~ubuntu-branches/ubuntu/karmic/kde-l10n-et/karmic

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdepim/kaddressbook.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2009-10-05 15:35:18 UTC
  • mfrom: (1.1.19 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20091005153518-35xhc9bpk7teuy04
Tags: 4:4.3.2-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
9
9
msgstr ""
10
10
"Project-Id-Version: kaddressbook\n"
11
11
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
12
 
"POT-Creation-Date: 2009-07-18 07:43+0200\n"
 
12
"POT-Creation-Date: 2009-09-11 01:25+0200\n"
13
13
"PO-Revision-Date: 2009-04-08 03:00+0300\n"
14
14
"Last-Translator: Marek Laane <bald@smail.ee>\n"
15
15
"Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n"
985
985
msgid "Select the key type:"
986
986
msgstr "Vali võtme tüüp:"
987
987
 
988
 
#: keywidget.cpp:127 xxport/csv_xxport.cpp:73 xxport/gmx_xxport.cpp:233
 
988
#: keywidget.cpp:127 xxport/csv_xxport.cpp:73 xxport/gmx_xxport.cpp:359
989
989
#: xxport/ldif_xxport.cpp:129
990
990
#, kde-format
991
991
msgid "<qt>Unable to open file <b>%1</b>.</qt>"
3055
3055
msgid "Export CSV List..."
3056
3056
msgstr "Ekspordi CSV nimekiri..."
3057
3057
 
3058
 
#: xxport/csv_xxport.cpp:54 xxport/gmx_xxport.cpp:212
 
3058
#: xxport/csv_xxport.cpp:54 xxport/gmx_xxport.cpp:337
3059
3059
#: xxport/ldif_xxport.cpp:108 xxport/vcard_xxport.cpp:246
3060
3060
#, kde-format
3061
3061
msgid "Do you want to overwrite file \"%1\""
3062
3062
msgstr "Kas kirjutada fail \"%1\" üle?"
3063
3063
 
3064
 
#: xxport/csv_xxport.cpp:61 xxport/gmx_xxport.cpp:219
 
3064
#: xxport/csv_xxport.cpp:61 xxport/gmx_xxport.cpp:345
3065
3065
#: xxport/ldif_xxport.cpp:115
3066
3066
#, kde-format
3067
3067
msgid "<qt>Unable to open file <b>%1</b></qt>"
3079
3079
msgid "Eudora Light Address Book (*.txt)"
3080
3080
msgstr "Eudora Light aadressiraamat (*.txt)"
3081
3081
 
3082
 
#: xxport/gmx_xxport.cpp:49
 
3082
#: xxport/gmx_xxport.cpp:99
3083
3083
msgid "GMX address book file (*.gmxa)"
3084
3084
msgstr "GMX aadressiraamatu fail (*.gmxa)"
3085
3085
 
3086
 
#: xxport/gmx_xxport.cpp:54
 
3086
#: xxport/gmx_xxport.cpp:108
3087
3087
msgid "Import GMX Address Book..."
3088
3088
msgstr "Impordi GMX aadressiraamat..."
3089
3089
 
3090
 
#: xxport/gmx_xxport.cpp:55
 
3090
#: xxport/gmx_xxport.cpp:109
3091
3091
msgid "Export GMX Address Book..."
3092
3092
msgstr "Ekspordi GMX aadressiraamat..."
3093
3093
 
3094
 
#: xxport/gmx_xxport.cpp:82 xxport/ldif_xxport.cpp:73
 
3094
#: xxport/gmx_xxport.cpp:136 xxport/ldif_xxport.cpp:73
3095
3095
#: xxport/opera_xxport.cpp:57
3096
3096
#, kde-format
3097
3097
msgid "<qt>Unable to open <b>%1</b> for reading.</qt>"
3098
3098
msgstr "<qt><b>%1</b> avamine lugemiseks nurjus.</qt>"
3099
3099
 
3100
 
#: xxport/gmx_xxport.cpp:95
 
3100
#: xxport/gmx_xxport.cpp:151
3101
3101
#, kde-format
3102
3102
msgid "%1 is not a GMX address book file."
3103
3103
msgstr "%1 GMX aadressiraamatufail."