8
8
"Project-Id-Version: glib HEAD\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
"POT-Creation-Date: 2009-09-22 12:51-0400\n"
10
"POT-Creation-Date: 2009-09-29 21:42-0400\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2008-02-16 23:33+0200\n"
12
12
"Last-Translator: Ihar Hrachyshka <ihar.hrachyshka@gmail.com>\n"
13
13
"Language-Team: Belarusian Latin <i18n@mova.org>\n"
1061
1061
# glib/gutf8.c:1039 glib/gutf8.c:1048 glib/gutf8.c:1180 glib/gutf8.c:1189
1062
1062
# glib/gutf8.c:1330 glib/gutf8.c:1426
1063
#: glib/gutf8.c:1132 glib/gutf8.c:1141 glib/gutf8.c:1273 glib/gutf8.c:1282
1064
#: glib/gutf8.c:1423 glib/gutf8.c:1519
1063
#: glib/gutf8.c:1138 glib/gutf8.c:1147 glib/gutf8.c:1279 glib/gutf8.c:1288
1064
#: glib/gutf8.c:1429 glib/gutf8.c:1525
1065
1065
msgid "Invalid sequence in conversion input"
1066
1066
msgstr "Niapravilny paradak na ŭvachodzie kanversii"
1068
1068
# glib/gutf8.c:1341 glib/gutf8.c:1437
1069
#: glib/gutf8.c:1434 glib/gutf8.c:1530
1069
#: glib/gutf8.c:1440 glib/gutf8.c:1536
1070
1070
msgid "Character out of range for UTF-16"
1071
1071
msgstr "Znak pa-za dyjapazonam UTF-16"
1688
1688
msgstr " (niapravilnaje kadavańnie)"
1690
1690
# glib/gfileutils.c:348
1691
#: gio/glocalfileinfo.c:1759
1691
#: gio/glocalfileinfo.c:1750
1693
1693
msgid "Error stating file descriptor: %s"
1694
1694
msgstr "Pamyłka atrymańnia stat() dla fajłavaha deskryptara: %s"
1696
#: gio/glocalfileinfo.c:1804
1696
#: gio/glocalfileinfo.c:1795
1697
1697
msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
1698
1698
msgstr "Niapravilny typ atrybutu (čakaŭsia uint32)"
1700
#: gio/glocalfileinfo.c:1822
1700
#: gio/glocalfileinfo.c:1813
1701
1701
msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
1702
1702
msgstr "Niapravilny typ atrybutu (čakaŭsia uint64)"
1704
#: gio/glocalfileinfo.c:1841 gio/glocalfileinfo.c:1860
1704
#: gio/glocalfileinfo.c:1832 gio/glocalfileinfo.c:1851
1705
1705
msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
1706
1706
msgstr "Niapravilny typ atrybutu (čakaŭsia bajtavy radok)"
1708
1708
# glib/gconvert.c:597 glib/gconvert.c:813 glib/giochannel.c:1289
1709
1709
# glib/giochannel.c:2175
1710
#: gio/glocalfileinfo.c:1895
1710
#: gio/glocalfileinfo.c:1886
1712
1712
msgid "Cannot set permissions on symlinks"
1713
1713
msgstr "Pamyłka akreśleńnia pravoŭ: %s"
1715
1715
# glib/gconvert.c:597 glib/gconvert.c:813 glib/giochannel.c:1289
1716
1716
# glib/giochannel.c:2175
1717
#: gio/glocalfileinfo.c:1911
1717
#: gio/glocalfileinfo.c:1902
1719
1719
msgid "Error setting permissions: %s"
1720
1720
msgstr "Pamyłka akreśleńnia pravoŭ: %s"
1722
1722
# glib/gconvert.c:597 glib/gconvert.c:813 glib/giochannel.c:1289
1723
1723
# glib/giochannel.c:2175
1724
#: gio/glocalfileinfo.c:1962
1724
#: gio/glocalfileinfo.c:1953
1726
1726
msgid "Error setting owner: %s"
1727
1727
msgstr "Pamyłka akreśleńnia ŭładalnika: %s"
1729
#: gio/glocalfileinfo.c:1985
1729
#: gio/glocalfileinfo.c:1976
1730
1730
msgid "symlink must be non-NULL"
1731
1731
msgstr "symbalnaja spasyłka musić być nia-NULL"
1733
1733
# glib/gmarkup.c:303
1734
#: gio/glocalfileinfo.c:1995 gio/glocalfileinfo.c:2014
1735
#: gio/glocalfileinfo.c:2025
1734
#: gio/glocalfileinfo.c:1986 gio/glocalfileinfo.c:2005
1735
#: gio/glocalfileinfo.c:2016
1737
1737
msgid "Error setting symlink: %s"
1738
1738
msgstr "Pamyłka akreśleńnia symbalnaj spasyłki: %s"
1740
#: gio/glocalfileinfo.c:2004
1740
#: gio/glocalfileinfo.c:1995
1741
1741
msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
1743
1743
"Pamyłka akreśleńnia symbalnaj spasyłki: fajł nie źjaŭlajecca symbalnaj "
1746
1746
# glib/gconvert.c:597 glib/gconvert.c:813 glib/giochannel.c:1289
1747
1747
# glib/giochannel.c:2175
1748
#: gio/glocalfileinfo.c:2130
1748
#: gio/glocalfileinfo.c:2121
1749
1749
#, fuzzy, c-format
1750
1750
msgid "Error setting modification or access time: %s"
1751
1751
msgstr "Pamyłka akreśleńnia pravoŭ: %s"
1753
#: gio/glocalfileinfo.c:2153
1753
#: gio/glocalfileinfo.c:2144
1755
1755
msgid "SELinux context must be non-NULL"
1756
1756
msgstr "symbalnaja spasyłka musić być nia-NULL"
1758
1758
# glib/gconvert.c:597 glib/gconvert.c:813 glib/giochannel.c:1289
1759
1759
# glib/giochannel.c:2175
1760
#: gio/glocalfileinfo.c:2168
1760
#: gio/glocalfileinfo.c:2159
1761
1761
#, fuzzy, c-format
1762
1762
msgid "Error setting SELinux context: %s"
1763
1763
msgstr "Pamyłka akreśleńnia ŭładalnika: %s"
1765
#: gio/glocalfileinfo.c:2175
1765
#: gio/glocalfileinfo.c:2166
1766
1766
msgid "SELinux is not enabled on this system"
1769
#: gio/glocalfileinfo.c:2267
1769
#: gio/glocalfileinfo.c:2258
1771
1771
msgid "Setting attribute %s not supported"
1772
1772
msgstr "Akreśleńnie atrybutu %s nie padtrymlivajecca"
2200
2200
msgid "Association creation not supported on win32"
2201
2201
msgstr "Stvareńnie asacyjacyjaŭ nie padtrymlivajecca dla win32"
2203
#: tests/gio-ls.c:27
2204
msgid "do not hide entries"
2205
msgstr "nie chavaj elementaŭ"
2207
#: tests/gio-ls.c:29
2208
msgid "use a long listing format"
2209
msgstr "užyj daŭhi śpiskavy farmat"
2211
#: tests/gio-ls.c:37
2203
#~ msgid "do not hide entries"
2204
#~ msgstr "nie chavaj elementaŭ"
2206
#~ msgid "use a long listing format"
2207
#~ msgstr "užyj daŭhi śpiskavy farmat"
2209
#~ msgid "[FILE...]"
2210
#~ msgstr "[FAJŁ...]"
2215
2212
# glib/gmarkup.c:392