947
947
msgid "Character out of range for UTF-8"
948
948
msgstr "Znak van opsega za UTF-8"
950
#: glib/gutf8.c:1132 glib/gutf8.c:1141 glib/gutf8.c:1273 glib/gutf8.c:1282
951
#: glib/gutf8.c:1423 glib/gutf8.c:1519
950
#: glib/gutf8.c:1138 glib/gutf8.c:1147 glib/gutf8.c:1279 glib/gutf8.c:1288
951
#: glib/gutf8.c:1429 glib/gutf8.c:1525
952
952
msgid "Invalid sequence in conversion input"
953
953
msgstr "Neispravan niz u unosu za pretvaranje"
955
#: glib/gutf8.c:1434 glib/gutf8.c:1530
955
#: glib/gutf8.c:1440 glib/gutf8.c:1536
956
956
msgid "Character out of range for UTF-16"
957
957
msgstr "Znak van opsega za UTF-16"
1540
1540
msgid " (invalid encoding)"
1541
1541
msgstr " (neispravno kodiranje)"
1543
#: gio/glocalfileinfo.c:1759
1543
#: gio/glocalfileinfo.c:1750
1545
1545
msgid "Error stating file descriptor: %s"
1548
#: gio/glocalfileinfo.c:1804
1548
#: gio/glocalfileinfo.c:1795
1549
1549
msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
1552
#: gio/glocalfileinfo.c:1822
1552
#: gio/glocalfileinfo.c:1813
1553
1553
msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
1556
#: gio/glocalfileinfo.c:1841 gio/glocalfileinfo.c:1860
1556
#: gio/glocalfileinfo.c:1832 gio/glocalfileinfo.c:1851
1557
1557
msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
1560
#: gio/glocalfileinfo.c:1895
1560
#: gio/glocalfileinfo.c:1886
1561
1561
msgid "Cannot set permissions on symlinks"
1562
1562
msgstr "Ne mogu da postavim ovlašćenja za simboličke veze"
1564
#: gio/glocalfileinfo.c:1911
1564
#: gio/glocalfileinfo.c:1902
1566
1566
msgid "Error setting permissions: %s"
1567
1567
msgstr "Greška prilikom postavljanja ovlašćenja: %s"
1569
#: gio/glocalfileinfo.c:1962
1569
#: gio/glocalfileinfo.c:1953
1571
1571
msgid "Error setting owner: %s"
1572
1572
msgstr "Greška prilikom postavljanja vlasnika: %s"
1574
#: gio/glocalfileinfo.c:1985
1574
#: gio/glocalfileinfo.c:1976
1575
1575
msgid "symlink must be non-NULL"
1578
#: gio/glocalfileinfo.c:1995 gio/glocalfileinfo.c:2014
1579
#: gio/glocalfileinfo.c:2025
1578
#: gio/glocalfileinfo.c:1986 gio/glocalfileinfo.c:2005
1579
#: gio/glocalfileinfo.c:2016
1581
1581
msgid "Error setting symlink: %s"
1582
1582
msgstr "Greška prilikom postavljanja simboličke veze: %s"
1584
#: gio/glocalfileinfo.c:2004
1584
#: gio/glocalfileinfo.c:1995
1585
1585
msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
1588
#: gio/glocalfileinfo.c:2130
1588
#: gio/glocalfileinfo.c:2121
1590
1590
msgid "Error setting modification or access time: %s"
1593
#: gio/glocalfileinfo.c:2153
1593
#: gio/glocalfileinfo.c:2144
1594
1594
msgid "SELinux context must be non-NULL"
1597
#: gio/glocalfileinfo.c:2168
1597
#: gio/glocalfileinfo.c:2159
1599
1599
msgid "Error setting SELinux context: %s"
1602
#: gio/glocalfileinfo.c:2175
1602
#: gio/glocalfileinfo.c:2166
1603
1603
msgid "SELinux is not enabled on this system"
1606
#: gio/glocalfileinfo.c:2267
1606
#: gio/glocalfileinfo.c:2258
1608
1608
msgid "Setting attribute %s not supported"
1609
1609
msgstr "Nije podržano postavljanje osobine %s"
1991
1991
msgid "Association creation not supported on win32"
1994
#: tests/gio-ls.c:27
1995
msgid "do not hide entries"
1996
msgstr "ne sakrivaj unose"
1998
#: tests/gio-ls.c:29
1999
msgid "use a long listing format"
2000
msgstr "koristi dugi format spiska"
2002
#: tests/gio-ls.c:37
2004
msgstr "[DATOTEKA...]"
1994
#~ msgid "do not hide entries"
1995
#~ msgstr "ne sakrivaj unose"
1997
#~ msgid "use a long listing format"
1998
#~ msgstr "koristi dugi format spiska"
2000
#~ msgid "[FILE...]"
2001
#~ msgstr "[DATOTEKA...]"
2007
2004
#~ "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & "