: ../app/actions/view-actions.c:81
3993
#: ../app/actions/view-actions.c:82
3994
msgid "Close this image window"
3997
#: ../app/actions/view-actions.c:87
3998
msgid "_Fit Image in Window"
3999
msgstr "图像适配于窗口(_F)"
4001
#: ../app/actions/view-actions.c:88
4002
msgid "Adjust the zoom ratio so that the image becomes fully visible"
4003
msgstr "调整缩放比率以使图像完整显示"
4005
#: ../app/actions/view-actions.c:93
4006
msgid "Fi_ll Window"
4009
#: ../app/actions/view-actions.c:94
4010
msgid "Adjust the zoom ratio so that the entire window is used"
4011
msgstr "调整缩放比率以使窗口最佳化使用"
4013
#: ../app/actions/view-actions.c:99 ../app/actions/view-actions.c:579
4014
msgid "Re_vert Zoom"
4017
#: ../app/actions/view-actions.c:100
4018
msgid "Restore the previous zoom level"
4019
msgstr "恢复到上一次的缩放级别"
4021
#: ../app/actions/view-actions.c:105
4022
msgid "Na_vigation Window"
4025
#: ../app/actions/view-actions.c:106
4026
msgid "Show an overview window for this image"
4029
#: ../app/actions/view-actions.c:111
4030
msgid "Display _Filters..."
4031
msgstr "显示滤镜(_F)..."
4033
#: ../app/actions/view-actions.c:112
4034
msgid "Configure filters applied to this view"
4035
msgstr "配置应用到此显示的滤镜"
4037
#: ../app/actions/view-actions.c:117
4038
msgid "Shrink _Wrap"
4041
#: ../app/actions/view-actions.c:118
4042
msgid "Reduce the image window to the size of the image display"
4043
msgstr "缩小图像窗口到图像显示的尺寸"
4045
#: ../app/actions/view-actions.c:132
4046
msgid "_Dot for Dot"
4049
#: ../app/actions/view-actions.c:133
4050
msgid "A pixel on the screen represents an image pixel"
4051
msgstr "一个屏幕上的像素代表一个图像像素"
4053
#: ../app/actions/view-actions.c:139
4054
msgid "Show _Selection"
4057
#: ../app/actions/view-actions.c:140
4058
msgid "Display the selection outline"
4061
#: ../app/actions/view-actions.c:146
4062
msgid "Show _Layer Boundary"
4065
#: ../app/actions/view-actions.c:147
4066
msgid "Draw a border around the active layer"
4067
msgstr "在活动图层周围涂画边框"
4069
#: ../app/actions/view-actions.c:153
4070
msgid "Show _Guides"
4073
#: ../app/actions/view-actions.c:154
4074
msgid "Display the image's guides"
4077
#: ../app/actions/view-actions.c:160
4081
#: ../app/actions/view-actions.c:161
4082
msgid "Display the image's grid"
4085
#: ../app/actions/view-actions.c:167
4086
msgid "Show Sample Points"
4089
#: ../app/actions/view-actions.c:168
4090
msgid "Display the image's color sample points"
4093
#: ../app/actions/view-actions.c:174
4094
msgid "Sn_ap to Guides"
4097
#: ../app/actions/view-actions.c:175
4098
msgid "Tool operations snap to guides"
4101
#: ../app/actions/view-actions.c:181
4102
msgid "Sna_p to Grid"
4105
#: ../app/actions/view-actions.c:182
4106
msgid "Tool operations snap to the grid"
4109
#: ../app/actions/view-actions.c:188
4110
msgid "Snap to _Canvas Edges"
4111
msgstr "吸附到画布边缘(_C)"
4113
#: ../app/actions/view-actions.c:189
4114
msgid "Tool operations snap to the canvas edges"
4115
msgstr "工具操作吸附到画布边缘"
4117
#: ../app/actions/view-actions.c:195
4118
msgid "Snap t_o Active Path"
4119
msgstr "吸附到活动路径(_O)"
4121
#: ../app/actions/view-actions.c:196
4122
msgid "Tool operations snap to the active path"
4123
msgstr "工具操作吸附到活动路径"
4125
#: ../app/actions/view-actions.c:202
4126
msgid "Show _Menubar"
4129
#: ../app/actions/view-actions.c:203
4130
msgid "Show this window's menubar"
4133
#: ../app/actions/view-actions.c:209
4134
msgid "Show R_ulers"
4137
#: ../app/actions/view-actions.c:210
4138
msgid "Show this window's rulers"
4141
#: ../app/actions/view-actions.c:216
4142
msgid "Show Scroll_bars"
4145
#: ../app/actions/view-actions.c:217
4146
msgid "Show this window's scrollbars"
4149
#: ../app/actions/view-actions.c:223
4150
msgid "Show S_tatusbar"
4153
#: ../app/actions/view-actions.c:224
4154
msgid "Show this window's statusbar"
4157
#: ../app/actions/view-actions.c:230
4161
#: ../app/actions/view-actions.c:231
4162
msgid "Toggle fullscreen view"
4165
#: ../app/actions/view-actions.c:292
4166
msgid "1_6:1 (1600%)"
4167
msgstr "1_6:1 (1600%)"
4169
#: ../app/actions/view-actions.c:293
4173
#: ../app/actions/view-actions.c:298
4175
msgstr "_8:1 (800%)"
4177
#: ../app/actions/view-actions.c:299
4181
#: ../app/actions/view-actions.c:304
4183
msgstr "_4:1 (400%)"
4185
#: ../app/actions/view-actions.c:305
4189
#: ../app/actions/view-actions.c:310
4191
msgstr "_2:1 (200%)"
4193
#: ../app/actions/view-actions.c:311
4197
#: ../app/actions/view-actions.c:316
4199
msgstr "_1:1 (100%)"
4201
#: ../app/actions/view-actions.c:317
4205
#: ../app/actions/view-actions.c:322
4209
#: ../app/actions/view-actions.c:323
4213
#: ../app/actions/view-actions.c:328
4217
#: ../app/actions/view-actions.c:329
4221
#: ../app/actions/view-actions.c:334
4222
msgid "1:_8 (12.5%)"
4223
msgstr "1:_8 (12.5%)"
4225
#: ../app/actions/view-actions.c:335
4229
#: ../app/actions/view-actions.c:340
4230
msgid "1:1_6 (6.25%)"
4231
msgstr "1:1_6 (6.25%)"
4233
#: ../app/actions/view-actions.c:341
4237
#: ../app/actions/view-actions.c:346
4241
#: ../app/actions/view-actions.c:347
4242
msgid "Set a custom zoom factor"
4245
#: ../app/actions/view-actions.c:355
4249
#: ../app/actions/view-actions.c:356
4250
msgid "Use the current theme's background color"
4253
#: ../app/actions/view-actions.c:361
4254
msgid "_Light Check Color"
4255
msgstr "浅色方格的颜色(_L)"
4257
#: ../app/actions/view-actions.c:362
4258
msgid "Use the light check color"
4261
#: ../app/actions/view-actions.c:367
4262
msgid "_Dark Check Color"
4263
msgstr "深色方格的颜色(_D)"
4265
#: ../app/actions/view-actions.c:368
4266
msgid "Use the dark check color"
4269
#: ../app/actions/view-actions.c:373
4270
msgid "Select _Custom Color..."
4271
msgstr "选择自定义颜色(_C)..."
4273
#: ../app/actions/view-actions.c:374
4274
msgid "Use an arbitrary color"
4277
#: ../app/actions/view-actions.c:379
4278
msgid "As in _Preferences"
4279
msgstr "按首选项中设定(_P)"
4281
#: ../app/actions/view-actions.c:380
4282
msgid "Reset padding color to what's configured in preferences"
4283
msgstr "将填充颜色重置为在首选项中的配置"
4285
#: ../app/actions/view-actions.c:571
4287
msgid "Re_vert Zoom (%d%%)"
4288
msgstr "恢复缩放(_V)(%d%%)"
4290
#: ../app/actions/view-actions.c:708
4292
msgid "Othe_r (%s)..."
4293
msgstr "其它(_R)(%s)..."
4295
#: ../app/actions/view-actions.c:717
4300
#: ../app/actions/view-commands.c:613
4301
msgid "Set Canvas Padding Color"
4304
#: ../app/actions/view-commands.c:615
4305
msgid "Set Custom Canvas Padding Color"
4306
msgstr "设置自定义画布衬垫的颜色"
4308
#: ../app/actions/window-actions.c:168
4313
#: ../app/actions/window-actions.c:170
4315
msgid "Move this window to screen %s"
4316
msgstr "移动此窗口至屏幕 %s"
4318
#: ../app/actions/windows-actions.c:79
4322
#: ../app/actions/windows-actions.c:80
4323
msgid "_Recently Closed Docks"
4326
#: ../app/actions/windows-actions.c:81
4327
msgid "_Dockable Dialogs"
4330
#: ../app/actions/windows-actions.c:84
4334
#: ../app/actions/windows-actions.c:85
4335
msgid "Raise the toolbox"
4338
#: ../app/base/base-enums.c:23
4342
#: ../app/base/base-enums.c:24
4346
#: ../app/base/base-enums.c:55 ../app/base/base-enums.c:125
4347
#: ../app/core/core-enums.c:1202
4351
#: ../app/base/base-enums.c:56 ../app/core/core-enums.c:1197
4352
#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:296
4353
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:252
4357
#: ../app/base/base-enums.c:57 ../app/core/core-enums.c:1198
4358
#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:305
4359
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:254
4363
#: ../app/base/base-enums.c:58 ../app/core/core-enums.c:1199
4364
#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:314
4365
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:256
4369
#: ../app/base/base-enums.c:59
4373
#: ../app/base/base-enums.c:60 ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:233
4374
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:84
4378
#: ../app/base/base-enums.c:111
4382
#: ../app/base/base-enums.c:112
4386
#: ../app/base/base-enums.c:113
4390
#: ../app/base/base-enums.c:114
4394
#: ../app/base/base-enums.c:115
4398
#: ../app/base/base-enums.c:116
4402
#: ../app/base/base-enums.c:117
4406
#: ../app/base/base-enums.c:118
4410
#: ../app/base/base-enums.c:120
4414
#: ../app/base/base-enums.c:121
4415
msgid "Lighten only"
4418
#: ../app/base/base-enums.c:122 ../app/core/core-enums.c:1200
4422
#: ../app/base/base-enums.c:123 ../app/core/core-enums.c:1201
4426
#: ../app/base/base-enums.c:124 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:174
4430
#: ../app/base/base-enums.c:126
4434
#: ../app/base/base-enums.c:127
4438
#: ../app/base/base-enums.c:128
4442
#: ../app/base/base-enums.c:129
4446
#: ../app/base/base-enums.c:130
4450
#: ../app/base/base-enums.c:131
4451
msgid "Grain extract"
4454
#: ../app/base/base-enums.c:132
4458
#: ../app/base/base-enums.c:133
4462
#: ../app/base/base-enums.c:134
4466
#: ../app/base/base-enums.c:135
4470
#: ../app/base/base-enums.c:136
4474
#: ../app/base/tile-swap.c:553
4476
"Unable to open swap file. GIMP has run out of memory and cannot use the swap "
4477
"file. Some parts of your images may be corrupted. Try to save your work "
4478
"using different filenames, restart GIMP and check the location of the swap "
4479
"directory in your Preferences."
4481
"无法打开交换文件。GIMP 已经用尽内存并且无法使用交换文件。您的图像的某些部分可"
4482
"能会被损坏。请尝试使用不同的文件名保存您的工作,重新启动 GIMP 并检查您的首选"
4485
#: ../app/base/tile-swap.c:568
4487
msgid "Failed to resize swap file: %s"
4488
msgstr "调整交换文件大小失败:%s"
4490
#: ../app/config/gimpconfig-file.c:68 ../app/core/gimpbrushgenerated-save.c:63
4491
#: ../app/core/gimpcurve-save.c:53 ../app/core/gimpgradient-save.c:51
4492
#: ../app/core/gimpgradient-save.c:145 ../app/core/gimppalette-save.c:56
4493
#: ../app/gui/themes.c:239 ../app/tools/gimpcurvestool.c:676
4494
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:796 ../app/vectors/gimpvectors-export.c:83
4495
#: ../app/xcf/xcf.c:422
4497
msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
4498
msgstr "无法打开“%s”并写入:%s"
4500
#: ../app/config/gimpconfig-file.c:79 ../app/config/gimpconfig-file.c:102
4502
msgid "Error writing '%s': %s"
4503
msgstr "写入“%s”出错:%s"
4505
#: ../app/config/gimpconfig-file.c:90
4507
msgid "Error reading '%s': %s"
4508
msgstr "读取“%s”时出错:%s"
4510
#: ../app/config/gimpconfig-file.c:132
4513
"There was an error parsing your '%s' file. Default values will be used. A "
4514
"backup of your configuration has been created at '%s'."
4515
msgstr "解析您的“%s”文件时出错。默认值将被使用。您的配置文件已被备份在“%s”。"
4517
#. Not all strings defined here are used in the user interface
4518
#. * (the preferences dialog mainly) and only those that are should
4519
#. * be marked for translation.
4521
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:13
4523
"When enabled, an image will become the active image when its image window "
4524
"receives the focus. This is useful for window managers using \"click to focus"
4527
"如果启用,当对应的图像窗口获得焦点时,图像将成为活动图像。这对使用“点击获取焦"
4530
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:23
4532
"Sets the canvas padding color used if the padding mode is set to custom "
4534
msgstr "设置画布使用的衬垫颜色,如果衬垫模式设为自定义颜色的话。"
4536
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:27
4537
msgid "Specifies how the area around the image should be drawn."
4538
msgstr "指定如何去画图像四周的区域。"
4540
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:33
4541
msgid "How to handle embedded color profiles when opening a file."
4542
msgstr "在打开文件时如何处理内嵌的色彩配置文件。"
4544
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:36
4545
msgid "Ask for confirmation before closing an image without saving."
4546
msgstr "关闭未保存的图像前先进行确认。"
4548
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:39
4549
msgid "Sets the pixel format to use for mouse pointers."
4550
msgstr "设定鼠标指针所使用的像素格式。"
4552
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:42
4553
msgid "Sets the type of mouse pointers to use."
4554
msgstr "设定所使用的鼠标指针类型。"
4556
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:45
4558
"Context-dependent mouse pointers are helpful. They are enabled by default. "
4559
"However, they require overhead that you may want to do without."
4561
"环境相关的鼠标指针很有用。它们默认是启用的。但是,它们也需要一定的负荷,这点"
4564
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:53
4566
"When enabled, this will ensure that each pixel of an image gets mapped to a "
4567
"pixel on the screen."
4568
msgstr "如果启用,将确保图像的每个点都对应屏幕上的一个像素。"
4570
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:75
4571
msgid "This is the distance in pixels where Guide and Grid snapping activates."
4572
msgstr "这是参考线和网格产生吸附作用的像素距离。"
4574
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:79
4576
"Tools such as fuzzy-select and bucket fill find regions based on a seed-fill "
4577
"algorithm. The seed fill starts at the initially selected pixel and "
4578
"progresses in all directions until the difference of pixel intensity from "
4579
"the original is greater than a specified threshold. This value represents "
4580
"the default threshold."
4582
"像模糊选择和油漆桶填充等工具是基于一个种子填充算法来寻找区域的。种子填充从一"
4583
"个初始选中的像素开始并向各个方向推进,直到与像素原始的颜色差别大于一个指定的"
4586
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:92
4588
"The window type hint that is set on dock windows. This may affect the way "
4589
"your window manager decorates and handles dock windows."
4591
"停靠式窗口的窗口类型提示设置。这将影响您的窗口管理器装饰和处理停靠式窗口的行"
4594
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:123
4595
msgid "When enabled, the selected brush will be used for all tools."
4596
msgstr "如果启用,所有的工具都将使用选中的画笔。"
4598
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:129
4599
msgid "When enabled, the selected gradient will be used for all tools."
4600
msgstr "如果启用,所有的工具都将使用选中的渐变。"
4602
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:132
4603
msgid "When enabled, the selected pattern will be used for all tools."
4604
msgstr "如果启用,所有的工具都将使用选中的图案。"
4606
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:146
4607
msgid "Sets the browser used by the help system."
4608
msgstr "设置帮助系统所使用的浏览器。"
4610
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:154
4611
msgid "Sets the text to appear in image window status bars."
4612
msgstr "设置图像窗口状态栏所显示的文字。"
4614
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:157
4615
msgid "Sets the text to appear in image window titles."
4616
msgstr "设置图像窗口标题所显示的文字。"
4618
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:160
4620
"When enabled, this will ensure that the full image is visible after a file "
4621
"is opened, otherwise it will be displayed with a scale of 1:1."
4622
msgstr "如果启用,将确保打开文件以后图像完整可见,否则将按 1:1 的比例来显示。"
4624
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:164
4626
"Install a private colormap; might be useful on 8-bit (256 colors) displays."
4627
msgstr "安装私用颜色表;对 8 位(256 色)显示可能有用。"
4629
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:167
4631
"Sets the level of interpolation used for scaling and other transformations."
4632
msgstr "设置插值计算的等级,用于缩放和其它变换操作。"
4634
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:174
4635
msgid "How many recently opened image filenames to keep on the File menu."
4636
msgstr "在文件菜单中保留多少个最近打开图像的文件名。"
4638
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:177
4640
"Speed of marching ants in the selection outline. This value is in "
4641
"milliseconds (less time indicates faster marching)."
4642
msgstr "选区轮廓蚂蚁线的速度。该值以毫秒(时间越短速度越快)为单位。"
4644
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:181
4646
"GIMP will warn the user if an attempt is made to create an image that would "
4647
"take more memory than the size specified here."
4649
"如果试图创建一幅所需内存比此处指定的大小还要大的图像,GIMP 将警告用户。"
4651
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:185
4652
msgid "When enabled, GIMP will show mnemonics in menus."
4653
msgstr "如果启用,GIMP 将在菜单中显示助记符。"
4655
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:188
4657
"Generally only a concern for 8-bit displays, this sets the minimum number of "
4658
"system colors allocated for GIMP."
4659
msgstr "通常只对 8 位显示,此处设置分配给 GIMP 的系统颜色的最小数量。"
4661
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:198
4663
"Sets the monitor's horizontal resolution, in dots per inch. If set to 0, "
4664
"forces the X server to be queried for both horizontal and vertical "
4665
"resolution information."
4667
"设置监视器的水平分辨率,以每英寸的点数为单位。如果设置为 0 则强制向 X 服务器"
4670
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:203
4672
"Sets the monitor's vertical resolution, in dots per inch. If set to 0, "
4673
"forces the X server to be queried for both horizontal and vertical "
4674
"resolution information."
4676
"设置监视器的垂直分辨率,以每英寸的点数为单位。如果设置为 0 则强制向 X 服务器"
4679
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:208
4681
"If enabled, the move tool sets the edited layer or path as active. This "
4682
"used to be the default behaviour in older versions."
4684
"如果启用,移动工具会将被编辑的图层或路径设置为活动的。在旧的版本中,这是默认"
4687
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:212
4689
"Sets the size of the navigation preview available in the lower right corner "
4690
"of the image window."
4691
msgstr "设置图像窗口右下角的导航预览的大小。"
4693
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:216
4694
msgid "Sets how many processors GIMP should try to use simultaneously."
4695
msgstr "设置 GIMP 将试图同时使用多少个处理器。"
4697
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:229
4699
"When enabled, the X server is queried for the mouse's current position on "
4700
"each motion event, rather than relying on the position hint. This means "
4701
"painting with large brushes should be more accurate, but it may be slower. "
4702
"Perversely, on some X servers enabling this option results in faster "
4705
"如果启用,每次移动鼠标的时候都将向 X 服务器查询当前的鼠标位置,而不是依赖于位"
4706
"置提示。这意味着用大的画笔涂画的时候将更加精确,不过可能也更慢。反常的是,在"
4707
"某些 X 服务器上启用该选项将会加快涂画速度。"
4709
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:245
4711
"Sets whether GIMP should create previews of layers and channels. Previews in "
4712
"the layers and channels dialog are nice to have but they can slow things "
4713
"down when working with large images."
4715
"指定 GIMP 是否应该创建图层和通道的预览。在图层和通道对话框中显示预览是不错"
4716
"的,但是当图像很大的时候将会使速度变慢。"
4718
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:250
4720
"Sets the preview size used for layers and channel previews in newly created "
4722
msgstr "设置新创建的对话框中图层和通道的预览大小。"
4724
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:254
4726
"When enabled, the image window will automatically resize itself whenever the "
4727
"physical image size changes."
4728
msgstr "如果启用,当图像实际大小发生变化时,图像窗口大小将自动重置。"
4730
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:258
4732
"When enabled, the image window will automatically resize itself when zooming "
4733
"into and out of images."
4734
msgstr "如果启用,当放大或缩小查看图像时,图像窗口大小将自动重置。"
4736
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:262
4737
msgid "Let GIMP try to restore your last saved session on each startup."
4738
msgstr "每次启动时让 GIMP 尝试恢复您上次保存的会话。"
4740
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:265
4742
"Remember the current tool, pattern, color, and brush across GIMP sessions."
4743
msgstr "GIMP 会话中记住当前的工具、图案、颜色和画笔。"
4745
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:269
4747
"Keep a permanent record of all opened and saved files in the Recent "
4749
msgstr "将全部打开和保存的文件添加到磁盘上的文档历史记录。"
4751
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:273
4752
msgid "Save the positions and sizes of the main dialogs when GIMP exits."
4753
msgstr "GIMP 退出时保存主要的对话框的位置和大小。"
4755
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:276
4756
msgid "Save the tool options when GIMP exits."
4757
msgstr "GIMP 退出时保存工具选项。"
4759
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:282
4761
"When enabled, all paint tools will show a preview of the current brush's "
4763
msgstr "如果启用,所有涂画工具都将显示当前画笔的轮廓预览。"
4765
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:286
4767
"When enabled, dialogs will show a help button that gives access to the "
4768
"related help page. Without this button, the help page can still be reached "
4771
"如果启用,对话框中将显示一个到达相关帮助页面的按钮。如果没有这个按钮,仍然可"
4774
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:291
4776
"When enabled, the mouse pointer will be shown over the image while using a "
4778
msgstr "如果启用,当使用涂画工具时,鼠标指针将显示在图像上方。"
4780
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:295
4782
"When enabled, the menubar is visible by default. This can also be toggled "
4783
"with the \"View->Show Menubar\" command."
4785
"如果启用,菜单栏将默认可见。这也可以通过“查看->显示菜单栏”命令进行切换。"
4787
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:299
4789
"When enabled, the rulers are visible by default. This can also be toggled "
4790
"with the \"View->Show Rulers\" command."
4791
msgstr "如果启用,标尺将默认可见。这也可以通过“查看->显示标尺”命令进行切换。"
4793
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:303
4795
"When enabled, the scrollbars are visible by default. This can also be "
4796
"toggled with the \"View->Show Scrollbars\" command."
4798
"如果启用,滚动条将默认可见。这也可以通过“查看->显示滚动条”命令进行切换。"
4800
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:307
4802
"When enabled, the statusbar is visible by default. This can also be toggled "
4803
"with the \"View->Show Statusbar\" command."
4805
"如果启用,状态栏将默认可见。这也可以通过“查看->显示状态栏”命令进行切换。"
4807
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:311
4809
"When enabled, the selection is visible by default. This can also be toggled "
4810
"with the \"View->Show Selection\" command."
4811
msgstr "如果启用,选区将默认可见。这也可以通过“查看->显示选区”命令进行切换。"
4813
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:315
4815
"When enabled, the layer boundary is visible by default. This can also be "
4816
"toggled with the \"View->Show Layer Boundary\" command."
4818
"如果启用,图层边界将默认可见。这也可以通过“查看->显示图层边界”命令进行切换。"
4820
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:319
4822
"When enabled, the guides are visible by default. This can also be toggled "
4823
"with the \"View->Show Guides\" command."
4825
"如果启用,参考线将默认可见。这也可以通过“查看->显示参考线”命令进行切换。"
4827
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:323
4829
"When enabled, the grid is visible by default. This can also be toggled with "
4830
"the \"View->Show Grid\" command."
4831
msgstr "如果启用,网格将默认可见。这也可以通过“查看->显示网格”命令进行切换。"
4833
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:327
4835
"When enabled, the sample points are visible by default. This can also be "
4836
"toggled with the \"View->Show Sample Points\" command."
4838
"如果启用,采样点将默认可见。这也可以通过“查看->显示采样点”命令进行切换。"
4840
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:331
4841
msgid "Show a tooltip when the pointer hovers over an item."
4842
msgstr "当指针悬停在项目上时显示工具提示。"
4844
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:334
4845
msgid "What to do when the space bar is pressed in the image window."
4846
msgstr "当在图像窗口中空白键按下时的行为。"
4848
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:337
4850
"Sets the swap file location. GIMP uses a tile based memory allocation "
4851
"scheme. The swap file is used to quickly and easily swap tiles out to disk "
4852
"and back in. Be aware that the swap file can easily get very large if GIMP "
4853
"is used with large images. Also, things can get horribly slow if the swap "
4854
"file is created on a folder that is mounted over NFS. For these reasons, it "
4855
"may be desirable to put your swap file in \"/tmp\"."
4857
"设置交换文件的位置。GIMP 使用基于平铺的内存分配机制。交换文件使得以平铺方式换"
4858
"出换入磁盘非常方便快捷。需要注意的是,当 GIMP 处理大图像时,交换文件很快就能"
4859
"变得很大。另外,如果交换文件所在目录是通过 NFS 加载的话,程序变得极为缓慢。由"
4860
"于这些原因,最好是将您的交换文件放到“/tmp”目录。"
4862
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:346
4863
msgid "When enabled, menus can be torn off."
4864
msgstr "如果启用,菜单可被撕下。"
4866
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:349
4868
"When enabled, dock windows (the toolbox and palettes) are set to be "
4869
"transient to the active image window. Most window managers will keep the "
4870
"dock windows above the image window then, but it may also have other effects."
4872
"如果启用,将停靠窗口(工具箱和调色板)对于活动图像窗口设置为临时的。这样多数窗"
4873
"口管理器将会把停靠窗口保持在图像窗口之上,但也可能有其他效果。"
4875
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:355
4877
"When enabled, you can change keyboard shortcuts for menu items by hitting a "
4878
"key combination while the menu item is highlighted."
4879
msgstr "如果启用,您只要按一个键盘组合就可以即时改变突出显示的菜单项的快捷键。"
4881
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:359
4882
msgid "Save changed keyboard shortcuts when GIMP exits."
4883
msgstr "GIMP 退出时保存已改变的快捷键。"
4885
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:362
4886
msgid "Restore saved keyboard shortcuts on each GIMP startup."
4887
msgstr "GIMP 启动时恢复已保存的快捷键。"
4889
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:365
4891
"Sets the folder for temporary storage. Files will appear here during the "
4892
"course of running GIMP. Most files will disappear when GIMP exits, but some "
4893
"files are likely to remain, so it is best if this folder not be one that is "
4894
"shared by other users."
4896
"设置临时存储目录。GIMP 运行过程中生成的文件将出现在这里。大多数文件在 GIMP 退"
4897
"出以后将消失,但是个别文件可能会留下来,因此最好不要把这个目录与别的用户共"
4900
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:377
4901
msgid "Sets the size of the thumbnail shown in the Open dialog."
4902
msgstr "设置打开对话框中缩略图的尺寸。"
4904
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:380
4906
"The thumbnail in the Open dialog will be automatically updated if the file "
4907
"being previewed is smaller than the size set here."
4908
msgstr "如果预览的文件小于这里设置的大小,打开对话框中的缩略图将会自动更新。"
4910
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:384
4912
"When the amount of pixel data exceeds this limit, GIMP will start to swap "
4913
"tiles to disk. This is a lot slower but it makes it possible to work on "
4914
"images that wouldn't fit into memory otherwise. If you have a lot of RAM, "
4915
"you may want to set this to a higher value."
4917
"当像素数据量超过限制时,GIMP 将开始交换数据到磁盘。这将使速度极大减慢但它却使"
4918
"得处理无法装入内存的图像成为可能。如果您的内存很多,您可能希望设置一个更大的"
4921
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:390
4922
msgid "Show the current foreground and background colors in the toolbox."
4925
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:393
4926
msgid "Show the currently selected brush, pattern and gradient in the toolbox."
4927
msgstr "显示活动画笔、图案和渐变(_B)"
4929
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:396
4930
msgid "Show the currently active image in the toolbox."
4933
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:402
4935
"The window type hint that is set on the toolbox. This may affect how your "
4936
"window manager decorates and handles the toolbox window."
4938
"工具箱的窗口类型提示设置。这将影响您的窗口管理器装饰和处理工具箱的行为。"
4940
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:406
4941
msgid "Sets the manner in which transparency is displayed in images."
4942
msgstr "设置图像中透明部分的显示方式。"
4944
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:409
4945
msgid "Sets the size of the checkerboard used to display transparency."
4946
msgstr "设置用于表示透明的棋盘格子的大小。"
4948
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:412
4950
"When enabled, GIMP will not save an image if it has not been changed since "
4952
msgstr "如果启用,如果图像自打开以来没有被修改,GIMP 将不会保存。"
4954
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:416
4956
"Sets the minimal number of operations that can be undone. More undo levels "
4957
"are kept available until the undo-size limit is reached."
4959
"设置允许撤消的操作的最小数目。只要还没有达到撤消大小的限制,就可已保存更多的"
4962
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:420
4964
"Sets an upper limit to the memory that is used per image to keep operations "
4965
"on the undo stack. Regardless of this setting, at least as many undo-levels "
4966
"as configured can be undone."
4968
"设置每幅图像用于保存撤消堆栈中的操作的内存上限。与此设置无关,撤消操作至少可"
4971
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:425
4972
msgid "Sets the size of the previews in the Undo History."
4973
msgstr "设置撤消历史的预览大小。"
4975
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:428
4976
msgid "When enabled, pressing F1 will open the help browser."
4977
msgstr "如果启用,按 F1 将打开帮助浏览器。"
4979
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:439
4982
"Sets the external web browser to be used. This can be an absolute path or "
4983
"the name of an executable to search for in the user's PATH. If the command "
4984
"contains '%s' it will be replaced with the URL, else the URL will be "
4985
"appended to the command with a space separating the two."
4987
"设置要使用外部 Web 浏览器。可以是绝对路径或者是从用户的 PATH 中搜索的可执行程"
4988
"序的名字。如果命令含有“%s”,它将被替换为 URL,否则 URL 将以空格分隔的形式接在"
4991
#: ../app/config/gimprc-deserialize.c:135 ../app/core/gimp-modules.c:134
4992
#: ../app/core/gimp-units.c:164 ../app/gui/session.c:206
4993
#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:213
4994
msgid "fatal parse error"
4997
#: ../app/config/gimprc-deserialize.c:163
4999
msgid "value for token %s is not a valid UTF-8 string"
5000
msgstr "%s 的值不是有效的 UTF-8 字符串"
5002
#. no undo (or redo) steps available
5003
#: ../app/core/core-enums.c:53 ../app/core/core-enums.c:252
5004
#: ../app/core/core-enums.c:504 ../app/paint/paint-enums.c:81
5005
#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:416
5009
#: ../app/core/core-enums.c:54
5010
msgid "Floyd-Steinberg (normal)"
5011
msgstr "Floyd-Steinberg (普通)"
5013
#: ../app/core/core-enums.c:55
5014
msgid "Floyd-Steinberg (reduced color bleeding)"
5015
msgstr "Floyd-Steinberg (减少颜色损失)"
5017
#: ../app/core/core-enums.c:56
5021
#: ../app/core/core-enums.c:85
5022
msgid "Generate optimum palette"
5025
#: ../app/core/core-enums.c:86
5026
msgid "Use web-optimized palette"
5029
#: ../app/core/core-enums.c:87
5030
msgid "Use black and white (1-bit) palette"
5031
msgstr "使用黑白(1 位)色板"
5033
#: ../app/core/core-enums.c:88
5034
msgid "Use custom palette"
5037
#: ../app/core/core-enums.c:211
5041
#: ../app/core/core-enums.c:213 ../app/dialogs/dialogs.c:198
5042
#: ../app/tools/tools-enums.c:210
5046
#: ../app/core/core-enums.c:214
5047
msgid "Active layer"
5050
#: ../app/core/core-enums.c:215
5051
msgid "Active channel"
5054
#: ../app/core/core-enums.c:216
5058
#: ../app/core/core-enums.c:247
5059
msgid "Foreground color"
5062
#: ../app/core/core-enums.c:248
5063
msgid "Background color"
5066
#: ../app/core/core-enums.c:249
5071
#: ../app/core/core-enums.c:250 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2311
5072
msgid "Transparency"
5075
#: ../app/core/core-enums.c:251 ../app/core/core-enums.c:308
5079
#: ../app/core/core-enums.c:279
5083
#: ../app/core/core-enums.c:280
5084
msgid "Stroke with a paint tool"
5087
#: ../app/core/core-enums.c:307
5091
#: ../app/core/core-enums.c:336
5095
#: ../app/core/core-enums.c:337 ../app/core/core-enums.c:367
5099
#: ../app/core/core-enums.c:338
5103
#: ../app/core/core-enums.c:366
5107
#: ../app/core/core-enums.c:368 ../app/core/core-enums.c:443
5111
#: ../app/core/core-enums.c:404
5115
#: ../app/core/core-enums.c:405
5119
#: ../app/core/core-enums.c:406
5123
#: ../app/core/core-enums.c:407
5124
msgid "Medium dashes"
5127
#: ../app/core/core-enums.c:408
5128
msgid "Short dashes"
5131
#: ../app/core/core-enums.c:409
5135
#: ../app/core/core-enums.c:410
5139
#: ../app/core/core-enums.c:411
5143
#: ../app/core/core-enums.c:412
5147
#: ../app/core/core-enums.c:413
5151
#: ../app/core/core-enums.c:414
5152
msgid "Dash, dot, dot"
5155
#: ../app/core/core-enums.c:442
5159
#: ../app/core/core-enums.c:444
5163
#: ../app/core/core-enums.c:472 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2343
5167
#: ../app/core/core-enums.c:473 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2345
5171
#: ../app/core/core-enums.c:474
5175
#: ../app/core/core-enums.c:505
5179
#: ../app/core/core-enums.c:506
5180
msgid "Image-sized layers"
5183
#: ../app/core/core-enums.c:507
5184
msgid "All visible layers"
5187
#: ../app/core/core-enums.c:508
5188
msgid "All linked layers"
5191
#: ../app/core/core-enums.c:572
5195
#: ../app/core/core-enums.c:573
5199
#: ../app/core/core-enums.c:574
5203
#: ../app/core/core-enums.c:575
5207
#: ../app/core/core-enums.c:576
5211
#: ../app/core/core-enums.c:577
5215
#: ../app/core/core-enums.c:578
5219
#: ../app/core/core-enums.c:579
5223
#: ../app/core/core-enums.c:580
5227
#: ../app/core/core-enums.c:607
5228
msgid "View as list"
5231
#: ../app/core/core-enums.c:608
5232
msgid "View as grid"
5235
#: ../app/core/core-enums.c:672
5236
msgid "No thumbnails"
5239
#: ../app/core/core-enums.c:673
5240
msgid "Normal (128x128)"
5241
msgstr "普通(128x128)"
5243
#: ../app/core/core-enums.c:674
5244
msgid "Large (256x256)"
5247
#: ../app/core/core-enums.c:850
5251
#: ../app/core/core-enums.c:851
5255
#: ../app/core/core-enums.c:852
5256
msgid "Resize image"
5259
#: ../app/core/core-enums.c:853
5263
#: ../app/core/core-enums.c:854
5264
msgid "Rotate image"
5267
#: ../app/core/core-enums.c:855
5271
#: ../app/core/core-enums.c:856
5272
msgid "Convert image"
5275
#: ../app/core/core-enums.c:857
5279
#: ../app/core/core-enums.c:858
5280
msgid "Merge layers"
5283
#: ../app/core/core-enums.c:859
5287
#: ../app/core/core-enums.c:861 ../app/core/core-enums.c:892
5288
#: ../app/core/gimpimage-grid.c:58 ../app/dialogs/grid-dialog.c:152
5289
#: ../app/tools/tools-enums.c:241
5293
#: ../app/core/core-enums.c:862 ../app/core/core-enums.c:894
5297
#: ../app/core/core-enums.c:863 ../app/core/core-enums.c:895
5298
msgid "Sample Point"
5301
#: ../app/core/core-enums.c:864 ../app/core/core-enums.c:896
5302
msgid "Layer/Channel"
5305
#: ../app/core/core-enums.c:865 ../app/core/core-enums.c:897
5306
msgid "Layer/Channel modification"
5309
#: ../app/core/core-enums.c:866 ../app/core/core-enums.c:898
5310
msgid "Selection mask"
5313
#: ../app/core/core-enums.c:867 ../app/core/core-enums.c:901
5314
msgid "Item visibility"
5317
#: ../app/core/core-enums.c:868 ../app/core/core-enums.c:902
5318
msgid "Link/Unlink item"
5321
#: ../app/core/core-enums.c:869
5322
msgid "Item properties"
5325
#: ../app/core/core-enums.c:870 ../app/core/core-enums.c:900
5329
#: ../app/core/core-enums.c:871
5333
#: ../app/core/core-enums.c:872
5337
#: ../app/core/core-enums.c:873
5341
#: ../app/core/core-enums.c:874 ../app/core/core-enums.c:911
5342
msgid "Add layer mask"
5345
#: ../app/core/core-enums.c:875 ../app/core/core-enums.c:913
5346
msgid "Apply layer mask"
5349
#: ../app/core/core-enums.c:876 ../app/core/core-enums.c:923
5350
msgid "Floating selection to layer"
5353
#: ../app/core/core-enums.c:877
5354
msgid "Float selection"
5357
#: ../app/core/core-enums.c:878
5358
msgid "Anchor floating selection"
5361
#: ../app/core/core-enums.c:879
5362
msgid "Remove floating selection"
5365
#: ../app/core/core-enums.c:880 ../app/core/gimp-edit.c:262
5369
#: ../app/core/core-enums.c:881 ../app/core/gimp-edit.c:557
5373
#: ../app/core/core-enums.c:882 ../app/tools/gimptexttool.c:160
5374
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:265
5378
#: ../app/core/core-enums.c:883 ../app/core/core-enums.c:926
5379
#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:567
5383
#: ../app/core/core-enums.c:884 ../app/core/core-enums.c:927
5384
#: ../app/paint/gimppaintcore.c:135
5388
#: ../app/core/core-enums.c:885 ../app/core/core-enums.c:930
5389
msgid "Attach parasite"
5392
#: ../app/core/core-enums.c:886 ../app/core/core-enums.c:931
5393
msgid "Remove parasite"
5396
#: ../app/core/core-enums.c:887
5397
msgid "Import paths"
5400
#: ../app/core/core-enums.c:888 ../app/pdb/drawable-cmds.c:885
5404
#: ../app/core/core-enums.c:889
5408
#: ../app/core/core-enums.c:890
5412
#: ../app/core/core-enums.c:891
5413
msgid "Image resolution change"
5416
#: ../app/core/core-enums.c:893
5417
msgid "Change indexed palette"
5420
#: ../app/core/core-enums.c:899
5424
#: ../app/core/core-enums.c:903
5428
#: ../app/core/core-enums.c:904
5429
msgid "Delete layer"
5432
#: ../app/core/core-enums.c:905
5433
msgid "Reposition layer"
5436
#: ../app/core/core-enums.c:906
5437
msgid "Set layer mode"
5440
#: ../app/core/core-enums.c:907
5441
msgid "Set layer opacity"
5444
#: ../app/core/core-enums.c:908
5445
msgid "Lock/Unlock alpha channel"
5446
msgstr "锁定/取消锁定 Alpha 通道"
5448
#: ../app/core/core-enums.c:909
5452
#: ../app/core/core-enums.c:910
5453
msgid "Text layer modification"
5456
#: ../app/core/core-enums.c:912
5457
msgid "Delete layer mask"
5460
#: ../app/core/core-enums.c:914
5461
msgid "Show layer mask"
5464
#: ../app/core/core-enums.c:915
5468
#: ../app/core/core-enums.c:916
5469
msgid "Delete channel"
5472
#: ../app/core/core-enums.c:917
5473
msgid "Reposition channel"
5476
#: ../app/core/core-enums.c:918
5477
msgid "Channel color"
5480
#: ../app/core/core-enums.c:919
5484
#: ../app/core/core-enums.c:921
5485
msgid "Path modification"
5488
#: ../app/core/core-enums.c:922
5489
msgid "Reposition path"
5492
#: ../app/core/core-enums.c:924
5493
msgid "Rigor floating selection"
5496
#: ../app/core/core-enums.c:925
5497
msgid "Relax floating selection"
5500
#: ../app/core/core-enums.c:928 ../app/paint/gimpink.c:95
5501
#: ../app/tools/gimpinktool.c:55
5505
#: ../app/core/core-enums.c:929
5506
msgid "Select foreground"
5509
#: ../app/core/core-enums.c:932
5510
msgid "Not undoable"
5513
#: ../app/core/core-enums.c:1196
5517
#: ../app/core/core-enums.c:1230
5521
#: ../app/core/core-enums.c:1231
5525
#: ../app/core/core-enums.c:1232
5529
#: ../app/core/core-enums.c:1260
5530
msgid "Ask what to do"
5533
#: ../app/core/core-enums.c:1261
5534
msgid "Keep embedded profile"
5537
#: ../app/core/core-enums.c:1262
5538
msgid "Convert to RGB workspace"
5539
msgstr "转换为 RGB 工作空间"
5541
#: ../app/core/gimp-contexts.c:155 ../app/core/gimptooloptions.c:231
5542
#: ../app/gui/session.c:307 ../app/menus/menus.c:433
5543
#: ../app/widgets/gimpdevices.c:258
5545
msgid "Deleting \"%s\" failed: %s"
5546
msgstr "删除“%s”失败:%s"
5548
#: ../app/core/gimp-edit.c:190 ../app/core/gimp-edit.c:326
5549
msgid "Pasted Layer"
5552
#: ../app/core/gimp-edit.c:464
5553
msgid "Fill with Foreground Color"
5556
#: ../app/core/gimp-edit.c:468
5557
msgid "Fill with Background Color"
5560
#: ../app/core/gimp-edit.c:472
5561
msgid "Fill with White"
5564
#: ../app/core/gimp-edit.c:476
5565
msgid "Fill with Transparency"
5568
#: ../app/core/gimp-edit.c:480
5569
msgid "Fill with Pattern"
5572
#: ../app/core/gimp-edit.c:573
5573
msgid "Global Buffer"
5576
#: ../app/core/gimp-gradients.c:61
5577
msgid "FG to BG (RGB)"
5580
#: ../app/core/gimp-gradients.c:66
5581
msgid "FG to BG (HSV counter-clockwise)"
5582
msgstr "前景到背景(HSV 逆时针色调)"
5584
#: ../app/core/gimp-gradients.c:71
5585
msgid "FG to BG (HSV clockwise hue)"
5586
msgstr "前景到背景(HSV 顺时针色调)"
5588
#: ../app/core/gimp-gradients.c:76
5589
msgid "FG to Transparent"
5592
#: ../app/core/gimp-user-install.c:153
5595
"It seems you have used GIMP %s before. GIMP will now migrate your user "
5597
msgstr "您看来曾经使用过 GIMP %s。GIMP 现在将要把您的用户配置迁移到“%s”。"
5599
#: ../app/core/gimp-user-install.c:158
5602
"It appears that you are using GIMP for the first time. GIMP will now create "
5603
"a folder named '%s' and copy some files to it."
5605
"您看来是第一次使用 GIMP。GIMP 现在将创建名为“%s”的文件夹并复制一些文件到其"
5608
#: ../app/core/gimp-user-install.c:309
5610
msgid "Copying file '%s' from '%s'..."
5611
msgstr "正在从“%2$s”复制文件“%1$s”..."
5613
#: ../app/core/gimp-user-install.c:324 ../app/core/gimp-user-install.c:350
5615
msgid "Creating folder '%s'..."
5616
msgstr "正在创建文件夹“%s”..."
5618
#: ../app/core/gimp-user-install.c:335 ../app/core/gimp-user-install.c:361
5620
msgid "Cannot create folder '%s': %s"
5621
msgstr "无法创建文件夹“%s”:%s"
5623
#: ../app/core/gimp.c:543
5624
msgid "Initialization"
5627
#. register all internal procedures
5628
#: ../app/core/gimp.c:618
5629
msgid "Internal Procedures"
5632
#. initialize the global parasite table
5633
#: ../app/core/gimp.c:834
5634
msgid "Looking for data files"
5637
#: ../app/core/gimp.c:834
5641
#. initialize the list of fonts
5642
#: ../app/core/gimp.c:854
5643
msgid "Fonts (this may take a while)"
5644
msgstr "字体(这将耗费一些时间)"
5646
#. initialize the module list
5647
#: ../app/core/gimp.c:863 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2772
5651
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:177
5653
msgid "Could not read %d bytes from '%s': %s"
5654
msgstr "无法从“%2$s”中读取 %1$d 字节:%3$s"
5656
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:197
5658
msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Width = 0."
5659
msgstr "画笔文件“%s”出现严重解析错误:宽度 = 0。"
5661
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:206
5663
msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Height = 0."
5664
msgstr "画笔文件“%s”出现严重解析错误:高度 = 0。"
5666
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:215
5668
msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Bytes = 0."
5669
msgstr "画笔文件“%s”出现严重解析错误:字节数 = 0。"
5671
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:239
5673
msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown depth %d."
5674
msgstr "画笔文件“%s”出现严重解析错误:未知深度 %d。"
5676
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:252
5678
msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown version %d."
5679
msgstr "画笔文件“%s”出现严重解析错误:未知版本 %d。"
5681
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:268 ../app/core/gimpbrush-load.c:388
5682
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:720
5684
msgid "Fatal parse error in brush file '%s': File appears truncated."
5685
msgstr "画笔文件“%s”出现严重解析错误:文件看来已被截断。"
5687
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:276 ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:128
5688
#: ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:97
5690
msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'."
5691
msgstr "画笔文件“%s”中含有无效的 UTF-8 字符串。"
5693
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:283 ../app/core/gimpitem.c:505
5694
#: ../app/core/gimppattern-load.c:146
5695
#: ../app/dialogs/template-options-dialog.c:83
5696
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:299
5700
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:377
5703
"Fatal parse error in brush file '%s': Unsupported brush depth %d\n"
5704
"GIMP brushes must be GRAY or RGBA."
5706
"画笔文件“%s”出现严重解析错误:不支持的画笔深度 %d\n"
5707
"GIMP 画笔必须为灰度或 RGBA。"
5709
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:448
5712
"Fatal parse error in brush file '%s': unable to decode abr format version %d."
5713
msgstr "画笔文件“%s”出现严重解析错误:无法解码 abr 格式版本 %d。"
5715
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:615
5717
msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Wide brushes are not supported."
5718
msgstr "画笔文件“%s”出现严重解析错误:不支持宽画笔。"
5720
#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:87
5722
msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Not a GIMP brush file."
5723
msgstr "画笔文件“%s”出现严重解析错误:不是 GIMP 画笔文件。"
5725
#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:104
5728
"Fatal parse error in brush file '%s': Unknown GIMP brush version in line %d."
5729
msgstr "画笔文件“%s”出现严重解析错误:第%d行未知 GIMP 画笔版本。"
5731
#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:150
5734
"Fatal parse error in brush file '%s': Unknown GIMP brush shape in line %d."
5735
msgstr "画笔文件“%s”出现严重解析错误:第 %d 行未知 GIMP 画笔形状。"
5737
#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:226
5742
#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:228
5744
msgid "File is truncated in line %d"
5745
msgstr "文件在第 %d 行被截断"
5747
#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:231
5749
msgid "Error while reading brush file '%s': %s"
5750
msgstr "读取画笔文件“%s”时出错:%s"
5752
#: ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:113 ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:133
5753
#: ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:223
5755
msgid "Fatal parse error in brush file '%s': File is corrupt."
5756
msgstr "画笔文件“%s”出现严重解析错误:文件已损坏。"
5758
#: ../app/core/gimpchannel-select.c:60
5760
msgid "Rectangle Select"
5763
#: ../app/core/gimpchannel-select.c:111
5765
msgid "Ellipse Select"
5768
#: ../app/core/gimpchannel-select.c:165
5770
msgid "Rounded Rectangle Select"
5773
#: ../app/core/gimpchannel-select.c:434
5774
msgid "Alpha to Selection"
5777
#: ../app/core/gimpchannel-select.c:472
5779
msgid "%s Channel to Selection"
5782
#: ../app/core/gimpchannel-select.c:520 ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:80
5784
msgid "Fuzzy Select"
5787
#: ../app/core/gimpchannel-select.c:567
5788
#: ../app/tools/gimpbycolorselecttool.c:82
5791
msgid "Select by Color"
5794
#: ../app/core/gimpchannel.c:257
5798
#: ../app/core/gimpchannel.c:258
5799
msgid "Rename Channel"
5802
#: ../app/core/gimpchannel.c:259
5803
msgid "Move Channel"
5806
#: ../app/core/gimpchannel.c:260
5807
msgid "Scale Channel"
5810
#: ../app/core/gimpchannel.c:261
5811
msgid "Resize Channel"
5814
#: ../app/core/gimpchannel.c:262
5815
msgid "Flip Channel"
5818
#: ../app/core/gimpchannel.c:263
5819
msgid "Rotate Channel"
5822
#: ../app/core/gimpchannel.c:264 ../app/core/gimpdrawable-transform.c:843
5823
msgid "Transform Channel"
5826
#: ../app/core/gimpchannel.c:265
5827
msgid "Stroke Channel"
5830
#: ../app/core/gimpchannel.c:286
5831
msgid "Feather Channel"
5834
#: ../app/core/gimpchannel.c:287
5835
msgid "Sharpen Channel"
5838
#: ../app/core/gimpchannel.c:288
5839
msgid "Clear Channel"
5842
#: ../app/core/gimpchannel.c:289
5843
msgid "Fill Channel"
5846
#: ../app/core/gimpchannel.c:290
5847
msgid "Invert Channel"
5850
#: ../app/core/gimpchannel.c:291
5851
msgid "Border Channel"
5854
#: ../app/core/gimpchannel.c:292
5855
msgid "Grow Channel"
5858
#: ../app/core/gimpchannel.c:293
5859
msgid "Shrink Channel"
5862
#: ../app/core/gimpchannel.c:710
5864
msgid "Cannot stroke empty channel."
5867
#: ../app/core/gimpchannel.c:1631
5868
msgid "Set Channel Color"
5871
#: ../app/core/gimpchannel.c:1679
5872
msgid "Set Channel Opacity"
5875
#: ../app/core/gimpchannel.c:1747 ../app/core/gimpselection.c:520
5876
msgid "Selection Mask"
5879
#: ../app/core/gimpdata.c:526 ../app/core/gimptoolpresets.c:279
5881
msgid "Could not delete '%s': %s"
5882
msgstr "无法删除“%s”:%s"
5884
#: ../app/core/gimpdatafactory.c:415 ../app/core/gimpdatafactory.c:575
5885
#: ../app/core/gimpdatafactory.c:595
5888
"Failed to save data:\n"
5896
#: ../app/core/gimpdatafactory.c:494 ../app/core/gimpdatafactory.c:497
5897
#: ../app/core/gimpitem.c:312 ../app/core/gimpitem.c:315
5901
#: ../app/core/gimpdatafactory.c:506 ../app/core/gimpitem.c:324
5906
#: ../app/core/gimpdatafactory.c:576
5907
msgid "You don't have a writable data folder configured."
5908
msgstr "您没有配置一个可写入的数据文件夹。"
5910
#: ../app/core/gimpdatafactory.c:751
5913
"Failed to load data:\n"
5921
#: ../app/core/gimpdrawable-blend.c:245 ../app/tools/gimpblendtool.c:107
5925
#: ../app/core/gimpdrawable-brightness-contrast.c:76
5926
msgid "Brightness_Contrast"
5929
#: ../app/core/gimpdrawable-brightness-contrast.c:87
5930
#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:111
5931
msgid "Brightness-Contrast"
5934
#: ../app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:91
5936
msgid "No patterns available for this operation."
5937
msgstr "没有可供此操作使用的图案。"
5939
#: ../app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:286
5944
#: ../app/core/gimpdrawable-color-balance.c:80
5945
#: ../app/core/gimpdrawable-color-balance.c:90
5946
#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:94
5947
msgid "Color Balance"
5950
#: ../app/core/gimpdrawable-colorize.c:73
5951
#: ../app/core/gimpdrawable-colorize.c:85 ../app/tools/gimpcolorizetool.c:90
5955
#: ../app/core/gimpdrawable-curves.c:165 ../app/core/gimpdrawable-curves.c:182
5956
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:140
5960
#: ../app/core/gimpdrawable-desaturate.c:71
5961
#: ../app/core/gimpdrawable-desaturate.c:77
5962
#: ../app/tools/gimpdesaturatetool.c:77
5966
#: ../app/core/gimpdrawable-equalize.c:53
5970
#: ../app/core/gimpdrawable-foreground-extract.c:138
5971
msgid "Foreground Extraction"
5974
#: ../app/core/gimpdrawable-hue-saturation.c:78
5975
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:102
5976
msgid "Hue-Saturation"
5979
#: ../app/core/gimpdrawable-hue-saturation.c:88
5981
msgid "Hue_Saturation"
5984
#: ../app/core/gimpdrawable-invert.c:60 ../app/core/gimpdrawable-invert.c:68
5988
#: ../app/core/gimpdrawable-levels.c:154 ../app/core/gimpdrawable-levels.c:170
5989
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:150
5993
#: ../app/core/gimpdrawable-offset.c:316
5994
msgid "Offset Drawable"
5997
#: ../app/core/gimpdrawable-posterize.c:70
5998
#: ../app/core/gimpdrawable-posterize.c:80 ../app/tools/gimpposterizetool.c:84
6002
#: ../app/core/gimpdrawable-stroke.c:324
6003
msgid "Render Stroke"
6006
#: ../app/core/gimpdrawable-threshold.c:71
6007
#: ../app/core/gimpdrawable-threshold.c:82 ../app/tools/gimpthresholdtool.c:90
6011
#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:629 ../app/tools/gimpfliptool.c:116
6016
#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:716 ../app/tools/gimprotatetool.c:121
6021
#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:841 ../app/core/gimplayer.c:255
6022
msgid "Transform Layer"
6025
#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:856
6026
msgid "Transformation"
6029
#: ../app/core/gimpgradient-load.c:71 ../app/core/gimpgradient-load.c:96
6030
#: ../app/core/gimpgradient-load.c:117 ../app/core/gimpgradient-load.c:168
6032
msgid "Fatal parse error in gradient file '%s': Read error in line %d."
6033
msgstr "渐变文件“%s”出现严重解析错误:第 %d 行读入出错。"
6035
#: ../app/core/gimpgradient-load.c:81
6037
msgid "Fatal parse error in gradient file '%s': Not a GIMP gradient file."
6038
msgstr "渐变文件“%s”出现严重解析错误:不是 GIMP 渐变文件。"
6040
#: ../app/core/gimpgradient-load.c:109
6042
msgid "Invalid UTF-8 string in gradient file '%s'."
6043
msgstr "渐变文件“%s”中含有无效的 UTF-8 字符串。"
6045
#: ../app/core/gimpgradient-load.c:136
6047
msgid "Fatal parse error in gradient file '%s': File is corrupt in line %d."
6048
msgstr "渐变文件“%s”出现严重解析错误:文件在第 %d 行已损坏。"
6050
#: ../app/core/gimpgradient-load.c:218 ../app/core/gimpgradient-load.c:229
6052
msgid "Fatal parse error in gradient file '%s': Corrupt segment %d in line %d."
6053
msgstr "渐变文件“%s”出现严重解析错误:第 %d 段在第 %d 行已损坏。"
6055
#: ../app/core/gimpgradient-load.c:241 ../app/core/gimpgradient-load.c:255
6057
msgid "Gradient file '%s' is corrupt: Segments do not span the range 0-1."
6058
msgstr "渐变文件 “%s” 损坏:段的范围不在 0-1 间。"
6060
#: ../app/core/gimpgradient-load.c:334
6062
msgid "No linear gradients found in '%s'"
6063
msgstr "“%s”中未找到线性渐变"
6065
#: ../app/core/gimpgradient-load.c:344
6067
msgid "Failed to import gradients from '%s': %s"
6068
msgstr "无法从“%s”导入渐变:%s"
6070
#: ../app/core/gimpgrid.c:84
6071
msgid "Line style used for the grid."
6074
#: ../app/core/gimpgrid.c:90
6075
msgid "The foreground color of the grid."
6078
#: ../app/core/gimpgrid.c:95
6080
"The background color of the grid; only used in double dashed line style."
6081
msgstr "网格的背景色;只用于双虚线线型。"
6083
#: ../app/core/gimpgrid.c:101
6084
msgid "Horizontal spacing of grid lines."
6087
#: ../app/core/gimpgrid.c:106
6088
msgid "Vertical spacing of grid lines."
6091
#: ../app/core/gimpgrid.c:115
6093
"Horizontal offset of the first grid line; this may be a negative number."
6094
msgstr "第一条网格线的水平位移;可以是负数。"
6096
#: ../app/core/gimpgrid.c:122
6097
msgid "Vertical offset of the first grid line; this may be a negative number."
6098
msgstr "第一条网格线的垂直位移;可以是负数。"
6100
#: ../app/core/gimpimage-arrange.c:143
6101
msgid "Arrange Objects"
6104
#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:63
6105
msgid "Set Colormap"
6108
#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:118
6109
msgid "Change Colormap entry"
6112
#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:138
6113
msgid "Add Color to Colormap"
6116
#: ../app/core/gimpimage-convert.c:792
6118
msgid "Cannot convert image: palette is empty."
6119
msgstr "无法转换图像:色板为空。"
6121
#: ../app/core/gimpimage-convert.c:806
6122
msgid "Convert Image to RGB"
6125
#: ../app/core/gimpimage-convert.c:810
6126
msgid "Convert Image to Grayscale"
6129
#: ../app/core/gimpimage-convert.c:814
6130
msgid "Convert Image to Indexed"
6133
#: ../app/core/gimpimage-convert.c:896
6134
msgid "Converting to indexed colors (stage 2)"
6135
msgstr "正在转换为索引颜色(第 2 阶段)"
6137
#: ../app/core/gimpimage-convert.c:941
6138
msgid "Converting to indexed colors (stage 3)"
6139
msgstr "正在转换为索引颜色(第 3 阶段)"
6141
#: ../app/core/gimpimage-crop.c:130
6146
#: ../app/core/gimpimage-crop.c:133 ../app/core/gimpimage-resize.c:90
6147
msgid "Resize Image"
6150
#: ../app/core/gimpimage-guides.c:51
6151
msgid "Add Horizontal Guide"
6154
#: ../app/core/gimpimage-guides.c:74
6155
msgid "Add Vertical Guide"
6158
#: ../app/core/gimpimage-guides.c:115 ../app/tools/gimpmovetool.c:564
6159
msgid "Remove Guide"
6162
#: ../app/core/gimpimage-guides.c:140
6166
#: ../app/core/gimpimage-item-list.c:53
6167
msgid "Translate Items"
6170
#: ../app/core/gimpimage-item-list.c:80
6174
#: ../app/core/gimpimage-item-list.c:107
6175
msgid "Rotate Items"
6178
#: ../app/core/gimpimage-item-list.c:137
6179
msgid "Transform Items"
6182
#: ../app/core/gimpimage-merge.c:102 ../app/core/gimpimage-merge.c:114
6183
msgid "Merge Visible Layers"
6186
#: ../app/core/gimpimage-merge.c:165
6187
msgid "Flatten Image"
6190
#: ../app/core/gimpimage-merge.c:214
6194
#: ../app/core/gimpimage-merge.c:254
6195
msgid "Merge Visible Paths"
6198
#: ../app/core/gimpimage-merge.c:289
6200
msgid "Not enough visible paths for a merge. There must be at least two."
6201
msgstr "没有足够多的可见路径可合并。至少需要两个。"
6203
#: ../app/core/gimpimage-quick-mask.c:82
6204
msgid "Enable Quick Mask"
6207
#: ../app/core/gimpimage-quick-mask.c:132
6208
msgid "Disable Quick Mask"
6211
#: ../app/core/gimpimage-sample-points.c:53
6212
msgid "Add Sample Point"
6215
#: ../app/core/gimpimage-sample-points.c:98 ../app/tools/gimpcolortool.c:429
6216
msgid "Remove Sample Point"
6219
#: ../app/core/gimpimage-sample-points.c:135
6220
msgid "Move Sample Point"
6223
#: ../app/core/gimpimage-undo-push.c:863
6225
msgid "Can't undo %s"
6228
#: ../app/core/gimpimage.c:1506
6229
msgid "Change Image Resolution"
6232
#: ../app/core/gimpimage.c:1550
6233
msgid "Change Image Unit"
6236
#: ../app/core/gimpimage.c:2384
6237
msgid "Attach Parasite to Image"
6240
#: ../app/core/gimpimage.c:2422
6241
msgid "Remove Parasite from Image"
6244
#: ../app/core/gimpimage.c:2875
6248
#: ../app/core/gimpimage.c:2935 ../app/core/gimpimage.c:2948
6249
msgid "Remove Layer"
6252
# Do not translate because most file systems doesn't support chinese!
6253
#: ../app/core/gimpimage.c:3092
6254
msgid "Layer cannot be raised higher."
6257
#: ../app/core/gimpimage.c:3097
6261
#: ../app/core/gimpimage.c:3116
6262
msgid "Layer cannot be lowered more."
6265
#: ../app/core/gimpimage.c:3121
6269
#: ../app/core/gimpimage.c:3132
6270
msgid "Raise Layer to Top"
6273
#: ../app/core/gimpimage.c:3147
6274
msgid "Lower Layer to Bottom"
6277
#: ../app/core/gimpimage.c:3209
6281
#: ../app/core/gimpimage.c:3252 ../app/core/gimpimage.c:3263
6282
msgid "Remove Channel"
6285
#: ../app/core/gimpimage.c:3312
6286
msgid "Channel cannot be raised higher."
6289
#: ../app/core/gimpimage.c:3317
6290
msgid "Raise Channel"
6293
#: ../app/core/gimpimage.c:3328
6294
msgid "Raise Channel to Top"
6297
#: ../app/core/gimpimage.c:3348
6298
msgid "Channel cannot be lowered more."
6301
#: ../app/core/gimpimage.c:3353
6302
msgid "Lower Channel"
6305
#: ../app/core/gimpimage.c:3368
6306
msgid "Lower Channel to Bottom"
6309
#: ../app/core/gimpimage.c:3432
6313
#: ../app/core/gimpimage.c:3476
6317
#: ../app/core/gimpimage.c:3522
6318
msgid "Path cannot be raised higher."
6321
#: ../app/core/gimpimage.c:3527
6325
#: ../app/core/gimpimage.c:3538
6326
msgid "Raise Path to Top"
6329
#: ../app/core/gimpimage.c:3557
6330
msgid "Path cannot be lowered more."
6333
#: ../app/core/gimpimage.c:3562
6337
#: ../app/core/gimpimage.c:3577
6338
msgid "Lower Path to Bottom"
6341
#: ../app/core/gimpimagefile.c:528 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1727
6345
#: ../app/core/gimpimagefile.c:533
6346
msgid "Special File"
6349
#: ../app/core/gimpimagefile.c:549
6353
#: ../app/core/gimpimagefile.c:568
6354
msgid "Click to create preview"
6357
#: ../app/core/gimpimagefile.c:574
6358
msgid "Loading preview..."
6361
#: ../app/core/gimpimagefile.c:580
6362
msgid "Preview is out of date"
6365
#: ../app/core/gimpimagefile.c:586
6366
msgid "Cannot create preview"
6369
#: ../app/core/gimpimagefile.c:596
6370
msgid "(Preview may be out of date)"
6374
#: ../app/core/gimpimagefile.c:605 ../app/widgets/gimpimagepropview.c:446
6375
#: ../app/widgets/gimpsizebox.c:438 ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:566
6377
msgid "%d × %d pixel"
6380
#: ../app/core/gimpimagefile.c:628 ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:325
6385
#: ../app/core/gimpimagefile.c:675
6387
msgid "Could not open thumbnail '%s': %s"
6388
msgstr "无法打开缩略图文件“%s”:%s"
6390
#: ../app/core/gimpitem.c:1138
6391
msgid "Attach Parasite"
6394
#: ../app/core/gimpitem.c:1148
6395
msgid "Attach Parasite to Item"
6398
#: ../app/core/gimpitem.c:1190 ../app/core/gimpitem.c:1197
6399
msgid "Remove Parasite from Item"
6402
#: ../app/core/gimplayer-floating-sel.c:99
6403
msgid "Remove Floating Selection"
6406
#: ../app/core/gimplayer-floating-sel.c:130
6407
msgid "Anchor Floating Selection"
6410
#: ../app/core/gimplayer-floating-sel.c:205 ../app/core/gimplayer.c:643
6413
"Cannot create a new layer from the floating selection because it belongs to "
6414
"a layer mask or channel."
6415
msgstr "无法从浮动选区创建新图层,因为它属于一个图层蒙板或通道。"
6417
#: ../app/core/gimplayer-floating-sel.c:211
6418
msgid "Floating Selection to Layer"
6421
#: ../app/core/gimplayer.c:248 ../app/tools/tools-enums.c:209
6425
#: ../app/core/gimplayer.c:249
6426
msgid "Rename Layer"
6429
#: ../app/core/gimplayer.c:250 ../app/pdb/layer-cmds.c:434
6430
#: ../app/pdb/layer-cmds.c:470
6434
#: ../app/core/gimplayer.c:252
6435
msgid "Resize Layer"
6438
#: ../app/core/gimplayer.c:253
6442
#: ../app/core/gimplayer.c:254
6443
msgid "Rotate Layer"
6446
#: ../app/core/gimplayer.c:405 ../app/core/gimplayer.c:1329
6447
#: ../app/core/gimplayermask.c:208
6452
#: ../app/core/gimplayer.c:446
6455
"Floating Selection\n"
6461
#: ../app/core/gimplayer.c:1265
6463
msgid "Unable to add a layer mask since the layer already has one."
6464
msgstr "无法添加图层蒙板,因为已有一个。"
6466
#: ../app/core/gimplayer.c:1276
6468
msgid "Cannot add layer mask of different dimensions than specified layer."
6469
msgstr "无法添加跟指定图层尺寸不同的图层蒙板。"
6471
#: ../app/core/gimplayer.c:1384
6472
msgid "Transfer Alpha to Mask"
6473
msgstr "转移 Alpha 到蒙板"
6475
#: ../app/core/gimplayer.c:1556 ../app/core/gimplayermask.c:235
6476
msgid "Apply Layer Mask"
6479
#: ../app/core/gimplayer.c:1557
6480
msgid "Delete Layer Mask"
6483
#: ../app/core/gimplayer.c:1669
6484
msgid "Add Alpha Channel"
6485
msgstr "添加 Alpha 通道"
6487
#: ../app/core/gimplayer.c:1723
6488
msgid "Remove Alpha Channel"
6489
msgstr "删除 Alpha 通道"
6491
#: ../app/core/gimplayer.c:1745
6492
msgid "Layer to Image Size"
6495
#: ../app/core/gimplayermask.c:105
6496
msgid "Move Layer Mask"
6499
#. reject renaming, layer masks are always named "<layer name> mask"
6500
#: ../app/core/gimplayermask.c:160
6501
msgid "Cannot rename layer masks."
6504
#: ../app/core/gimplayermask.c:303
6505
msgid "Show Layer Mask"
6508
#: ../app/core/gimppalette-import.c:428
6513
#: ../app/core/gimppalette-import.c:532
6515
msgid "Unknown type of palette file: %s"
6516
msgstr "未知类型的色板文件:%s"
6518
#: ../app/core/gimppalette-load.c:85 ../app/core/gimppalette-load.c:110
6519
#: ../app/core/gimppalette-load.c:131 ../app/core/gimppalette-load.c:160
6520
#: ../app/core/gimppalette-load.c:236
6522
msgid "Fatal parse error in palette file '%s': Read error in line %d."
6523
msgstr "色板文件“%s”出现严重解析错误:第 %d 行读入出错。"
6525
#: ../app/core/gimppalette-load.c:95
6527
msgid "Fatal parse error in palette file '%s': Missing magic header."
6528
msgstr "色板文件“%s”出现严重解析错误:缺少 magic 头。"
6530
#: ../app/core/gimppalette-load.c:123
6532
msgid "Invalid UTF-8 string in palette file '%s'"
6533
msgstr "色板文件“%s”中含有无效的 UTF-8 字符串。"
6535
#: ../app/core/gimppalette-load.c:147
6538
"Reading palette file '%s': Invalid number of columns in line %d. Using "
6540
msgstr "读取色板文件“%s”:第 %d 行中列数目无效。使用默认值。"
6542
#: ../app/core/gimppalette-load.c:183
6544
msgid "Reading palette file '%s': Missing RED component in line %d."
6545
msgstr "读取色板文件“%s”:第 %d 行缺少 RED 分量。"
6547
#: ../app/core/gimppalette-load.c:191
6549
msgid "Reading palette file '%s': Missing GREEN component in line %d."
6550
msgstr "读取色板文件“%s”:第 %d 行缺少 RED 分量。"
6552
#: ../app/core/gimppalette-load.c:199
6554
msgid "Reading palette file '%s': Missing BLUE component in line %d."
6555
msgstr "读取色板文件“%s”:第 %d 行缺少 BLUE 分量。"
6557
#: ../app/core/gimppalette-load.c:209
6559
msgid "Reading palette file '%s': RGB value out of range in line %d."
6560
msgstr "读取色板文件“%s”:第 %d 行 RGB 取值超出范围。"
6562
#: ../app/core/gimppattern-load.c:85 ../app/core/gimppattern-load.c:131
6563
#: ../app/core/gimppattern-load.c:162
6565
msgid "Fatal parse error in pattern file '%s': File appears truncated."
6566
msgstr "图案文件“%s”出现严重解析错误:文件看来已被截断。"
6568
#: ../app/core/gimppattern-load.c:104
6571
"Fatal parse error in pattern file '%s': Unknown pattern format version %d."
6572
msgstr "图案文件“%s”出现严重解析错误:未知图案格式版本 %d。"
6574
#: ../app/core/gimppattern-load.c:114
6577
"Fatal parse error in pattern file '%s: Unsupported pattern depth %d.\n"
6578
"GIMP Patterns must be GRAY or RGB."
6580
"图案文件“%s”出现严重解析错误:不支持的图案深度 %d。\n"
6581
"GIMP 图案必须为灰度或 RGB。"
6583
#: ../app/core/gimppattern-load.c:139
6585
msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'."
6586
msgstr "图案文件“%s”中含有无效的 UTF-8 字符串。"
6588
#: ../app/core/gimppdbprogress.c:288 ../app/widgets/gimppdbdialog.c:352
6590
msgid "Unable to run %s callback. The corresponding plug-in may have crashed."
6591
msgstr "无法执行%s回调。相应的插件可能已崩溃。"
6593
#: ../app/core/gimpprogress.c:107 ../app/core/gimpprogress.c:154
6597
#: ../app/core/gimpselection.c:150 ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:242
6598
msgid "Move Selection"
6601
#: ../app/core/gimpselection.c:168
6602
msgid "Sharpen Selection"
6605
#: ../app/core/gimpselection.c:169
6609
#: ../app/core/gimpselection.c:170
6613
#: ../app/core/gimpselection.c:171
6614
msgid "Invert Selection"
6617
#: ../app/core/gimpselection.c:275
6619
msgid "There is no selection to stroke."
6622
#: ../app/core/gimpselection.c:640
6624
msgid "Unable to cut or copy because the selected region is empty."
6625
msgstr "无法剪切或复制,因为选择区域为空。"
6627
#: ../app/core/gimpselection.c:814
6629
msgid "Cannot float selection because the selected region is empty."
6630
msgstr "无法浮动选区,因为选择区域为空。"
6632
#: ../app/core/gimpselection.c:821
6633
msgid "Float Selection"
6636
#: ../app/core/gimpselection.c:837
6637
msgid "Floated Layer"
6640
#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:119
6642
"Convert a mitered join to a bevelled join if the miter would extend to a "
6643
"distance of more than miter-limit * line-width from the actual join point."
6645
"如果斜接可以从实标连接点开始延伸到大于斜接限制 * 线宽的距离,将斜角连接转换为"
6648
#: ../app/core/gimptemplate.c:106
6649
msgid "The unit used for coordinate display when not in dot-for-dot mode."
6650
msgstr "非点对点模式下坐标显示使用的单位。"
6652
#: ../app/core/gimptemplate.c:113
6653
msgid "The horizontal image resolution."
6656
#: ../app/core/gimptemplate.c:119
6657
msgid "The vertical image resolution."
6660
#: ../app/core/gimptemplate.c:405 ../app/widgets/widgets-enums.c:24
6665
#: ../app/core/gimpunit.c:56
6669
#: ../app/core/gimpunit.c:56 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:874
6670
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1017 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1073
6671
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1101 ../app/tools/gimppainttool.c:615
6676
#: ../app/core/gimpunit.c:59
6680
#: ../app/core/gimpunit.c:59
6684
#: ../app/core/gimpunit.c:60
6688
#: ../app/core/gimpunit.c:60
6692
#. professional units
6693
#: ../app/core/gimpunit.c:63
6697
#: ../app/core/gimpunit.c:63
6701
#: ../app/core/gimpunit.c:64
6705
#: ../app/core/gimpunit.c:64
6709
#: ../app/core/gimpunit.c:71
6713
#: ../app/core/gimpunit.c:71
6714
msgid "plural|percent"
6717
#: ../app/dialogs/about-dialog.c:123
6718
msgid "Visit the GIMP website"
6721
#. Translators: insert your names here, separated by newline
6722
#: ../app/dialogs/about-dialog.c:128
6723
msgid "translator-credits"
6730
#: ../app/dialogs/about-dialog.c:529
6731
msgid "GIMP is brought to you by"
6734
#: ../app/dialogs/about-dialog.c:603
6735
msgid "This is an unstable development release."
6736
msgstr "这是一个不稳定的开发版本。"
6738
#: ../app/dialogs/channel-options-dialog.c:145
6739
msgid "Channel _name:"
6742
#: ../app/dialogs/channel-options-dialog.c:174
6743
msgid "Initialize from _selection"
6744
msgstr "从选择区初始化(_S)"
6746
#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:125
6747
msgid "Indexed Color Conversion"
6750
#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:128
6751
msgid "Convert Image to Indexed Colors"
6754
#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:138
6758
#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:189
6759
msgid "_Maximum number of colors:"
6760
msgstr "最大颜色数量(_M):"
6762
#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:216
6763
msgid "_Remove unused colors from colormap"
6764
msgstr "从颜色表中删除没有被使用的颜色(_R)"
6767
#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:232 ../app/tools/gimpblendoptions.c:247
6771
#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:244
6772
msgid "Color _dithering:"
6775
#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:259
6776
msgid "Enable dithering of _transparency"
6777
msgstr "启用透明度抖动(_T)"
6779
#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:286
6780
msgid "Converting to indexed colors"
6783
#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:414 ../app/pdb/convert-cmds.c:150
6785
msgid "Cannot convert to a palette with more than 256 colors."
6786
msgstr "无法转换到多于 256 种颜色的色板。"
6788
#: ../app/dialogs/dialogs-constructors.c:184 ../app/gui/gui.c:158
6789
#: ../app/gui/gui-message.c:148
6790
msgid "GIMP Message"
6793
#: ../app/dialogs/dialogs.c:142
6797
#: ../app/dialogs/dialogs.c:142
6798
msgid "Device Status"
6801
#: ../app/dialogs/dialogs.c:146
6805
#: ../app/dialogs/dialogs.c:171
6809
#: ../app/dialogs/dialogs.c:173
6810
msgid "Image Templates"
6813
#: ../app/dialogs/dialogs.c:194
6817
#: ../app/dialogs/dialogs.c:198
6818
msgid "Selection Editor"
6821
#: ../app/dialogs/dialogs.c:202
6825
#: ../app/dialogs/dialogs.c:202
6826
msgid "Undo History"
6829
#: ../app/dialogs/dialogs.c:212
6833
#: ../app/dialogs/dialogs.c:212
6834
msgid "Display Navigation"
6837
#: ../app/dialogs/dialogs.c:218
6841
#: ../app/dialogs/dialogs.c:218
6845
#: ../app/dialogs/fade-dialog.c:110
6850
#: ../app/dialogs/fade-dialog.c:123
6854
#: ../app/dialogs/fade-dialog.c:157
6858
#: ../app/dialogs/fade-dialog.c:163
6862
#: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:253
6866
#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:72
6867
msgid "Open Location"
6870
#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:110
6871
msgid "Enter location (URI):"
6874
#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:302 ../app/dialogs/file-save-dialog.c:338
6876
"The given filename does not have any known file extension. Please enter a "
6877
"known file extension or select a file format from the file format list."
6879
"给出的文件名没有已知的扩展名。请输入已知的文件扩展名或从文件格式列表中选择文"
6882
#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:371
6884
"Saving remote files needs to determine the file format from the file "
6885
"extension. Please enter a file extension that matches the selected file "
6886
"format or enter no file extension at all."
6888
"保存远程文件需要依具文件扩展名确定文件格式。请输入和选中文件匹配的文件扩展名"
6891
#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:428
6892
msgid "Extension Mismatch"
6895
#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:444
6896
msgid "The given file extension does not match the chosen file type."
6897
msgstr "给定的文件扩展名与所选的文件类型不符。"
6899
#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:448
6900
msgid "Do you want to save the image using this name anyway?"
6901
msgstr "您真的要使用此名称保存图像吗?"
6903
#: ../app/dialogs/grid-dialog.c:85
6904
msgid "Configure Grid"
6907
#: ../app/dialogs/grid-dialog.c:86
6908
msgid "Configure Image Grid"
6911
#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:64
6912
msgid "Merge Layers"
6915
#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:66
6916
msgid "Layers Merge Options"
6919
#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:72
6923
#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:91
6924
msgid "Final, Merged Layer should be:"
6925
msgstr "最后,合并的图层应该是:"
6927
#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:95
6928
msgid "Expanded as necessary"
6931
#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:98
6932
msgid "Clipped to image"
6935
#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:101
6936
msgid "Clipped to bottom layer"
6939
#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:109
6940
msgid "_Discard invisible layers"
6941
msgstr "丢弃不可见图层(_D)"
6943
#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:96
6944
msgid "Create a New Image"
6947
#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:144
6948
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2021
6952
#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:299
6953
msgid "Confirm Image Size"
6956
#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:321
6957
#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:239
6959
msgid "You are trying to create an image with a size of %s."
6960
msgstr "您正试图创建一幅大小为 %s 的图像。"
6962
#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:328
6965
"An image of the chosen size will use more memory than what is configured as "
6966
"\"Maximum Image Size\" in the Preferences dialog (currently %s)."
6968
"所选的图像大小将占用比首选项对话框中“最大图像大小”所配置的更多内存(当前为 %"
6971
#: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:60
6972
#: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:63
6973
msgid "Image Properties"
6976
#: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:84
6980
#: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:89
6981
msgid "Color Profile"
6984
#: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:94
6988
#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:111
6989
msgctxt "dialog-title"
6993
#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:205
6994
msgid "Confirm Scaling"
6997
#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:245
7000
"Scaling the image to the chosen size will make it use more memory than what "
7001
"is configured as \"Maximum Image Size\" in the Preferences dialog (currently "
7004
"将图像缩放到所选的大小将使它占用比首选项对话框中“最大图像大小”所配置的更多内"
7007
#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:260
7009
"Scaling the image to the chosen size will shrink some layers completely away."
7010
msgstr "将图像缩放至您选择的大小会使一些图层收缩至完全消失。"
7012
#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:264
7013
msgid "Is this what you want to do?"
7016
#: ../app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:49
7017
msgid "Configure Keyboard Shortcuts"
7020
#: ../app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:73
7022
"To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new "
7023
"accelerator, or press backspace to clear."
7024
msgstr "要编辑快捷键,请在相应行按新的加速键,或按 Backspace 清除"
7026
#: ../app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:81
7027
msgid "S_ave keyboard shortcuts on exit"
7028
msgstr "退出时保存快捷键(_A)"
7030
#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:83
7031
msgid "Add a Mask to the Layer"
7034
#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:110
7035
msgid "Initialize Layer Mask to:"
7038
#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:138
7039
msgid "In_vert mask"
7042
#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:125
7043
msgid "Layer _name:"
7047
#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:139
7048
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1062
7052
#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:145
7053
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1090
7057
#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:202
7058
msgid "Layer Fill Type"
7061
#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:217
7062
msgid "Set name from _text"
7063
msgstr "以文字设定名称(_T)"
7065
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:127
7066
msgid "Module Manager"
7069
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:150
7070
msgid "You will have to restart GIMP for the changes to take effect."
7071
msgstr "您需要重新启动 GIMP 以使改变生效。"
7073
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:191
7077
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:464
7078
msgid "Only in memory"
7081
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:469
7082
msgid "No longer available"
7085
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:498
7089
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:499
7093
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:500
7097
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:501
7101
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:502
7105
#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:108
7106
msgid "Offset Layer"
7109
#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:110
7110
msgid "Offset Layer Mask"
7113
#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:112
7114
msgid "Offset Channel"
7118
#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:118 ../app/dialogs/offset-dialog.c:152
7119
#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:197 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:276
7123
#. offset, used as a verb
7124
#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:127
7128
#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:184 ../app/dialogs/resize-dialog.c:226
7132
#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:186 ../app/dialogs/resize-dialog.c:227
7136
#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:213
7137
msgid "Offset by x/_2, y/2"
7138
msgstr "位移 x/2,y/2(_2)"
7140
#. The edge behavior frame
7141
#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:222
7142
msgid "Edge Behavior"
7145
#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:226
7146
msgid "_Wrap around"
7149
#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:229
7150
msgid "Fill with _background color"
7153
#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:232
7154
msgid "Make _transparent"
7157
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:156
7158
msgid "Import a New Palette"
7161
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:166
7165
#. The "Source" frame
7166
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:205
7167
msgid "Select Source"
7170
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:227
7174
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:241
7175
msgid "Sample _Merged"
7178
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:253
7179
msgid "_Selected Pixels only"
7182
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:265
7183
msgid "Palette _file"
7186
#. Palette file name entry
7187
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:294
7188
msgid "Select Palette File"
7191
#. The "Import" frame
7192
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:305
7193
msgid "Import Options"
7196
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:319
7200
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:321
7201
msgid "Palette _name:"
7204
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:327
7205
msgid "N_umber of colors:"
7208
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:340
7212
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:352
7216
#. The "Preview" frame
7217
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:363
7221
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:384
7222
msgid "The selected source contains no colors."
7225
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:267
7226
msgid "Reset All Preferences"
7229
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:285
7230
msgid "Do you really want to reset all preferences to default values?"
7231
msgstr "您真的要将所有首选项重置到默认值吗?"
7233
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:355
7234
msgid "You will have to restart GIMP for the following changes to take effect:"
7235
msgstr "您需要重新启动 GIMP 以使下列改变生效:"
7237
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:500
7238
msgid "Configure Input Devices"
7241
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:577
7243
"Your keyboard shortcuts will be reset to default values the next time you "
7245
msgstr "您的快捷键将在下次您启动 GIMP 的时候重置到默认值。"
7247
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:588
7248
msgid "Remove all Keyboard Shortcuts"
7251
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:610
7252
msgid "Do you really want to remove all keyboard shortcuts from all menus?"
7253
msgstr "您真的要从所有菜单中移除所有的快捷键吗?"
7255
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:651
7257
"Your window setup will be reset to default values the next time you start "
7259
msgstr "您的窗口设置将在下次您启动 GIMP 的时候重置到默认值。"
7261
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:686
7263
"Your input device settings will be reset to default values the next time you "
7265
msgstr "您的输入设备设置将在下次您启动 GIMP 的时候重置到默认值。"
7267
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:721
7269
"Your tool options will be reset to default values the next time you start "
7271
msgstr "您的工具选项将在您下次启动 GIMP 时重置到默认值。"
7273
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1289
7274
msgid "Show _menubar"
7277
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1293
7278
msgid "Show _rulers"
7281
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1296
7282
msgid "Show scroll_bars"
7285
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1299
7286
msgid "Show s_tatusbar"
7289
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1307
7290
msgid "Show s_election"
7293
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1310
7294
msgid "Show _layer boundary"
7297
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1313
7298
msgid "Show _guides"
7301
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1316
7305
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1322
7306
msgid "Canvas _padding mode:"
7307
msgstr "画布衬垫模式(_P):"
7309
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1327
7310
msgid "Custom p_adding color:"
7311
msgstr "自定义画布衬垫颜色(_A):"
7313
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1328
7314
msgid "Select Custom Canvas Padding Color"
7315
msgstr "设置自定义画布衬垫的颜色"
7317
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1417
7321
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1529
7322
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2780
7326
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1543
7327
msgid "Resource Consumption"
7330
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1553
7331
msgid "Minimal number of _undo levels:"
7332
msgstr "最小撤消次数(_U):"
7334
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1556
7335
msgid "Maximum undo _memory:"
7336
msgstr "最大撤消内存(_M):"
7338
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1559
7339
msgid "Tile cache _size:"
7340
msgstr "平铺缓存大小(_S):"
7342
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1562
7343
msgid "Maximum _new image size:"
7344
msgstr "最大新建图像大小(_N):"
7346
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1567
7347
msgid "Number of _processors to use:"
7348
msgstr "处理器使用数量(_P):"
7351
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1572
7352
msgid "Image Thumbnails"
7355
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1577
7356
msgid "Size of _thumbnails:"
7359
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1581
7360
msgid "Maximum _filesize for thumbnailing:"
7361
msgstr "缩略图最大文件大小(_F):"
7364
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1585
7365
msgid "Saving Images"
7368
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1588
7369
msgid "Confirm closing of unsa_ved images"
7370
msgstr "关闭未保存的图像时需要确认(_V)"
7372
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1598
7373
msgid "Keep record of used files in the Recent Documents list"
7376
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1607
7377
msgid "User Interface"
7380
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1610
7385
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1617
7389
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1620
7390
msgid "_Enable layer & channel previews"
7391
msgstr "启用图层和通道预览(_E)"
7393
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1626
7394
msgid "_Default layer & channel preview size:"
7395
msgstr "默认图层和通道预览大小(_D):"
7397
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1629
7398
msgid "Na_vigation preview size:"
7399
msgstr "导航预览大小(_V):"
7401
#. Keyboard Shortcuts
7402
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1633
7403
msgid "Keyboard Shortcuts"
7406
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1637
7407
msgid "Show menu _mnemonics (access keys)"
7408
msgstr "显示菜单助记符(选择键)(_M)"
7410
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1640
7411
msgid "_Use dynamic keyboard shortcuts"
7412
msgstr "使用动态快捷键(_U)"
7414
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1644
7415
msgid "Configure _Keyboard Shortcuts..."
7416
msgstr "配置快捷键(_K)..."
7418
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1651
7419
msgid "_Save keyboard shortcuts on exit"
7420
msgstr "退出时保存快捷键(_S)"
7422
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1655
7423
msgid "Save Keyboard Shortcuts _Now"
7424
msgstr "立即保存快捷键(_N)"
7426
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1662
7427
msgid "_Reset Keyboard Shortcuts to Default Values"
7428
msgstr "重置快捷键到默认置(_R)"
7430
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1671
7431
msgid "Remove _All Keyboard Shortcuts"
7432
msgstr "移除所有快捷键(_A)"
7434
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1683
7435
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1722
7439
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1692
7440
msgid "Select Theme"
7443
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1774
7444
msgid "Reload C_urrent Theme"
7445
msgstr "重新加载当前主题(_U)"
7447
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1786
7452
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1798
7453
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1892
7454
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2079
7455
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:189
7459
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1801
7460
msgid "Show _tooltips"
7463
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1804
7464
msgid "Show help _buttons"
7467
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1817
7468
msgid "Use the online version"
7471
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1818
7472
msgid "Use a locally installed copy"
7475
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1819
7476
msgid "User manual:"
7479
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1826
7480
msgid "There's a local installation of the user manual."
7483
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1831
7484
msgid "The user manual is not installed locally."
7488
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1854
7489
msgid "Help Browser"
7492
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1858
7493
msgid "H_elp browser to use:"
7494
msgstr "要使用的帮助浏览器(_E):"
7496
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1863
7500
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1867
7501
msgid "_Web browser to use:"
7502
msgstr "要使用的 Web 浏览器(_W):"
7504
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1895
7505
msgid "_Save tool options on exit"
7506
msgstr "退出时保存工具选项(_S)"
7508
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1899
7509
msgid "Save Tool Options _Now"
7510
msgstr "立即保存工具选项(_N)"
7512
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1906
7513
msgid "_Reset Saved Tool Options to Default Values"
7514
msgstr "将工具选项重置为默认值(_R)"
7516
#. Snapping Distance
7517
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1916
7518
msgid "Guide & Grid Snapping"
7521
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1921
7522
msgid "_Snap distance:"
7525
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1929
7526
msgid "Default _interpolation:"
7529
#. Global Brush, Pattern, ...
7530
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1936
7531
msgid "Paint Options Shared Between Tools"
7532
msgstr "工具之间共享的涂画选项"
7534
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1949
7538
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1953
7539
msgid "Set layer or path as active"
7540
msgstr "将图层或路径设置为活动的"
7542
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1966 ../app/widgets/gimptoolbox.c:631
7547
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1978
7548
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2152
7549
#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:204
7553
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1982
7554
msgid "Show _foreground & background color"
7555
msgstr "显示前景色和背景色(_F)"
7557
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1986
7558
msgid "Show active _brush, pattern & gradient"
7559
msgstr "显示活动画笔、图案和渐变(_B)"
7561
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1990
7562
msgid "Show active _image"
7565
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2003
7566
msgid "Default New Image"
7569
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2006
7570
msgid "Default Image"
7573
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2043
7574
msgid "Default Image Grid"
7577
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2046
7578
msgid "Default Grid"
7581
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2067
7582
msgid "Image Windows"
7585
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2082
7586
msgid "Use \"_Dot for dot\" by default"
7587
msgstr "默认使用“点对点”(_D)"
7589
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2088
7590
msgid "Marching _ants speed:"
7593
#. Zoom & Resize Behavior
7594
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2092
7595
msgid "Zoom & Resize Behavior"
7598
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2096
7599
msgid "Resize window on _zoom"
7600
msgstr "缩放时调整窗口大小(_Z)"
7602
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2099
7603
msgid "Resize window on image _size change"
7604
msgstr "图像大小改变时调整窗口大小(_S)"
7606
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2105
7607
msgid "Fit to window"
7610
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2107
7611
msgid "Initial zoom _ratio:"
7612
msgstr "初始缩放比率(_R):"
7615
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2111
7619
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2117
7620
msgid "_While space bar is pressed:"
7621
msgstr "当空白键被按下时(_W):"
7624
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2121
7625
msgid "Mouse Pointers"
7628
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2125
7629
msgid "Show _brush outline"
7632
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2128
7633
msgid "Show pointer for paint _tools"
7634
msgstr "显示涂画工具鼠标指针(_T)"
7636
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2134
7637
msgid "Pointer _mode:"
7640
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2137
7641
msgid "Pointer re_ndering:"
7644
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2149
7645
msgid "Image Window Appearance"
7648
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2160
7649
msgid "Default Appearance in Normal Mode"
7652
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2165
7653
msgid "Default Appearance in Fullscreen Mode"
7656
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2174
7657
msgid "Image Title & Statusbar Format"
7660
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2177
7661
msgid "Title & Status"
7664
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2195
7665
msgid "Current format"
7668
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2196
7669
msgid "Default format"
7672
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2197
7673
msgid "Show zoom percentage"
7676
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2198
7677
msgid "Show zoom ratio"
7680
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2199
7681
msgid "Show image size"
7684
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2212
7685
msgid "Image Title Format"
7688
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2214
7689
msgid "Image Statusbar Format"
7692
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2299
7696
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2315
7697
msgid "_Check style:"
7700
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2318
7701
msgid "Check _size:"
7704
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2321
7705
msgid "Monitor Resolution"
7708
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2325
7709
#: ../app/widgets/gimpcursorview.c:124 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:269
7710
#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:301
7714
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2347
7715
#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:476
7719
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2363
7721
msgid "_Detect automatically (currently %d × %d ppi)"
7722
msgstr "自动检测(当前为 %d x %d ppi)(_D)"
7724
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2383
7725
msgid "_Enter manually"
7728
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2398
7729
msgid "C_alibrate..."
7732
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2421
7733
msgid "Color Management"
7736
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2441
7737
msgid "_RGB profile:"
7738
msgstr "RGB 配置文件(_R):"
7740
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2442
7741
msgid "Select RGB Color Profile"
7742
msgstr "选择 RGB 色彩配置文件"
7744
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2443
7745
msgid "_CMYK profile:"
7746
msgstr "CMYK 配置文件(_C):"
7748
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2444
7749
msgid "Select CMYK Color Profile"
7750
msgstr "选择 CMYK 色彩配置文件"
7752
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2445
7753
msgid "_Monitor profile:"
7754
msgstr "显示器配置文件(_M):"
7756
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2446
7757
msgid "Select Monitor Color Profile"
7758
msgstr "选择显示器色彩配置文件"
7760
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2447
7761
msgid "_Print simulation profile:"
7762
msgstr "打印机模拟配置文件(_P):"
7764
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2448
7765
msgid "Select Printer Color Profile"
7766
msgstr "选择打印机色彩配置文件"
7768
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2459
7769
msgid "_Mode of operation:"
7772
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2489
7773
msgid "_Try to use the system monitor profile"
7774
msgstr "试图使用系统显示器配置文件(_T)"
7776
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2499
7777
msgid "_Display rendering intent:"
7778
msgstr "显示渲染缩进(_D):"
7780
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2508
7781
msgid "_Softproof rendering intent:"
7782
msgstr "软打样渲染缩进(_S):"
7784
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2521
7785
msgid "Mark out of gamut colors"
7786
msgstr "标记出超出全色彩范围的"
7788
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2526
7789
msgid "Select Warning Color"
7792
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2539
7793
msgid "File Open behaviour:"
7796
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2551
7797
msgid "Input Devices"
7800
#. Extended Input Devices
7801
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2561
7802
msgid "Extended Input Devices"
7805
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2565
7806
msgid "Configure E_xtended Input Devices..."
7807
msgstr "配置扩展输入设备(_X)..."
7809
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2572
7810
msgid "_Save input device settings on exit"
7811
msgstr "退出时保存输入设备设置(_S)"
7813
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2576
7814
msgid "Save Input Device Settings _Now"
7815
msgstr "立即保存输入设备设置(_N)"
7817
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2583
7818
msgid "_Reset Saved Input Device Settings to Default Values"
7819
msgstr "重置已保存的输入设备设置到默认值(_R)"
7821
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2598
7822
msgid "Additional Input Controllers"
7825
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2601
7826
msgid "Input Controllers"
7829
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2617
7830
msgid "Window Management"
7833
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2626
7834
msgid "Window Manager Hints"
7837
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2632
7838
msgid "Hint for the _toolbox:"
7839
msgstr "工具箱的窗口类型提示(_T):"
7841
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2636
7842
msgid "Hint for other _docks:"
7843
msgstr "其它停靠栏的提示(_D):"
7845
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2641
7846
msgid "Toolbox and other docks are transient to the active image window"
7847
msgstr "工具箱及其他停靠栏对于活动图像窗口是临时的"
7849
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2646
7853
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2650
7854
msgid "Activate the _focused image"
7855
msgstr "激活获得焦点的图像(_F)"
7858
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2654
7859
msgid "Window Positions"
7862
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2657
7863
msgid "_Save window positions on exit"
7864
msgstr "退出时保存窗口位置(_S)"
7866
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2661
7867
msgid "Save Window Positions _Now"
7868
msgstr "立即保存窗口位置(_N)"
7870
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2668
7871
msgid "_Reset Saved Window Positions to Default Values"
7872
msgstr "重置已保存的窗口位置到默认值(_R)"
7874
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2683
7878
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2703
7879
msgid "Temporary folder:"
7882
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2704
7883
msgid "Select Folder for Temporary Files"
7886
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2708
7887
msgid "Swap folder:"
7890
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2709
7891
msgid "Select Swap Folder"
7894
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2744
7895
msgid "Brush Folders"
7898
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2746
7899
msgid "Select Brush Folders"
7902
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2748
7903
msgid "Pattern Folders"
7906
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2750
7907
msgid "Select Pattern Folders"
7910
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2752
7911
msgid "Palette Folders"
7914
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2754
7915
msgid "Select Palette Folders"
7918
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2756
7919
msgid "Gradient Folders"
7922
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2758
7923
msgid "Select Gradient Folders"
7926
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2760
7927
msgid "Font Folders"
7930
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2762
7931
msgid "Select Font Folders"
7934
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2764
7935
msgid "Plug-In Folders"
7938
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2766
7939
msgid "Select Plug-In Folders"
7942
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2768
7946
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2768
7947
msgid "Script-Fu Folders"
7950
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2770
7951
msgid "Select Script-Fu Folders"
7954
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2772
7955
msgid "Module Folders"
7958
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2774
7959
msgid "Select Module Folders"
7962
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2776
7963
msgid "Interpreters"
7966
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2776
7967
msgid "Interpreter Folders"
7970
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2778
7971
msgid "Select Interpreter Folders"
7974
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2780
7975
msgid "Environment Folders"
7978
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2782
7979
msgid "Select Environment Folders"
7982
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2784
7986
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2784
7987
msgid "Theme Folders"
7990
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2786
7991
msgid "Select Theme Folders"
7994
#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:138
7998
#. the image size labels
7999
#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:165 ../app/widgets/gimpsizebox.c:202
8000
#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:161
8004
#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:172 ../app/widgets/gimpsizebox.c:206
8005
#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:168
8009
#. the resolution labels
8010
#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:222 ../app/widgets/gimpsizebox.c:264
8011
#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:288
8012
msgid "_X resolution:"
8015
#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:229 ../app/widgets/gimpsizebox.c:267
8016
#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:295
8017
msgid "_Y resolution:"
8020
#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:240 ../app/widgets/gimpsizebox.c:260
8021
#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:308
8026
#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:106
8030
#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:106
8031
msgid "Close All Images"
8034
#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:165
8035
msgid "If you quit GIMP now, these changes will be lost."
8036
msgstr "如果您现在退出 GIMP,这些更改将会丢失。"
8038
#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:168
8039
msgid "If you close these images now, changes will be lost."
8040
msgstr "如果您现在关闭这些图像,更改将会丢失。"
8042
#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:216
8044
msgid "There is one image with unsaved changes:"
8045
msgstr "有图像修改后还没保存:"
8047
#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:238
8048
msgid "_Discard Changes"
8051
#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:119
8055
#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:130 ../app/dialogs/scale-dialog.c:109
8059
#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:294
8060
msgid "Resize _layers:"
8061
msgstr "更改图层大小(_L):"
8063
#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:70
8064
msgid "Calibrate Monitor Resolution"
8067
#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:128
8068
msgid "Measure the rulers and enter their lengths:"
8069
msgstr "测量尺子并输入它们的长度:"
8071
#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:153
8072
msgid "_Horizontal:"
8075
#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:158
8080
#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:98 ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:139
8084
#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:175
8088
#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:187
8089
msgid "I_nterpolation:"
8092
#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:206
8094
"Indexed color layers are always scaled without interpolation. The chosen "
8095
"interpolation type will affect channels and layer masks only."
8096
msgstr "索引颜色图层缩放时总不插值。所选的插值类型将只影响通道和蒙板。"
8098
#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:102
8099
msgid "Choose Stroke Style"
8102
#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:225
8106
#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:246
8107
msgid "_Emulate brush dynamics"
8110
#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:89
8111
msgid "The GIMP tips file is empty!"
8112
msgstr "GIMP 提示文件为空!"
8114
#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:93
8115
msgid "The GIMP tips file appears to be missing!"
8116
msgstr "您的 GIMP 提示文件似乎丢了!"
8118
#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:95
8120
msgid "There should be a file called '%s'. Please check your installation."
8121
msgstr "应该存在一个叫“%s”的文件。请检查您的安装。"
8123
#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:101
8124
msgid "The GIMP tips file could not be parsed!"
8125
msgstr "无法解析 GIMP 提示文件!"
8127
#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:129
8128
msgid "GIMP Tip of the Day"
8131
#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:135
8132
msgid "_Previous Tip"
8135
#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:141
8139
#. a link to the related section in the user manual
8140
#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:194
8144
#. This is a special string to specify the language identifier to
8145
#. look for in the gimp-tips.xml file. Please translate the C in it
8146
#. according to the name of the po file used for gimp-tips.xml.
8147
#. E.g. for the german translation, that would be "tips-locale:de".
8149
#: ../app/dialogs/tips-parser.c:188
8150
msgid "tips-locale:C"
8151
msgstr "tips-locale:zh_CN"
8153
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:85
8154
msgid "GIMP User Installation"
8157
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:94
8158
msgid "User installation failed!"
8161
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:96
8162
msgid "The GIMP user installation failed; see the log for details."
8163
msgstr "GIMP 用户安装失败;细节请查看日志。"
8165
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:99
8166
msgid "Installation Log"
8169
#: ../app/dialogs/vectors-export-dialog.c:55
8170
msgid "Export Path to SVG"
8173
#: ../app/dialogs/vectors-export-dialog.c:90
8174
msgid "Export the active path"
8177
#: ../app/dialogs/vectors-export-dialog.c:91
8178
msgid "Export all paths from this image"
8181
#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:58
8182
msgid "Import Paths from SVG"
8185
#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:92
8186
#: ../app/widgets/gimpprofilechooserdialog.c:132
8187
msgid "All files (*.*)"
8190
#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:97
8191
msgid "Scalable SVG image (*.svg)"
8192
msgstr "可缩放 SVG 图像(*.svg)"
8194
#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:108
8195
msgid "_Merge imported paths"
8196
msgstr "合并导入的路径(_M)"
8198
#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:118
8199
msgid "_Scale imported paths to fit image"
8200
msgstr "缩放导入的路径使之与图像匹配(_S)"
8202
#: ../app/dialogs/vectors-options-dialog.c:121
8206
#: ../app/display/display-enums.c:24
8210
#: ../app/display/display-enums.c:25
8211
msgid "Tool icon with crosshair"
8214
#: ../app/display/display-enums.c:26
8215
msgid "Crosshair only"
8218
#: ../app/display/display-enums.c:85
8222
#: ../app/display/display-enums.c:86
8223
msgid "Light check color"
8226
#: ../app/display/display-enums.c:87
8227
msgid "Dark check color"
8230
#: ../app/display/display-enums.c:88
8231
msgid "Custom color"
8234
#: ../app/display/display-enums.c:116
8238
#: ../app/display/display-enums.c:117
8242
#: ../app/display/display-enums.c:118
8243
msgid "Switch to Move tool"
8246
#: ../app/display/display-enums.c:145
8250
#: ../app/display/display-enums.c:146
8251
msgid "quality|High"
8254
#: ../app/display/gimpdisplay-handlers.c:160
8256
msgid "Image saved to '%s'"
8259
#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:1033
8260
msgid "Access the image menu"
8263
#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:1138
8264
msgid "Zoom image when window size changes"
8265
msgstr "当窗口大小改变时缩放图像"
8267
#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:1188
8268
msgid "Navigate the image display"
8271
#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:1283
8272
#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:1373 ../app/widgets/gimptoolbox.c:222
8273
msgid "Drop image files here to open them"
8276
#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:147
8277
#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:224
8282
#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:159
8286
#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:231
8288
msgid "Save the changes to image '%s' before closing?"
8289
msgstr "关闭图像 “%s” 前保存修改吗?"
8291
#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:254
8293
msgid "If you don't save the image, changes from the last hour will be lost."
8294
msgstr "如果您现在关闭这些图像,最近一小时的更改将会丢失。"
8296
#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:264
8299
"If you don't save the image, changes from the last hour and %d minute will "
8302
msgstr "如果您不保存图像,从1小时零 %d 分钟前所作的修改将会丢失。"
8304
#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:275
8306
msgid "If you don't save the image, changes from the last minute will be lost."
8307
msgstr "如果您现在关闭这些图像,最近1分钟的更改将会丢失。"
8309
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:255
8310
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:587
8311
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:658
8312
msgid "Drop New Layer"
8315
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:301
8316
msgid "Drop New Path"
8319
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:497
8320
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:719
8324
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:648
8325
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:801 ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:361
8326
msgid "Dropped Buffer"
8329
#: ../app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:75
8330
msgid "Color Display Filters"
8333
#: ../app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:78
8334
msgid "Configure Color Display Filters"
8337
#: ../app/display/gimpdisplayshell-layer-select.c:120
8338
msgid "Layer Select"
8341
#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:114
8345
#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:116
8346
msgid "Select Zoom Ratio"
8349
#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:159
8353
#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:184
8357
#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:233
8361
#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:236
8362
msgid "grayscale-empty"
8365
#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:236
8369
#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:239
8370
msgid "indexed-empty"
8373
#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:239
8377
#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:293
8381
#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:298
8385
#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:346
8386
#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:359
8387
#: ../app/widgets/gimpactiongroup.c:805
8391
#: ../app/display/gimpstatusbar.c:346
8393
msgid "Cancel <i>%s</i>"
8396
#: ../app/file/file-open.c:131 ../app/file/file-save.c:111
8398
msgid "Not a regular file"
8401
#: ../app/file/file-open.c:183
8403
msgid "%s plug-in returned SUCCESS but did not return an image"
8404
msgstr "%s 插件成功返回(SUCCESS)但没有返回图像"
8406
#: ../app/file/file-open.c:194
8408
msgid "%s plug-In could not open image"
8409
msgstr "%s 插件无法打开图像"
8411
#: ../app/file/file-open.c:455
8413
msgid "Image doesn't contain any layers"
8416
#: ../app/file/file-open.c:505
8418
msgid "Opening '%s' failed: %s"
8419
msgstr "打开“%s”失败:%s"
8421
#: ../app/file/file-open.c:613
8423
"Color management has been disabled. It can be enabled again in the "
8424
"Preferences dialog."
8425
msgstr "色彩管理已被禁用。它可以在首选项对话框是被再次启用。"
8427
#: ../app/file/file-procedure.c:200
8429
msgid "Unknown file type"
8432
#: ../app/file/file-save.c:192
8434
msgid "%s plug-in could not save image"
8435
msgstr "%s 插件无法保存图像"
8437
#: ../app/file/file-utils.c:74
8439
msgid "'%s:' is not a valid URI scheme"
8440
msgstr "“%s:”不是合法的 URI 格式"
8442
#: ../app/file/file-utils.c:88 ../app/file/file-utils.c:122
8444
msgid "Invalid character sequence in URI"
8445
msgstr "URI 中有无效的字符序列"
8447
#: ../app/gegl/gimpcurvesconfig.c:384
8449
msgid "not a GIMP Curves file"
8450
msgstr "不是 GIMP 曲线文件"
8452
#: ../app/gegl/gimpcurvesconfig.c:398 ../app/gegl/gimplevelsconfig.c:711
8457
#: ../app/gegl/gimplevelsconfig.c:664
8459
msgid "not a GIMP Levels file"
8460
msgstr "不是 GIMP 色阶文件"
8462
#. initialize the document history
8463
#: ../app/gui/gui.c:420
8467
#: ../app/gui/splash.c:116
8468
msgid "GIMP Startup"
8471
#: ../app/paint/gimpairbrush.c:69 ../app/tools/gimpairbrushtool.c:54
8475
#: ../app/paint/gimpbrushcore.c:353
8477
msgid "No brushes available for use with this tool."
8478
msgstr "没有可供此工具使用的画笔。"
8480
#: ../app/paint/gimpclone.c:99 ../app/tools/gimpclonetool.c:61
8484
#: ../app/paint/gimpclone.c:140
8486
msgid "No patterns available for use with this tool."
8487
msgstr "没有可供此工具使用的图案。"
8489
#: ../app/paint/gimpconvolve.c:77
8493
#: ../app/paint/gimpdodgeburn.c:87
8497
#: ../app/paint/gimperaser.c:62 ../app/tools/gimperasertool.c:66
8501
#: ../app/paint/gimpheal.c:115 ../app/tools/gimphealtool.c:53
8505
#: ../app/paint/gimpheal.c:154
8507
msgid "Healing does not operate on indexed layers."
8508
msgstr "不能对索引图层进行复原操作。"
8510
#: ../app/paint/gimppaintbrush.c:63 ../app/tools/gimppaintbrushtool.c:51
8514
#: ../app/paint/gimppaintcore-stroke.c:332
8516
msgid "Not enough points to stroke"
8519
#: ../app/paint/gimppencil.c:42 ../app/tools/gimppenciltool.c:51
8523
#: ../app/paint/gimpperspectiveclone.c:97 ../app/paint/paint-enums.c:52
8524
#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:126
8525
msgid "Perspective Clone"
8528
#: ../app/paint/gimpperspectiveclone.c:162
8530
msgid "Perspective Clone does not operate on indexed layers."
8531
msgstr "不能对索引图层进行透视克隆操作。"
8533
#: ../app/paint/gimpsmudge.c:78 ../app/tools/gimpsmudgetool.c:53
8537
#: ../app/paint/gimpsourcecore.c:227
8539
msgid "Set a source image first."
8542
#: ../app/paint/paint-enums.c:51
8543
msgid "Modify Perspective"
8546
#: ../app/paint/paint-enums.c:82
8550
#: ../app/paint/paint-enums.c:83
8554
#: ../app/paint/paint-enums.c:84
8558
#: ../app/paint/paint-enums.c:111
8562
#: ../app/paint/paint-enums.c:112
8566
#: ../app/pdb/channel-cmds.c:183
8567
msgid "Combine Masks"
8570
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:310
8571
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:395
8572
#: ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:146 ../app/tools/gimpperspectivetool.c:69
8576
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:832
8577
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:904
8578
#: ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:362 ../app/tools/gimpsheartool.c:111
8582
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:989
8583
#: ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:438
8584
msgid "2D Transform"
8587
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1072
8588
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1165
8589
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1256
8590
msgid "2D Transforming"
8593
#: ../app/pdb/edit-cmds.c:709 ../app/tools/gimpblendtool.c:223
8597
#: ../app/pdb/floating-sel-cmds.c:63
8599
msgid "Cannot remove this layer because it is not a floating selection."
8600
msgstr "无法固定此图层,因为它不是一个浮动选区。"
8602
#: ../app/pdb/floating-sel-cmds.c:95
8604
msgid "Cannot anchor this layer because it is not a floating selection."
8605
msgstr "无法固定此图层,因为它不是一个浮动选区。"
8607
#: ../app/pdb/floating-sel-cmds.c:127
8610
"Cannot convert this layer to a normal layer because it is not a floating "
8612
msgstr "无法固定此图层,因为它不是一个浮动选区。"
8614
#: ../app/pdb/floating-sel-cmds.c:188
8616
msgid "Cannot rigor this layer because it is not a floating selection."
8617
msgstr "无法固定此图层,因为它不是一个浮动选区。"
8619
#: ../app/pdb/floating-sel-cmds.c:222
8621
msgid "Cannot relax this layer because it is not a floating selection."
8622
msgstr "无法固定此图层,因为它不是一个浮动选区。"
8624
#: ../app/pdb/gimppdb-query.c:300 ../app/pdb/gimppdb.c:307
8625
#: ../app/pdb/gimppdb.c:377
8627
msgid "Procedure '%s' not found"
8630
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:61
8632
msgid "Invalid empty brush name"
8635
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:71
8637
msgid "Brush '%s' not found"
8640
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:76
8642
msgid "Brush '%s' is not editable"
8645
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:102
8647
msgid "Brush '%s' is not a generated brush"
8650
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:122
8652
msgid "Invalid empty pattern name"
8655
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:132
8657
msgid "Pattern '%s' not found"
8660
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:152
8662
msgid "Invalid empty gradient name"
8665
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:162
8667
msgid "Gradient '%s' not found"
8670
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:167
8672
msgid "Gradient '%s' is not editable"
8675
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:188
8677
msgid "Invalid empty palette name"
8680
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:198
8682
msgid "Palette '%s' not found"
8685
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:203
8687
msgid "Palette '%s' is not editable"
8690
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:223
8692
msgid "Invalid empty font name"
8695
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:233
8697
msgid "Font '%s' not found"
8700
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:252
8702
msgid "Invalid empty buffer name"
8705
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:262
8707
msgid "Named buffer '%s' not found"
8710
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:281
8712
msgid "Invalid empty paint method name"
8715
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:291
8717
msgid "Paint method '%s' does not exist"
8720
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:307
8723
"Item '%s' (%d) can not be used because it has not been added to an image"
8726
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:329
8728
msgid "Item '%s' (%d) has already been added to an image"
8731
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:337
8733
msgid "Trying to add item '%s' (%d) to wrong image"
8736
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:356
8738
msgid "Layer '%s' (%d) can not be used because it is not a text layer"
8741
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:401
8743
msgid "Image '%s' (%d) is of type '%s', but an image of type '%s' is expected"
8746
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:430
8748
msgid "Image '%s' (%d) is already of type '%s'"
8751
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:455
8753
msgid "Vectors object %d does not contain stroke with ID %d"
8756
#: ../app/pdb/gimppdb.c:411
8759
"Procedure '%s' has been called with a wrong type for argument #%d. Expected %"
8761
msgstr "调用过程“%s”使用了错误的值类型用于参数“%s”(#%d)。需要 %s,但获得 %s。"
8763
#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:361 ../app/plug-in/gimppluginprocframe.c:209
8765
msgid "Procedure '%s' returned no return values"
8766
msgstr "过程“%s”返回了错误的值类型用于返回值“%s”(#%d)。需要 %s,但获得 %s。"
8768
#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:585
8771
"Procedure '%s' returned a wrong value type for return value '%s' (#%d). "
8772
"Expected %s, got %s."
8773
msgstr "过程“%s”返回了错误的值类型用于返回值“%s”(#%d)。需要 %s,但获得 %s。"
8775
#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:597
8778
"Procedure '%s' has been called with a wrong value type for argument '%s' (#%"
8779
"d). Expected %s, got %s."
8780
msgstr "调用过程“%s”使用了错误的值类型用于参数“%s”(#%d)。需要 %s,但获得 %s。"
8782
#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:629
8785
"Procedure '%s' returned an invalid ID for argument '%s'. Most likely a plug-"
8786
"in is trying to work on a layer that doesn't exist any longer."
8788
"过程“%s”对于参数“%s”返回了无效的 ID。很有可能是插件正在试图操作一个已不再存在"
8791
#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:641
8794
"Procedure '%s' has been called with an invalid ID for argument '%s'. Most "
8795
"likely a plug-in is trying to work on a layer that doesn't exist any longer."
8797
"调用过程“%s”使用了无效的 ID 用于参数“%s”。很有可能是插件正在试图操作一个已不"
8800
#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:657
8803
"Procedure '%s' returned an invalid ID for argument '%s'. Most likely a plug-"
8804
"in is trying to work on an image that doesn't exist any longer."
8806
"过程“%s”返回了无效的 ID 用于参数“%s”。很有可能是插件正在试图操作一个已不再存"
8809
#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:669
8812
"Procedure '%s' has been called with an invalid ID for argument '%s'. Most "
8813
"likely a plug-in is trying to work on an image that doesn't exist any longer."
8815
"调用过程“%s”使用了无效的 ID 用于参数“%s”。很有可能是插件正在试图操作一个已不"
8818
#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:689
8821
"Procedure '%s' returned '%s' as return value '%s' (#%d, type %s). This value "
8823
msgstr "过程“%s”返回了“%s”作为返回值“%s”(#%d,%s 类型)。此值超出范围。"
8825
#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:702
8828
"Procedure '%s' has been called with value '%s' for argument '%s' (#%d, type %"
8829
"s). This value is out of range."
8830
msgstr "过程“%s”使用了值“%s”用于参数“%s”(#%d,%s 类型)。此值超出范围。"
8832
#: ../app/pdb/image-cmds.c:2268
8835
"Image resolution is out of bounds, using the default resolution instead."
8836
msgstr "图像分辨率超出范围,使用默认的分辨率替代。"
8838
#: ../app/pdb/selection-tools-cmds.c:218 ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:197
8842
#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:90
8844
msgid "Failed to create text layer"
8847
#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:163 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:235
8848
#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:314 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:394
8849
#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:467 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:539
8850
#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:611 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:683
8851
#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:755 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:825
8852
#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:897 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:969
8853
#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:1041
8855
msgid "Set text layer attribute"
8858
#: ../app/plug-in/gimpenvirontable.c:282
8860
msgid "Empty variable name in environment file %s"
8861
msgstr "环境文件 %s 中含有空变量名"
8863
#: ../app/plug-in/gimpenvirontable.c:300
8865
msgid "Illegal variable name in environment file %s: %s"
8866
msgstr "环境文件 %s 中含有非法变量名:%s"
8868
#: ../app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:264
8870
msgid "Bad interpreter referenced in interpreter file %s: %s"
8871
msgstr "解释器文件 %s 中引用的错误的解释器:%s"
8873
#: ../app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:323
8875
msgid "Bad binary format string in interpreter file %s"
8876
msgstr "解释器文件 %s 中的错误的二进制格式串"
8878
#: ../app/plug-in/gimpplugin-message.c:423
8881
"Calling error for procedure '%s':\n"
8887
#: ../app/plug-in/gimpplugin-message.c:432
8890
"Execution error for procedure '%s':\n"
8894
#: ../app/plug-in/gimpplugin-progress.c:330
8898
#: ../app/plug-in/gimpplugin.c:639
8901
"Plug-in crashed: \"%s\"\n"
8904
"The dying plug-in may have messed up GIMP's internal state. You may want to "
8905
"save your images and restart GIMP to be on the safe side."
8910
"已崩溃的插件可能已经破坏 GIMP 的内部状态。您可能需要保存您的图片然后重新启动 "
8913
#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:173
8914
#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:223
8915
#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:321
8917
msgid "Failed to run plug-in \"%s\""
8918
msgstr "调整交换文件大小失败:%s"
8920
#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:222
8921
msgid "Searching Plug-Ins"
8924
#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:271
8925
msgid "Resource configuration"
8928
#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:307
8929
msgid "Querying new Plug-ins"
8932
#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:357
8933
msgid "Initializing Plug-ins"
8936
#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:429
8937
msgid "Starting Extensions"
8940
#: ../app/plug-in/gimppluginmanager.c:296
8941
msgid "Plug-In Interpreters"
8944
#: ../app/plug-in/gimppluginmanager.c:303
8945
msgid "Plug-In Environment"
8948
#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:989
8951
"Calling error for '%s':\n"
8953
msgstr "无法创建文件夹“%s”:%s"
8955
#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1001
8958
"Execution error for '%s':\n"
8960
msgstr "执行“%s”出错:\n"
8963
#: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:113
8964
#: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:188
8965
#: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:247
8967
msgid "Error running '%s'"
8970
#: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:137
8971
#: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:198
8972
#: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:257
8974
msgid "Plug-In missing (%s)"
8977
#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:206
8979
msgid "Skipping '%s': wrong GIMP protocol version."
8980
msgstr "跳过“%s”:错误的 GIMP 协议版本。"
8982
#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:479
8984
msgid "invalid value '%s' for icon type"
8987
#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:494
8989
msgid "invalid value '%ld' for icon type"
8990
msgstr "图标类型“%ld”无效"
8992
#. This is a so-called pangram; it's supposed to
8993
#. contain all characters found in the alphabet.
8994
#: ../app/text/gimpfont.c:45
8996
"Pack my box with\n"
8997
"five dozen liquor jugs."
8999
"Pack my box with\n"
9000
"five dozen liquor jugs."
9002
#: ../app/text/gimptext-compat.c:108 ../app/tools/gimptexttool.c:877
9003
msgid "Add Text Layer"
9006
#: ../app/text/gimptextlayer.c:138
9010
#: ../app/text/gimptextlayer.c:139
9011
msgid "Rename Text Layer"
9014
#: ../app/text/gimptextlayer.c:140
9015
msgid "Move Text Layer"
9018
#: ../app/text/gimptextlayer.c:141
9019
msgid "Scale Text Layer"
9022
#: ../app/text/gimptextlayer.c:142
9023
msgid "Resize Text Layer"
9026
#: ../app/text/gimptextlayer.c:143
9027
msgid "Flip Text Layer"
9030
#: ../app/text/gimptextlayer.c:144
9031
msgid "Rotate Text Layer"
9034
#: ../app/text/gimptextlayer.c:145
9035
msgid "Transform Text Layer"
9038
#: ../app/text/gimptextlayer.c:492
9039
msgid "Discard Text Information"
9042
#: ../app/text/gimptextlayer.c:543
9043
msgid "Due to lack of any fonts, text functionality is not available."
9044
msgstr "由于缺少字体,文字功能不可用。"
9046
#: ../app/text/gimptextlayer.c:579
9047
msgid "Empty Text Layer"
9050
#: ../app/text/gimptextlayer-xcf.c:75
9053
"Problems parsing the text parasite for layer '%s':\n"
9056
"Some text properties may be wrong. Unless you want to edit the text layer, "
9057
"you don't need to worry about this."
9059
"解析图层“%s”的文字寄生物时遇到问题:\n"
9062
"某些文字属性可能有错。除非您要编辑的是文字图层,否则不必担心。"
9064
#: ../app/tools/gimp-tools.c:327
9072
#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:55
9073
msgid "Airbrush Tool: Paint using a brush, with variable pressure"
9074
msgstr "喷枪工具:使用带有可变压力的画笔绘图"
9076
#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:56
9080
#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:92 ../app/tools/gimpconvolvetool.c:217
9081
#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:97
9085
#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:98 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:198
9089
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:134 ../app/tools/gimpaligntool.c:754
9093
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:135
9094
msgid "Alignment Tool: Align or arrange layers and other objects"
9095
msgstr "对齐工具:对齐或整理图层或其他对象"
9097
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:136
9101
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:587
9102
msgid "Click on a layer, path or guide, or Click-Drag to pick several layers"
9103
msgstr "在图层,路径或参考线上点击,或点击并拖动以拾取多个图层"
9105
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:596
9106
msgid "Click to pick this layer as first item"
9107
msgstr "点击可拾取此图层作为第一项"
9109
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:604
9110
msgid "Click to add this layer to the list"
9111
msgstr "点击可将此图层添加到列表"
9113
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:608
9114
msgid "Click to pick this guide as first item"
9115
msgstr "点击可拾取此参考线作为第一项"
9117
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:616
9118
msgid "Click to add this guide to the list"
9119
msgstr "点击可将此参考线添加到列表"
9121
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:620
9122
msgid "Click to pick this path as first item"
9123
msgstr "点击可拾取此路径作为第一项"
9125
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:628
9126
msgid "Click to add this path to the list"
9127
msgstr "点击可将此路径添加到列表"
9129
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:766
9130
msgid "Relative to:"
9133
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:784
9134
msgid "Align left edge of target"
9137
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:790
9138
msgid "Align center of target"
9141
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:796
9142
msgid "Align right edge of target"
9145
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:806
9146
msgid "Align top edge of target"
9149
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:812
9150
msgid "Align middle of target"
9153
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:818
9154
msgid "Align bottom of target"
9157
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:822
9161
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:836
9162
msgid "Distribute left edges of targets"
9165
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:843
9166
msgid "Distribute horizontal centers of targets"
9169
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:850
9170
msgid "Distribute right edges of targets"
9173
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:860
9174
msgid "Distribute top edges of targets"
9177
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:867
9178
msgid "Distribute vertical centers of targets"
9181
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:873
9182
msgid "Distribute bottoms of targets"
9185
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:881 ../app/tools/gimpblendoptions.c:222
9189
#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:216 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:648
9193
#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:232 ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:146
9197
#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:239 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:672
9201
#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:257
9202
msgid "Adaptive supersampling"
9205
#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:265
9209
#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:272
9210
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:287
9211
#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:220
9215
#: ../app/tools/gimpblendtool.c:108
9216
msgid "Blend Tool: Fill selected area with a color gradient"
9217
msgstr "混合工具:用颜色渐变填充选中的区域"
9219
#: ../app/tools/gimpblendtool.c:109
9223
#: ../app/tools/gimpblendtool.c:162
9225
msgid "Blend does not operate on indexed layers."
9226
msgstr "不能对索引图层进行混合操作。"
9228
#: ../app/tools/gimpblendtool.c:400 ../app/tools/gimppainttool.c:606
9230
msgid "%s for constrained angles"
9233
#: ../app/tools/gimpblendtool.c:401
9235
msgid "%s to move the whole line"
9238
#: ../app/tools/gimpblendtool.c:405
9242
#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:112
9243
msgid "Brightness/Contrast Tool: Adjust brightness and contrast"
9244
msgstr "亮度和对比度工具:调整亮度和对比度"
9246
#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:113
9247
msgid "B_rightness-Contrast..."
9248
msgstr "亮度-对比度(_R)..."
9250
#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:133
9251
msgid "Adjust Brightness and Contrast"
9254
#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:135
9256
msgid "Import Brightness-Contrast settings"
9259
#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:136
9261
msgid "Export Brightness-Contrast settings"
9264
#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:184
9266
msgid "Brightness-Contrast does not operate on indexed layers."
9267
msgstr "不能对索引图层进行亮度-对比度操作。"
9269
#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:325
9270
msgid "_Brightness:"
9273
#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:340
9277
#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:354
9278
msgid "Edit these Settings as Levels"
9281
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:100
9282
msgid "Allow completely transparent regions to be filled"
9283
msgstr "允许填充完全透明的区域"
9285
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:106
9286
msgid "Base filled area on all visible layers"
9287
msgstr "填充区域以所有可见图层为准"
9289
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:112
9290
#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:96
9291
msgid "Maximum color difference"
9295
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:226
9297
msgid "Fill Type (%s)"
9301
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:239
9303
msgid "Affected Area (%s)"
9306
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:243
9307
msgid "Fill whole selection"
9310
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:244
9311
msgid "Fill similar colors"
9314
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:253
9315
msgid "Finding Similar Colors"
9318
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:269
9319
msgid "Fill transparent areas"
9322
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:275 ../app/tools/gimpclonetool.c:114
9323
#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:151 ../app/tools/gimphealtool.c:99
9324
#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:941
9325
#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:208
9326
msgid "Sample merged"
9329
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:294
9333
#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:81
9337
#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:82
9338
msgid "Bucket Fill Tool: Fill selected area with a color or pattern"
9339
msgstr "油漆桶填充工具:用一种颜色或图案填充选中的区域"
9341
#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:83
9342
msgid "_Bucket Fill"
9345
#: ../app/tools/gimpbycolorselecttool.c:67
9346
msgid "Select by Color"
9349
#: ../app/tools/gimpbycolorselecttool.c:68
9350
msgid "Select by Color Tool: Select regions with similar colors"
9351
msgstr "按颜色选择工具:选择有相似颜色的区域"
9353
#: ../app/tools/gimpbycolorselecttool.c:69
9354
msgid "_By Color Select"
9357
#: ../app/tools/gimpclonetool.c:62
9358
msgid "Clone Tool: Selectively copy from an image or pattern, using a brush"
9359
msgstr "克隆工具:用画笔可选性地从图像或图案复制"
9361
#: ../app/tools/gimpclonetool.c:63
9365
#: ../app/tools/gimpclonetool.c:86 ../app/tools/gimpclonetool.c:89
9366
msgid "Click to clone"
9369
#: ../app/tools/gimpclonetool.c:87 ../app/tools/gimpclonetool.c:91
9371
msgid "%s to set a new clone source"
9372
msgstr "%s 可设定新的克隆源"
9374
#: ../app/tools/gimpclonetool.c:90
9375
msgid "Click to set a new clone source"
9378
#: ../app/tools/gimpclonetool.c:109
9379
#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:936
9383
#: ../app/tools/gimpclonetool.c:128 ../app/tools/gimphealtool.c:111
9384
#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:955
9388
#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:95
9389
msgid "Color Balance Tool: Adjust color distribution"
9390
msgstr "色彩平衡工具:调整色彩分布"
9392
#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:96
9393
msgid "Color _Balance..."
9394
msgstr "色彩平衡(_B)..."
9396
#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:113
9397
msgid "Adjust Color Balance"
9400
#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:115
9402
msgid "Import Color Balance Settings"
9405
#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:116
9407
msgid "Export Color Balance Settings"
9410
#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:163
9412
msgid "Color Balance operates only on RGB color layers."
9413
msgstr "色彩平衡操作只能在 RGB 颜色的图层上进行。"
9415
#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:270
9416
msgid "Select Range to Adjust"
9419
#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:279 ../app/tools/gimplevelstool.c:172
9420
msgid "Adjust Color Levels"
9423
#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:296
9424
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:255
9428
#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:305
9429
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:257
9433
#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:314
9434
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:253
9438
#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:325
9439
msgid "R_eset Range"
9442
#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:334
9443
msgid "Preserve _luminosity"
9446
#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:91
9447
msgid "Colorize Tool: Colorize the image"
9448
msgstr "单色化工具:图像单色化"
9450
#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:92
9451
msgid "Colori_ze..."
9454
#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:109
9455
msgid "Colorize the Image"
9458
#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:111
9459
msgid "Import Colorize Settings"
9462
#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:112
9463
msgid "Export Colorize Settings"
9466
#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:156
9468
msgid "Colorize operates only on RGB color layers."
9469
msgstr "只能对 RGB 颜色的图层进行单色化操作。"
9471
#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:221
9472
msgid "Select Color"
9475
#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:238
9476
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:388
9480
#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:253
9481
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:426
9482
msgid "_Saturation:"
9485
#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:268
9486
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:407
9490
#: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:161
9491
msgid "Sample average"
9494
#: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:171
9495
#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:176
9496
#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:281
9497
#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:154
9501
#. the pick FG/BG frame
9502
#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:156
9504
msgid "Pick Mode (%s)"
9507
#. the use_info_window toggle button
9508
#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:165
9510
msgid "Use info window (%s)"
9513
#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:96
9514
msgid "Color Picker"
9517
#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:97
9518
msgid "Color Picker Tool: Set colors from image pixels"
9519
msgstr "颜色拾取工具:从图像中拾取颜色"
9521
#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:98
9522
msgid "C_olor Picker"
9525
#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:242
9526
msgid "Click in any image to view its color"
9527
msgstr "在图像中任意点击可查看其颜色"
9529
#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:249 ../app/tools/gimppainttool.c:509
9530
msgid "Click in any image to pick the foreground color"
9531
msgstr "在图像中任意点击可拾取前景色"
9533
#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:257 ../app/tools/gimppainttool.c:515
9534
msgid "Click in any image to pick the background color"
9535
msgstr "在图像中任意点击可拾取背景色"
9537
#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:265
9538
msgid "Click in any image to add the color to the palette"
9539
msgstr "在图像中任意点击可将颜色添加到调色板"
9541
#. tool->display->shell
9542
#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:318
9543
msgid "Color Picker Information"
9546
#: ../app/tools/gimpcolortool.c:258 ../app/tools/gimpcolortool.c:437
9547
msgid "Move Sample Point: "
9550
#: ../app/tools/gimpcolortool.c:430
9551
msgid "Cancel Sample Point"
9554
#: ../app/tools/gimpcolortool.c:438
9555
msgid "Add Sample Point: "
9558
#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:73
9559
msgid "Blur / Sharpen"
9562
#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:74
9563
msgid "Blur / Sharpen Tool: Selective blurring or unblurring using a brush"
9564
msgstr "模糊 / 锐化工具:使用画笔选择性地模糊或者去模糊"
9566
#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:75
9567
msgid "Bl_ur / Sharpen"
9568
msgstr "模糊 / 锐化(_U)"
9570
#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:170
9571
msgid "Click to blur"
9574
#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:171
9575
msgid "Click to blur the line"
9578
#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:172
9580
msgid "%s to sharpen"
9583
#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:176
9584
msgid "Click to sharpen"
9587
#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:177
9588
msgid "Click to sharpen the line"
9591
#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:178
9596
#. the type radio box
9597
#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:199
9599
msgid "Convolve Type (%s)"
9602
#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:161
9603
msgid "Current layer only"
9606
#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:167
9607
msgid "Allow growing"
9610
#: ../app/tools/gimpcroptool.c:126
9614
#: ../app/tools/gimpcroptool.c:127
9615
msgid "Crop Tool: Remove edge areas from image or layer"
9616
msgstr "剪裁工具:移除图像或图层的边缘区域"
9618
#: ../app/tools/gimpcroptool.c:128
9622
#: ../app/tools/gimpcroptool.c:269
9623
msgid "Click or press Enter to crop"
9624
msgstr "点击或按 Enter 可剪裁"
9626
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:141
9627
msgid "Curves Tool: Adjust color curves"
9628
msgstr "曲线工具:调整颜色曲线"
9630
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:142
9634
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:168
9635
msgid "Adjust Color Curves"
9638
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:170
9639
msgid "Import Curves"
9642
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:171
9643
msgid "Export Curves"
9646
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:221
9648
msgid "Curves does not operate on indexed layers."
9649
msgstr "不能对索引图层进行曲线操作。"
9651
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:323
9652
msgid "Click to add a control point"
9655
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:328
9656
msgid "Click to add control points to all channels"
9657
msgstr "单击可在全部通道中添加控制点"
9659
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:441 ../app/tools/gimplevelstool.c:380
9663
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:467 ../app/tools/gimplevelstool.c:404
9664
msgid "R_eset Channel"
9667
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:557
9668
msgid "Curve _type:"
9671
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:632 ../app/tools/gimplevelstool.c:752
9673
msgid "Could not read header from '%s': %s"
9674
msgstr "无法从“%s”中读取头:%s"
9676
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:705
9677
msgid "Use _old curves file format"
9680
#: ../app/tools/gimpdesaturatetool.c:78
9681
msgid "Desaturate Tool: Turn colors into shades of gray"
9682
msgstr "灰度工具:将颜色转化为灰阶"
9684
#: ../app/tools/gimpdesaturatetool.c:79
9685
msgid "_Desaturate..."
9688
#: ../app/tools/gimpdesaturatetool.c:93
9689
msgid "Desaturate (Remove Colors)"
9692
#: ../app/tools/gimpdesaturatetool.c:125
9694
msgid "Desaturate does only operate on RGB layers."
9695
msgstr "只有 RGB 颜色的图层可以进行去色操作。"
9697
#: ../app/tools/gimpdesaturatetool.c:191
9698
msgid "Choose shade of gray based on:"
9701
#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:73
9702
msgid "Dodge / Burn"
9705
#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:74
9706
msgid "Dodge / Burn Tool: Selectively lighten or darken using a brush"
9707
msgstr "减淡 / 加深工具:使用画笔选择性地加亮或加深"
9709
#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:75
9710
msgid "Dod_ge / Burn"
9713
#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:173
9714
msgid "Click to dodge"
9717
#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:174
9718
msgid "Click to dodge the line"
9721
#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:175
9726
#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:179
9727
msgid "Click to burn"
9730
#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:180
9731
msgid "Click to burn the line"
9734
#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:181
9739
#. the type (dodge or burn)
9740
#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:202
9745
#. mode (highlights, midtones, or shadows)
9746
#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:213
9750
#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:225
9754
#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:246
9755
#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1231
9756
msgid "Move Floating Selection"
9759
#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:459
9760
#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:728
9764
#: ../app/tools/gimpellipseselecttool.c:68
9765
msgid "Ellipse Select"
9768
#: ../app/tools/gimpellipseselecttool.c:69
9769
msgid "Ellipse Select Tool: Select an elliptical region"
9770
msgstr "椭圆选择工具:选择椭圆区域"
9772
#: ../app/tools/gimpellipseselecttool.c:70
9773
msgid "_Ellipse Select"
9776
#: ../app/tools/gimperasertool.c:67
9777
msgid "Eraser Tool: Erase to background or transparency using a brush"
9778
msgstr "橡皮工具:使用画笔擦除至背景或透明"
9780
#: ../app/tools/gimperasertool.c:68
9784
#: ../app/tools/gimperasertool.c:97
9785
msgid "Click to erase"
9788
#: ../app/tools/gimperasertool.c:98
9789
msgid "Click to erase the line"
9792
#: ../app/tools/gimperasertool.c:99
9794
msgid "%s to pick a background color"
9797
#. the anti_erase toggle
9798
#: ../app/tools/gimperasertool.c:146
9800
msgid "Anti erase (%s)"
9803
#: ../app/tools/gimpflipoptions.c:130
9808
#: ../app/tools/gimpflipoptions.c:139
9810
msgid "Flip Type (%s)"
9813
#: ../app/tools/gimpfliptool.c:79
9817
#: ../app/tools/gimpfliptool.c:80
9819
"Flip Tool: Reverse the layer, selection or path horizontally or vertically"
9820
msgstr "翻转工具:水平或垂直反向图层、选区或路径"
9822
#: ../app/tools/gimpfliptool.c:82
9826
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:79
9827
#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:79
9828
msgid "Smooth edges"
9831
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:85
9832
msgid "Select a single contiguous area"
9835
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:96
9836
msgid "Size of the brush used for refinements"
9839
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:102
9841
"Smaller values give a more accurate selection border but may introduce holes "
9843
msgstr "更小的值可以获得更精确的选区但可能在选区中产生孔洞"
9845
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:121
9846
msgid "Sensitivity for brightness component"
9849
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:127
9850
msgid "Sensitivity for red/green component"
9853
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:133
9854
msgid "Sensitivity for yellow/blue component"
9857
#. single / multiple objects
9858
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:276
9862
#. foreground / background
9863
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:281
9865
msgid "Interactive refinement (%s)"
9868
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:285
9869
msgid "Mark background"
9872
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:286
9873
msgid "Mark foreground"
9876
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:302
9880
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:310
9884
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:334
9888
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:340
9889
msgid "Preview color:"
9893
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:343
9894
msgid "Color Sensitivity"
9897
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:145
9898
msgid "Foreground Select"
9901
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:146
9902
msgid "Foreground Select Tool: Select a region containing foreground objects"
9903
msgstr "前景选择工具:选择包含前景对象的区域"
9905
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:147
9906
msgid "F_oreground Select"
9909
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:314
9910
msgid "Add more strokes or press Enter to accept the selection"
9911
msgstr "添加更多笔划或按 Enter 键以确认选区"
9913
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:316
9914
msgid "Mark foreground by painting on the object to extract"
9915
msgstr "在对象上涂画标记出前景以提取"
9917
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:327
9918
msgid "Rougly outline the object to extract"
9919
msgstr "在对象周围画一个粗略的圈以便提取"
9921
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:766
9923
msgid "Foreground Select"
9926
#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:198
9928
"Free Select Tool: Select a hand-drawn region with free and polygonal segments"
9929
msgstr "自由选择工具:选择手绘区域"
9931
#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:199
9932
msgid "_Free Select"
9935
#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1116
9936
msgid "Click to complete selection"
9937
msgstr "点击并拖动可创建新的选区"
9939
#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1120
9940
msgid "Click-Drag to move segment vertex"
9943
#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1125
9944
msgid "Return commits, Escape cancels, Backspace removes last segment"
9947
#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1129
9948
msgid "Click-Drag adds a free segment, Click adds a polygonal segment"
9951
#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1581
9956
#: ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:65
9957
msgid "Fuzzy Select"
9960
#: ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:66
9961
msgid "Fuzzy Select Tool: Select a contiguous region on the basis of color"
9962
msgstr "模糊选择工具:根据颜色选择连续的区域"
9964
#: ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:67
9965
msgid "Fu_zzy Select"
9968
#: ../app/tools/gimpgegltool.c:92 ../app/tools/gimpgegltool.c:111
9969
msgid "GEGL Operation"
9972
#: ../app/tools/gimpgegltool.c:93
9973
msgid "GEGL Tool: Use an arbitrary GEGL operation"
9976
#: ../app/tools/gimpgegltool.c:94
9978
msgid "_GEGL Operation..."
9979
msgstr "打开位置(_L)..."
9981
#: ../app/tools/gimpgegltool.c:158
9983
msgid "GEGL operations do not operate on indexed layers."
9984
msgstr "不能对索引图层进行复原操作。"
9986
#: ../app/tools/gimpgegltool.c:338
9992
#: ../app/tools/gimpgegltool.c:411
9993
msgid "Operation Settings"
9996
#: ../app/tools/gimphealtool.c:54
9997
msgid "Healing Tool: Heal image irregularities"
9998
msgstr "复原工具:复原图像的不规则"
10000
#: ../app/tools/gimphealtool.c:55
10004
#: ../app/tools/gimphealtool.c:77 ../app/tools/gimphealtool.c:80
10005
msgid "Click to heal"
10008
#: ../app/tools/gimphealtool.c:78 ../app/tools/gimphealtool.c:82
10010
msgid "%s to set a new heal source"
10011
msgstr "%s 可设定新的复原源"
10013
#: ../app/tools/gimphealtool.c:81
10014
msgid "Click to set a new heal source"
10015
msgstr "单击可设定新的复原源"
10017
#: ../app/tools/gimphistogramoptions.c:127
10018
msgid "Histogram Scale"
10021
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:103
10022
msgid "Hue-Saturation Tool: Adjust hue, saturation, and lightness"
10023
msgstr "色相-饱和度工具:调整色相,饱和度,以及亮度"
10025
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:104
10026
msgid "Hue-_Saturation..."
10027
msgstr "色调-饱和度(_S)..."
10029
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:121
10030
msgid "Adjust Hue / Lightness / Saturation"
10031
msgstr "调整色调 / 亮度 / 饱和度"
10033
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:123
10035
msgid "Import Hue-Saturation Settings"
10038
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:124
10040
msgid "Export Hue-Saturation Settings"
10043
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:171
10045
msgid "Hue-Saturation operates only on RGB color layers."
10046
msgstr "只有 RGB 颜色的图层可以进行色调-饱和度操作。"
10048
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:251
10052
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:251
10053
msgid "Adjust all colors"
10056
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:252
10060
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:253
10064
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:254
10068
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:255
10072
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:256
10076
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:257
10080
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:262
10081
msgid "Select Primary Color to Adjust"
10084
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:352
10088
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:371
10089
msgid "Adjust Selected Color"
10092
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:447
10093
msgid "R_eset Color"
10096
#: ../app/tools/gimpimagemaptool-settings.c:81
10101
#: ../app/tools/gimpimagemaptool-settings.c:221
10103
msgid "Settings saved to '%s'"
10104
msgstr "设置已保存到“%s”"
10106
#: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:318
10111
#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:56
10115
#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:68 ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:93
10116
#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:973 ../app/tools/gimptextoptions.c:452
10120
#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:76 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1034
10121
#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:208
10126
#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:81
10127
msgid "Sensitivity"
10130
#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:100
10134
#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:107
10138
#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:118
10142
#. Blob shape widget
10143
#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:149
10147
#: ../app/tools/gimpinktool.c:56
10148
msgid "Ink Tool: Calligraphy-style painting"
10149
msgstr "墨水工具:书法风格的绘制"
10151
#: ../app/tools/gimpinktool.c:57
10155
#: ../app/tools/gimpiscissorsoptions.c:126
10156
msgid "Interactive boundary"
10159
#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:278
10163
#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:279
10164
msgid "Scissors Select Tool: Select shapes using intelligent edge-fitting"
10165
msgstr "剪刀选择工具:用智能边缘适配选取形状"
10167
#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:280
10168
msgid "Intelligent _Scissors"
10171
#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:940 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:606
10172
msgid "Click-Drag to move this point"
10173
msgstr "点击并拖动可移动此点"
10175
#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:942 ../app/tools/gimpiscissorstool.c:1007
10177
msgid "%s: disable auto-snap"
10180
#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:959
10181
msgid "Click to close the curve"
10184
#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:965
10185
msgid "Click to add a point on this segment"
10186
msgstr "点击可在此节上添加点"
10188
#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:979
10189
msgid "Click or press Enter to convert to a selection"
10190
msgstr "点击或按 Enter 可转换到选区"
10192
#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:989
10193
msgid "Press Enter to convert to a selection"
10194
msgstr "按 Enter 键可转换为选区"
10196
#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:1004
10197
msgid "Click or Click-Drag to add a point"
10198
msgstr "点击或点击拖动可添加点"
10200
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:151
10201
msgid "Levels Tool: Adjust color levels"
10202
msgstr "色阶工具:调整颜色色阶"
10204
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:152
10208
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:174
10209
msgid "Import Levels"
10212
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:175
10213
msgid "Export Levels"
10216
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:228
10218
msgid "Levels does not operate on indexed layers."
10219
msgstr "不能对索引图层进行色阶操作。"
10221
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:310
10222
msgid "Pick black point"
10225
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:314
10226
msgid "Pick gray point"
10229
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:318
10230
msgid "Pick white point"
10233
#. Input levels frame
10234
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:419
10235
msgid "Input Levels"
10238
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:522
10242
#. Output levels frame
10243
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:564
10244
msgid "Output Levels"
10247
#. all channels frame
10248
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:641
10249
msgid "All Channels"
10252
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:655
10253
msgid "Adjust levels automatically"
10256
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:682
10257
msgid "Edit these Settings as Curves"
10260
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:825
10261
msgid "Use _old levels file format"
10264
#: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:167
10265
msgid "Auto-resize window"
10269
#: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:172 ../app/tools/gimpmoveoptions.c:188
10271
msgid "Tool Toggle (%s)"
10274
#: ../app/tools/gimpmagnifytool.c:86
10278
#: ../app/tools/gimpmagnifytool.c:87
10279
msgid "Zoom Tool: Adjust the zoom level"
10280
msgstr "缩放工具:调整缩放级别"
10282
#: ../app/tools/gimpmagnifytool.c:88
10286
#: ../app/tools/gimpmeasureoptions.c:124
10287
msgid "Use info window"
10290
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:121
10294
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:122
10295
msgid "Measure Tool: Measure distances and angles"
10296
msgstr "测量工具:测量距离和角度"
10298
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:123
10302
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:238
10306
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:558
10307
msgid "Click to place vertical and horizontal guides"
10308
msgstr "点击可放置垂直和水平参考线"
10310
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:567
10311
msgid "Click to place a horizontal guide"
10312
msgstr "点击可放置水平参考线"
10314
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:581
10315
msgid "Click to place a vertical guide"
10316
msgstr "点击可放置垂直参考线"
10318
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:595
10319
msgid "Click-Drag to add a new point"
10320
msgstr "点击并拖动可添加新的点"
10322
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:625
10323
msgid "Click-Drag to move all points"
10324
msgstr "点击并拖动可移动所有点"
10326
#. tool->display->shell
10327
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:986
10328
msgid "Measure Distances and Angles"
10331
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1006
10335
#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:140
10336
msgid "Pick a layer or guide"
10339
#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:141
10340
msgid "Move the active layer"
10343
#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:145
10344
msgid "Move selection"
10347
#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:149
10348
msgid "Pick a path"
10351
#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:150
10352
msgid "Move the active path"
10355
#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:179
10359
#: ../app/tools/gimpmovetool.c:127
10364
#: ../app/tools/gimpmovetool.c:128
10365
msgid "Move Tool: Move layers, selections, and other objects"
10366
msgstr "移动工具:移动图层、选区、以及其他对象"
10368
#: ../app/tools/gimpmovetool.c:129
10372
#: ../app/tools/gimpmovetool.c:276 ../app/tools/gimpmovetool.c:570
10373
msgid "Move Guide: "
10376
#: ../app/tools/gimpmovetool.c:564
10377
msgid "Cancel Guide"
10380
#: ../app/tools/gimpmovetool.c:570
10381
msgid "Add Guide: "
10384
#: ../app/tools/gimppaintbrushtool.c:52
10385
msgid "Paintbrush Tool: Paint smooth strokes using a brush"
10386
msgstr "画笔工具:使用画笔平滑绘画"
10388
#: ../app/tools/gimppaintbrushtool.c:53
10389
msgid "_Paintbrush"
10392
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:112
10393
#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:211
10394
#: ../app/widgets/gimpbrushselect.c:191 ../app/widgets/gimplayertreeview.c:269
10398
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:127
10399
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:348
10400
#: ../app/widgets/gimpbrushselect.c:178 ../app/widgets/gimplayertreeview.c:284
10404
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:137
10408
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:142
10412
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:150
10416
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:156
10420
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:162
10424
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:168 ../app/tools/tools-enums.c:151
10428
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:186
10429
msgid "Brush Dynamics"
10432
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:204
10436
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:210
10440
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:264
10441
msgid "Incremental"
10444
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:280
10448
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:565
10452
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:574
10453
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:657
10457
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:601
10458
msgid "Apply Jitter"
10461
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:606
10465
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:631
10466
msgid "Use color from gradient"
10469
#: ../app/tools/gimppainttool.c:136
10470
msgid "Click to paint"
10473
#: ../app/tools/gimppainttool.c:137
10474
msgid "Click to draw the line"
10477
#: ../app/tools/gimppainttool.c:138
10479
msgid "%s to pick a color"
10482
#: ../app/tools/gimppainttool.c:662
10484
msgid "%s for a straight line"
10487
#: ../app/tools/gimppenciltool.c:52
10488
msgid "Pencil Tool: Hard edge painting using a brush"
10489
msgstr "铅笔工具:使用画笔做硬边缘的绘画"
10491
#: ../app/tools/gimppenciltool.c:53
10495
#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:127
10497
"Perspective Clone Tool: Clone from an image source after applying a "
10498
"perspective transformation"
10499
msgstr "透视克隆工具:从应用透视变换之后的图像源克隆"
10501
#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:129
10502
msgid "_Perspective Clone"
10505
#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:692
10506
msgid "Ctrl-Click to set a clone source"
10507
msgstr "Ctrl+单击可设定克隆源"
10509
#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:70
10510
msgid "Perspective Tool: Change perspective of the layer, selection or path"
10511
msgstr "透视工具:改变图层,选区或路径的透视"
10513
#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:72
10514
msgid "_Perspective"
10517
#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:99
10519
msgid "Perspective"
10522
#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:100
10523
msgid "Perspective transformation"
10526
#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:115
10527
msgid "Transformation Matrix"
10530
#: ../app/tools/gimpposterizetool.c:85
10531
msgid "Posterize Tool: Reduce to a limited set of colors"
10532
msgstr "海报效果工具:减少颜色到限定的集合"
10534
#: ../app/tools/gimpposterizetool.c:86
10535
msgid "_Posterize..."
10536
msgstr "海报效果(_P)..."
10538
#: ../app/tools/gimpposterizetool.c:103
10539
msgid "Posterize (Reduce Number of Colors)"
10540
msgstr "海报效果(减少颜色的数量)"
10542
#: ../app/tools/gimpposterizetool.c:151
10544
msgid "Posterize does not operate on indexed layers."
10545
msgstr "不能对索引图层进行海报效果操作。"
10547
#: ../app/tools/gimpposterizetool.c:226
10548
msgid "Posterize _levels:"
10549
msgstr "海报效果级数(_L):"
10551
#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:112
10552
msgid "Use all visible layers when shrinking the selection"
10553
msgstr "收缩选区时使用所有的可见图层"
10555
#. Current, as in what is currently in use.
10556
#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:729
10560
#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:807
10561
msgid "Expand from center"
10564
#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:830
10568
#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:963
10572
#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:981
10577
#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:991
10578
msgid "Auto Shrink"
10581
#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:998
10582
msgid "Shrink merged"
10585
#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:164
10586
msgid "Rounded corners"
10589
#: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:167
10590
msgid "Rectangle Select"
10593
#: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:168
10594
msgid "Rectangle Select Tool: Select a rectangular region"
10595
msgstr "矩形选择工具:选择矩形区域"
10597
#: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:169
10598
msgid "_Rectangle Select"
10601
#: ../app/tools/gimprectangletool.c:1085 ../app/tools/gimprectangletool.c:1981
10602
msgid "Rectangle: "
10605
#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:83
10606
msgid "Allow completely transparent regions to be selected"
10607
msgstr "允许选中完全透明的区域"
10609
#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:90
10610
msgid "Base region_select on all visible layers"
10611
msgstr "范围选取以所有可见图层为准"
10613
#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:202
10614
msgid "Select transparent areas"
10617
#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:227
10621
#: ../app/tools/gimpregionselecttool.c:162
10622
msgid "Move the mouse to change threshold"
10625
#: ../app/tools/gimprotatetool.c:90
10629
#: ../app/tools/gimprotatetool.c:91
10630
msgid "Rotate Tool: Rotate the layer, selection or path"
10631
msgstr "旋转工具:旋转图层,选区或路径"
10633
#: ../app/tools/gimprotatetool.c:92
10637
#: ../app/tools/gimprotatetool.c:188
10641
#: ../app/tools/gimprotatetool.c:204
10645
#: ../app/tools/gimprotatetool.c:213
10649
#: ../app/tools/gimpscaletool.c:78
10653
#: ../app/tools/gimpscaletool.c:79
10654
msgid "Scale Tool: Scale the layer, selection or path"
10655
msgstr "缩放工具:缩放图层,选区或路径"
10657
#: ../app/tools/gimpscaletool.c:80
10661
#: ../app/tools/gimpscaletool.c:106
10666
#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:258 ../app/tools/gimptextoptions.c:473
10667
msgid "Antialiasing"
10670
#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:273
10671
msgid "Feather edges"
10674
#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:251
10675
msgid "Click-Drag to replace the current selection"
10676
msgstr "点击并拖动或替换当前选区"
10678
#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:259
10679
msgid "Click-Drag to create a new selection"
10680
msgstr "点击并拖动可创建新的选区"
10682
#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:264
10683
msgid "Click-Drag to add to the current selection"
10684
msgstr "点击并拖动可添加到当前选区"
10686
#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:273
10687
msgid "Click-Drag to subtract from the current selection"
10688
msgstr "点击并拖动可从选区中减去"
10690
#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:282
10691
msgid "Click-Drag to intersect with the current selection"
10692
msgstr "点击并拖动可与当前选区相交"
10694
#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:292
10695
msgid "Click-Drag to move the selection mask"
10696
msgstr "点击并拖动可移动选区蒙板"
10698
#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:300
10699
msgid "Click-Drag to move the selected pixels"
10700
msgstr "点击并拖动可移动选中的像素"
10702
#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:304
10703
msgid "Click-Drag to move a copy of the selected pixels"
10704
msgstr "点击并拖动可移动选中像素的副本"
10706
#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:308
10707
msgid "Click to anchor the floating selection"
10710
#: ../app/tools/gimpsheartool.c:82
10714
#: ../app/tools/gimpsheartool.c:83
10715
msgid "Shear Tool: Shear the layer, selection or path"
10716
msgstr "切变工具:切变图层,选区或路径"
10718
#: ../app/tools/gimpsheartool.c:84
10722
#: ../app/tools/gimpsheartool.c:110
10727
#: ../app/tools/gimpsheartool.c:134
10728
msgid "Shear magnitude _X:"
10731
#: ../app/tools/gimpsheartool.c:144
10732
msgid "Shear magnitude _Y:"
10735
#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:54
10736
msgid "Smudge Tool: Smudge selectively using a brush"
10737
msgstr "涂抹工具:使用画笔选择性地涂抹"
10739
#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:55
10743
#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:74
10744
msgid "Click to smudge"
10747
#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:75
10748
msgid "Click to smudge the line"
10751
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:127
10753
"Hinting alters the font outline to produce a crisp bitmap at small sizes"
10754
msgstr "微调将修改字体的轮廓,使之产生清晰的小尺寸位图"
10756
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:134
10758
"If available, hints from the font are used but you may prefer to always use "
10759
"the automatic hinter"
10760
msgstr "一般只在字体提供微调时才进行微调,但是您也可以首选总是使用自动微调"
10762
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:159
10763
msgid "Indentation of the first line"
10766
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:165
10767
msgid "Adjust line spacing"
10770
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:171
10771
msgid "Adjust letter spacing"
10774
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:445
10778
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:461
10782
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:466
10783
msgid "Force auto-hinter"
10786
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:487
10790
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:492
10794
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:498
10798
#. Create a path from the current text
10799
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:520
10800
msgid "Path from Text"
10803
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:527
10804
msgid "Text along Path"
10807
#: ../app/tools/gimptexttool.c:161
10808
msgid "Text Tool: Create or edit text layers"
10809
msgstr "文字工具:创建或编辑文字图层"
10811
#: ../app/tools/gimptexttool.c:162
10815
#: ../app/tools/gimptexttool.c:954
10816
msgid "GIMP Text Editor"
10817
msgstr "GIMP 文本编辑器"
10819
#: ../app/tools/gimptexttool.c:1070 ../app/tools/gimptexttool.c:1073
10820
msgid "Confirm Text Editing"
10823
#: ../app/tools/gimptexttool.c:1077
10824
msgid "Create _New Layer"
10827
#: ../app/tools/gimptexttool.c:1101
10829
"The layer you selected is a text layer but it has been modified using other "
10830
"tools. Editing the layer with the text tool will discard these "
10833
"You can edit the layer or create a new text layer from its text attributes."
10835
"您所选的图层是一个文字图层,但是它已被其它工具修改过。使用文字工具编辑此图层"
10838
"您可以编辑此图层或者从它的文字属性创建新的文字图层。"
10840
#: ../app/tools/gimptexttool.c:1313
10842
msgid "Reshape Text Layer"
10845
#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:91
10846
msgid "Threshold Tool: Reduce image to two colors using a threshold"
10847
msgstr "阈值工具:以指定阈值将图像减至两色"
10849
#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:92
10850
msgid "_Threshold..."
10853
#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:109
10854
msgid "Apply Threshold"
10857
#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:111
10858
msgid "Import Threshold Settings"
10861
#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:112
10862
msgid "Export Threshold Settings"
10865
#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:161
10867
msgid "Threshold does not operate on indexed layers."
10868
msgstr "索引图层不能进行阈值操作。"
10870
#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:266
10871
msgid "Automatically adjust to optimal binarization threshold"
10872
msgstr "自动调整到最佳二值化阈值"
10874
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:273
10878
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:282
10882
#. the interpolation menu
10883
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:287
10884
msgid "Interpolation:"
10887
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:300
10891
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:318
10895
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:389
10897
msgid "15 degrees (%s)"
10900
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:393
10902
msgid "Keep aspect (%s)"
10905
#: ../app/tools/gimptransformtool.c:238
10906
msgid "Transforming"
10909
#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1165
10910
msgid "There is no layer to transform."
10913
#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1176
10914
msgid "There is no path to transform."
10917
#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:77
10918
msgid "Restrict editing to polygons"
10921
#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:156
10925
#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:174
10929
#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:178
10932
"Path to Selection\n"
10942
#. Create a selection from the current path
10943
#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:189
10944
msgid "Selection from Path"
10947
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:161
10948
msgid "Paths Tool: Create and edit paths"
10949
msgstr "路径工具:创建并编辑路径"
10951
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:162
10955
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:322
10959
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:345
10963
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:370
10964
msgid "Insert Anchor"
10967
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:400
10968
msgid "Drag Handle"
10971
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:429
10972
msgid "Drag Anchor"
10975
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:446
10976
msgid "Drag Anchors"
10979
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:468
10983
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:496
10984
msgid "Connect Strokes"
10987
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:527
10991
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:537
10992
msgid "Convert Edge"
10995
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:567
10996
msgid "Delete Anchor"
10999
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:589
11000
msgid "Delete Segment"
11003
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:807
11004
msgid "Move Anchors"
11007
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1167
11008
msgid "Click to pick path to edit"
11009
msgstr "点击可拾取路径并编辑"
11011
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1171
11012
msgid "Click to create a new path"
11015
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1175
11016
msgid "Click to create a new component of the path"
11017
msgstr "点击可创建新的路径组件"
11019
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1179
11020
msgid "Click or Click-Drag to create a new anchor"
11021
msgstr "点击或点击拖动可创建新的锚点"
11023
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1189 ../app/tools/gimpvectortool.c:1196
11024
msgid "Click-Drag to move the anchor around"
11025
msgstr "点击并拖动可移动锚点"
11027
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1200 ../app/tools/gimpvectortool.c:1213
11028
msgid "Click-Drag to move the anchors around"
11029
msgstr "点击并拖动可移动多个锚点"
11031
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1204
11032
msgid "Click-Drag to move the handle around"
11033
msgstr "点击并拖动可移动臂点"
11035
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1218
11036
msgid "Click-Drag to change the shape of the curve"
11037
msgstr "点击并拖动可改变曲线的形状"
11039
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1221
11041
msgid "%s: symmetrical"
11044
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1226
11045
msgid "Click-Drag to move the component around"
11046
msgstr "点击并拖动可移动组件"
11048
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1234
11049
msgid "Click-Drag to move the path around"
11050
msgstr "点击并拖动可移动路径"
11052
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1238
11053
msgid "Click-Drag to insert an anchor on the path"
11054
msgstr "点击可在路径中插入新的锚点"
11056
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1246
11057
msgid "Click to delete this anchor"
11060
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1250
11061
msgid "Click to connect this anchor with the selected endpoint"
11062
msgstr "点击可连接此锚点与选中的端点"
11064
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1255
11065
msgid "Click to open up the path"
11068
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1259
11069
msgid "Click to make this node angular"
11070
msgstr "点击可使此节点成为角点"
11072
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1766
11073
msgid "Delete Anchors"
11076
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1939
11077
msgid "There is no active layer or channel to stroke to"
11078
msgstr "没有活动图层或通道可以勾画"
11080
#: ../app/tools/tools-enums.c:58
11084
#: ../app/tools/tools-enums.c:59
11085
msgid "Center lines"
11088
#: ../app/tools/tools-enums.c:60
11089
msgid "Rule of thirds"
11092
#: ../app/tools/tools-enums.c:61
11093
msgid "Golden sections"
11096
#: ../app/tools/tools-enums.c:148
11097
msgid "Aspect ratio"
11100
#: ../app/tools/tools-enums.c:149 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:265
11101
#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:297
11105
#: ../app/tools/tools-enums.c:150 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:267
11106
#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:299
11110
#: ../app/tools/tools-enums.c:179
11111
msgid "Free select"
11114
#: ../app/tools/tools-enums.c:180
11118
#: ../app/tools/tools-enums.c:181
11119
msgid "Fixed aspect ratio"
11122
#: ../app/tools/tools-enums.c:211 ../app/vectors/gimpvectors.c:192
11126
#: ../app/tools/tools-enums.c:240
11130
#: ../app/tools/tools-enums.c:243
11131
msgid "Image + Grid"
11134
#: ../app/tools/tools-enums.c:270
11135
msgid "Number of grid lines"
11138
#: ../app/tools/tools-enums.c:271
11139
msgid "Grid line spacing"
11142
#: ../app/tools/tools-enums.c:299
11146
#: ../app/tools/tools-enums.c:301
11150
#: ../app/vectors/gimpvectors.c:193
11151
msgid "Rename Path"
11154
#: ../app/vectors/gimpvectors.c:194 ../app/vectors/gimpvectors.c:316
11158
#: ../app/vectors/gimpvectors.c:195
11162
#: ../app/vectors/gimpvectors.c:196
11163
msgid "Resize Path"
11166
#: ../app/vectors/gimpvectors.c:197 ../app/vectors/gimpvectors.c:415
11170
#: ../app/vectors/gimpvectors.c:198 ../app/vectors/gimpvectors.c:446
11171
msgid "Rotate Path"
11174
#: ../app/vectors/gimpvectors.c:199 ../app/vectors/gimpvectors.c:476
11175
msgid "Transform Path"
11178
#: ../app/vectors/gimpvectors-export.c:96
11180
msgid "Error while writing '%s': %s"
11181
msgstr "写入“%s”时出错:%s"
11183
#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:296
11184
msgid "Import Paths"
11187
#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:307
11188
msgid "Imported Path"
11191
#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:336
11193
msgid "No paths found in '%s'"
11194
msgstr "“%s”中未找到路径"
11196
#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:339
11198
msgid "No paths found in the buffer"
11201
#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:349
11203
msgid "Failed to import paths from '%s': %s"
11204
msgstr "无法从“%s”导入路径:%s"
11206
#: ../app/widgets/gimpactioneditor.c:71
11210
#: ../app/widgets/gimpactiongroup.c:802
11212
msgid "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)"
11213
msgstr "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)"
11215
#: ../app/widgets/gimpactionview.c:346
11216
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:348
11220
#: ../app/widgets/gimpactionview.c:375
11224
#: ../app/widgets/gimpactionview.c:401
11228
#: ../app/widgets/gimpactionview.c:641 ../app/widgets/gimpactionview.c:846
11229
msgid "Changing shortcut failed."
11232
#: ../app/widgets/gimpactionview.c:683
11233
msgid "Conflicting Shortcuts"
11236
#: ../app/widgets/gimpactionview.c:689
11237
msgid "_Reassign shortcut"
11238
msgstr "重新分配快捷键(_R)"
11240
#: ../app/widgets/gimpactionview.c:704
11242
msgid "Shortcut \"%s\" is already taken by \"%s\" from the \"%s\" group."
11243
msgstr "快捷键“%1$s”已被“%3$s”群组的“%2$s”占用。"
11245
#: ../app/widgets/gimpactionview.c:708
11247
msgid "Reassigning the shortcut will cause it to be removed from \"%s\"."
11248
msgstr "重新分配快捷键将导致它从“%s”中被去掉。"
11250
#: ../app/widgets/gimpactionview.c:781
11251
msgid "Invalid shortcut."
11254
#: ../app/widgets/gimpactionview.c:870
11255
msgid "Removing shortcut failed."
11258
#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:169
11262
#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:182
11266
#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:195
11267
msgid "Aspect ratio:"
11270
#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:221
11271
#: ../app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:82
11275
#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:224
11276
#: ../app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:85
11277
msgid "Percentage of width of brush"
11280
#: ../app/widgets/gimpbufferview.c:173 ../app/widgets/gimpbufferview.c:257
11281
#: ../app/widgets/gimpeditor.c:754
11285
#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:119
11286
msgid "Reorder Channel"
11289
#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:321
11290
msgid "Empty Channel"
11293
#: ../app/widgets/gimpcolordialog.c:150
11294
msgid "Add the current color to the color history"
11295
msgstr "将当前颜色添加到颜色历史"
11297
#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:152
11298
msgid "Available Filters"
11301
#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:213
11302
msgid "Move the selected filter up"
11305
#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:222
11306
msgid "Move the selected filter down"
11309
#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:268
11310
msgid "Active Filters"
11313
#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:319
11314
msgid "Reset the selected filter to default values"
11315
msgstr "将选中的滤镜重置到默认值"
11317
#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:493
11319
msgid "Add '%s' to the list of active filters"
11320
msgstr "将“%s”添加到活动滤镜列表"
11322
#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:530
11324
msgid "Remove '%s' from the list of active filters"
11325
msgstr "从活动滤镜列表中删除“%s”"
11327
#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:561
11328
msgid "No filter selected"
11331
#: ../app/widgets/gimpcoloreditor.c:263
11333
"Hexadecimal color notation as used in HTML and CSS. This entry also accepts "
11335
msgstr "在 HTML 和 CSS 中使用的十六进制颜色符号。此处也允许使用 CSS 色彩名。"
11337
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:501
11341
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:514 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:540
11345
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:515 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:541
11349
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:516 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:542
11353
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:529 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:562
11357
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:553
11361
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:560
11365
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:561
11369
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:579
11373
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:580
11377
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:581
11381
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:582
11385
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:602
11389
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:623 ../app/widgets/gimpcursorview.c:134
11390
#: ../app/widgets/gimpcursorview.c:140 ../app/widgets/gimpcursorview.c:156
11391
#: ../app/widgets/gimpcursorview.c:162 ../app/widgets/gimpcursorview.c:444
11392
#: ../app/widgets/gimpcursorview.c:445 ../app/widgets/gimpcursorview.c:446
11393
#: ../app/widgets/gimpcursorview.c:447
11397
#: ../app/widgets/gimpcolormapeditor.c:225
11398
msgid "Color index:"
11401
#: ../app/widgets/gimpcolormapeditor.c:235
11402
msgid "HTML notation:"
11405
#: ../app/widgets/gimpcolormapeditor.c:492
11406
msgid "Only indexed images have a colormap."
11409
#: ../app/widgets/gimpcolorselectorpalette.c:59
11413
#: ../app/widgets/gimpcontainerpopup.c:540
11414
msgid "Smaller Previews"
11417
#: ../app/widgets/gimpcontainerpopup.c:545
11418
msgid "Larger Previews"
11421
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:202
11422
msgid "_Dump events from this controller"
11423
msgstr "转储此控制器事件(_D)"
11425
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:207
11426
msgid "_Enable this controller"
11427
msgstr "启用此控制器(_E)"
11429
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:228
11433
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:234
11437
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:342
11441
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:367
11442
msgid "_Grab event"
11445
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:377
11446
msgid "Select the next event arriving from the controller"
11447
msgstr "选择控制器带来的下个事件"
11449
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:535
11451
msgid "Remove the action assigned to '%s'"
11452
msgstr "删除指派给“%s”的动作"
11454
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:540
11456
msgid "Assign an action to '%s'"
11459
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:661
11461
msgid "Select Action for Event '%s'"
11462
msgstr "选择事件“%s”的动作"
11464
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:666
11465
msgid "Select Controller Event Action"
11468
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:70
11469
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:73
11470
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:76
11471
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:79
11472
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:82
11473
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:85
11474
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:88
11475
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:91
11479
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:95
11480
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:98
11481
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:101
11482
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:104
11483
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:107
11484
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:110
11485
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:113
11486
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:116
11487
msgid "Cursor Down"
11490
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:120
11491
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:123
11492
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:126
11493
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:129
11494
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:132
11495
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:135
11496
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:138
11497
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:141
11498
msgid "Cursor Left"
11501
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:145
11502
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:148
11503
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:151
11504
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:154
11505
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:157
11506
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:160
11507
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:163
11508
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:166
11509
msgid "Cursor Right"
11512
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:178
11516
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:222
11517
msgid "Keyboard Events"
11520
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:223
11521
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:225
11525
#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:182
11526
msgid "Available Controllers"
11529
#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:274
11530
msgid "Active Controllers"
11533
#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:290
11534
msgid "Configure the selected controller"
11537
#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:298
11538
msgid "Move the selected controller up"
11541
#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:306
11542
msgid "Move the selected controller down"
11545
#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:430
11547
msgid "Add '%s' to the list of active controllers"
11548
msgstr "将“%s”添加到活动控制器列表"
11550
#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:481
11552
msgid "Remove '%s' from the list of active controllers"
11553
msgstr "从活动控制器列表中删除“%s”"
11555
#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:514
11557
"There can only be one active keyboard controller.\n"
11559
"You already have a keyboard controller in your list of active controllers."
11563
"在您的活动控制器列表中已经有一个键盘控制器。"
11565
#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:524
11567
"There can only be one active wheel controller.\n"
11569
"You already have a wheel controller in your list of active controllers."
11573
"在您的活动控制器列表中已经有一个滚轮控制器。"
11575
#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:551
11576
msgid "Remove Controller?"
11579
#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:556
11580
msgid "Disable Controller"
11583
#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:558
11584
msgid "Remove Controller"
11587
#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:569
11589
msgid "Remove Controller '%s'?"
11590
msgstr "删除控制器“%s”吗?"
11592
#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:573
11595
"Removing this controller from the list of active controllers will "
11596
"permanently delete all event mappings you have configured.\n"
11598
"Selecting \"Disable Controller\" will disable the controller without "
11601
"从活动控制器列表中移删此控制器将久永性地删除所有您配置的事件映射。\n"
11603
"选择“禁用控制器”可以禁用控制器而非移除它。"
11605
#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:633
11606
msgid "Configure Input Controller"
11609
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:72
11610
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:75
11611
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:78
11612
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:81
11613
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:84
11614
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:87
11615
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:90
11616
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:93
11620
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:97
11621
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:100
11622
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:103
11623
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:106
11624
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:109
11625
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:112
11626
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:115
11627
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:118
11628
msgid "Scroll Down"
11631
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:122
11632
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:125
11633
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:128
11634
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:131
11635
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:134
11636
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:137
11637
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:140
11638
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:143
11639
msgid "Scroll Left"
11642
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:147
11643
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:150
11644
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:153
11645
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:156
11646
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:159
11647
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:162
11648
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:165
11649
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:168
11650
msgid "Scroll Right"
11653
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:180
11654
msgid "Mouse Wheel"
11657
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:224
11658
msgid "Mouse Wheel Events"
11661
#: ../app/widgets/gimpcursorview.c:137 ../app/widgets/gimpcursorview.c:159
11665
#: ../app/widgets/gimpcursorview.c:143 ../app/widgets/gimpcursorview.c:165
11669
#: ../app/widgets/gimpcursorview.c:146
11673
#: ../app/widgets/gimpdataeditor.c:220
11677
#: ../app/widgets/gimpdataeditor.c:228
11681
#: ../app/widgets/gimpdataeditor.c:444
11683
msgid "%s (read only)"
11686
#: ../app/widgets/gimpdevicestatus.c:138
11687
msgid "Save device status"
11690
#: ../app/widgets/gimpdevicestatus.c:448
11692
msgid "Foreground: %d, %d, %d"
11693
msgstr "前景:%d, %d, %d"
11695
#: ../app/widgets/gimpdevicestatus.c:453
11697
msgid "Background: %d, %d, %d"
11698
msgstr "背景:%d, %d, %d"
11700
#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:190
11701
msgid "The given filename does not have any known file extension."
11702
msgstr "给定的文件名不包含任何已知的文件扩展名。"
11704
#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:208
11705
msgid "File Exists"
11708
#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:213
11712
#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:224
11714
msgid "A file named '%s' already exists."
11715
msgstr "已存在一个叫“%s”的文件。"
11717
#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:229
11718
msgid "Do you want to replace it with the image you are saving?"
11719
msgstr "您真的要将它替换为您正在保存的图像吗?"
11721
#: ../app/widgets/gimpdockable.c:194
11722
msgid "Configure this tab"
11725
#: ../app/widgets/gimpdockseparator.c:44
11726
msgid "You can drop dockable dialogs here"
11727
msgstr "您可以将可停靠的对话框放在这里"
11729
#: ../app/widgets/gimperrordialog.c:151
11730
msgid "Too many error messages!"
11733
#: ../app/widgets/gimperrordialog.c:152
11734
msgid "Messages are redirected to stderr."
11735
msgstr "消息已被重定向到 stderr。"
11737
#: ../app/widgets/gimperrordialog.c:171
11742
#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:310
11743
msgid "Automatically Detected"
11746
#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:320
11747
msgid "By Extension"
11750
#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:652
11754
#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:657
11758
#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:786
11760
msgid "Select File _Type (%s)"
11761
msgstr "选择文件类型(%s)(_T)"
11763
#: ../app/widgets/gimpfileprocview.c:187
11767
#: ../app/widgets/gimpfileprocview.c:199
11771
#. Instant update toggle
11772
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:414
11773
msgid "Instant update"
11776
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:775
11778
msgid "Zoom factor: %d:1"
11781
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:778
11783
msgid "Displaying [%0.4f, %0.4f]"
11784
msgstr "显示 [%0.4f, %0.4f]"
11786
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:997
11788
msgid "Position: %0.4f"
11791
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:998
11793
msgid "RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
11794
msgstr "RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
11796
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1000
11798
msgid "HSV (%0.1f, %0.1f, %0.1f)"
11799
msgstr "HSV (%0.1f, %0.1f, %0.1f)"
11801
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1002
11803
msgid "Luminance: %0.1f Opacity: %0.1f"
11804
msgstr "强度:%0.1f 不透明度:%0.1f"
11806
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1033
11808
msgid "RGB (%d, %d, %d)"
11809
msgstr "RGB (%d, %d, %d)"
11811
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1044
11812
msgid "Foreground color set to:"
11815
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1051
11816
msgid "Background color set to:"
11819
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1285
11820
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1351
11822
msgid "%s%sDrag: move & compress"
11823
msgstr "%s%s拖动:移动并压缩"
11825
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1291
11829
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1298
11830
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1312
11831
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1326
11832
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1348
11834
msgid "%s%sClick: extend selection"
11835
msgstr "%s%s点击:扩展选择"
11837
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1304
11838
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1318
11839
msgid "Click: select"
11842
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1332
11843
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1356
11844
msgid "Click: select Drag: move"
11845
msgstr "点击:选择 拖动:移动"
11847
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1571
11848
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1579
11850
msgid "Handle position: %0.4f"
11851
msgstr "支点位置:%0.4f"
11853
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1596
11855
msgid "Distance: %0.4f"
11858
#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:217
11859
msgid "Line _style:"
11862
#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:221
11863
msgid "Change grid foreground color"
11866
#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:228
11867
msgid "_Foreground color:"
11870
#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:232
11871
msgid "Change grid background color"
11874
#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:239
11875
msgid "_Background color:"
11878
#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:244
11882
#: ../app/widgets/gimphelp.c:276
11884
msgid "Help browser is missing"
11885
msgstr "要使用的帮助浏览器(_E):"
11887
#: ../app/widgets/gimphelp.c:277
11889
msgid "The GIMP help browser is not available."
11890
msgstr "GIMP 帮助浏览器"
11892
#: ../app/widgets/gimphelp.c:278
11895
"The GIMP help browser plug-in appears to be missing from your installation. "
11896
"You may instead use the web browser for reading the help pages."
11897
msgstr "您的安装中似乎没有 GIMP 帮助浏览器插件。"
11899
#: ../app/widgets/gimphelp.c:319
11900
msgid "Help browser doesn't start"
11903
#: ../app/widgets/gimphelp.c:320
11904
msgid "Could not start the GIMP help browser plug-in."
11905
msgstr "无法启动 GIMP 帮助浏览器插件。"
11907
#: ../app/widgets/gimphelp.c:347
11908
msgid "Use _Web Browser"
11909
msgstr "使用 _Web 浏览器"
11911
#: ../app/widgets/gimphelp.c:596
11913
msgid "GIMP user manual is missing"
11914
msgstr "打开 GIMP 用户手册"
11916
#: ../app/widgets/gimphelp.c:603
11917
msgid "_Read Online"
11920
#: ../app/widgets/gimphelp.c:627
11921
msgid "The GIMP user manual is not installed on your computer."
11924
#: ../app/widgets/gimphelp.c:630
11926
"You may either install the additional help package or change your "
11927
"preferences to use the online version."
11930
#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:99
11934
#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:100
11938
#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:101
11942
#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:102
11946
#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:103
11950
#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:104
11951
msgid "Percentile:"
11954
#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:122
11958
#: ../app/widgets/gimpimageprofileview.c:200
11959
msgid "Querying..."
11962
#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:122
11963
msgid "Pixel dimensions:"
11966
#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:125
11967
msgid "Print size:"
11970
#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:128
11971
msgid "Resolution:"
11974
#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:131
11975
msgid "Color space:"
11978
#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:136
11982
#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:142
11986
#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:145
11990
#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:150
11991
msgid "Size in memory:"
11994
#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:153
11995
msgid "Undo steps:"
11998
#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:156
11999
msgid "Redo steps:"
12002
#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:161
12003
msgid "Number of pixels:"
12006
#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:164
12007
msgid "Number of layers:"
12010
#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:167
12011
msgid "Number of channels:"
12014
#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:170
12015
msgid "Number of paths:"
12018
#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:471
12023
#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:473
12026
msgstr "%g x %g %s"
12028
#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:494
12032
#: ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:980
12033
msgid "Set Item Exclusive Visible"
12036
#: ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:988
12037
msgid "Set Item Exclusive Linked"
12040
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:218
12041
msgid "Reorder Layer"
12044
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:306
12045
msgid "Lock alpha channel"
12046
msgstr "锁定 Alpha 通道"
12048
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:318
12052
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:841
12053
msgid "Empty Layer"
12056
#: ../app/widgets/gimpmenudock.c:159
12060
#: ../app/widgets/gimpmenudock.c:170
12062
"When enabled the dialog automatically follows the image you are working on."
12063
msgstr "如果启用,对话框将自动跟随您工作的图像。"
12065
#: ../app/widgets/gimpmessagebox.c:443
12067
msgid "Message repeated %d times."
12068
msgstr "消息重复了 %d 次。"
12070
#: ../app/widgets/gimpmessagebox.c:445
12071
msgid "Message repeated once."
12074
#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:255
12075
#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:741
12079
#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:263
12083
#: ../app/widgets/gimpprofilechooserdialog.c:137
12084
msgid "ICC color profile (*.icc, *.icm)"
12085
msgstr "ICC 色彩配置文件(*.icc, *.icm)"
12087
#: ../app/widgets/gimpprogressdialog.c:220
12091
#: ../app/widgets/gimpselectiondata.c:242
12094
"The filename '%s' couldn't be converted to a valid URI:\n"
12098
"文件名“%s”无法转换为合法的 URI:\n"
12102
#: ../app/widgets/gimpselectiondata.c:246
12103
msgid "Invalid UTF-8"
12106
#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:239
12108
msgid "Pick a setting from the list"
12109
msgstr "点击可将此图层添加到列表"
12111
#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:260
12113
msgid "Add settings to favorites"
12114
msgstr "将曲线设置保存到文件"
12116
#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:288
12118
msgid "_Import Settings from File..."
12119
msgstr "从文件中载入曲线设置"
12121
#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:294
12122
msgid "_Export Settings to File..."
12123
msgstr "将出错记录保存到文件(_E)..."
12125
#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:301
12127
msgid "_Manage Settings..."
12128
msgstr "合并色板(_M)..."
12130
#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:588
12131
msgid "Add Settings to Favorites"
12134
#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:591
12136
msgid "Enter a name for the settings"
12137
msgstr "给已保存的选项输入一个名字"
12139
#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:592
12140
msgid "Saved Settings"
12143
#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:627
12145
msgid "Manage Saved Settings"
12146
msgstr "重命名已保存的选项(_N)"
12148
#: ../app/widgets/gimpsettingseditor.c:174
12150
msgid "Import settings from a file"
12151
msgstr "从文件中载入曲线设置"
12153
#: ../app/widgets/gimpsettingseditor.c:183
12155
msgid "Export the selected settings to a file"
12156
msgstr "将色阶设置保存到文件"
12158
#: ../app/widgets/gimpsettingseditor.c:192
12160
msgid "Delete the selected settings"
12163
#: ../app/widgets/gimpsizebox.c:464
12165
msgid "%d × %d ppi"
12166
msgstr "%d x %d ppi"
12168
#: ../app/widgets/gimpsizebox.c:466
12173
#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:185
12174
msgid "Line width:"
12177
#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:202
12178
msgid "_Line Style"
12181
#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:221
12182
msgid "_Cap style:"
12185
#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:227
12186
msgid "_Join style:"
12189
#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:232
12190
msgid "_Miter limit:"
12193
#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:239
12194
msgid "Dash pattern:"
12197
#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:302
12198
msgid "Dash _preset:"
12201
#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:323
12202
msgid "_Antialiasing"
12205
#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:180
12210
#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:255
12211
msgid "_Advanced Options"
12214
#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:362
12215
msgid "Color _space:"
12218
#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:370
12219
msgid "_Fill with:"
12222
#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:380
12226
#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:530
12230
#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:543
12234
#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:671
12236
msgid "%d × %d ppi, %s"
12237
msgstr "%d x %d ppi,%s"
12239
#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:673
12244
#: ../app/widgets/gimptexteditor.c:188
12248
#: ../app/widgets/gimptexteditor.c:234
12249
msgid "_Use selected font"
12250
msgstr "使用选中的字体(_U)"
12252
#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:344
12255
"Click to update preview\n"
12256
"%s%sClick to force update even if preview is up-to-date"
12259
"%s%s点击强制更新预览,即使预览已更新"
12261
#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:362
12265
#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:417 ../app/widgets/gimpthumbbox.c:481
12266
msgid "No selection"
12269
#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:609 ../app/widgets/gimpthumbbox.c:630
12271
msgid "Thumbnail %d of %d"
12272
msgstr "缩略图 %d / %d"
12274
#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:743 ../app/widgets/gimpthumbbox.c:753
12275
msgid "Creating preview..."
12278
#: ../app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:80
12280
"Foreground & background colors.\n"
12281
"The black and white squares reset colors.\n"
12282
"The arrows swap colors.\n"
12283
"Click to open the color selection dialog."
12290
#: ../app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:141
12291
msgid "Change Foreground Color"
12294
#: ../app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:146
12295
msgid "Change Background Color"
12298
#: ../app/widgets/gimptoolbox-image-area.c:112
12299
#: ../app/widgets/gimptoolbox-image-area.c:117
12301
"The active image.\n"
12302
"Click to open the Image Dialog."
12307
#: ../app/widgets/gimptoolbox-image-area.c:114
12308
msgid "Drag to an XDS enabled file-manager to save the image."
12309
msgstr "拖拽到能够使用 XDS 的文件管理器以保存图像。"
12311
#: ../app/widgets/gimptoolbox-indicator-area.c:150
12313
"The active brush.\n"
12314
"Click to open the Brush Dialog."
12319
#: ../app/widgets/gimptoolbox-indicator-area.c:182
12321
"The active pattern.\n"
12322
"Click to open the Pattern Dialog."
12327
#: ../app/widgets/gimptoolbox-indicator-area.c:214
12329
"The active gradient.\n"
12330
"Click to open the Gradient Dialog."
12335
#: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:165
12336
msgid "Save options to..."
12339
#: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:173
12340
msgid "Restore options from..."
12343
#: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:181
12344
msgid "Delete saved options..."
12345
msgstr "删除已保存的选项..."
12347
#: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:480
12349
msgid "Error saving tool options presets: %s"
12350
msgstr "保存预设工具选项时出错:%s"
12352
#: ../app/widgets/gimpuimanager.c:738
12353
msgid "Your GIMP installation is incomplete:"
12354
msgstr "您的 GIMP 安装不完整:"
12356
#: ../app/widgets/gimpuimanager.c:740
12357
msgid "Plase make sure the menu XML files are correctly installed."
12358
msgstr "请确认菜单 XML 文件已正确安装。"
12360
#: ../app/widgets/gimpuimanager.c:746
12362
msgid "There was an error parsing the menu definition from %s: %s"
12363
msgstr "从 %s 处理菜单定义时出错:%s"
12365
#: ../app/widgets/gimpundoeditor.c:270
12366
msgid "[ Base Image ]"
12369
#: ../app/widgets/gimpvectorstreeview.c:110
12370
msgid "Reorder path"
12373
#: ../app/widgets/gimpvectorstreeview.c:253
12377
#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:81
12378
msgid "Open the brush selection dialog"
12381
#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:138
12382
msgid "Open the pattern selection dialog"
12385
#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:204
12386
msgid "Open the gradient selection dialog"
12389
#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:224
12393
#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:306
12394
msgid "Open the palette selection dialog"
12397
#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:364
12398
msgid "Open the font selection dialog"
12401
#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:608
12403
msgid "%s (try %s)"
12404
msgstr "%s (尝试 %s)"
12406
#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:608
12411
#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:612
12413
msgid "%s (try %s, %s)"
12414
msgstr "%s (尝试 %s, %s)"
12416
#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:616
12418
msgid "%s (try %s, %s, %s)"
12419
msgstr "%s (尝试 %s, %s, %s)"
12421
#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:882
12423
msgid "Invalid UTF-8 data in file '%s'."
12424
msgstr "文件“%s”中含有无效的 UTF-8 数据。"
12426
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:23
12430
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:83
12434
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:85
12438
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:86
12442
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:115
12446
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:116
12447
msgid "Set foreground color"
12450
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:117
12451
msgid "Set background color"
12454
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:118
12455
msgid "Add to palette"
12458
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:173
12459
msgid "Black & white"
12462
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:174
12466
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:201
12467
msgid "GIMP help browser"
12468
msgstr "GIMP 帮助浏览器"
12470
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:202
12471
msgid "Web browser"
12474
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:229
12475
msgid "Linear histogram"
12478
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:230
12479
msgid "Logarithmic histogram"
12482
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:263
12486
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:264
12487
msgid "Current status"
12490
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:266
12491
msgid "Description"
12494
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:267
12495
msgid "Icon & text"
12498
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:268
12499
msgid "Icon & desc"
12502
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:269
12503
msgid "Status & text"
12506
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:270
12507
msgid "Status & desc"
12510
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:298
12511
msgid "Normal window"
12514
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:299
12515
msgid "Utility window"
12518
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:300
12522
#: ../app/xcf/xcf-load.c:277
12524
"This XCF file is corrupt! I have loaded as much of it as I can, but it is "
12526
msgstr "此 XCF 文件已坏!我已经尽可能多的读取,但它不完整。"
12528
#: ../app/xcf/xcf-load.c:286
12531
"This XCF file is corrupt! I could not even salvage any partial image data "
12533
msgstr "此 XCF 文件已坏!我甚至无法部分抢求出任何图像数据。"
12535
#: ../app/xcf/xcf-load.c:324
12537
"XCF warning: version 0 of XCF file format\n"
12538
"did not save indexed colormaps correctly.\n"
12539
"Substituting grayscale map."
12541
"XCF 警告:版本 0 的 XCF 文件格式\n"
12545
#: ../app/xcf/xcf-read.c:109
12546
msgid "Invalid UTF-8 string in XCF file"
12547
msgstr "XCF 文件中含有无效的 UTF-8 字符串"
12549
#: ../app/xcf/xcf-write.c:87
12551
msgid "Error writing XCF: %s"
12552
msgstr "写 XCF 时出错:%s"
12554
#: ../app/xcf/xcf-seek.c:44 ../app/xcf/xcf-seek.c:61 ../app/xcf/xcf-seek.c:72
12556
msgid "Could not seek in XCF file: %s"
12557
msgstr "无法在 XCF 文件中搜索:%s"
12559
#: ../app/xcf/xcf.c:99 ../app/xcf/xcf.c:167
12560
msgid "GIMP XCF image"
12561
msgstr "GIMP XCF 图像"
12563
#: ../app/xcf/xcf.c:271
12565
msgid "Opening '%s'"
12568
#: ../app/xcf/xcf.c:313
12570
msgid "XCF error: unsupported XCF file version %d encountered"
12571
msgstr "XCF 错误:遇到不支持的 XCF 文件版本 %d"
12573
#: ../app/xcf/xcf.c:383
12575
msgid "Saving '%s'"
12578
#: ../app/xcf/xcf.c:403
12580
msgid "Error saving XCF file: %s"
12581
msgstr "保存 XCF 文件时出错:%s"
12583
#: ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:1
12584
msgid "Create images and edit photographs"
12587
#: ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:3
12588
msgid "Image Editor"
12591
#: ../tools/gimp-remote.c:65
12592
msgid "Use a running GIMP only, never start a new one"
12593
msgstr "只使用运行中的 GIMP 实例,从不启动新实例"
12595
#: ../tools/gimp-remote.c:70
12596
msgid "Only check if GIMP is running, then quit"
12597
msgstr "只检查 GIMP 是否在运行,然后退出"
12599
#: ../tools/gimp-remote.c:76
12600
msgid "Print X window ID of GIMP toolbox window, then quit"
12601
msgstr "打印 GIMP 工具箱窗口的 X window ID,然后退出。"
12603
#: ../tools/gimp-remote.c:82
12604
msgid "Start GIMP without showing the startup window"
12605
msgstr "启动 GIMP 而不显示启动窗口"
12607
#: ../tools/gimp-remote-x11.c:67
12608
msgid "Could not connect to GIMP."
12609
msgstr "无法连接到 GIMP。"
12611
#: ../tools/gimp-remote-x11.c:68
12612
msgid "Make sure that the Toolbox is visible!"
12615
#. if execv and execvp return, there was an error
12616
#: ../tools/gimp-remote-x11.c:248
12618
msgid "Couldn't start '%s': %s"
12619
msgstr "无法启动“%s”:%s"
12621
#~ msgid "_Dialogs"
12622
#~ msgstr "对话框(_D)"
12624
#~ msgid "Create New Doc_k"
12625
#~ msgstr "创建新图层(_K)"
12627
#~ msgid "_Layers, Channels & Paths"
12628
#~ msgstr "图层,通道和路径(_L)"
12630
#~ msgid "Open a Layers, Channels & Paths dock"
12631
#~ msgstr "打开图层、通道和路径停靠栏"
12633
#~ msgid "_Brushes, Patterns & Gradients"
12634
#~ msgstr "画笔、图案和渐变(_B)"
12636
#~ msgid "Open a Brushes, Patterns & Gradients dock"
12637
#~ msgstr "打开画笔、图案和渐变停靠栏"
12639
#~ msgid "_Misc. Stuff"
12642
#~ msgid "Open a dock containing miscellaneous dialogs"
12643
#~ msgstr "打开包含多种对话框的停靠栏"
12645
#~ msgid "Show the tip of the day"
12648
#~ msgid "Remove all entries from the document history?"
12649
#~ msgstr "从文档历史中删除全部项?"
12651
#~ msgid "Copy the selected region to the clipboard"
12652
#~ msgstr "将选中的区域复制到剪贴板"
12654
#~ msgid "Paste as New"
12657
#~ msgid "Acq_uire"
12660
#~ msgid "Toolbox Menu"
12666
#~ msgid "Fit Image _to Window"
12667
#~ msgstr "图像适配于窗口(_T)"
12669
#~ msgid "Enable displaying a handy GIMP tip on startup."
12670
#~ msgstr "允许在启动时显示一个有用的 GIMP 提示。"
12672
#~ msgid "FS rigor"
12675
#~ msgid "FS relax"
12679
#~ msgid "EEK: can't undo"
12680
#~ msgstr "EEK:无法撤消"
12682
#~ msgid "command|Rectangle Select"
12685
#~ msgid "command|Ellipse Select"
12688
#~ msgid "command|Fuzzy Select"
12691
#~ msgid "command|Select by Color"
12694
#~ msgid "command|Bucket Fill"
12697
#~ msgid "command|Flip"
12700
#~ msgid "command|Rotate"
12703
#~ msgid "command|Crop Image"
12706
#~ msgid "Add Sample_Point"
12709
#~ msgid "Channel is already on top."
12710
#~ msgstr "通道已经位于顶端。"
12712
#~ msgid "Channel is already on the bottom."
12713
#~ msgstr "通道已经位于底端。"
12715
#~ msgid "Path is already on top."
12716
#~ msgstr "路径已经位于顶端。"
12718
#~ msgid "Path is already on the bottom."
12719
#~ msgstr "路径已经位于底端。"
12721
#~ msgid "Cannot add layer mask to layer which is not part of an image."
12722
#~ msgstr "无法给不属于图像的一部分的图层添加图层蒙板。"
12724
#~ msgid "Reading palette '%s': Missing GREEN component in line %d."
12725
#~ msgstr "读取色板“%s”:第 %d 行缺少 GREEN 分量。"
12727
#~ msgid "_Desaturate"
12730
#~ msgid "dialog-title|Scale Image"
12733
#~ msgid "Manage Loadable Modules"
12734
#~ msgstr "管理可加载模块"
12736
#~ msgid "Autoload"
12739
#~ msgid "Module Path"
12742
#~ msgid "<No modules>"
12757
#~ msgid "Purpose:"
12760
#~ msgid "Last error:"
12763
#~ msgid "Available types:"
12766
#~ msgid "Save document _history on exit"
12767
#~ msgstr "在退出时保存文档历史(_H)"
12769
#~ msgid "Show tips on _startup"
12770
#~ msgstr "启动时显示日积月累(_S)"
12772
#~ msgid "Show tip next time GIMP starts"
12773
#~ msgstr "下次 GIMP 启动时显示提示"
12776
#~ "If you don't save the image, changes from the last hour and %d minute "
12777
#~ "will be lost.If you don't save the image, changes from the last hour and %"
12778
#~ "d minutes will be lost."
12779
#~ msgstr "如果您不保存图像,从前 1 小时 %d 分钟起所作的修改将会丢失。"
12781
#~ msgid "Other..."
12785
#~ "PDB calling error for procedure '%s':\n"
12786
#~ "Argument #%d type mismatch (expected %s, got %s)"
12788
#~ "PDB 调用过程“%s”错误:\n"
12789
#~ "参数 #%d 类型不匹配(期望 %s,得到 %s)"
12791
#~ msgid "Left justified"
12794
#~ msgid "Right justified"
12797
#~ msgid "Centered"
12803
#~ msgid "Save Curves"
12809
#~ msgid "command|Foreground Select"
12812
#~ msgid "command|Free Select"
12815
#~ msgid "Quick Load"
12818
#~ msgid "Quick Save"
12821
#~ msgid "Load Levels"
12824
#~ msgid "Load levels settings from file"
12825
#~ msgstr "从文件中载入色阶设置"
12827
#~ msgid "Save Levels"
12830
#~ msgid "tool|Move"
12833
#~ msgid "Pressure sensitivity"
12836
#~ msgid "command|Perspective"
12839
#~ msgid "command|Scale"
12842
#~ msgid "command|Shear"
12845
#~ msgid "Close all Tabs?"
12846
#~ msgstr "关闭全部标签页?"
12848
#~ msgid "Close all Tabs"
12849
#~ msgstr "关闭全部标签页"
12851
#~ msgid "Close all tabs?"
12852
#~ msgstr "关闭全部标签页?"
12855
#~ "This window has %d tab open. Closing the window will also close all its "
12856
#~ "tabs.This window has %d tabs open. Closing the window will also close all "
12858
#~ msgstr "该窗口打开了 %d 个页签,关闭该窗口也将关闭其所有的页签。"
12860
#~ msgid "Could not find GIMP help browser."
12861
#~ msgstr "无法找到 GIMP 帮助浏览器。"
12863
#~ msgid "Use _web browser instead"
12864
#~ msgstr "改为使用 Web 浏览器(_W)"