~ubuntu-branches/ubuntu/karmic/glib2.0/karmic-updates

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/be@latin.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Sebastien Bacher
  • Date: 2009-09-30 15:52:24 UTC
  • mfrom: (1.2.54 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20090930155224-usowk33a6rf2rbqq
Tags: 2.22.1-0ubuntu1
* New upstream version
* debian/patches/10_inotify_init1.patch:
  - the change is in the new version

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: glib HEAD\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2009-09-22 12:51-0400\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2009-09-29 21:42-0400\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2008-02-16 23:33+0200\n"
12
12
"Last-Translator: Ihar Hrachyshka <ihar.hrachyshka@gmail.com>\n"
13
13
"Language-Team: Belarusian Latin <i18n@mova.org>\n"
107
107
# glib/gutf8.c:1320
108
108
#: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1025 glib/giochannel.c:1402
109
109
#: glib/giochannel.c:1444 glib/giochannel.c:2288 glib/gutf8.c:964
110
 
#: glib/gutf8.c:1413
 
110
#: glib/gutf8.c:1419
111
111
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
112
112
msgstr "Niapravilnaja paśladoŭnaść bajtaŭ na ŭvachodzie kanversii"
113
113
 
121
121
 
122
122
# glib/gconvert.c:615 glib/gutf8.c:871 glib/gutf8.c:1071 glib/gutf8.c:1212
123
123
# glib/gutf8.c:1316
124
 
#: glib/gconvert.c:672 glib/gutf8.c:960 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1305
125
 
#: glib/gutf8.c:1409
 
124
#: glib/gconvert.c:672 glib/gutf8.c:960 glib/gutf8.c:1170 glib/gutf8.c:1311
 
125
#: glib/gutf8.c:1415
126
126
msgid "Partial character sequence at end of input"
127
127
msgstr "Niapoŭny znak u kancy ŭvachodnaha radka"
128
128
 
1060
1060
 
1061
1061
# glib/gutf8.c:1039 glib/gutf8.c:1048 glib/gutf8.c:1180 glib/gutf8.c:1189
1062
1062
# glib/gutf8.c:1330 glib/gutf8.c:1426
1063
 
#: glib/gutf8.c:1132 glib/gutf8.c:1141 glib/gutf8.c:1273 glib/gutf8.c:1282
1064
 
#: glib/gutf8.c:1423 glib/gutf8.c:1519
 
1063
#: glib/gutf8.c:1138 glib/gutf8.c:1147 glib/gutf8.c:1279 glib/gutf8.c:1288
 
1064
#: glib/gutf8.c:1429 glib/gutf8.c:1525
1065
1065
msgid "Invalid sequence in conversion input"
1066
1066
msgstr "Niapravilny paradak na ŭvachodzie kanversii"
1067
1067
 
1068
1068
# glib/gutf8.c:1341 glib/gutf8.c:1437
1069
 
#: glib/gutf8.c:1434 glib/gutf8.c:1530
 
1069
#: glib/gutf8.c:1440 glib/gutf8.c:1536
1070
1070
msgid "Character out of range for UTF-16"
1071
1071
msgstr "Znak pa-za dyjapazonam UTF-16"
1072
1072
 
1688
1688
msgstr " (niapravilnaje kadavańnie)"
1689
1689
 
1690
1690
# glib/gfileutils.c:348
1691
 
#: gio/glocalfileinfo.c:1759
 
1691
#: gio/glocalfileinfo.c:1750
1692
1692
#, c-format
1693
1693
msgid "Error stating file descriptor: %s"
1694
1694
msgstr "Pamyłka atrymańnia stat() dla fajłavaha deskryptara: %s"
1695
1695
 
1696
 
#: gio/glocalfileinfo.c:1804
 
1696
#: gio/glocalfileinfo.c:1795
1697
1697
msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
1698
1698
msgstr "Niapravilny typ atrybutu (čakaŭsia uint32)"
1699
1699
 
1700
 
#: gio/glocalfileinfo.c:1822
 
1700
#: gio/glocalfileinfo.c:1813
1701
1701
msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
1702
1702
msgstr "Niapravilny typ atrybutu (čakaŭsia uint64)"
1703
1703
 
1704
 
#: gio/glocalfileinfo.c:1841 gio/glocalfileinfo.c:1860
 
1704
#: gio/glocalfileinfo.c:1832 gio/glocalfileinfo.c:1851
1705
1705
msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
1706
1706
msgstr "Niapravilny typ atrybutu (čakaŭsia bajtavy radok)"
1707
1707
 
1708
1708
# glib/gconvert.c:597 glib/gconvert.c:813 glib/giochannel.c:1289
1709
1709
# glib/giochannel.c:2175
1710
 
#: gio/glocalfileinfo.c:1895
 
1710
#: gio/glocalfileinfo.c:1886
1711
1711
#, fuzzy
1712
1712
msgid "Cannot set permissions on symlinks"
1713
1713
msgstr "Pamyłka akreśleńnia pravoŭ: %s"
1714
1714
 
1715
1715
# glib/gconvert.c:597 glib/gconvert.c:813 glib/giochannel.c:1289
1716
1716
# glib/giochannel.c:2175
1717
 
#: gio/glocalfileinfo.c:1911
 
1717
#: gio/glocalfileinfo.c:1902
1718
1718
#, c-format
1719
1719
msgid "Error setting permissions: %s"
1720
1720
msgstr "Pamyłka akreśleńnia pravoŭ: %s"
1721
1721
 
1722
1722
# glib/gconvert.c:597 glib/gconvert.c:813 glib/giochannel.c:1289
1723
1723
# glib/giochannel.c:2175
1724
 
#: gio/glocalfileinfo.c:1962
 
1724
#: gio/glocalfileinfo.c:1953
1725
1725
#, c-format
1726
1726
msgid "Error setting owner: %s"
1727
1727
msgstr "Pamyłka akreśleńnia ŭładalnika: %s"
1728
1728
 
1729
 
#: gio/glocalfileinfo.c:1985
 
1729
#: gio/glocalfileinfo.c:1976
1730
1730
msgid "symlink must be non-NULL"
1731
1731
msgstr "symbalnaja spasyłka musić być nia-NULL"
1732
1732
 
1733
1733
# glib/gmarkup.c:303
1734
 
#: gio/glocalfileinfo.c:1995 gio/glocalfileinfo.c:2014
1735
 
#: gio/glocalfileinfo.c:2025
 
1734
#: gio/glocalfileinfo.c:1986 gio/glocalfileinfo.c:2005
 
1735
#: gio/glocalfileinfo.c:2016
1736
1736
#, c-format
1737
1737
msgid "Error setting symlink: %s"
1738
1738
msgstr "Pamyłka akreśleńnia symbalnaj spasyłki: %s"
1739
1739
 
1740
 
#: gio/glocalfileinfo.c:2004
 
1740
#: gio/glocalfileinfo.c:1995
1741
1741
msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
1742
1742
msgstr ""
1743
1743
"Pamyłka akreśleńnia symbalnaj spasyłki: fajł nie źjaŭlajecca symbalnaj "
1745
1745
 
1746
1746
# glib/gconvert.c:597 glib/gconvert.c:813 glib/giochannel.c:1289
1747
1747
# glib/giochannel.c:2175
1748
 
#: gio/glocalfileinfo.c:2130
 
1748
#: gio/glocalfileinfo.c:2121
1749
1749
#, fuzzy, c-format
1750
1750
msgid "Error setting modification or access time: %s"
1751
1751
msgstr "Pamyłka akreśleńnia pravoŭ: %s"
1752
1752
 
1753
 
#: gio/glocalfileinfo.c:2153
 
1753
#: gio/glocalfileinfo.c:2144
1754
1754
#, fuzzy
1755
1755
msgid "SELinux context must be non-NULL"
1756
1756
msgstr "symbalnaja spasyłka musić być nia-NULL"
1757
1757
 
1758
1758
# glib/gconvert.c:597 glib/gconvert.c:813 glib/giochannel.c:1289
1759
1759
# glib/giochannel.c:2175
1760
 
#: gio/glocalfileinfo.c:2168
 
1760
#: gio/glocalfileinfo.c:2159
1761
1761
#, fuzzy, c-format
1762
1762
msgid "Error setting SELinux context: %s"
1763
1763
msgstr "Pamyłka akreśleńnia ŭładalnika: %s"
1764
1764
 
1765
 
#: gio/glocalfileinfo.c:2175
 
1765
#: gio/glocalfileinfo.c:2166
1766
1766
msgid "SELinux is not enabled on this system"
1767
1767
msgstr ""
1768
1768
 
1769
 
#: gio/glocalfileinfo.c:2267
 
1769
#: gio/glocalfileinfo.c:2258
1770
1770
#, c-format
1771
1771
msgid "Setting attribute %s not supported"
1772
1772
msgstr "Akreśleńnie atrybutu %s nie padtrymlivajecca"
2200
2200
msgid "Association creation not supported on win32"
2201
2201
msgstr "Stvareńnie asacyjacyjaŭ nie padtrymlivajecca dla win32"
2202
2202
 
2203
 
#: tests/gio-ls.c:27
2204
 
msgid "do not hide entries"
2205
 
msgstr "nie chavaj elementaŭ"
2206
 
 
2207
 
#: tests/gio-ls.c:29
2208
 
msgid "use a long listing format"
2209
 
msgstr "užyj daŭhi śpiskavy farmat"
2210
 
 
2211
 
#: tests/gio-ls.c:37
2212
 
msgid "[FILE...]"
2213
 
msgstr "[FAJŁ...]"
 
2203
#~ msgid "do not hide entries"
 
2204
#~ msgstr "nie chavaj elementaŭ"
 
2205
 
 
2206
#~ msgid "use a long listing format"
 
2207
#~ msgstr "užyj daŭhi śpiskavy farmat"
 
2208
 
 
2209
#~ msgid "[FILE...]"
 
2210
#~ msgstr "[FAJŁ...]"
2214
2211
 
2215
2212
# glib/gmarkup.c:392
2216
2213
#~ msgid ""