21807
21809
"Jos luotat tämän komentosarjan lähteeseen täysin, paina Jatka suorittaaksesi "
21808
21810
"komentosarjan. "
21810
#: kstarsactions.cpp:508
21812
#: kstarsactions.cpp:536
21811
21813
msgid "to save the file without executing it, press Save; "
21812
21814
msgstr "Paina Tallenna tallentaaksesi tiedoston suorittamatta sitä. "
21814
#: kstarsactions.cpp:509
21816
#: kstarsactions.cpp:537
21815
21817
msgid "to cancel the download, press Cancel. "
21816
21818
msgstr "Keskeyttääksesi latauksen, paina Peruuta. "
21818
#: kstarsactions.cpp:511
21820
#: kstarsactions.cpp:539
21819
21821
msgid "Really Execute Remote Script?"
21820
21822
msgstr "Suoritetaanko etäkomentosarja varmasti?"
21822
#: kstarsactions.cpp:521
21824
#: kstarsactions.cpp:549
21823
21825
msgid "Save location is invalid. Try another location?"
21824
21826
msgstr "Tallennuspaikka on virheellinen. Kokeillaanko toista sijaintia?"
21826
#: kstarsactions.cpp:522
21828
#: kstarsactions.cpp:550
21827
21829
msgid "Invalid Save Location"
21828
21830
msgstr "Virheellinen tallennuspaikka"
21830
#: kstarsactions.cpp:522 tools/observinglist.cpp:601
21832
#: kstarsactions.cpp:550 tools/observinglist.cpp:601
21831
21833
msgid "Try Another"
21834
#: kstarsactions.cpp:522 tools/observinglist.cpp:601
21836
#: kstarsactions.cpp:550 tools/observinglist.cpp:601
21835
21837
#: tools/observinglist.cpp:652
21836
21838
msgid "Do Not Try"
21839
#: kstarsactions.cpp:537 kstarsdcop.cpp:476 streamwg.cpp:195
21841
#: kstarsactions.cpp:565 kstarsdcop.cpp:476 streamwg.cpp:195
21840
21842
#: tools/scriptbuilder.cpp:1060
21841
21843
#, kde-format
21842
21844
msgid "Could not upload image to remote location: %1"
21843
21845
msgstr "Kuvaa ei voitu kopioida etäsijaintiin: %1"
21845
#: kstarsactions.cpp:538 kstarsdcop.cpp:477 streamwg.cpp:196
21847
#: kstarsactions.cpp:566 kstarsdcop.cpp:477 streamwg.cpp:196
21846
21848
#: tools/scriptbuilder.cpp:1061
21847
21849
msgid "Could not upload file"
21848
21850
msgstr "Tiedostoa ei saatu kopioitua"
21850
#: kstarsactions.cpp:542
21852
#: kstarsactions.cpp:570
21851
21853
msgid "Could not download the file."
21852
21854
msgstr "Tiedostoa ei saatu ladattua."
21854
#: kstarsactions.cpp:542 tools/scriptbuilder.cpp:976
21856
#: kstarsactions.cpp:570 tools/scriptbuilder.cpp:976
21855
21857
msgid "Download Error"
21856
21858
msgstr "Latausvirhe"
21858
#: kstarsactions.cpp:564 kstarsdata.cpp:981 tools/observinglist.cpp:559
21860
#: kstarsactions.cpp:592 kstarsdata.cpp:981 tools/observinglist.cpp:559
21859
21861
#, kde-format
21860
21862
msgid "Could not open file %1"
21861
21863
msgstr "Tiedostoa %1 ei saatu avattua"
21863
#: kstarsactions.cpp:589
21865
#: kstarsactions.cpp:617
21865
21867
"The selected script contains unrecognized elements,indicating that it was "
21866
21868
"not created using the KStars script builder. This script may not function "
21897
21899
"joka käyttää valkoista taustaa. Haluaisitko vaihtaa tähtikartta-teemaan "
21898
21900
"tilapäisesti tulostusta varten?"
21900
#: kstarsactions.cpp:627
21902
#: kstarsactions.cpp:655
21901
21903
msgid "Switch to Star Chart Colors?"
21902
21904
msgstr "Vaihdetaanko tähtikarttaväreihin?"
21904
#: kstarsactions.cpp:628
21906
#: kstarsactions.cpp:656
21906
21908
msgid "Switch Color Scheme"
21907
21909
msgstr "Uusi väriteema"
21909
#: kstarsactions.cpp:628
21911
#: kstarsactions.cpp:656
21910
21912
msgid "Do Not Switch"
21913
#: kstarsactions.cpp:667 kstarsinit.cpp:157
21915
#: kstarsactions.cpp:695 kstarsinit.cpp:157
21914
21916
msgid "Engage &Tracking"
21915
21917
msgstr "Kytke &seuranta"
21917
#: kstarsactions.cpp:786
21919
#: kstarsactions.cpp:814
21918
21920
msgctxt "The user should enter an angle for the field-of-view of the display"
21919
21921
msgid "Enter Desired Field-of-View Angle"
21920
21922
msgstr "Anna haluamasi näkökentän kulma"
21922
#: kstarsactions.cpp:786
21924
#: kstarsactions.cpp:814
21923
21925
msgid "Enter a field-of-view angle in degrees: "
21924
21926
msgstr "Anna näkökentän suuruus asteina: "
21926
#: kstarsactions.cpp:849
21928
#: kstarsactions.cpp:877
21927
21929
#, kde-format
21928
21930
msgid "Projection system: %1"
21931
#: kstarsactions.cpp:891
21933
#: kstarsactions.cpp:919
21932
21934
msgid "Could not open fov.dat for writing."
21933
21935
msgstr "Tiedostoa fov.dat ei voitu avata kirjoitusta varten."
21935
#: kstarsactions.cpp:925 kstarsinit.cpp:538
21937
#: kstarsactions.cpp:953 kstarsinit.cpp:538
21936
21938
#, kde-format
21937
21939
msgid "Could not open file: %1"
21938
21940
msgstr "Tiedostoa %1 ei saatu avattua"
21940
#: kstarsactions.cpp:930 kstarsinit.cpp:543
21942
#: kstarsactions.cpp:958 kstarsinit.cpp:543
21941
21943
msgid "Edit FOV Symbols..."
21942
21944
msgstr "Muokkaa kuvakenttäsymboleita..."
22913
22915
msgid "Saved to file: %1"
22914
22916
msgstr "Tallennettiin tiedostoon: %1"
22916
#: opscatalog.cpp:41
22918
#: opscatalog.cpp:45
22917
22919
msgid "Index Catalog (IC)"
22918
22920
msgstr "Index Catalog (IC)"
22920
#: opscatalog.cpp:45
22922
#: opscatalog.cpp:49
22921
22923
msgid "New General Catalog (NGC)"
22922
22924
msgstr "New General Catalog (NGC)"
22924
#: opscatalog.cpp:49
22926
#: opscatalog.cpp:53
22925
22927
msgid "Messier Catalog (images)"
22926
22928
msgstr "Messier-luettelo (kuvat)"
22928
#: opscatalog.cpp:53
22930
#: opscatalog.cpp:57
22929
22931
msgid "Messier Catalog (symbols)"
22930
22932
msgstr "Messier-luettelo (symbolit)"
22932
#: opscolors.cpp:59 tools/scriptbuilder.cpp:920
22934
#: opscolors.cpp:61 tools/scriptbuilder.cpp:920
22933
22935
msgctxt "use 'moonless night' color scheme"
22934
22936
msgid "Moonless Night"
22935
22937
msgstr "Kuuton yö"
22937
#: opscolors.cpp:83
22939
#: opscolors.cpp:85
22938
22940
msgctxt "use realistic star colors"
22939
22941
msgid "Real Colors"
22940
22942
msgstr "Todelliset värit"
22942
#: opscolors.cpp:84
22944
#: opscolors.cpp:86
22943
22945
msgctxt "show stars as red circles"
22944
22946
msgid "Solid Red"
22945
22947
msgstr "Tasainen punainen"
22947
#: opscolors.cpp:85
22949
#: opscolors.cpp:87
22948
22950
msgctxt "show stars as black circles"
22949
22951
msgid "Solid Black"
22950
22952
msgstr "Tasainen musta"
22952
#: opscolors.cpp:86
22954
#: opscolors.cpp:88
22953
22955
msgctxt "show stars as white circles"
22954
22956
msgid "Solid White"
22955
22957
msgstr "Tasainen valkoinen"
22957
#: opscolors.cpp:133
22960
"The specified color scheme file (%1) could not be found, or was corrupt."
22961
msgstr "Annettua väriteematiedostoa (%1) ei löytynyt tai se oli viallinen."
22963
#: opscolors.cpp:134
22964
msgid "Could Not Set Color Scheme"
22965
msgstr "Väriteemaa ei voitu asettaa"
22967
#: opscolors.cpp:165
22959
#: opscolors.cpp:167
22968
22960
msgid "New Color Scheme"
22969
22961
msgstr "Uusi väriteema"
22971
#: opscolors.cpp:166
22963
#: opscolors.cpp:168
22972
22964
msgid "Enter a name for the new color scheme:"
22973
22965
msgstr "Anna nimi uudelle väriteemalle:"
22975
#: opscolors.cpp:192
22967
#: opscolors.cpp:198
22977
22969
"Local color scheme index file could not be opened.\n"
22978
22970
"Scheme cannot be removed."
22980
22972
"Väriteeman indeksitiedostoa ei voitu avata.\n"
22981
22973
"Teemaa ei voida poistaa."
22983
#: opscolors.cpp:217
22975
#: opscolors.cpp:223
22984
22976
#, kde-format
22985
22977
msgid "Could not delete the file: %1"
22986
22978
msgstr "Tiedostoa %1 ei voitu tuhota"
22988
#: opscolors.cpp:218
22980
#: opscolors.cpp:224
22989
22981
msgid "Error Deleting File"
22990
22982
msgstr "Virhe tiedoston poistossa"
22992
#: opscolors.cpp:228
22984
#: opscolors.cpp:234
22993
22985
#, kde-format
22994
22986
msgid "Could not find an entry named %1 in colors.dat."
22995
22987
msgstr "Tiedostosta colors.dat ei löytynyt kohtaa %1."
22997
#: opscolors.cpp:229
22989
#: opscolors.cpp:235
22998
22990
msgid "Scheme Not Found"
22999
22991
msgstr "Teemaa ei löytynyt"
23001
22993
#. i18n: tag string
23002
22994
#. i18n: file addcatdialog.ui line 25
23003
#: rc.cpp:3 rc.cpp:2662
22995
#: rc.cpp:3 rc.cpp:2659
23005
22997
msgid "Import File"
23006
22998
msgstr "Syötetiedosto..."
23008
23000
#. i18n: tag string
23009
23001
#. i18n: file addcatdialog.ui line 37
23010
#: rc.cpp:6 rc.cpp:2665
23002
#: rc.cpp:6 rc.cpp:2662
23011
23003
msgid "Enter import data filename"
23014
23006
#. i18n: tag string
23015
23007
#. i18n: file addcatdialog.ui line 40
23016
#: rc.cpp:9 rc.cpp:2668
23008
#: rc.cpp:9 rc.cpp:2665
23018
23010
"To import an existing data file, enter its filename here. You will then "
23019
23011
"describe the contents of the file below. You can leave the filename blank "
23037
23029
#. i18n: tag string
23038
23030
#. i18n: file addcatdialog.ui line 74
23039
#: rc.cpp:18 rc.cpp:2677
23031
#: rc.cpp:18 rc.cpp:2674
23040
23032
msgid "Describe Data Fields"
23043
23035
#. i18n: tag string
23044
23036
#. i18n: file addcatdialog.ui line 105
23045
#: rc.cpp:21 rc.cpp:2680
23037
#: rc.cpp:21 rc.cpp:2677
23047
23039
msgid "<b>Catalog fields:</b>"
23048
23040
msgstr "<b>Päivämäärä</b>"
23050
23042
#. i18n: tag string
23051
23043
#. i18n: file addcatdialog.ui line 136
23052
#: rc.cpp:24 rc.cpp:2683
23044
#: rc.cpp:24 rc.cpp:2680
23054
23046
msgid "<b>Available fields:</b>"
23055
23047
msgstr "<b>arvo</b>"
23057
23049
#. i18n: tag string
23058
23050
#. i18n: file addcatdialog.ui line 162
23059
#: rc.cpp:27 rc.cpp:2686
23051
#: rc.cpp:27 rc.cpp:2683
23061
23053
msgid "The coordinate epoch for the catalog"
23062
23054
msgstr "Anna tälle luettelolle nimi:"
23064
23056
#. i18n: tag string
23065
23057
#. i18n: file addcatdialog.ui line 172
23066
#: rc.cpp:30 rc.cpp:2689
23058
#: rc.cpp:30 rc.cpp:2686
23068
23060
msgid "Catalog name prefix:"
23069
23061
msgstr "Luettelotähti"
23071
23063
#. i18n: tag string
23072
23064
#. i18n: file addcatdialog.ui line 187
23073
#: rc.cpp:33 rc.cpp:2692
23065
#: rc.cpp:33 rc.cpp:2689
23074
23066
msgid "Symbol color:"
23077
23069
#. i18n: tag string
23078
23070
#. i18n: file addcatdialog.ui line 210
23079
#: rc.cpp:36 rc.cpp:2695
23071
#: rc.cpp:36 rc.cpp:2692
23081
23073
msgid "Coordinate epoch:"
23082
23074
msgstr "Koordinaatit"
23084
23076
#. i18n: tag string
23085
23077
#. i18n: file addcatdialog.ui line 244
23086
#: rc.cpp:39 rc.cpp:2698
23078
#: rc.cpp:39 rc.cpp:2695
23087
23079
msgid "Preview &Output"
23090
23082
#. i18n: tag string
23091
23083
#. i18n: file addcatdialog.ui line 263
23092
#: rc.cpp:42 rc.cpp:2701
23084
#: rc.cpp:42 rc.cpp:2698
23094
23086
msgid "Enter the filename for the output catalog file"
23095
23087
msgstr "Anna oman luettelon tiedostonimi:"
23097
23089
#. i18n: tag string
23098
23090
#. i18n: file addcatdialog.ui line 270
23099
#: rc.cpp:45 rc.cpp:2704
23091
#: rc.cpp:45 rc.cpp:2701
23101
23093
msgid "Catalog name:"
23102
23094
msgstr "Värin nimi:"
23104
23096
#. i18n: tag string
23105
23097
#. i18n: file addcatdialog.ui line 277
23106
#: rc.cpp:48 rc.cpp:2707
23098
#: rc.cpp:48 rc.cpp:2704
23108
23100
msgid "Save catalog as:"
23109
23101
msgstr "Poista luettelo"
23111
23103
#. i18n: tag string
23112
23104
#. i18n: file addcatdialog.ui line 284
23113
#: rc.cpp:51 rc.cpp:2710
23105
#: rc.cpp:51 rc.cpp:2707
23115
23107
msgid "Enter a name for the catalog"
23116
23108
msgstr "Anna tälle luettelolle nimi:"
23118
23110
#. i18n: tag string
23119
23111
#. i18n: file addlinkdialog.ui line 22
23120
#: rc.cpp:54 rc.cpp:2713
23112
#: rc.cpp:54 rc.cpp:2710
23121
23113
msgid "Resource Type"
23122
23114
msgstr "Resurssin tyyppi"
23124
23116
#. i18n: tag string
23125
23117
#. i18n: file addlinkdialog.ui line 34
23126
#: rc.cpp:57 rc.cpp:2716
23118
#: rc.cpp:57 rc.cpp:2713
23127
23119
msgid "Image"
23128
23120
msgstr "Kuva"
23130
23122
#. i18n: tag string
23131
23123
#. i18n: file addlinkdialog.ui line 41
23132
#: rc.cpp:60 rc.cpp:2719
23124
#: rc.cpp:60 rc.cpp:2716
23134
23126
msgid "Information"
23135
23127
msgstr "Tietoa vuodenajoista"
23137
23129
#. i18n: tag string
23138
23130
#. i18n: file addlinkdialog.ui line 59
23139
#: rc.cpp:63 rc.cpp:2722
23131
#: rc.cpp:63 rc.cpp:2719
23140
23132
msgid "Text describing the linked resource"
23143
23135
#. i18n: tag string
23144
23136
#. i18n: file addlinkdialog.ui line 66
23145
#: rc.cpp:66 rc.cpp:2725
23137
#: rc.cpp:66 rc.cpp:2722
23146
23138
msgid "Description:"
23147
23139
msgstr "Kuvaus:"
23149
23141
#. i18n: tag string
23150
23142
#. i18n: file addlinkdialog.ui line 94
23151
#: rc.cpp:72 rc.cpp:2731
23143
#: rc.cpp:72 rc.cpp:2728
23152
23144
msgid "The URL which will be displayed by this item"
23155
23147
#. i18n: tag string
23156
23148
#. i18n: file addlinkdialog.ui line 127
23157
#: rc.cpp:75 rc.cpp:2734
23149
#: rc.cpp:75 rc.cpp:2731
23158
23150
msgid "Open URL in a browser window"
23161
23153
#. i18n: tag string
23162
23154
#. i18n: file addlinkdialog.ui line 130
23163
#: rc.cpp:78 rc.cpp:2737
23155
#: rc.cpp:78 rc.cpp:2734
23165
23157
"You can verify the entered URL by opening it in a browser window with this "
23169
23161
#. i18n: tag string
23170
23162
#. i18n: file addlinkdialog.ui line 133
23171
#: rc.cpp:81 rc.cpp:2740
23163
#: rc.cpp:81 rc.cpp:2737
23172
23164
msgid "Check URL"
23173
23165
msgstr "Tarkista verkko-osoite"
23175
23167
#. i18n: tag string
23176
23168
#. i18n: file details_data.ui line 36
23177
#: rc.cpp:84 rc.cpp:2743
23169
#: rc.cpp:84 rc.cpp:2740
23178
23170
msgid "Primary Name, Other Names"
23181
23173
#. i18n: tag string
23182
23174
#. i18n: file details_data.ui line 83
23183
#: rc.cpp:87 rc.cpp:2746
23175
#: rc.cpp:87 rc.cpp:2743
23185
23177
msgid "Object type"
23186
23178
msgstr "Kohdetyyppi:"
23188
23180
#. i18n: tag string
23189
23181
#. i18n: file details_data.ui line 90
23190
#: rc.cpp:90 rc.cpp:2749
23182
#: rc.cpp:90 rc.cpp:2746
23195
23187
#. i18n: tag string
23196
23188
#. i18n: file details_data.ui line 97
23197
#: rc.cpp:93 rc.cpp:2752
23189
#: rc.cpp:93 rc.cpp:2749
23199
23191
msgid "Constellation"
23200
23192
msgstr "Tähdistö:"
23202
23194
#. i18n: tag string
23203
23195
#. i18n: file details_data.ui line 214
23204
#: rc.cpp:96 rc.cpp:2755
23196
#: rc.cpp:96 rc.cpp:2752
23205
23197
msgid "Distance:"
23206
23198
msgstr "Etäisyys:"
23208
23200
#. i18n: tag string
23209
23201
#. i18n: file details_data.ui line 232
23210
#: rc.cpp:99 rc.cpp:2758
23202
#: rc.cpp:99 rc.cpp:2755
23212
23204
msgid "0.0 arcmin"
23213
23205
msgstr "<i>kaarimin</i>"
23215
23207
#. i18n: tag string
23216
23208
#. i18n: file details_data.ui line 239
23217
#: rc.cpp:102 rc.cpp:2761
23209
#: rc.cpp:102 rc.cpp:2758
23218
23210
msgid "Size:"
23219
23211
msgstr "Koko:"
23221
23213
#. i18n: tag string
23222
23214
#. i18n: file details_data.ui line 246
23223
#: rc.cpp:105 rc.cpp:2764
23215
#: rc.cpp:105 rc.cpp:2761
23224
23216
msgid "Magnitude:"
23225
23217
msgstr "Suuruusluokka:"
23227
23219
#. i18n: tag string
23228
23220
#. i18n: file details_data.ui line 264
23229
#: rc.cpp:108 rc.cpp:2767
23221
#: rc.cpp:108 rc.cpp:2764
23231
23223
msgid "0.0 mag"
23232
23224
msgstr "magnitudia"
23234
23226
#. i18n: tag string
23235
23227
#. i18n: file details_data.ui line 282
23236
#: rc.cpp:111 rc.cpp:2770
23228
#: rc.cpp:111 rc.cpp:2767
23238
23230
msgid "0.0 pc"
23241
23233
#. i18n: tag string
23242
23234
#. i18n: file details_data.ui line 348
23243
#: rc.cpp:114 rc.cpp:2773
23235
#: rc.cpp:114 rc.cpp:2770
23245
23237
msgid "Add to Observing List"
23246
23238
msgstr "Havaintoluettelo"
23248
23240
#. i18n: tag string
23249
23241
#. i18n: file details_data.ui line 355
23250
#: rc.cpp:117 rc.cpp:2776
23242
#: rc.cpp:117 rc.cpp:2773
23252
23244
msgid "Center in Map"
23253
23245
msgstr "Kohdista && seuraa"
23255
23247
#. i18n: tag string
23256
23248
#. i18n: file details_data.ui line 362
23257
#: rc.cpp:120 rc.cpp:2779
23249
#: rc.cpp:120 rc.cpp:2776
23259
23251
msgid "Center in Scope"
23260
23252
msgstr "Aseta kaukoputket"
23262
23254
#. i18n: tag string
23263
23255
#. i18n: file details_database.ui line 16
23264
#: rc.cpp:123 rc.cpp:2782
23256
#: rc.cpp:123 rc.cpp:2779
23265
23257
msgid "Details - Online Databases"
23268
23260
#. i18n: tag string
23269
23261
#. i18n: file details_database.ui line 32
23270
#: rc.cpp:126 rc.cpp:2785
23262
#: rc.cpp:126 rc.cpp:2782
23272
23264
msgid "Choose Online Database"
23273
23265
msgstr "Valitse uusi päivämäärä"
23275
23267
#. i18n: tag string
23276
23268
#. i18n: file details_links.ui line 13
23277
#: rc.cpp:129 rc.cpp:2788
23269
#: rc.cpp:129 rc.cpp:2785
23278
23270
msgid "Details - Resource Links"
23281
23273
#. i18n: tag string
23282
23274
#. i18n: file details_links.ui line 47
23283
#: rc.cpp:132 rc.cpp:2791
23275
#: rc.cpp:132 rc.cpp:2788
23285
23277
msgid "Information Links"
23286
23278
msgstr "Ladataan lisätietojen verkko-osoitteita"
23288
23280
#. i18n: tag string
23289
23281
#. i18n: file details_links.ui line 110
23290
#: rc.cpp:135 rc.cpp:2794
23282
#: rc.cpp:135 rc.cpp:2791
23292
23284
msgid "Image Links"
23293
23285
msgstr "Kuvat"
23295
23287
#. i18n: tag string
23296
23288
#. i18n: file details_links.ui line 143
23297
#: rc.cpp:138 rc.cpp:2797
23289
#: rc.cpp:138 rc.cpp:2794
23299
23291
msgid "View Resource"
23300
23292
msgstr "Resurssin tyyppi"
23302
23294
#. i18n: tag string
23303
23295
#. i18n: file details_links.ui line 150
23304
#: rc.cpp:141 rc.cpp:2800
23296
#: rc.cpp:141 rc.cpp:2797
23305
23297
msgid "Add Link..."
23306
23298
msgstr "Lisää linkki..."
23308
23300
#. i18n: tag string
23309
23301
#. i18n: file details_links.ui line 157
23310
#: rc.cpp:144 rc.cpp:2803
23302
#: rc.cpp:144 rc.cpp:2800
23311
23303
msgid "Edit Link..."
23312
23304
msgstr "Muokkaa linkkiä..."
23314
23306
#. i18n: tag string
23315
23307
#. i18n: file details_links.ui line 164
23316
#: rc.cpp:147 rc.cpp:2806
23308
#: rc.cpp:147 rc.cpp:2803
23317
23309
msgid "Remove Link"
23318
23310
msgstr "Poista linkki"
23320
23312
#. i18n: tag string
23321
23313
#. i18n: file details_log.ui line 36
23322
#: rc.cpp:150 rc.cpp:2809
23314
#: rc.cpp:150 rc.cpp:2806
23324
23316
msgid "User Log"
23325
23317
msgstr "Palvelimen loki"
23327
23319
#. i18n: tag string
23328
23320
#. i18n: file details_position.ui line 13
23329
#: rc.cpp:153 rc.cpp:2812
23321
#: rc.cpp:153 rc.cpp:2809
23330
23322
msgid "Details - Position Data"
23333
23325
#. i18n: tag string
23334
23326
#. i18n: file details_position.ui line 47
23335
#: rc.cpp:156 rc.cpp:2815
23327
#: rc.cpp:156 rc.cpp:2812
23337
23329
msgid "Coordinates"
23338
23330
msgstr "Virheelliset koordinaatit"
23340
23332
#. i18n: tag string
23341
23333
#. i18n: file details_position.ui line 97
23342
#: rc.cpp:159 rc.cpp:2818
23334
#: rc.cpp:159 rc.cpp:2815
23343
23335
msgid "RA (2000.0):"
23344
23336
msgstr "RA (2000.0):"
23405
23397
#. i18n: file tools/modcalcaltaz.ui line 328
23406
23398
#. i18n: tag string
23407
23399
#. i18n: file tools/modcalcaltaz.ui line 617
23408
#: rc.cpp:177 rc.cpp:2836 rc.cpp:4829 rc.cpp:4853
23400
#: rc.cpp:177 rc.cpp:2833 rc.cpp:4823 rc.cpp:4847
23409
23401
msgid "Altitude:"
23410
23402
msgstr "Korkeus:"
23412
23404
#. i18n: tag string
23413
23405
#. i18n: file details_position.ui line 275
23414
#: rc.cpp:183 rc.cpp:2842
23406
#: rc.cpp:183 rc.cpp:2839
23415
23407
msgid "Hour angle:"
23416
23408
msgstr "Tuntikulma:"
23418
23410
#. i18n: tag string
23419
23411
#. i18n: file details_position.ui line 325
23420
#: rc.cpp:189 rc.cpp:2848
23412
#: rc.cpp:189 rc.cpp:2845
23421
23413
msgid "Airmass:"
23422
23414
msgstr "Ilmamassa:"
23424
23416
#. i18n: tag string
23425
23417
#. i18n: file details_position.ui line 346
23426
#: rc.cpp:192 rc.cpp:2851
23418
#: rc.cpp:192 rc.cpp:2848
23431
23423
#. i18n: tag string
23432
23424
#. i18n: file details_position.ui line 414
23433
#: rc.cpp:195 rc.cpp:2854
23425
#: rc.cpp:195 rc.cpp:2851
23434
23426
msgid "Rise/Set/Transit"
23437
23429
#. i18n: tag string
23438
23430
#. i18n: file details_position.ui line 472
23439
#: rc.cpp:198 rc.cpp:2857
23431
#: rc.cpp:198 rc.cpp:2854
23441
23433
msgid "Set time:"
23442
23434
msgstr "Aseta aika:"
23444
23436
#. i18n: tag string
23445
23437
#. i18n: file details_position.ui line 488
23446
#: rc.cpp:201 rc.cpp:2860
23438
#: rc.cpp:201 rc.cpp:2857
23447
23439
msgid "Transit time:"
23448
23440
msgstr "Etelässä:"
23450
23442
#. i18n: tag string
23451
23443
#. i18n: file details_position.ui line 504
23452
#: rc.cpp:204 rc.cpp:2863
23444
#: rc.cpp:204 rc.cpp:2860
23453
23445
msgid "Rise time:"
23454
23446
msgstr "Nousuaika:"
23491
23483
#. i18n: file tools/modcalcdaylength.ui line 710
23492
23484
#. i18n: tag string
23493
23485
#. i18n: file tools/modcalcdaylength.ui line 758
23494
#: rc.cpp:207 rc.cpp:210 rc.cpp:213 rc.cpp:2866 rc.cpp:2869 rc.cpp:2872
23495
#: rc.cpp:5096 rc.cpp:5099 rc.cpp:5108 rc.cpp:5120 rc.cpp:5123 rc.cpp:5129
23496
#: rc.cpp:5132 rc.cpp:5141 rc.cpp:5147 rc.cpp:5153 rc.cpp:5156 rc.cpp:5159
23486
#: rc.cpp:207 rc.cpp:210 rc.cpp:213 rc.cpp:2863 rc.cpp:2866 rc.cpp:2869
23487
#: rc.cpp:5090 rc.cpp:5093 rc.cpp:5102 rc.cpp:5114 rc.cpp:5117 rc.cpp:5123
23488
#: rc.cpp:5126 rc.cpp:5135 rc.cpp:5141 rc.cpp:5147 rc.cpp:5150 rc.cpp:5153
23499
23491
msgid "00:00"
23500
23492
msgstr "2000.0"
23502
23494
#. i18n: tag string
23503
23495
#. i18n: file details_position.ui line 600
23504
#: rc.cpp:216 rc.cpp:2875
23496
#: rc.cpp:216 rc.cpp:2872
23506
23498
msgid "Azimuth at set:"
23507
23499
msgstr "Atsimuutti laskiessa:"
23509
23501
#. i18n: tag string
23510
23502
#. i18n: file details_position.ui line 616
23511
#: rc.cpp:219 rc.cpp:2878
23503
#: rc.cpp:219 rc.cpp:2875
23513
23505
msgid "Altitude at transit:"
23514
23506
msgstr "Korkeus etelässä:"
23516
23508
#. i18n: tag string
23517
23509
#. i18n: file details_position.ui line 632
23518
#: rc.cpp:222 rc.cpp:2881
23510
#: rc.cpp:222 rc.cpp:2878
23520
23512
msgid "Azimuth at rise:"
23521
23513
msgstr "Atsimuutti noustessa:"
23523
23515
#. i18n: tag string
23524
23516
#. i18n: file devmanager.ui line 35
23525
#: rc.cpp:237 rc.cpp:2896
23517
#: rc.cpp:237 rc.cpp:2893
23526
23518
msgid "Local/Server"
23527
23519
msgstr "Paikallinen/palvelin"
23666
23658
#. i18n: file devmanager.ui line 359
23667
23659
#. i18n: tag string
23668
23660
#. i18n: file tools/argswitchindi.ui line 25
23669
#: rc.cpp:297 rc.cpp:2956 rc.cpp:4617
23661
#: rc.cpp:297 rc.cpp:2953 rc.cpp:4611
23670
23662
msgid "Connection"
23671
23663
msgstr "Yhteys"
23673
23665
#. i18n: tag string
23674
23666
#. i18n: file devmanager.ui line 380
23675
#: rc.cpp:300 rc.cpp:2959
23667
#: rc.cpp:300 rc.cpp:2956
23676
23668
msgid "Connect"
23677
23669
msgstr "Yhdistä"
23679
23671
#. i18n: tag string
23680
23672
#. i18n: file devmanager.ui line 387
23681
#: rc.cpp:303 rc.cpp:2962
23673
#: rc.cpp:303 rc.cpp:2959
23682
23674
msgid "Disconnect"
23683
23675
msgstr "Katkaise yhteys"
23685
23677
#. i18n: tag string
23686
23678
#. i18n: file finddialog.ui line 30
23687
#: rc.cpp:306 rc.cpp:2965
23679
#: rc.cpp:306 rc.cpp:2962
23689
23681
msgid "Filter by name:"
23690
23682
msgstr "Tiedoston nimi:"
23692
23684
#. i18n: tag string
23693
23685
#. i18n: file finddialog.ui line 54
23694
#: rc.cpp:309 rc.cpp:2968
23686
#: rc.cpp:309 rc.cpp:2965
23696
23688
msgid "Filter by type:"
23697
23689
msgstr "Suodata tyypin mukaan:"
23699
23691
#. i18n: tag string
23700
23692
#. i18n: file fitsheaderdialog.ui line 47
23701
#: rc.cpp:315 rc.cpp:2974
23693
#: rc.cpp:315 rc.cpp:2971
23703
23695
msgid "Keyword"
23704
23696
msgstr "Kenora"
23706
23698
#. i18n: tag string
23707
23699
#. i18n: file fitsheaderdialog.ui line 52
23708
#: rc.cpp:318 rc.cpp:2977
23700
#: rc.cpp:318 rc.cpp:2974
23709
23701
msgid "Value"
23710
23702
msgstr "Arvo"
23712
23704
#. i18n: tag string
23713
23705
#. i18n: file fitsheaderdialog.ui line 57
23714
#: rc.cpp:321 rc.cpp:2980
23706
#: rc.cpp:321 rc.cpp:2977
23715
23707
msgid "Comment"
23716
23708
msgstr "Kommentti"
23727
23719
#. i18n: file fitshistogramui.ui line 349
23728
23720
#. i18n: tag string
23729
23721
#. i18n: file imgsequencedlg.ui line 87
23730
#: rc.cpp:324 rc.cpp:360 rc.cpp:441 rc.cpp:2983 rc.cpp:3019 rc.cpp:3085
23722
#: rc.cpp:324 rc.cpp:360 rc.cpp:441 rc.cpp:2980 rc.cpp:3016 rc.cpp:3082
23732
23724
msgid "&Close"
23733
23725
msgstr "Värit"
23735
23727
#. i18n: tag string
23736
23728
#. i18n: file fitshistogramui.ui line 118
23737
#: rc.cpp:330 rc.cpp:2989
23729
#: rc.cpp:330 rc.cpp:2986
23738
23730
msgid "FITS Scale"
23739
23731
msgstr "FITS-skaalaus"
23741
23733
#. i18n: tag string
23742
23734
#. i18n: file fitshistogramui.ui line 139
23743
#: rc.cpp:333 rc.cpp:2992
23735
#: rc.cpp:333 rc.cpp:2989
23745
23737
msgstr "Automaattinen"
23747
23739
#. i18n: tag string
23748
23740
#. i18n: file fitshistogramui.ui line 149
23749
#: rc.cpp:336 rc.cpp:2995
23741
#: rc.cpp:336 rc.cpp:2992
23750
23742
msgid "Linear"
23751
23743
msgstr "Lineaarinen"
23753
23745
#. i18n: tag string
23754
23746
#. i18n: file fitshistogramui.ui line 156
23755
#: rc.cpp:339 rc.cpp:2998
23747
#: rc.cpp:339 rc.cpp:2995
23756
23748
msgid "Logarithmic"
23757
23749
msgstr "Logaritminen"
23759
23751
#. i18n: tag string
23760
23752
#. i18n: file fitshistogramui.ui line 163
23761
#: rc.cpp:342 rc.cpp:3001
23753
#: rc.cpp:342 rc.cpp:2998
23762
23754
msgid "Square root"
23763
23755
msgstr "Neliöjuuri"
23765
23757
#. i18n: tag string
23766
23758
#. i18n: file fitshistogramui.ui line 211
23767
#: rc.cpp:345 rc.cpp:3004
23759
#: rc.cpp:345 rc.cpp:3001
23769
23761
msgstr "Maks."
23771
23763
#. i18n: tag string
23772
23764
#. i18n: file fitshistogramui.ui line 257
23773
#: rc.cpp:348 rc.cpp:3007
23765
#: rc.cpp:348 rc.cpp:3004
23774
23766
msgid "Intensity:"
23775
23767
msgstr "Kirkkaus:"
23777
23769
#. i18n: tag string
23778
23770
#. i18n: file fitshistogramui.ui line 277
23779
#: rc.cpp:351 rc.cpp:3010
23771
#: rc.cpp:351 rc.cpp:3007
23780
23772
msgid "Frequency:"
23781
23773
msgstr "Taajuus:"
23783
23775
#. i18n: tag string
23784
23776
#. i18n: file fitshistogramui.ui line 284
23785
#: rc.cpp:354 rc.cpp:3013
23777
#: rc.cpp:354 rc.cpp:3010
23787
23779
msgstr "Min."
23789
23781
#. i18n: tag string
23790
23782
#. i18n: file fitshistogramui.ui line 336
23791
#: rc.cpp:357 rc.cpp:3016
23783
#: rc.cpp:357 rc.cpp:3013
23792
23784
msgid "&Apply"
23888
23880
#. i18n: file tools/modcalcgalcoord.ui line 198
23889
23881
#. i18n: tag string
23890
23882
#. i18n: file tools/modcalcvlsr.ui line 586
23891
#: rc.cpp:384 rc.cpp:3028 rc.cpp:4357 rc.cpp:4847 rc.cpp:4985 rc.cpp:5000
23892
#: rc.cpp:5045 rc.cpp:5247 rc.cpp:5310 rc.cpp:5847
23883
#: rc.cpp:384 rc.cpp:3025 rc.cpp:4351 rc.cpp:4841 rc.cpp:4979 rc.cpp:4994
23884
#: rc.cpp:5039 rc.cpp:5241 rc.cpp:5304 rc.cpp:5841
23893
23885
msgid "Epoch:"
23894
23886
msgstr "Epookki:"
23896
23888
#. i18n: tag string
23897
23889
#. i18n: file focusdialog.ui line 65
23898
#: rc.cpp:387 rc.cpp:3031
23890
#: rc.cpp:387 rc.cpp:3028
23900
23892
msgid "New declination:"
23901
23893
msgstr "Deklinaatio:"
23903
23895
#. i18n: tag string
23904
23896
#. i18n: file focusdialog.ui line 72
23905
#: rc.cpp:390 rc.cpp:3034
23897
#: rc.cpp:390 rc.cpp:3031
23907
23899
msgid "New right ascension:"
23908
23900
msgstr "Rektaskensio:"
23910
23902
#. i18n: tag string
23911
23903
#. i18n: file focusdialog.ui line 86
23912
#: rc.cpp:393 rc.cpp:3037
23904
#: rc.cpp:393 rc.cpp:3034
23913
23905
msgid "Az/Alt"
23914
23906
msgstr "Atsimuutti/Korkeus"
23916
23908
#. i18n: tag string
23917
23909
#. i18n: file focusdialog.ui line 111
23918
#: rc.cpp:396 rc.cpp:3040
23910
#: rc.cpp:396 rc.cpp:3037
23919
23911
msgid "New altitude:"
23920
23912
msgstr "Uusi korkeus:"
23922
23914
#. i18n: tag string
23923
23915
#. i18n: file focusdialog.ui line 118
23924
#: rc.cpp:399 rc.cpp:3043
23916
#: rc.cpp:399 rc.cpp:3040
23925
23917
msgid "New azimuth:"
23926
23918
msgstr "Uusi atsimuutti:"
23928
23920
#. i18n: tag string
23929
23921
#. i18n: file fovdialog.ui line 13
23930
#: rc.cpp:402 rc.cpp:3046
23922
#: rc.cpp:402 rc.cpp:3043
23931
23923
msgid "Edit FOV Symbols"
23932
23924
msgstr "Muokkaa kuvakenttäsymboleita"
23934
23926
#. i18n: tag string
23935
23927
#. i18n: file fovdialog.ui line 54
23936
#: rc.cpp:405 rc.cpp:3049
23928
#: rc.cpp:405 rc.cpp:3046
23937
23929
msgid "Add a new FOV symbol"
23938
23930
msgstr "Lisää uusi kuvakenttäsymboli"
23940
23932
#. i18n: tag string
23941
23933
#. i18n: file fovdialog.ui line 57
23942
#: rc.cpp:408 rc.cpp:3052
23934
#: rc.cpp:408 rc.cpp:3049
23944
23936
"Add a new field-of-view (FOV) symbol to the list. You can define the size, "
23945
23937
"shape, and color of the new symbol."
23972
23964
#. i18n: tag string
23973
23965
#. i18n: file fovdialog.ui line 89
23974
#: rc.cpp:420 rc.cpp:3064
23966
#: rc.cpp:420 rc.cpp:3061
23975
23967
msgid "Edit..."
23976
23968
msgstr "Muokkaa..."
23978
23970
#. i18n: tag string
23979
23971
#. i18n: file fovdialog.ui line 96
23980
#: rc.cpp:423 rc.cpp:3067
23972
#: rc.cpp:423 rc.cpp:3064
23981
23973
msgid "Remove highlighted FOV symbol"
23982
23974
msgstr "Poista valittu kuvakenttäsymboli"
23984
23976
#. i18n: tag string
23985
23977
#. i18n: file fovdialog.ui line 99
23986
#: rc.cpp:426 rc.cpp:3070
23978
#: rc.cpp:426 rc.cpp:3067
23987
23979
msgid "Press this button to remove the highlighted FOV symbol from the list."
23989
23981
"Paina tätä painiketta poistaaksesi valitun kuvakenttäsymbolin luettelosta."
23991
23983
#. i18n: tag string
23992
23984
#. i18n: file imgsequencedlg.ui line 16
23993
#: rc.cpp:432 rc.cpp:3076
23985
#: rc.cpp:432 rc.cpp:3073
23994
23986
msgid "Capture Image Sequence"
23995
23987
msgstr "Ota kuvasarja"
23997
23989
#. i18n: tag string
23998
23990
#. i18n: file imgsequencedlg.ui line 58
23999
#: rc.cpp:435 rc.cpp:3079
23991
#: rc.cpp:435 rc.cpp:3076
24001
23993
msgid "&Start"
24002
23994
msgstr "Käynnistä"
24004
23996
#. i18n: tag string
24005
23997
#. i18n: file imgsequencedlg.ui line 74
24006
#: rc.cpp:438 rc.cpp:3082
23998
#: rc.cpp:438 rc.cpp:3079
24007
23999
msgid "S&top"
24008
24000
msgstr "&Pysäytä"
24010
24002
#. i18n: tag string
24011
24003
#. i18n: file imgsequencedlg.ui line 99
24012
#: rc.cpp:444 rc.cpp:3088
24004
#: rc.cpp:444 rc.cpp:3085
24013
24005
msgid "Progress"
24014
24006
msgstr "Edistyminen"
24016
24008
#. i18n: tag string
24017
24009
#. i18n: file imgsequencedlg.ui line 127
24018
#: rc.cpp:447 rc.cpp:3091
24010
#: rc.cpp:447 rc.cpp:3088
24019
24011
msgid "Progress:"
24020
24012
msgstr "Edistyminen:"
24022
24014
#. i18n: tag string
24023
24015
#. i18n: file imgsequencedlg.ui line 150
24024
#: rc.cpp:450 rc.cpp:3094
24016
#: rc.cpp:450 rc.cpp:3091
24028
24020
#. i18n: tag string
24029
24021
#. i18n: file imgsequencedlg.ui line 173
24030
#: rc.cpp:453 rc.cpp:3097
24022
#: rc.cpp:453 rc.cpp:3094
24031
24023
msgid "completed"
24032
24024
msgstr "valmis"
24034
24026
#. i18n: tag string
24035
24027
#. i18n: file imgsequencedlg.ui line 210
24036
#: rc.cpp:456 rc.cpp:3100
24028
#: rc.cpp:456 rc.cpp:3097
24038
24030
msgid "Camera/CCD"
24039
24031
msgstr "Kamera"
24041
24033
#. i18n: tag string
24042
24034
#. i18n: file imgsequencedlg.ui line 236
24043
#: rc.cpp:459 rc.cpp:3103
24035
#: rc.cpp:459 rc.cpp:3100
24044
24036
msgid "Set the exposure time in seconds for individual images, if applicable"
24045
24037
msgstr "Aseta yksittäisten kuvien valotusaika sekunneissa, jos sovellettavissa"
24047
24039
#. i18n: tag string
24048
24040
#. i18n: file imgsequencedlg.ui line 242
24049
#: rc.cpp:462 rc.cpp:3106
24041
#: rc.cpp:462 rc.cpp:3103
24050
24042
msgid "Exposure:"
24051
24043
msgstr "Valotus:"
24082
24074
#. i18n: file tools/argshutdownindi.ui line 41
24083
24075
#. i18n: tag string
24084
24076
#. i18n: file tools/argstartindi.ui line 33
24085
#: rc.cpp:471 rc.cpp:495 rc.cpp:3115 rc.cpp:3139 rc.cpp:4498 rc.cpp:4596
24077
#: rc.cpp:471 rc.cpp:495 rc.cpp:3112 rc.cpp:3136 rc.cpp:4492 rc.cpp:4590
24087
24079
msgid "Device:"
24088
24080
msgstr "Laite:"
24090
24082
#. i18n: tag string
24091
24083
#. i18n: file imgsequencedlg.ui line 281
24092
#: rc.cpp:474 rc.cpp:3118
24084
#: rc.cpp:474 rc.cpp:3115
24093
24085
msgid "Prefix to append to the beginning of file names"
24094
24086
msgstr "Tiedostojen nimien alkuun lisättävä etuliite"
24096
24088
#. i18n: tag string
24097
24089
#. i18n: file imgsequencedlg.ui line 287
24098
#: rc.cpp:477 rc.cpp:3121
24090
#: rc.cpp:477 rc.cpp:3118
24099
24091
msgid "Prefix:"
24100
24092
msgstr "Etuliite:"
24102
24094
#. i18n: tag string
24103
24095
#. i18n: file imgsequencedlg.ui line 294
24104
#: rc.cpp:480 rc.cpp:3124
24096
#: rc.cpp:480 rc.cpp:3121
24105
24097
msgid "Delay in seconds between consecutive images"
24106
24098
msgstr "Perättäisten kuvien välinen viive"
24108
24100
#. i18n: tag string
24109
24101
#. i18n: file imgsequencedlg.ui line 300
24110
#: rc.cpp:483 rc.cpp:3127
24102
#: rc.cpp:483 rc.cpp:3124
24111
24103
msgid "Delay:"
24112
24104
msgstr "Viive:"
24114
24106
#. i18n: tag string
24115
24107
#. i18n: file imgsequencedlg.ui line 312
24116
#: rc.cpp:486 rc.cpp:3130
24108
#: rc.cpp:486 rc.cpp:3127
24117
24109
msgid "Add time stamp to the file name"
24118
24110
msgstr "Lisää tiedostonimeen aikaleima"
24120
24112
#. i18n: tag string
24121
24113
#. i18n: file imgsequencedlg.ui line 315
24122
#: rc.cpp:489 rc.cpp:3133
24114
#: rc.cpp:489 rc.cpp:3130
24123
24115
msgid "Add ISO 8601 time stamp"
24124
24116
msgstr "Lisää ISO 8601 -aikaleima"
24126
24118
#. i18n: tag string
24127
24119
#. i18n: file imgsequencedlg.ui line 328
24128
#: rc.cpp:492 rc.cpp:3136
24120
#: rc.cpp:492 rc.cpp:3133
24130
24122
msgid "Filter"
24131
24123
msgstr "Kuvasuodin"
24134
24126
#. i18n: file imgsequencedlg.ui line 367
24135
24127
#. i18n: tag string
24136
24128
#. i18n: file tools/argsetfilternumindi.ui line 33
24137
#: rc.cpp:501 rc.cpp:3145 rc.cpp:4501
24129
#: rc.cpp:501 rc.cpp:3142 rc.cpp:4495
24139
24131
msgid "Filter:"
24140
24132
msgstr "Kaupunkisuodatin:"
24142
24134
#. i18n: tag string
24143
24135
#. i18n: file indiconf.ui line 28
24144
#: rc.cpp:507 rc.cpp:3151
24136
#: rc.cpp:507 rc.cpp:3148
24145
24137
msgid "Specify range of ports that INDI Server will listen to"
24148
24140
#. i18n: tag string
24149
24141
#. i18n: file indiconf.ui line 31
24150
#: rc.cpp:510 rc.cpp:3154
24142
#: rc.cpp:510 rc.cpp:3151
24152
24144
msgid "Server Port"
24153
24145
msgstr "Palvelimen loki"
24155
24147
#. i18n: tag string
24156
24148
#. i18n: file indiconf.ui line 51
24157
#: rc.cpp:513 rc.cpp:3157
24149
#: rc.cpp:513 rc.cpp:3154
24158
24150
msgid "From:"
24161
24153
#. i18n: tag string
24162
24154
#. i18n: file indiconf.ui line 58
24163
#: rc.cpp:516 rc.cpp:3160
24155
#: rc.cpp:516 rc.cpp:3157
24168
24160
#. i18n: tag string
24169
24161
#. i18n: file indiconf.ui line 111
24170
#: rc.cpp:522 rc.cpp:3166
24162
#: rc.cpp:522 rc.cpp:3163
24171
24163
msgid "Default FITS directory:"
24172
24164
msgstr "FITS-tiedostojen oletushakemisto:"
24174
24166
#. i18n: tag string
24175
24167
#. i18n: file indiconf.ui line 158
24176
#: rc.cpp:525 rc.cpp:3169
24168
#: rc.cpp:525 rc.cpp:3166
24178
24170
msgid "&Automatic display of FITS upon capture"
24179
24171
msgstr "Näytä FITS automaattisesti valotuksen jälkeen"
24181
24173
#. i18n: tag string
24182
24174
#. i18n: file indiconf.ui line 168
24183
#: rc.cpp:528 rc.cpp:3172
24175
#: rc.cpp:528 rc.cpp:3169
24185
24177
msgid "Default INDI telescope port"
24186
24178
msgstr "Kaukoputken portti:"
24188
24180
#. i18n: tag string
24189
24181
#. i18n: file indiconf.ui line 171
24190
#: rc.cpp:531 rc.cpp:3175
24182
#: rc.cpp:531 rc.cpp:3172
24191
24183
msgid "Telescope port:"
24192
24184
msgstr "Kaukoputken portti:"
24194
24186
#. i18n: tag string
24195
24187
#. i18n: file indiconf.ui line 181
24196
#: rc.cpp:534 rc.cpp:3178
24188
#: rc.cpp:534 rc.cpp:3175
24198
24190
msgid "Default INDI video port"
24199
24191
msgstr "FITS-tiedostojen oletushakemisto:"
24201
24193
#. i18n: tag string
24202
24194
#. i18n: file indiconf.ui line 184
24203
#: rc.cpp:537 rc.cpp:3181
24195
#: rc.cpp:537 rc.cpp:3178
24204
24196
msgid "Video port:"
24205
24197
msgstr "Videoportti:"
24207
24199
#. i18n: tag string
24208
24200
#. i18n: file indiconf.ui line 197
24209
#: rc.cpp:540 rc.cpp:3184
24201
#: rc.cpp:540 rc.cpp:3181
24210
24202
msgid "Assign color values for your filter wheel slots"
24213
24205
#. i18n: tag string
24214
24206
#. i18n: file indiconf.ui line 200
24215
#: rc.cpp:543 rc.cpp:3187
24207
#: rc.cpp:543 rc.cpp:3184
24216
24208
msgid "Filter Wheel"
24219
24211
#. i18n: tag string
24220
24212
#. i18n: file indiconf.ui line 220
24221
#: rc.cpp:546 rc.cpp:3190
24213
#: rc.cpp:546 rc.cpp:3187
24223
24215
msgid "Slot:"
24224
24216
msgstr "Kork:"
24226
24218
#. i18n: tag string
24227
24219
#. i18n: file indiconf.ui line 227
24228
#: rc.cpp:549 rc.cpp:3193
24220
#: rc.cpp:549 rc.cpp:3190
24230
24222
msgid "Alias:"
24231
24223
msgstr "Ilmamassa:"
24233
24225
#. i18n: tag string
24234
24226
#. i18n: file indiconf.ui line 289
24235
#: rc.cpp:552 rc.cpp:3196
24227
#: rc.cpp:552 rc.cpp:3193
24236
24228
msgid "Automatic Device Updates"
24237
24229
msgstr "Automaattiset laitepäivitykset"
24239
24231
#. i18n: tag string
24240
24232
#. i18n: file indiconf.ui line 301
24241
#: rc.cpp:555 rc.cpp:3199
24233
#: rc.cpp:555 rc.cpp:3196
24242
24234
msgid "Update telescope clock upon connection"
24245
24237
#. i18n: tag string
24246
24238
#. i18n: file indiconf.ui line 304
24247
#: rc.cpp:558 rc.cpp:3202
24239
#: rc.cpp:558 rc.cpp:3199
24249
24241
msgstr "Aika"
24251
24243
#. i18n: tag string
24252
24244
#. i18n: file indiconf.ui line 314
24253
#: rc.cpp:561 rc.cpp:3205
24245
#: rc.cpp:561 rc.cpp:3202
24254
24246
msgid "Update telescope geographical location upon connection"
24257
24249
#. i18n: tag string
24258
24250
#. i18n: file indiconf.ui line 317
24259
#: rc.cpp:564 rc.cpp:3208
24251
#: rc.cpp:564 rc.cpp:3205
24261
24253
msgid "&Geographic location"
24262
24254
msgstr "Maantieteellinen sijainti"
24264
24256
#. i18n: tag string
24265
24257
#. i18n: file indiconf.ui line 330
24266
#: rc.cpp:567 rc.cpp:3211
24258
#: rc.cpp:567 rc.cpp:3208
24267
24259
msgid "Display"
24268
24260
msgstr "Näytä"
24270
24262
#. i18n: tag string
24271
24263
#. i18n: file indiconf.ui line 342
24272
#: rc.cpp:570 rc.cpp:3214
24264
#: rc.cpp:570 rc.cpp:3211
24273
24265
msgid "Display the telescope position on the sky map"
24276
24268
#. i18n: tag string
24277
24269
#. i18n: file indiconf.ui line 345
24278
#: rc.cpp:573 rc.cpp:3217
24270
#: rc.cpp:573 rc.cpp:3214
24280
24272
msgid "&Device target crosshair"
24281
24273
msgstr "Laitteen kohdistusristikko"
24283
24275
#. i18n: tag string
24284
24276
#. i18n: file indiconf.ui line 355
24285
#: rc.cpp:576 rc.cpp:3220
24277
#: rc.cpp:576 rc.cpp:3217
24287
24279
msgid "Display INDI status messages in the status bar"
24288
24280
msgstr "INDI-viestit tilarivillä"
24290
24282
#. i18n: tag string
24291
24283
#. i18n: file indiconf.ui line 358
24292
#: rc.cpp:579 rc.cpp:3223
24284
#: rc.cpp:579 rc.cpp:3220
24294
24286
msgid "INDI messages in status &bar"
24295
24287
msgstr "INDI-viestit tilarivillä"
26569
26561
#. i18n: file kstarsui-win.rc line 123
26570
26562
#. i18n: tag text
26571
26563
#. i18n: file kstarsui.rc line 133
26572
#: rc.cpp:1536 rc.cpp:1575 rc.cpp:6419 rc.cpp:6458
26564
#: rc.cpp:1536 rc.cpp:1575 rc.cpp:6413 rc.cpp:6452
26573
26565
msgid "View Toolbar"
26574
26566
msgstr "Näytä työkalurivi"
26576
26568
#. i18n: tag text
26577
26569
#. i18n: file kstarsui.rc line 59
26578
#: rc.cpp:1554 rc.cpp:6437
26570
#: rc.cpp:1554 rc.cpp:6431
26579
26571
msgid "&Devices"
26580
26572
msgstr "&Laitteet"
26582
26574
#. i18n: tag string
26583
26575
#. i18n: file locationdialog.ui line 25
26584
#: rc.cpp:1578 rc.cpp:3241
26576
#: rc.cpp:1578 rc.cpp:3238
26585
26577
msgid "Choose City"
26586
26578
msgstr "Valitse kaupunki"
26588
26580
#. i18n: tag string
26589
26581
#. i18n: file locationdialog.ui line 93
26590
#: rc.cpp:1581 rc.cpp:3244
26582
#: rc.cpp:1581 rc.cpp:3241
26591
26583
msgid "Country filter:"
26592
26584
msgstr "Maasuodatin:"
26594
26586
#. i18n: tag string
26595
26587
#. i18n: file locationdialog.ui line 103
26596
#: rc.cpp:1584 rc.cpp:3247
26588
#: rc.cpp:1584 rc.cpp:3244
26597
26589
msgid "City filter:"
26598
26590
msgstr "Kaupunkisuodatin:"
26600
26592
#. i18n: tag string
26601
26593
#. i18n: file locationdialog.ui line 116
26602
#: rc.cpp:1587 rc.cpp:3250
26594
#: rc.cpp:1587 rc.cpp:3247
26603
26595
msgid "Province filter:"
26604
26596
msgstr "Osavaltio-/maakuntasuodatin:"
26606
26598
#. i18n: tag string
26607
26599
#. i18n: file locationdialog.ui line 125
26608
#: rc.cpp:1590 rc.cpp:3253
26600
#: rc.cpp:1590 rc.cpp:3250
26610
26602
msgid "0 cities match search criteria"
26611
26603
msgstr "Yksi kaupunki täsmää hakuehtoihin"
26613
26605
#. i18n: tag string
26614
26606
#. i18n: file locationdialog.ui line 155
26615
#: rc.cpp:1593 rc.cpp:3256
26607
#: rc.cpp:1593 rc.cpp:3253
26617
26609
msgid "View/Edit Location Data"
26618
26610
msgstr "Sijainto ja päivämäärä"
26717
26709
#. i18n: file tools/modcalcplanets.ui line 754
26718
26710
#. i18n: tag string
26719
26711
#. i18n: file tools/modcalcvlsr.ui line 606
26720
#: rc.cpp:1608 rc.cpp:2645 rc.cpp:3271 rc.cpp:4308 rc.cpp:4859 rc.cpp:5229
26721
#: rc.cpp:5295 rc.cpp:5406 rc.cpp:5430 rc.cpp:5568 rc.cpp:5580 rc.cpp:5634
26712
#: rc.cpp:1608 rc.cpp:2642 rc.cpp:3268 rc.cpp:4302 rc.cpp:4853 rc.cpp:5223
26713
#: rc.cpp:5289 rc.cpp:5400 rc.cpp:5424 rc.cpp:5562 rc.cpp:5574 rc.cpp:5628
26723
26715
msgid "Latitude:"
26724
26716
msgstr "Leveysaste:"
26726
26718
#. i18n: tag string
26727
26719
#. i18n: file locationdialog.ui line 332
26728
#: rc.cpp:1611 rc.cpp:3274
26720
#: rc.cpp:1611 rc.cpp:3271
26730
26722
msgid "DST rule:"
26731
26723
msgstr "Kesäaikasääntö:"
26733
26725
#. i18n: tag string
26734
26726
#. i18n: file locationdialog.ui line 342
26735
#: rc.cpp:1614 rc.cpp:3277
26727
#: rc.cpp:1614 rc.cpp:3274
26737
26729
msgid "UT offset:"
26738
26730
msgstr "Maailmanajan siirtymä:"
26740
26732
#. i18n: tag string
26741
26733
#. i18n: file locationdialog.ui line 368
26742
#: rc.cpp:1617 rc.cpp:3280
26734
#: rc.cpp:1617 rc.cpp:3277
26744
26736
msgid "&Clear Fields"
26745
26737
msgstr "Tyhjennä kentät"
26747
26739
#. i18n: tag string
26748
26740
#. i18n: file locationdialog.ui line 391
26749
#: rc.cpp:1620 rc.cpp:3283
26741
#: rc.cpp:1620 rc.cpp:3280
26751
26743
msgid "Add City to List"
26752
26744
msgstr "Lisää havaintoluetteloon"
26754
26746
#. i18n: tag string
26755
26747
#. i18n: file newfov.ui line 57
26756
#: rc.cpp:1626 rc.cpp:3289
26748
#: rc.cpp:1626 rc.cpp:3286
26757
26749
msgid "<b>Name:</b>"
26758
26750
msgstr "<b>Nimi:</b>"
26760
26752
#. i18n: tag string
26761
26753
#. i18n: file newfov.ui line 64
26762
#: rc.cpp:1629 rc.cpp:3292
26754
#: rc.cpp:1629 rc.cpp:3289
26763
26755
msgid "Name for FOV symbol"
26764
26756
msgstr "Nimi kuvakenttäsymbolille"
26766
26758
#. i18n: tag string
26767
26759
#. i18n: file newfov.ui line 67
26768
#: rc.cpp:1632 rc.cpp:3295
26760
#: rc.cpp:1632 rc.cpp:3292
26771
26763
"The name of the field-of-view (FOV) symbol. This name appears in the FOV "
26858
26850
#. i18n: file telescopeprop.ui line 187
26859
26851
#. i18n: tag string
26860
26852
#. i18n: file telescopeprop.ui line 207
26861
#: rc.cpp:1655 rc.cpp:1666 rc.cpp:1719 rc.cpp:1730 rc.cpp:2511 rc.cpp:2514
26862
#: rc.cpp:3318 rc.cpp:3329 rc.cpp:3382 rc.cpp:3393 rc.cpp:4174 rc.cpp:4177
26853
#: rc.cpp:1655 rc.cpp:1666 rc.cpp:1719 rc.cpp:1730 rc.cpp:2508 rc.cpp:2511
26854
#: rc.cpp:3315 rc.cpp:3326 rc.cpp:3379 rc.cpp:3390 rc.cpp:4168 rc.cpp:4171
26866
26858
#. i18n: tag string
26867
26859
#. i18n: file newfov.ui line 237
26868
#: rc.cpp:1658 rc.cpp:3321
26860
#: rc.cpp:1658 rc.cpp:3318
26869
26861
msgid "Eyepiece focal length, in millimeters"
26870
26862
msgstr "Okulaarin polttoväli, millimetreissä"
26872
26864
#. i18n: tag string
26873
26865
#. i18n: file newfov.ui line 242
26874
#: rc.cpp:1661 rc.cpp:3324
26866
#: rc.cpp:1661 rc.cpp:3321
26876
26868
"Enter the eyepiece focal length, in millimeters.\n"
27040
27032
#. i18n: tag string
27041
27033
#. i18n: file newfov.ui line 648
27042
#: rc.cpp:1733 rc.cpp:3396
27034
#: rc.cpp:1733 rc.cpp:3393
27043
27035
msgid "Radiotelescope"
27044
27036
msgstr "Radioteleskooppi"
27046
27038
#. i18n: tag string
27047
27039
#. i18n: file newfov.ui line 703
27048
#: rc.cpp:1736 rc.cpp:3399
27040
#: rc.cpp:1736 rc.cpp:3396
27049
27041
msgid "Radiotelescope diameter:"
27050
27042
msgstr "Radioteleskoopin halkaisija:"
27052
27044
#. i18n: tag string
27053
27045
#. i18n: file newfov.ui line 710
27054
#: rc.cpp:1739 rc.cpp:3402
27046
#: rc.cpp:1739 rc.cpp:3399
27055
27047
msgid "Wavelength:"
27056
27048
msgstr "Aallonpituus:"
27058
27050
#. i18n: tag string
27059
27051
#. i18n: file newfov.ui line 781
27060
#: rc.cpp:1750 rc.cpp:3413
27052
#: rc.cpp:1750 rc.cpp:3410
27065
27057
#. i18n: tag string
27066
27058
#. i18n: file newfov.ui line 829
27067
#: rc.cpp:1761 rc.cpp:3424
27059
#: rc.cpp:1761 rc.cpp:3421
27071
27063
#. i18n: tag string
27072
27064
#. i18n: file newfov.ui line 891
27073
#: rc.cpp:1764 rc.cpp:3427
27065
#: rc.cpp:1764 rc.cpp:3424
27074
27066
msgid "Compute radiotelescope HPBW from above data fields"
27075
27067
msgstr "Laske radioteleskoopin HPBW yllä olevista arvoista"
27077
27069
#. i18n: tag string
27078
27070
#. i18n: file newfov.ui line 896
27079
#: rc.cpp:1767 rc.cpp:3430
27071
#: rc.cpp:1767 rc.cpp:3427
27082
27074
"This button will compute the Half Power Beam Width (HPBW) angle for a "
27097
27089
#. i18n: tag string
27098
27090
#. i18n: file newfov.ui line 899
27099
#: rc.cpp:1772 rc.cpp:3435
27091
#: rc.cpp:1772 rc.cpp:3432
27100
27092
msgid "Compute HPBW"
27101
27093
msgstr "Laske HPBW"
27103
27095
#. i18n: tag string
27104
27096
#. i18n: file newfov.ui line 932
27105
#: rc.cpp:1775 rc.cpp:3438
27097
#: rc.cpp:1775 rc.cpp:3435
27106
27098
msgid "Field of view (arcmin):"
27107
27099
msgstr "Kuvakenttä (kaarimin):"
27109
27101
#. i18n: tag string
27110
27102
#. i18n: file newfov.ui line 939
27111
#: rc.cpp:1778 rc.cpp:3441
27103
#: rc.cpp:1778 rc.cpp:3438
27112
27104
msgid "Desired field-of-view size, in arcminutes"
27113
27105
msgstr "Haluttu kuvakentän koko kaariminuutteina"
27115
27107
#. i18n: tag string
27116
27108
#. i18n: file newfov.ui line 944
27117
#: rc.cpp:1781 rc.cpp:3444
27109
#: rc.cpp:1781 rc.cpp:3441
27120
27112
"Enter the desired angular size for the field-of-view (FOV) symbol.\n"
27130
27122
#. i18n: tag string
27131
27123
#. i18n: file newfov.ui line 1023
27132
#: rc.cpp:1786 rc.cpp:3449
27124
#: rc.cpp:1786 rc.cpp:3446
27133
27125
msgid "Select color for the field-of-view symbol"
27134
27126
msgstr "Valitse kuvakenttäsymbolin väri"
27136
27128
#. i18n: tag string
27137
27129
#. i18n: file newfov.ui line 1026
27138
#: rc.cpp:1789 rc.cpp:3452
27130
#: rc.cpp:1789 rc.cpp:3449
27139
27131
msgid "Select a color for the field-of-view (FOV) symbol."
27140
27132
msgstr "Valitse väri, jolla kuvakenttäsymboli näytetään."
27142
27134
#. i18n: tag string
27143
27135
#. i18n: file newfov.ui line 1043
27144
#: rc.cpp:1792 rc.cpp:3455
27136
#: rc.cpp:1792 rc.cpp:3452
27145
27137
msgid "Color:"
27146
27138
msgstr "Väri:"
27148
27140
#. i18n: tag string
27149
27141
#. i18n: file newfov.ui line 1050
27150
#: rc.cpp:1795 rc.cpp:3458
27142
#: rc.cpp:1795 rc.cpp:3455
27151
27143
msgid "Select a shape for the field-of-view symbol"
27152
27144
msgstr "Valitse kuvakenttäsymbolin muoto"
27154
27146
#. i18n: tag string
27155
27147
#. i18n: file newfov.ui line 1055
27156
#: rc.cpp:1798 rc.cpp:3461
27148
#: rc.cpp:1798 rc.cpp:3458
27158
27150
"Select a shape for the field-of-view (FOV) symbol. The possible shapes "
27167
27159
#. i18n: tag string
27168
27160
#. i18n: file newfov.ui line 1059
27169
#: rc.cpp:1803 rc.cpp:3466
27161
#: rc.cpp:1803 rc.cpp:3463
27170
27162
msgid "Square"
27171
27163
msgstr "Neliö"
27173
27165
#. i18n: tag string
27174
27166
#. i18n: file newfov.ui line 1064
27175
#: rc.cpp:1806 rc.cpp:3469
27167
#: rc.cpp:1806 rc.cpp:3466
27176
27168
msgid "Circle"
27177
27169
msgstr "Ympyrä"
27179
27171
#. i18n: tag string
27180
27172
#. i18n: file newfov.ui line 1069
27181
#: rc.cpp:1809 rc.cpp:3472
27173
#: rc.cpp:1809 rc.cpp:3469
27182
27174
msgid "Crosshairs"
27183
27175
msgstr "Ristikko"
27185
27177
#. i18n: tag string
27186
27178
#. i18n: file newfov.ui line 1074
27187
#: rc.cpp:1812 rc.cpp:3475
27179
#: rc.cpp:1812 rc.cpp:3472
27188
27180
msgid "Bullseye"
27189
27181
msgstr "Tähtäin"
27191
27183
#. i18n: tag string
27192
27184
#. i18n: file newfov.ui line 1079
27193
#: rc.cpp:1815 rc.cpp:3478
27185
#: rc.cpp:1815 rc.cpp:3475
27194
27186
msgid "Semitransparent circle"
27195
27187
msgstr "Osittain läpinäkyvä ympyrä"
27197
27189
#. i18n: tag string
27198
27190
#. i18n: file newfov.ui line 1087
27199
#: rc.cpp:1818 rc.cpp:3481
27191
#: rc.cpp:1818 rc.cpp:3478
27200
27192
msgid "Shape:"
27201
27193
msgstr "Muoto:"
27203
27195
#. i18n: tag string
27204
27196
#. i18n: file opsadvanced.ui line 31
27205
#: rc.cpp:1821 rc.cpp:3484
27197
#: rc.cpp:1821 rc.cpp:3481
27206
27198
msgid "Correct coordinates of objects for the effects of the atmosphere"
27207
27199
msgstr "Korjaa kohteiden koordinaatit ilmakehän vaikutuksesta"
27209
27201
#. i18n: tag string
27210
27202
#. i18n: file opsadvanced.ui line 34
27211
#: rc.cpp:1824 rc.cpp:3487
27203
#: rc.cpp:1824 rc.cpp:3484
27213
27205
"The atmosphere bends light passing through it, like a lens. If this item is "
27214
27206
"checked, this \"atmospheric refraction\" will be simulated in the sky map. "
27283
27275
#. i18n: tag string
27284
27276
#. i18n: file opsadvanced.ui line 63
27285
#: rc.cpp:1845 rc.cpp:3508
27277
#: rc.cpp:1845 rc.cpp:3505
27286
27278
msgid "Attach label to centered object"
27287
27279
msgstr "Liitä nimikenttä kohdistettuun kohteeseen"
27289
27281
#. i18n: tag string
27290
27282
#. i18n: file opsadvanced.ui line 76
27291
#: rc.cpp:1854 rc.cpp:3517
27283
#: rc.cpp:1854 rc.cpp:3514
27292
27284
msgid "Attach temporary label when hovering mouse"
27293
27285
msgstr "Näytä nimi väliaikaisesti hiiren ollessa kohteen päällä"
27295
27287
#. i18n: tag string
27296
27288
#. i18n: file opsadvanced.ui line 83
27297
#: rc.cpp:1857 rc.cpp:3520
27289
#: rc.cpp:1857 rc.cpp:3517
27298
27290
msgid "Select this for smoother (but slower) graphics"
27301
27293
#. i18n: tag string
27302
27294
#. i18n: file opsadvanced.ui line 86
27303
#: rc.cpp:1860 rc.cpp:3523
27295
#: rc.cpp:1860 rc.cpp:3520
27305
27297
msgid "Use antialiased drawing"
27306
27298
msgstr "Käytä animoitua pyöritystä"
27308
27300
#. i18n: tag string
27309
27301
#. i18n: file opsadvanced.ui line 93
27310
#: rc.cpp:1863 rc.cpp:3526
27302
#: rc.cpp:1863 rc.cpp:3523
27312
27304
msgid "Observing List Labels"
27313
27305
msgstr "Havaintoluettelo"
27315
27307
#. i18n: tag string
27316
27308
#. i18n: file opsadvanced.ui line 114
27317
#: rc.cpp:1866 rc.cpp:3529
27309
#: rc.cpp:1866 rc.cpp:3526
27319
27311
msgid "Symbol"
27320
27312
msgstr "&Kuvakenttäsymbolit"
27322
27314
#. i18n: tag string
27323
27315
#. i18n: file opsadvanced.ui line 124
27324
#: rc.cpp:1869 rc.cpp:3532
27316
#: rc.cpp:1869 rc.cpp:3529
27327
27319
msgstr "&Seuraava"
27329
27321
#. i18n: tag string
27330
27322
#. i18n: file opsadvanced.ui line 150
27331
#: rc.cpp:1872 rc.cpp:3535
27323
#: rc.cpp:1872 rc.cpp:3532
27332
27324
msgid "Do not draw all objects while the map is moving?"
27333
27325
msgstr "Älä piirrä kaikkia kohteita kun karttaa käännetään?"
27335
27327
#. i18n: tag string
27336
27328
#. i18n: file opsadvanced.ui line 153
27337
#: rc.cpp:1875 rc.cpp:3538
27329
#: rc.cpp:1875 rc.cpp:3535
27339
27331
"When the map is in motion, smooth animation is compromised if the program "
27340
27332
"has too many objects to draw on the map; check this item to temporarily hide "
27347
27339
#. i18n: tag string
27348
27340
#. i18n: file opsadvanced.ui line 156
27349
#: rc.cpp:1878 rc.cpp:3541
27341
#: rc.cpp:1878 rc.cpp:3538
27350
27342
msgid "Hide objects while moving"
27351
27343
msgstr "Piilota kohteet siirryttäessä"
27353
27345
#. i18n: tag string
27354
27346
#. i18n: file opsadvanced.ui line 180
27355
#: rc.cpp:1881 rc.cpp:3544
27347
#: rc.cpp:1881 rc.cpp:3541
27356
27348
msgid "Also hide if time step larger than:"
27357
27349
msgstr "Piilota myös jos aikaskaala on suurempi kuin:"
27359
27351
#. i18n: tag string
27360
27352
#. i18n: file opsadvanced.ui line 208
27361
#: rc.cpp:1884 rc.cpp:3547
27353
#: rc.cpp:1884 rc.cpp:3544
27362
27354
msgid "Configure Hidden Objects"
27363
27355
msgstr "Tähtikarttaa vieritettäessä piilotettavat kohteet"
27365
27357
#. i18n: tag string
27366
27358
#. i18n: file opsadvanced.ui line 249
27367
#: rc.cpp:1890 rc.cpp:3553
27359
#: rc.cpp:1890 rc.cpp:3550
27369
27361
"If checked, then fainter stars will be hidden when the map is in motion."
27373
27365
#. i18n: tag string
27374
27366
#. i18n: file opsadvanced.ui line 252
27375
#: rc.cpp:1893 rc.cpp:3556
27367
#: rc.cpp:1893 rc.cpp:3553
27376
27368
msgid "Stars fainter than"
27377
27369
msgstr "Himmeämmät tähdet kuin"
27379
27371
#. i18n: tag string
27380
27372
#. i18n: file opsadvanced.ui line 268
27381
#: rc.cpp:1896 rc.cpp:3559
27373
#: rc.cpp:1896 rc.cpp:3556
27382
27374
msgid "Stars fainter than this will not be drawn while the map is moving."
27383
27375
msgstr "Tätä himmeämpiä tähtiä ei piirretä kartan ollessa liikkeessä."
27385
27377
#. i18n: tag string
27386
27378
#. i18n: file opsadvanced.ui line 275
27387
27379
#. i18n: tag string
27388
#. i18n: file opscatalog.ui line 65
27389
#. i18n: tag string
27390
#. i18n: file opscatalog.ui line 72
27391
#. i18n: tag string
27392
#. i18n: file opscatalog.ui line 373
27393
#. i18n: tag string
27394
#. i18n: file opscatalog.ui line 380
27380
#. i18n: file opscatalog.ui line 53
27381
#. i18n: tag string
27382
#. i18n: file opscatalog.ui line 60
27383
#. i18n: tag string
27384
#. i18n: file opscatalog.ui line 308
27385
#. i18n: tag string
27386
#. i18n: file opscatalog.ui line 315
27395
27387
#. i18n: tag string
27396
27388
#. i18n: file opssolarsystem.ui line 293
27397
27389
#. i18n: tag string
27398
27390
#. i18n: file opsadvanced.ui line 275
27399
27391
#. i18n: tag string
27400
#. i18n: file opscatalog.ui line 65
27401
#. i18n: tag string
27402
#. i18n: file opscatalog.ui line 72
27403
#. i18n: tag string
27404
#. i18n: file opscatalog.ui line 373
27405
#. i18n: tag string
27406
#. i18n: file opscatalog.ui line 380
27392
#. i18n: file opscatalog.ui line 53
27393
#. i18n: tag string
27394
#. i18n: file opscatalog.ui line 60
27395
#. i18n: tag string
27396
#. i18n: file opscatalog.ui line 308
27397
#. i18n: tag string
27398
#. i18n: file opscatalog.ui line 315
27407
27399
#. i18n: tag string
27408
27400
#. i18n: file opssolarsystem.ui line 293
27409
27401
#. i18n: tag string
27410
27402
#. i18n: file tools/obslistwizard.ui line 879
27411
#: rc.cpp:1899 rc.cpp:1992 rc.cpp:1995 rc.cpp:2022 rc.cpp:2025 rc.cpp:2367
27412
#: rc.cpp:3562 rc.cpp:3655 rc.cpp:3658 rc.cpp:3685 rc.cpp:3688 rc.cpp:4030
27403
#: rc.cpp:1899 rc.cpp:1989 rc.cpp:1992 rc.cpp:2019 rc.cpp:2022 rc.cpp:2364
27404
#: rc.cpp:3559 rc.cpp:3649 rc.cpp:3652 rc.cpp:3679 rc.cpp:3682 rc.cpp:4024
27415
27407
msgstr "magnitudia"
27417
27409
#. i18n: tag string
27418
27410
#. i18n: file opsadvanced.ui line 323
27419
#: rc.cpp:1905 rc.cpp:3568
27411
#: rc.cpp:1905 rc.cpp:3565
27421
27413
"If checked, then objects in the IC catalog will be hidden when the map is in "
27471
27463
#. i18n: file opsadvanced.ui line 352
27472
27464
#. i18n: tag string
27473
27465
#. i18n: file tools/obslistwizard.ui line 217
27474
#: rc.cpp:1926 rc.cpp:3589 rc.cpp:6036
27466
#: rc.cpp:1926 rc.cpp:3586 rc.cpp:6030
27475
27467
msgid "Solar system"
27476
27468
msgstr "Aurinkokunnan kohteet"
27478
27470
#. i18n: tag string
27479
27471
#. i18n: file opsadvanced.ui line 359
27480
#: rc.cpp:1929 rc.cpp:3592
27472
#: rc.cpp:1929 rc.cpp:3589
27481
27473
msgid "Constellation boundaries"
27482
27474
msgstr "Tähdistöjen rajaviivat"
27484
27476
#. i18n: tag string
27485
27477
#. i18n: file opsadvanced.ui line 366
27486
#: rc.cpp:1932 rc.cpp:3595
27478
#: rc.cpp:1932 rc.cpp:3592
27487
27479
msgid "Hide Messier objects when moving?"
27488
27480
msgstr "Piilotetaanko Messier-kohteet siirryttäessä?"
27490
27482
#. i18n: tag string
27491
27483
#. i18n: file opsadvanced.ui line 369
27492
#: rc.cpp:1935 rc.cpp:3598
27484
#: rc.cpp:1935 rc.cpp:3595
27494
27486
"If checked, then objects in the Messier catalog will be hidden when the map "
27495
27487
"is in motion."
27572
27564
#. i18n: tag string
27573
27565
#. i18n: file opscatalog.ui line 24
27574
#: rc.cpp:1983 rc.cpp:3646
27566
#: rc.cpp:1980 rc.cpp:3640
27576
27568
msgid "&Hipparcos star catalog"
27577
27569
msgstr "Hipparcos-tähtiluettelo"
27579
27571
#. i18n: tag string
27580
#. i18n: file opscatalog.ui line 51
27581
#. i18n: tag string
27582
#. i18n: file opscatalog.ui line 366
27583
#. i18n: tag string
27584
#. i18n: file opscatalog.ui line 51
27585
#. i18n: tag string
27586
#. i18n: file opscatalog.ui line 366
27587
#: rc.cpp:1986 rc.cpp:2019 rc.cpp:3649 rc.cpp:3682
27572
#. i18n: file opscatalog.ui line 39
27573
#. i18n: tag string
27574
#. i18n: file opscatalog.ui line 301
27575
#. i18n: tag string
27576
#. i18n: file opscatalog.ui line 39
27577
#. i18n: tag string
27578
#. i18n: file opscatalog.ui line 301
27579
#: rc.cpp:1983 rc.cpp:2016 rc.cpp:3643 rc.cpp:3676
27588
27580
msgid "Faint limit zoomed out:"
27589
27581
msgstr "Kirkkausraja pienimmällä suurennoksella:"
27591
27583
#. i18n: tag string
27592
#. i18n: file opscatalog.ui line 58
27593
#. i18n: tag string
27594
#. i18n: file opscatalog.ui line 387
27595
#. i18n: tag string
27596
#. i18n: file opscatalog.ui line 58
27597
#. i18n: tag string
27598
#. i18n: file opscatalog.ui line 387
27599
#: rc.cpp:1989 rc.cpp:2028 rc.cpp:3652 rc.cpp:3691
27584
#. i18n: file opscatalog.ui line 46
27585
#. i18n: tag string
27586
#. i18n: file opscatalog.ui line 322
27587
#. i18n: tag string
27588
#. i18n: file opscatalog.ui line 46
27589
#. i18n: tag string
27590
#. i18n: file opscatalog.ui line 322
27591
#: rc.cpp:1986 rc.cpp:2025 rc.cpp:3646 rc.cpp:3685
27600
27592
msgid "Faint limit zoomed in:"
27601
27593
msgstr "Kirkkausraja suurimmalla suurennuksella:"
27603
27595
#. i18n: tag string
27604
#. i18n: file opscatalog.ui line 123
27605
#: rc.cpp:1998 rc.cpp:3661
27596
#. i18n: file opscatalog.ui line 99
27597
#: rc.cpp:1995 rc.cpp:3655
27607
27599
msgid "Show &name"
27608
27600
msgstr "nimi"
27610
27602
#. i18n: tag string
27611
#. i18n: file opscatalog.ui line 130
27612
#: rc.cpp:2001 rc.cpp:3664
27603
#. i18n: file opscatalog.ui line 106
27604
#: rc.cpp:1998 rc.cpp:3658
27614
27606
msgid "Show ma&gnitude"
27615
27607
msgstr "suuruusluokka"
27617
27609
#. i18n: tag string
27618
#. i18n: file opscatalog.ui line 189
27619
#. i18n: tag string
27620
#. i18n: file opssolarsystem.ui line 349
27621
#. i18n: tag string
27622
#. i18n: file opscatalog.ui line 189
27623
#. i18n: tag string
27624
#. i18n: file opssolarsystem.ui line 349
27625
#: rc.cpp:2004 rc.cpp:2379 rc.cpp:3667 rc.cpp:4042
27610
#. i18n: file opscatalog.ui line 165
27611
#. i18n: tag string
27612
#. i18n: file opssolarsystem.ui line 349
27613
#. i18n: tag string
27614
#. i18n: file opscatalog.ui line 165
27615
#. i18n: tag string
27616
#. i18n: file opssolarsystem.ui line 349
27617
#: rc.cpp:2001 rc.cpp:2376 rc.cpp:3661 rc.cpp:4036
27627
27619
#| msgctxt "City name (optional, probably does not need a translation)"
27628
27620
#| msgid "Lake City"
27630
27622
msgstr "Lake City"
27632
27624
#. i18n: tag string
27633
#. i18n: file opscatalog.ui line 226
27634
#: rc.cpp:2007 rc.cpp:3670
27625
#. i18n: file opscatalog.ui line 214
27626
#: rc.cpp:2004 rc.cpp:3664
27636
27628
msgid "Deep-Sky Catalogs"
27637
27629
msgstr "Syvän taivaan kohteet"
27639
27631
#. i18n: tag string
27640
#. i18n: file opscatalog.ui line 288
27641
#: rc.cpp:2010 rc.cpp:3673
27632
#. i18n: file opscatalog.ui line 244
27633
#: rc.cpp:2007 rc.cpp:3667
27643
27635
msgid "Import Catalog..."
27644
27636
msgstr "Lisää luettelo..."
27646
27638
#. i18n: tag string
27647
#. i18n: file opscatalog.ui line 295
27648
#: rc.cpp:2013 rc.cpp:3676
27639
#. i18n: file opscatalog.ui line 251
27640
#: rc.cpp:2010 rc.cpp:3670
27650
27642
msgid "Load Catalog..."
27651
27643
msgstr "Lisää luettelo..."
27653
27645
#. i18n: tag string
27654
#. i18n: file opscatalog.ui line 305
27655
#: rc.cpp:2016 rc.cpp:3679
27646
#. i18n: file opscatalog.ui line 261
27647
#: rc.cpp:2013 rc.cpp:3673
27657
27649
msgid "Remove Catalog..."
27658
27650
msgstr "Poista luettelo"
27660
27652
#. i18n: tag string
27661
27653
#. i18n: file opscolors.ui line 25
27662
#: rc.cpp:2031 rc.cpp:3694
27654
#: rc.cpp:2028 rc.cpp:3688
27663
27655
msgid "Current Colors"
27664
27656
msgstr "Nykyiset värit"
27666
27658
#. i18n: tag string
27667
27659
#. i18n: file opscolors.ui line 37
27668
#: rc.cpp:2034 rc.cpp:3697
27660
#: rc.cpp:2031 rc.cpp:3691
27669
27661
msgid "Current color settings"
27670
27662
msgstr "Nykyiset väriasetukset"
27672
27664
#. i18n: tag string
27673
27665
#. i18n: file opscolors.ui line 40
27674
#: rc.cpp:2037 rc.cpp:3700
27666
#: rc.cpp:2034 rc.cpp:3694
27676
27668
"The list of all customizable colors in the program. Next to each item is a "
27677
27669
"square showing the color it is currently set to. Click on any item to "
27684
27676
#. i18n: tag string
27685
27677
#. i18n: file opscolors.ui line 55
27686
#: rc.cpp:2040 rc.cpp:3703
27678
#: rc.cpp:2037 rc.cpp:3697
27688
27680
msgid "InfoBox BG mode:"
27689
27681
msgstr "Tietokenttien tausta:"
27691
27683
#. i18n: tag string
27692
27684
#. i18n: file opscolors.ui line 63
27693
#: rc.cpp:2043 rc.cpp:3706
27685
#: rc.cpp:2040 rc.cpp:3700
27694
27686
msgid "No Fill"
27695
27687
msgstr "Ei täytettä"
27697
27689
#. i18n: tag string
27698
27690
#. i18n: file opscolors.ui line 68
27699
#: rc.cpp:2046 rc.cpp:3709
27691
#: rc.cpp:2043 rc.cpp:3703
27700
27692
msgid "Transparent"
27701
27693
msgstr "Läpinäkyvä"
27703
27695
#. i18n: tag string
27704
27696
#. i18n: file opscolors.ui line 73
27705
#: rc.cpp:2049 rc.cpp:3712
27697
#: rc.cpp:2046 rc.cpp:3706
27706
27698
msgid "Opaque"
27707
27699
msgstr "Läpinäkymätön"
27709
27701
#. i18n: tag string
27710
27702
#. i18n: file opscolors.ui line 91
27711
#: rc.cpp:2052 rc.cpp:3715
27703
#: rc.cpp:2049 rc.cpp:3709
27712
27704
msgid "Star color mode:"
27713
27705
msgstr "Tähtien väritila:"
27715
27707
#. i18n: tag string
27716
27708
#. i18n: file opscolors.ui line 101
27717
#: rc.cpp:2055 rc.cpp:3718
27709
#: rc.cpp:2052 rc.cpp:3712
27718
27710
msgid "Set the star color mode"
27719
27711
msgstr "Aseta tähtien väritila"
27721
27713
#. i18n: tag string
27722
27714
#. i18n: file opscolors.ui line 104
27723
#: rc.cpp:2058 rc.cpp:3721
27715
#: rc.cpp:2055 rc.cpp:3715
27725
27717
"There are four ways to draw stars on the map. By default, stars are circles "
27726
27718
"with a white core and a rim which is tinted to reflect the star's actual "
27823
27815
#. i18n: tag string
27824
27816
#. i18n: file opscolors.ui line 256
27825
#: rc.cpp:2094 rc.cpp:3757
27817
#: rc.cpp:2091 rc.cpp:3751
27826
27818
msgid "Save Current Colors..."
27827
27819
msgstr "Tallenna nykyiset värit..."
27829
27821
#. i18n: tag string
27830
27822
#. i18n: file opsguides.ui line 16
27831
#: rc.cpp:2097 rc.cpp:3760
27823
#: rc.cpp:2094 rc.cpp:3754
27832
27824
msgid "Show constellation lines?"
27833
27825
msgstr "Näytetäänkö tähdistöviivat?"
27835
27827
#. i18n: tag string
27836
27828
#. i18n: file opsguides.ui line 19
27837
#: rc.cpp:2100 rc.cpp:3763
27829
#: rc.cpp:2097 rc.cpp:3757
27838
27830
msgid "If checked, constellation lines will be drawn on the sky map."
27839
27831
msgstr "Jos valittu, piirretään tähtikarttaan tähdistöjen viivat."
27841
27833
#. i18n: tag string
27842
27834
#. i18n: file opsguides.ui line 22
27843
#: rc.cpp:2103 rc.cpp:3766
27835
#: rc.cpp:2100 rc.cpp:3760
27844
27836
msgid "&Constellation lines"
27845
27837
msgstr "&Tähdistöviivat"
27847
27839
#. i18n: tag string
27848
27840
#. i18n: file opsguides.ui line 29
27849
#: rc.cpp:2106 rc.cpp:3769
27841
#: rc.cpp:2103 rc.cpp:3763
27850
27842
msgid "Constellation &boundaries"
27851
27843
msgstr "Tähdistöjen &rajaviivat"
27853
27845
#. i18n: tag string
27854
27846
#. i18n: file opsguides.ui line 36
27855
#: rc.cpp:2109 rc.cpp:3772
27847
#: rc.cpp:2106 rc.cpp:3766
27857
27849
msgid "Highlight central constellation boundary"
27858
27850
msgstr "Tähdistöjen rajaviivat"
27860
27852
#. i18n: tag string
27861
27853
#. i18n: file opsguides.ui line 43
27862
#: rc.cpp:2112 rc.cpp:3775
27854
#: rc.cpp:2109 rc.cpp:3769
27863
27855
msgid "Draw constellation names?"
27864
27856
msgstr "Näytetäänkö tähdistöjen nimet?"
27866
27858
#. i18n: tag string
27867
27859
#. i18n: file opsguides.ui line 46
27868
#: rc.cpp:2115 rc.cpp:3778
27860
#: rc.cpp:2112 rc.cpp:3772
27869
27861
msgid "If checked, constellation names will be drawn on the sky map."
27870
27862
msgstr "Jos valittu, tähdistöjen nimet näytetään tähtikartalla."
27872
27864
#. i18n: tag string
27873
27865
#. i18n: file opsguides.ui line 49
27874
#: rc.cpp:2118 rc.cpp:3781
27866
#: rc.cpp:2115 rc.cpp:3775
27875
27867
msgid "Constellation &names"
27876
27868
msgstr "Tähdistöjen &nimet"
27878
27870
#. i18n: tag string
27879
27871
#. i18n: file opsguides.ui line 56
27880
#: rc.cpp:2121 rc.cpp:3784
27872
#: rc.cpp:2118 rc.cpp:3778
27881
27873
msgid "Constellation Name Options"
27882
27874
msgstr "Tähdistöjen nimien näyttö"
27884
27876
#. i18n: tag string
27885
27877
#. i18n: file opsguides.ui line 77
27886
#: rc.cpp:2124 rc.cpp:3787
27878
#: rc.cpp:2121 rc.cpp:3781
27887
27879
msgid "Use Latin constellation names"
27888
27880
msgstr "Näytä tähdistöjen latinankieliset nimet"
27890
27882
#. i18n: tag string
27891
27883
#. i18n: file opsguides.ui line 80
27892
#: rc.cpp:2127 rc.cpp:3790
27884
#: rc.cpp:2124 rc.cpp:3784
27893
27885
msgid "Select this to use Latin constellation names on the sky map"
27895
27887
"Valitse tämä käyttääksesi tähtikartassa tähdistöjen latinankielisiä nimiä"
27897
27889
#. i18n: tag string
27898
27890
#. i18n: file opsguides.ui line 83
27899
#: rc.cpp:2130 rc.cpp:3793
27891
#: rc.cpp:2127 rc.cpp:3787
27900
27892
msgid "L&atin"
27901
27893
msgstr "&Latinankielinen"
27903
27895
#. i18n: tag string
27904
27896
#. i18n: file opsguides.ui line 90
27905
#: rc.cpp:2133 rc.cpp:3796
27897
#: rc.cpp:2130 rc.cpp:3790
27906
27898
msgid "Use Localized constellation names"
27907
27899
msgstr "Näytä tähdistöjen suomenkieliset nimet"
27909
27901
#. i18n: tag string
27910
27902
#. i18n: file opsguides.ui line 93
27911
#: rc.cpp:2136 rc.cpp:3799
27903
#: rc.cpp:2133 rc.cpp:3793
27913
27905
"Select this to use constellation names from your locality (if available)"
27941
27933
#. i18n: tag string
27942
27934
#. i18n: file opsguides.ui line 109
27943
#: rc.cpp:2148 rc.cpp:3811
27935
#: rc.cpp:2145 rc.cpp:3805
27944
27936
msgid "Abbre&viated"
27945
27937
msgstr "Latinankielinen l&yhenne"
27947
27939
#. i18n: tag string
27948
27940
#. i18n: file opsguides.ui line 135
27949
#: rc.cpp:2151 rc.cpp:3814
27941
#: rc.cpp:2148 rc.cpp:3808
27950
27942
msgid "Draw the Milky Way contour?"
27951
27943
msgstr "Näytetäänkö linnunradan ääriviivat?"
27953
27945
#. i18n: tag string
27954
27946
#. i18n: file opsguides.ui line 138
27955
#: rc.cpp:2154 rc.cpp:3817
27947
#: rc.cpp:2151 rc.cpp:3811
27957
27949
"If checked, a contour representing the Milky Way will be drawn on the sky map"
27958
27950
msgstr "Jos valittuna, näytetään tähtikartalla linnunrataa kuvaavat ääriviivat"
27960
27952
#. i18n: tag string
27961
27953
#. i18n: file opsguides.ui line 141
27962
#: rc.cpp:2157 rc.cpp:3820
27954
#: rc.cpp:2154 rc.cpp:3814
27963
27955
msgid "Mil&ky Way"
27964
27956
msgstr "L&innunrata"
27966
27958
#. i18n: tag string
27967
27959
#. i18n: file opsguides.ui line 148
27968
#: rc.cpp:2160 rc.cpp:3823
27960
#: rc.cpp:2157 rc.cpp:3817
27969
27961
msgid "Use filled Milky Way contour?"
27970
27962
msgstr "Täytetäänkö linnunradan alue?"
27972
27964
#. i18n: tag string
27973
27965
#. i18n: file opsguides.ui line 151
27974
#: rc.cpp:2163 rc.cpp:3826
27966
#: rc.cpp:2160 rc.cpp:3820
27976
27968
"If checked, the Milky Way contour will be shown filled. Otherwise, only the "
27977
27969
"outline will be drawn."
28088
28080
#. i18n: tag string
28089
28081
#. i18n: file opsguides.ui line 235
28090
#: rc.cpp:2211 rc.cpp:3874
28082
#: rc.cpp:2208 rc.cpp:3868
28091
28083
msgid "Opaque &ground"
28092
28084
msgstr "Läpinäkymätön &maa"
28094
28086
#. i18n: tag string
28095
28087
#. i18n: file opssolarsystem.ui line 16
28096
#: rc.cpp:2214 rc.cpp:3877
28088
#: rc.cpp:2211 rc.cpp:3871
28098
28090
msgid "Show solar system objects"
28099
28091
msgstr "Piilotetaanko aurinkokunta siirryttäessä?"
28101
28093
#. i18n: tag string
28102
28094
#. i18n: file opssolarsystem.ui line 23
28103
#: rc.cpp:2217 rc.cpp:3880
28095
#: rc.cpp:2214 rc.cpp:3874
28104
28096
msgid "Sun, Moon && Planets"
28105
28097
msgstr "Aurinko, kuu ja planeetat"
28107
28099
#. i18n: tag string
28108
28100
#. i18n: file opssolarsystem.ui line 31
28109
#: rc.cpp:2220 rc.cpp:3883
28101
#: rc.cpp:2217 rc.cpp:3877
28110
28102
msgid "Draw Saturn?"
28111
28103
msgstr "Piirretäänkö Saturnus tähtikartalle?"
28113
28105
#. i18n: tag string
28114
28106
#. i18n: file opssolarsystem.ui line 34
28115
#: rc.cpp:2223 rc.cpp:3886
28107
#: rc.cpp:2220 rc.cpp:3880
28116
28108
msgid "If checked, Saturn will be drawn on the map."
28117
28109
msgstr "Jos valittuna, Saturnus piirretään tähtikartalle."
28199
28191
#. i18n: tag string
28200
28192
#. i18n: file opssolarsystem.ui line 76
28201
#: rc.cpp:2253 rc.cpp:3916
28193
#: rc.cpp:2250 rc.cpp:3910
28202
28194
msgid "Use name labels"
28203
28195
msgstr "Näytä nimet"
28205
28197
#. i18n: tag string
28206
28198
#. i18n: file opssolarsystem.ui line 83
28207
#: rc.cpp:2256 rc.cpp:3919
28199
#: rc.cpp:2253 rc.cpp:3913
28208
28200
msgid "Draw Pluto?"
28209
28201
msgstr "Piirretäänkö Pluto?"
28211
28203
#. i18n: tag string
28212
28204
#. i18n: file opssolarsystem.ui line 86
28213
#: rc.cpp:2259 rc.cpp:3922
28205
#: rc.cpp:2256 rc.cpp:3916
28214
28206
msgid "If checked, Pluto will be drawn on the map."
28215
28207
msgstr "Jos valittuna, Pluto piirretään tähtikartalle."
28217
28209
#. i18n: tag string
28218
28210
#. i18n: file opssolarsystem.ui line 96
28219
#: rc.cpp:2265 rc.cpp:3928
28211
#: rc.cpp:2262 rc.cpp:3922
28220
28212
msgid "Select all major bodies"
28221
28213
msgstr "Valitse kaikki suuret taivaankappaleet"
28223
28215
#. i18n: tag string
28224
28216
#. i18n: file opssolarsystem.ui line 99
28225
#: rc.cpp:2268 rc.cpp:3931
28217
#: rc.cpp:2265 rc.cpp:3925
28227
28219
"Press this to select all planets, the Sun and the Moon to be drawn in the map"
28289
28281
#. i18n: tag string
28290
28282
#. i18n: file opssolarsystem.ui line 135
28291
#: rc.cpp:2292 rc.cpp:3955
28283
#: rc.cpp:2289 rc.cpp:3949
28292
28284
msgid "Draw the Sun?"
28293
28285
msgstr "Piirretäänkö aurinko tähtikartalle?"
28295
28287
#. i18n: tag string
28296
28288
#. i18n: file opssolarsystem.ui line 138
28297
#: rc.cpp:2295 rc.cpp:3958
28289
#: rc.cpp:2292 rc.cpp:3952
28298
28290
msgid "If checked, the Sun will be drawn on the map."
28299
28291
msgstr "Jos valittuna, aurinko piirretään tähtikartalle."
28301
28293
#. i18n: tag string
28302
28294
#. i18n: file opssolarsystem.ui line 141
28303
#: rc.cpp:2298 rc.cpp:3961
28295
#: rc.cpp:2295 rc.cpp:3955
28304
28296
msgid "The sun"
28305
28297
msgstr "Aurinko"
28307
28299
#. i18n: tag string
28308
28300
#. i18n: file opssolarsystem.ui line 148
28309
#: rc.cpp:2301 rc.cpp:3964
28301
#: rc.cpp:2298 rc.cpp:3958
28310
28302
msgid "Draw Jupiter?"
28311
28303
msgstr "Piirretäänkö Jupiter tähtikartalle?"
28313
28305
#. i18n: tag string
28314
28306
#. i18n: file opssolarsystem.ui line 151
28315
#: rc.cpp:2304 rc.cpp:3967
28307
#: rc.cpp:2301 rc.cpp:3961
28316
28308
msgid "If checked, Jupiter will be drawn on the map."
28317
28309
msgstr "Jos valittuna, Jupiter piirretään tähtikartalle."
28335
28327
#. i18n: tag string
28336
28328
#. i18n: file opssolarsystem.ui line 161
28337
#: rc.cpp:2310 rc.cpp:3973
28329
#: rc.cpp:2307 rc.cpp:3967
28338
28330
msgid "Draw the Moon?"
28339
28331
msgstr "Piirretäänkö kuu tähtikartalle?"
28341
28333
#. i18n: tag string
28342
28334
#. i18n: file opssolarsystem.ui line 164
28343
#: rc.cpp:2313 rc.cpp:3976
28335
#: rc.cpp:2310 rc.cpp:3970
28344
28336
msgid "If checked, the Moon will be drawn on the map."
28345
28337
msgstr "Jos valittuna, kuu piirretään tähtikartalle."
28347
28339
#. i18n: tag string
28348
28340
#. i18n: file opssolarsystem.ui line 167
28349
#: rc.cpp:2316 rc.cpp:3979
28341
#: rc.cpp:2313 rc.cpp:3973
28350
28342
msgid "The moon"
28353
28345
#. i18n: tag string
28354
28346
#. i18n: file opssolarsystem.ui line 174
28355
#: rc.cpp:2319 rc.cpp:3982
28347
#: rc.cpp:2316 rc.cpp:3976
28356
28348
msgid "Draw Mercury?"
28357
28349
msgstr "Piirretäänkö Merkurius tähtikartalle?"
28359
28351
#. i18n: tag string
28360
28352
#. i18n: file opssolarsystem.ui line 177
28361
#: rc.cpp:2322 rc.cpp:3985
28353
#: rc.cpp:2319 rc.cpp:3979
28362
28354
msgid "If checked, Mercury will be drawn on the map."
28363
28355
msgstr "Jos valittuna, Merkurius piirretään tähtikartalle."
28437
28429
#. i18n: tag string
28438
28430
#. i18n: file opssolarsystem.ui line 250
28439
#: rc.cpp:2346 rc.cpp:4009
28431
#: rc.cpp:2343 rc.cpp:4003
28440
28432
msgid "Minor Planets"
28441
28433
msgstr "Muut aurinkokunnan kohteet"
28443
28435
#. i18n: tag string
28444
28436
#. i18n: file opssolarsystem.ui line 258
28445
#: rc.cpp:2349 rc.cpp:4012
28437
#: rc.cpp:2346 rc.cpp:4006
28446
28438
msgid "Draw asteroids?"
28447
28439
msgstr "Piirretäänkö pikkuplaneetat?"
28449
28441
#. i18n: tag string
28450
28442
#. i18n: file opssolarsystem.ui line 261
28451
#: rc.cpp:2352 rc.cpp:4015
28443
#: rc.cpp:2349 rc.cpp:4009
28452
28444
msgid "If checked, asteroids will be drawn on the map"
28453
28445
msgstr "Jos valittuna, pikkuplaneetat piirretään tähtikartalle"
28455
28447
#. i18n: tag string
28456
28448
#. i18n: file opssolarsystem.ui line 271
28457
#: rc.cpp:2358 rc.cpp:4021
28449
#: rc.cpp:2355 rc.cpp:4015
28458
28450
msgid "Show asteroids brighter than"
28459
28451
msgstr "Näytä kirkkaammat pikkuplaneetat kuin"
28461
28453
#. i18n: tag string
28462
28454
#. i18n: file opssolarsystem.ui line 283
28463
#: rc.cpp:2361 rc.cpp:4024
28455
#: rc.cpp:2358 rc.cpp:4018
28464
28456
msgid "faint limit for asteroids"
28465
28457
msgstr "asteroidien kirkkausraja"
28467
28459
#. i18n: tag string
28468
28460
#. i18n: file opssolarsystem.ui line 286
28469
#: rc.cpp:2364 rc.cpp:4027
28461
#: rc.cpp:2361 rc.cpp:4021
28470
28462
msgid "Set the faintest magnitude for drawing asteroids"
28471
28463
msgstr "Aseta suuruusluokkaraja, jota himmeämpiä asteroideja ei näytetä"
28473
28465
#. i18n: tag string
28474
28466
#. i18n: file opssolarsystem.ui line 320
28475
#: rc.cpp:2370 rc.cpp:4033
28467
#: rc.cpp:2367 rc.cpp:4027
28477
28469
#| msgid "Attach name labels to bright stars?"
28478
28470
msgid "Attach name labels to asteroids?"
28490
28482
#. i18n: tag string
28491
28483
#. i18n: file opssolarsystem.ui line 326
28492
#: rc.cpp:2376 rc.cpp:4039
28484
#: rc.cpp:2373 rc.cpp:4033
28494
28486
msgid "Show names"
28495
28487
msgstr "nimi"
28497
28489
#. i18n: tag string
28498
28490
#. i18n: file opssolarsystem.ui line 368
28499
#: rc.cpp:2382 rc.cpp:4045
28491
#: rc.cpp:2379 rc.cpp:4039
28500
28492
msgid "Draw comets?"
28501
28493
msgstr "Piirretäänkö komeetat tähtikartalle?"
28503
28495
#. i18n: tag string
28504
28496
#. i18n: file opssolarsystem.ui line 371
28505
#: rc.cpp:2385 rc.cpp:4048
28497
#: rc.cpp:2382 rc.cpp:4042
28506
28498
msgid "If checked, comets will be drawn on the map"
28507
28499
msgstr "Jos valittuna, komeetat piirretään tähtikartalle"
28509
28501
#. i18n: tag string
28510
28502
#. i18n: file opssolarsystem.ui line 381
28511
#: rc.cpp:2391 rc.cpp:4054
28503
#: rc.cpp:2388 rc.cpp:4048
28512
28504
msgid "Show names of comets near the Sun"
28513
28505
msgstr "Näytä aurinkoa lähellä olevien komeettojen nimet"
28515
28507
#. i18n: tag string
28516
28508
#. i18n: file opssolarsystem.ui line 384
28517
#: rc.cpp:2394 rc.cpp:4057
28509
#: rc.cpp:2391 rc.cpp:4051
28519
28511
"If checked, the comets near the Sun will have name labels attached. Comets "
28520
28512
"vary in brightness in their orbits, so a faint magnitude is not effective in "
28624
28616
#. i18n: tag string
28625
28617
#. i18n: file opssolarsystem.ui line 495
28626
#: rc.cpp:2436 rc.cpp:4099
28618
#: rc.cpp:2433 rc.cpp:4093
28627
28619
msgid "Remove All Trails"
28628
28620
msgstr "Poista kaikki juovat"
28630
28622
#. i18n: tag string
28631
28623
#. i18n: file opssolarsystem.ui line 520
28632
#: rc.cpp:2439 rc.cpp:4102
28624
#: rc.cpp:2436 rc.cpp:4096
28633
28625
msgid "Earth satellite tracks"
28636
28628
#. i18n: tag string
28637
28629
#. i18n: file statform.ui line 37
28638
#: rc.cpp:2445 rc.cpp:4108
28630
#: rc.cpp:2442 rc.cpp:4102
28639
28631
msgid "Std. dev:"
28640
28632
msgstr "Keskihajonta:"
28642
28634
#. i18n: tag string
28643
28635
#. i18n: file statform.ui line 51
28644
#: rc.cpp:2448 rc.cpp:4111
28636
#: rc.cpp:2445 rc.cpp:4105
28646
28638
msgstr "Maks.:"
28648
28640
#. i18n: tag string
28649
28641
#. i18n: file statform.ui line 65
28650
#: rc.cpp:2451 rc.cpp:4114
28642
#: rc.cpp:2448 rc.cpp:4108
28651
28643
msgid "Bitpix:"
28652
28644
msgstr "Bitpiks:"
28654
28646
#. i18n: tag string
28655
28647
#. i18n: file statform.ui line 79
28656
#: rc.cpp:2454 rc.cpp:4117
28648
#: rc.cpp:2451 rc.cpp:4111
28657
28649
msgid "Height:"
28658
28650
msgstr "Korkeus:"
28660
28652
#. i18n: tag string
28661
28653
#. i18n: file statform.ui line 93
28662
#: rc.cpp:2457 rc.cpp:4120
28654
#: rc.cpp:2454 rc.cpp:4114
28663
28655
msgid "Mean:"
28664
28656
msgstr "Keskiarvo:"
28666
28658
#. i18n: tag string
28667
28659
#. i18n: file statform.ui line 107
28668
#: rc.cpp:2460 rc.cpp:4123
28660
#: rc.cpp:2457 rc.cpp:4117
28669
28661
msgid "Width:"
28670
28662
msgstr "Leveys:"
28672
28664
#. i18n: tag string
28673
28665
#. i18n: file statform.ui line 121
28674
#: rc.cpp:2463 rc.cpp:4126
28666
#: rc.cpp:2460 rc.cpp:4120
28676
28668
msgstr "Min.:"
28678
28670
#. i18n: tag string
28679
28671
#. i18n: file streamform.ui line 13
28680
#: rc.cpp:2466 rc.cpp:4129
28672
#: rc.cpp:2463 rc.cpp:4123
28681
28673
msgid "Video Stream"
28682
28674
msgstr "Videosisääntulo"
28684
28676
#. i18n: tag string
28685
28677
#. i18n: file streamform.ui line 80
28686
#: rc.cpp:2469 rc.cpp:4132
28678
#: rc.cpp:2466 rc.cpp:4126
28687
28679
msgid "Play/Pause"
28688
28680
msgstr "Kuvaa/Pysäytä"
28690
28682
#. i18n: tag string
28691
28683
#. i18n: file streamform.ui line 102
28692
#: rc.cpp:2472 rc.cpp:4135
28684
#: rc.cpp:2469 rc.cpp:4129
28693
28685
msgid "Capture Image"
28694
28686
msgstr "Ota kuva"
28696
28688
#. i18n: tag string
28697
28689
#. i18n: file streamform.ui line 124
28698
#: rc.cpp:2475 rc.cpp:4138
28690
#: rc.cpp:2472 rc.cpp:4132
28699
28691
msgid "Image Format"
28700
28692
msgstr "Kuvatiedoston muoto"
28702
28694
#. i18n: tag string
28703
28695
#. i18n: file telescopeprop.ui line 16
28704
#: rc.cpp:2478 rc.cpp:4141
28696
#: rc.cpp:2475 rc.cpp:4135
28706
28698
msgid "Telescope Properties"
28707
28699
msgstr "Kaukoputken portti:"
28709
28701
#. i18n: tag string
28710
28702
#. i18n: file telescopeprop.ui line 31
28711
#: rc.cpp:2481 rc.cpp:4144
28703
#: rc.cpp:2478 rc.cpp:4138
28713
28705
msgid "Telescopes:"
28714
28706
msgstr "Kaukoputken portti:"
28716
28708
#. i18n: tag string
28717
28709
#. i18n: file telescopeprop.ui line 46
28718
#: rc.cpp:2484 rc.cpp:4147
28710
#: rc.cpp:2481 rc.cpp:4141
28721
28713
msgstr "&Seuraava"
28723
28715
#. i18n: tag string
28724
28716
#. i18n: file telescopeprop.ui line 83
28725
#: rc.cpp:2493 rc.cpp:4156
28717
#: rc.cpp:2490 rc.cpp:4150
28727
28719
msgid "Close"
28728
28720
msgstr "Värit"
28730
28722
#. i18n: tag string
28731
28723
#. i18n: file telescopeprop.ui line 118
28732
#: rc.cpp:2496 rc.cpp:4159
28724
#: rc.cpp:2493 rc.cpp:4153
28734
28726
msgid "Driver:"
28735
28727
msgstr "Suunta:"
28737
28729
#. i18n: tag string
28738
28730
#. i18n: file telescopeprop.ui line 125
28739
#: rc.cpp:2499 rc.cpp:4162
28731
#: rc.cpp:2496 rc.cpp:4156
28741
28733
msgid "Version:"
28742
28734
msgstr "Versio"
28744
28736
#. i18n: tag string
28745
28737
#. i18n: file telescopeprop.ui line 132
28746
#: rc.cpp:2502 rc.cpp:4165
28738
#: rc.cpp:2499 rc.cpp:4159
28748
28740
msgid "Label:"
28749
28741
msgstr "Lev.:"
28751
28743
#. i18n: tag string
28752
28744
#. i18n: file telescopeprop.ui line 139
28753
#: rc.cpp:2505 rc.cpp:4168
28745
#: rc.cpp:2502 rc.cpp:4162
28755
28747
msgid "Focal length:"
28756
28748
msgstr "Päivän pituus:"
28758
28750
#. i18n: tag string
28759
28751
#. i18n: file telescopeprop.ui line 146
28760
#: rc.cpp:2508 rc.cpp:4171
28752
#: rc.cpp:2505 rc.cpp:4165
28761
28753
msgid "Aperture:"
28764
28756
#. i18n: tag string
28765
28757
#. i18n: file telescopewizard.ui line 31
28766
#: rc.cpp:2517 rc.cpp:4180 telescopewizardprocess.cpp:247
28758
#: rc.cpp:2514 rc.cpp:4174 telescopewizardprocess.cpp:247
28767
28759
#: telescopewizardprocess.cpp:256
28768
28760
msgid "Telescope Wizard"
28769
28761
msgstr "Ohjattu kaukoputken asetus"
28771
28763
#. i18n: tag string
28772
28764
#. i18n: file telescopewizard.ui line 175
28773
#: rc.cpp:2529 rc.cpp:4192
28765
#: rc.cpp:2526 rc.cpp:4186
28776
28768
"Welcome to the <b>KStars Telescope Setup Wizard!</b>\n"
28870
28862
#. i18n: tag string
28871
28863
#. i18n: file telescopewizard.ui line 458
28872
#: rc.cpp:2561 rc.cpp:4224
28864
#: rc.cpp:2558 rc.cpp:4218
28873
28865
msgid "<b>Location</b>"
28874
28866
msgstr "<b>Paikka</b>"
28876
28868
#. i18n: tag string
28877
28869
#. i18n: file telescopewizard.ui line 501
28878
#: rc.cpp:2564 rc.cpp:4227
28870
#: rc.cpp:2561 rc.cpp:4221
28879
28871
msgid "<b>Time</b>"
28880
28872
msgstr "<b>Aika</b>"
28882
28874
#. i18n: tag string
28883
28875
#. i18n: file telescopewizard.ui line 508
28884
#: rc.cpp:2567 rc.cpp:4230
28876
#: rc.cpp:2564 rc.cpp:4224
28885
28877
msgid "<b>Date</b>"
28886
28878
msgstr "<b>Päivämäärä</b>"
28888
28880
#. i18n: tag string
28889
28881
#. i18n: file telescopewizard.ui line 534
28890
#: rc.cpp:2570 rc.cpp:4233
28882
#: rc.cpp:2567 rc.cpp:4227
28891
28883
msgid "Set Time..."
28892
28884
msgstr "Aseta aika..."
28894
28886
#. i18n: tag string
28895
28887
#. i18n: file telescopewizard.ui line 541
28896
#: rc.cpp:2573 rc.cpp:4236
28888
#: rc.cpp:2570 rc.cpp:4230
28897
28889
msgid "Set Location..."
28898
28890
msgstr "Aseta paikka..."
28900
28892
#. i18n: tag string
28901
28893
#. i18n: file telescopewizard.ui line 596
28902
#: rc.cpp:2576 rc.cpp:4239
28894
#: rc.cpp:2573 rc.cpp:4233
28905
28897
"<h3>4. Determine Connection Port</h3>\n"
28921
28913
#. i18n: tag string
28922
28914
#. i18n: file telescopewizard.ui line 642
28923
#: rc.cpp:2582 rc.cpp:4245
28915
#: rc.cpp:2579 rc.cpp:4239
28924
28916
msgid "<b>Port:</b>"
28925
28917
msgstr "<b>Portti:</b>"
28927
28919
#. i18n: tag string
28928
28920
#. i18n: file thumbnaileditor.ui line 16
28929
#: rc.cpp:2585 rc.cpp:4248
28921
#: rc.cpp:2582 rc.cpp:4242
28930
28922
msgid "Thumbnail Editor"
28933
28925
#. i18n: tag string
28934
28926
#. i18n: file thumbnaileditor.ui line 46
28935
#: rc.cpp:2588 rc.cpp:4251
28927
#: rc.cpp:2585 rc.cpp:4245
28936
28928
msgid "Crop region: [0,0 200 x 200]"
28939
28931
#. i18n: tag string
28940
28932
#. i18n: file thumbnaileditor.ui line 62
28941
#: rc.cpp:2591 rc.cpp:4254
28933
#: rc.cpp:2588 rc.cpp:4248
28942
28934
msgid "(crop region will be scaled to 200x200)"
28945
28937
#. i18n: tag string
28946
28938
#. i18n: file thumbnailpicker.ui line 16
28947
#: rc.cpp:2594 rc.cpp:4257
28939
#: rc.cpp:2591 rc.cpp:4251
28948
28940
msgid "Thumbnail Picker"
28951
28943
#. i18n: tag string
28952
28944
#. i18n: file thumbnailpicker.ui line 44
28953
#: rc.cpp:2597 rc.cpp:4260 thumbnailpicker.cpp:122
28945
#: rc.cpp:2594 rc.cpp:4254 thumbnailpicker.cpp:122
28954
28946
msgid "Search results:"
28957
28949
#. i18n: tag string
28958
28950
#. i18n: file thumbnailpicker.ui line 89
28959
#: rc.cpp:2600 rc.cpp:4263
28951
#: rc.cpp:2597 rc.cpp:4257
28960
28952
msgid "Specify image location:"
28963
28955
#. i18n: tag string
28964
28956
#. i18n: file thumbnailpicker.ui line 141
28965
#: rc.cpp:2603 rc.cpp:4266
28957
#: rc.cpp:2600 rc.cpp:4260
28966
28958
msgid "Current thumbnail:"
28969
28961
#. i18n: tag string
28970
28962
#. i18n: file thumbnailpicker.ui line 230
28971
#: rc.cpp:2606 rc.cpp:4269
28963
#: rc.cpp:2603 rc.cpp:4263
28973
28965
msgid "Edit Ima&ge..."
28974
28966
msgstr "Muokkaa..."
28976
28968
#. i18n: tag string
28977
28969
#. i18n: file thumbnailpicker.ui line 237
28978
#: rc.cpp:2609 rc.cpp:4272
28970
#: rc.cpp:2606 rc.cpp:4266
28980
28972
msgid "Unset Image"
28981
28973
msgstr "Käytä valokuvia"
28983
28975
#. i18n: tag string
28984
28976
#. i18n: file wizdownload.ui line 65
28985
#: rc.cpp:2612 rc.cpp:4275
28977
#: rc.cpp:2609 rc.cpp:4269
28987
28979
msgid "Download Extra Data Files"
28988
28980
msgstr "Lataa lisäaineistoja"
28990
28982
#. i18n: tag string
28991
28983
#. i18n: file wizdownload.ui line 88
28992
#: rc.cpp:2615 rc.cpp:4278
28984
#: rc.cpp:2612 rc.cpp:4272
28995
28987
"<html><head></head><body><p>You may now download optional data files to "
29042
29034
#. i18n: tag string
29043
29035
#. i18n: file wizlocation.ui line 126
29044
#: rc.cpp:2630 rc.cpp:4293
29036
#: rc.cpp:2627 rc.cpp:4287
29045
29037
msgid "Filter the list by city name"
29046
29038
msgstr "Suodata listaa kaupungin nimien mukaan"
29048
29040
#. i18n: tag string
29049
29041
#. i18n: file wizlocation.ui line 147
29050
#: rc.cpp:2639 rc.cpp:4302
29042
#: rc.cpp:2636 rc.cpp:4296
29051
29043
msgid "Filter the list by country name"
29052
29044
msgstr "Suodata listaa maan nimen mukaan"
29054
29046
#. i18n: tag string
29055
29047
#. i18n: file wizlocation.ui line 154
29056
#: rc.cpp:2642 rc.cpp:4305
29048
#: rc.cpp:2639 rc.cpp:4299
29057
29049
msgid "Filter the list by province name"
29058
29050
msgstr "Suodata listaa osavaltion tai maakunnan nimen mukaan"
29060
29052
#. i18n: tag string
29061
29053
#. i18n: file wizlocation.ui line 227
29062
#: rc.cpp:2651 rc.cpp:4314
29054
#: rc.cpp:2648 rc.cpp:4308
29063
29055
msgid "The list of cities which match the present search filters."
29064
29056
msgstr "Nykyisiin hakuehtoihin sopivien kaupunkien luettelo"
29066
29058
#. i18n: tag string
29067
29059
#. i18n: file wizwelcome.ui line 65
29068
#: rc.cpp:2654 rc.cpp:4317
29060
#: rc.cpp:2651 rc.cpp:4311
29070
29062
msgid "Welcome to the KStars Setup Wizard"
29071
29063
msgstr "<h3>Tervetuloa KStarsin ohjattuun asennukseen.</h3>"
29073
29065
#. i18n: tag string
29074
29066
#. i18n: file wizwelcome.ui line 88
29075
#: rc.cpp:2657 rc.cpp:4320
29067
#: rc.cpp:2654 rc.cpp:4314
29077
29069
"<html><head></head><body><p>This wizard will help you set up some basic "
29078
29070
"options, such as your location on Earth.</p><p></p><p>To get started, press "
29079
29071
"the <span style=\" font-weight:600;\">Next</span> button.</p></body></html>"
29083
29075
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
29084
29076
msgid "Your names"
29085
29077
msgstr "Marko Grönroos"
29088
29080
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
29089
29081
msgid "Your emails"
29090
29082
msgstr "magi@iki.fi"
29092
29084
#. i18n: tag string
29093
29085
#. i18n: file tools/altvstime.ui line 13
29094
#: rc.cpp:4323 tools/altvstime.cpp:62
29086
#: rc.cpp:4317 tools/altvstime.cpp:62
29095
29087
msgid "Altitude vs. Time"
29096
29088
msgstr "Korkeus eri aikoina"
29098
29090
#. i18n: tag string
29099
29091
#. i18n: file tools/altvstime.ui line 45
29101
29093
msgid "Sources"
29102
29094
msgstr "Lähteet"
29104
29096
#. i18n: tag string
29105
29097
#. i18n: file tools/altvstime.ui line 60
29107
29099
msgid "Name of plotted object"
29108
29100
msgstr "Piirretyn kohteen nimi"
29110
29102
#. i18n: tag string
29111
29103
#. i18n: file tools/altvstime.ui line 67
29114
29106
"There are two ways to use this field: \n"
29211
29203
#. i18n: file tools/modcalcsidtime.ui line 231
29212
29204
#. i18n: tag string
29213
29205
#. i18n: file tools/modcalcvlsr.ui line 646
29214
#: rc.cpp:4366 rc.cpp:4844 rc.cpp:5006 rc.cpp:5036 rc.cpp:5084 rc.cpp:5631
29215
#: rc.cpp:5685 rc.cpp:5709 rc.cpp:5859
29206
#: rc.cpp:4360 rc.cpp:4838 rc.cpp:5000 rc.cpp:5030 rc.cpp:5078 rc.cpp:5625
29207
#: rc.cpp:5679 rc.cpp:5703 rc.cpp:5853
29216
29208
msgid "Date:"
29217
29209
msgstr "Päiväys:"
29219
29211
#. i18n: tag string
29220
29212
#. i18n: file tools/altvstime.ui line 302
29222
29214
msgid "Choose City..."
29223
29215
msgstr "Valitse kaupunki..."
29225
29217
#. i18n: tag string
29226
29218
#. i18n: file tools/altvstime.ui line 315
29228
29220
msgid "Long.:"
29229
29221
msgstr "Pit.:"
29231
29223
#. i18n: tag string
29232
29224
#. i18n: file tools/altvstime.ui line 331
29234
29226
msgid "Lat.:"
29235
29227
msgstr "Lev.:"
29237
29229
#. i18n: tag string
29238
29230
#. i18n: file tools/altvstime.ui line 392
29240
29232
msgid "Update"
29241
29233
msgstr "Päivitä"
29243
29235
#. i18n: tag string
29244
29236
#. i18n: file tools/argchangeviewoption.ui line 33
29246
29238
msgid "List of adjustable options"
29247
29239
msgstr "Säädettävien valintojen luettelo"
29249
29241
#. i18n: tag string
29250
29242
#. i18n: file tools/argchangeviewoption.ui line 36
29254
29246
"Select an option from this list to set its value. You may also select the "
29862
29854
#. i18n: tag string
29863
29855
#. i18n: file tools/lcgenerator.ui line 31
29866
29858
msgid "Select a Star"
29867
29859
msgstr "Valitse syötteet"
29869
29861
#. i18n: tag string
29870
29862
#. i18n: file tools/lcgenerator.ui line 78
29873
29865
msgid "by Name:"
29874
29866
msgstr "Nimi:"
29876
29868
#. i18n: tag string
29877
29869
#. i18n: file tools/lcgenerator.ui line 85
29880
29872
msgid "by Designation:"
29881
29873
msgstr "Tunnus:"
29883
29875
#. i18n: tag string
29884
29876
#. i18n: file tools/lcgenerator.ui line 124
29886
29878
msgid "Refresh List from AAVSO.org"
29889
29881
#. i18n: tag string
29890
29882
#. i18n: file tools/lcgenerator.ui line 166
29893
29885
msgid "Select Data Types"
29894
29886
msgstr "Kohdetyyppi:"
29896
29888
#. i18n: tag string
29897
29889
#. i18n: file tools/lcgenerator.ui line 187
29899
29891
msgid "Visual"
29900
29892
msgstr "Visuaalinen magnitudi"
29902
29894
#. i18n: tag string
29903
29895
#. i18n: file tools/lcgenerator.ui line 194
29905
29897
msgid "Fainter thans"
29906
29898
msgstr "Himmeämpi kuin -magnitudit"
29908
29900
#. i18n: tag string
29909
29901
#. i18n: file tools/lcgenerator.ui line 201
29911
29903
msgid "Discrepant data"
29912
29904
msgstr "Eriävät tiedot"
29914
29906
#. i18n: tag string
29915
29907
#. i18n: file tools/lcgenerator.ui line 208
29918
29910
msgid "CCD B"
29919
29911
msgstr "CCDB"
29921
29913
#. i18n: tag string
29922
29914
#. i18n: file tools/lcgenerator.ui line 215
29925
29917
msgid "CCD V"
29926
29918
msgstr "CCDV"
29928
29920
#. i18n: tag string
29929
29921
#. i18n: file tools/lcgenerator.ui line 222
29932
29924
msgid "CCD R"
29933
29925
msgstr "CCDR"
29935
29927
#. i18n: tag string
29936
29928
#. i18n: file tools/lcgenerator.ui line 229
29939
29931
msgid "CCD I"
29940
29932
msgstr "CCDI"
29942
29934
#. i18n: tag string
29943
29935
#. i18n: file tools/lcgenerator.ui line 259
29945
29937
msgid "End date:"
29946
29938
msgstr "Loppupäivä:"
29948
29940
#. i18n: tag string
29949
29941
#. i18n: file tools/lcgenerator.ui line 266
29951
29943
msgid "Start date:"
29952
29944
msgstr "Aloituspäivämäärä:"
29954
29946
#. i18n: tag string
29955
29947
#. i18n: file tools/lcgenerator.ui line 298
29957
29949
msgid "Plot average:"
29958
29950
msgstr "Piirrä keskiarvo:"
29960
29952
#. i18n: tag string
29961
29953
#. i18n: file tools/lcgenerator.ui line 308
29962
#: rc.cpp:4787 widgets/timespinbox.cpp:145 widgets/timespinbox.cpp:148
29954
#: rc.cpp:4781 widgets/timespinbox.cpp:145 widgets/timespinbox.cpp:148
29963
29955
#: widgets/timespinbox.cpp:149 widgets/timespinbox.cpp:150
29965
29957
msgstr "päivää"
29967
29959
#. i18n: tag string
29968
29960
#. i18n: file tools/lcgenerator.ui line 347
29971
29963
msgid "Retrieve Curve..."
29972
29964
msgstr "Nouda käyrä"
30328
30320
#. i18n: file tools/modcalcangdist.ui line 82
30329
30321
#. i18n: tag string
30330
30322
#. i18n: file tools/modcalcangdist.ui line 167
30331
#: rc.cpp:4901 rc.cpp:4913
30323
#: rc.cpp:4895 rc.cpp:4907
30333
30325
msgid "Select object..."
30334
30326
msgstr "Kohdetyyppi:"
30336
30328
#. i18n: tag string
30337
30329
#. i18n: file tools/modcalcangdist.ui line 134
30338
#: rc.cpp:4910 tools/modcalcangdist.cpp:104 tools/modcalcangdist.cpp:116
30330
#: rc.cpp:4904 tools/modcalcangdist.cpp:104 tools/modcalcangdist.cpp:116
30340
30332
msgid "Second position"
30341
30333
msgstr "epsilon"
30343
30335
#. i18n: tag string
30344
30336
#. i18n: file tools/modcalcangdist.ui line 261
30347
30339
msgid "Angular distance:"
30348
30340
msgstr "Kulmaetäisyys: "
30350
30342
#. i18n: tag string
30351
30343
#. i18n: file tools/modcalcangdist.ui line 353
30354
30346
msgid "Initial right ascention:"
30355
30347
msgstr "Aloitusrektaskensio:"
30357
30349
#. i18n: tag string
30358
30350
#. i18n: file tools/modcalcangdist.ui line 363
30360
30352
msgid "Initial declination:"
30361
30353
msgstr "Aloitusdeklinaatio:"
30363
30355
#. i18n: tag string
30364
30356
#. i18n: file tools/modcalcangdist.ui line 373
30367
30359
msgid "Final right ascention:"
30368
30360
msgstr "Lopetusrektaskensio:"
30370
30362
#. i18n: tag string
30371
30363
#. i18n: file tools/modcalcangdist.ui line 383
30373
30365
msgid "Final declination:"
30374
30366
msgstr "Lopetusdeklinaatio:"
30376
30368
#. i18n: tag string
30377
30369
#. i18n: file tools/modcalcapcoord.ui line 16
30378
#: rc.cpp:4973 tools/astrocalc.cpp:77 tools/astrocalc.cpp:181
30370
#: rc.cpp:4967 tools/astrocalc.cpp:77 tools/astrocalc.cpp:181
30379
30371
msgid "Apparent Coordinates"
30380
30372
msgstr "Näennäiset koordinaatit"
30382
30374
#. i18n: tag string
30383
30375
#. i18n: file tools/modcalcapcoord.ui line 79
30385
30377
msgid "Catalog Coordinates"
30386
30378
msgstr "Luettelokoordinaatit"
30388
30380
#. i18n: tag string
30389
30381
#. i18n: file tools/modcalcapcoord.ui line 173
30391
30383
msgid "Target Time && Date"
30392
30384
msgstr "Kohdeaika ja -päivämäärä"
30394
30386
#. i18n: tag string
30395
30387
#. i18n: file tools/modcalcapcoord.ui line 197
30398
30390
msgid "Reset to Now"
30399
30391
msgstr "Aseta aika &nykyhetkeen"
30401
30393
#. i18n: tag string
30402
30394
#. i18n: file tools/modcalcapcoord.ui line 283
30405
30397
msgid "Apparent coordinates:"
30406
30398
msgstr "Näennäiset koordinaatit"
30408
30400
#. i18n: tag string
30409
30401
#. i18n: file tools/modcalcapcoord.ui line 351
30411
30403
msgid "+00d 00' 00.0\""
30414
30406
#. i18n: tag string
30415
30407
#. i18n: file tools/modcalcapcoord.ui line 379
30417
30409
msgid "00h 00m 00.0s"
30420
30412
#. i18n: tag string
30421
30413
#. i18n: file tools/modcalcapcoord.ui line 601
30424
30416
msgid "Show in Output File"
30425
30417
msgstr "Virhe tiedoston poistossa"
30471
30463
#. i18n: file tools/modcalcdaylength.ui line 334
30472
30464
#. i18n: tag string
30473
30465
#. i18n: file tools/modcalcdaylength.ui line 543
30474
#: rc.cpp:5114 rc.cpp:5138
30466
#: rc.cpp:5108 rc.cpp:5132
30476
30468
msgid "Rise:"
30477
30469
msgstr "Nousuaika:"
30479
30471
#. i18n: tag string
30480
30472
#. i18n: file tools/modcalcdaylength.ui line 347
30482
30474
msgid "Noon:"
30483
30475
msgstr "Keskipäivä:"
30485
30477
#. i18n: tag string
30486
30478
#. i18n: file tools/modcalcdaylength.ui line 418
30488
30480
msgid "Sunset azimuth:"
30489
30481
msgstr "Atsimuutti laskiessa:"
30491
30483
#. i18n: tag string
30492
30484
#. i18n: file tools/modcalcdaylength.ui line 603
30495
30487
msgid "Transit altitude:"
30496
30488
msgstr "Etelässä:"
30498
30490
#. i18n: tag string
30499
30491
#. i18n: file tools/modcalcdaylength.ui line 653
30502
30494
msgid "Moon rise azimuth:"
30503
30495
msgstr "Atsimuutti noustessa:"
30505
30497
#. i18n: tag string
30506
30498
#. i18n: file tools/modcalcdaylength.ui line 729
30509
30501
msgid "Transit:"
30510
30502
msgstr "Etelässä:"
30512
30504
#. i18n: tag string
30513
30505
#. i18n: file tools/modcalcdaylength.ui line 743
30516
30508
msgid "Moon set azimuth:"
30517
30509
msgstr "Atsimuutti laskiessa:"
30519
30511
#. i18n: tag string
30520
30512
#. i18n: file tools/modcalcdaylength.ui line 792
30523
30515
msgid "Phase:"
30524
30516
msgstr "Muoto:"
30526
30518
#. i18n: tag string
30527
30519
#. i18n: file tools/modcalcdaylength.ui line 807
30529
30521
#, fuzzy, no-c-format
30530
30522
msgid "Waxing gibbous (75%)"
30531
30523
msgstr "Kasvava kuu"
30533
30525
#. i18n: tag string
30534
30526
#. i18n: file tools/modcalcdaylength.ui line 855
30537
30529
#| msgid "Batch Mode"
30538
30530
msgid "Batch mode"
30580
30572
#. i18n: file tools/modcalceclipticcoords.ui line 92
30581
30573
#. i18n: tag string
30582
30574
#. i18n: file tools/modcalcplanets.ui line 230
30583
#: rc.cpp:5214 rc.cpp:5544
30575
#: rc.cpp:5208 rc.cpp:5538
30584
30576
msgid "Equatorial Coordinates"
30585
30577
msgstr "Ekvatoriaaliset koordinaatit"
30587
30579
#. i18n: tag string
30588
30580
#. i18n: file tools/modcalceclipticcoords.ui line 146
30589
#: rc.cpp:5226 tools/astrocalc.cpp:79 tools/astrocalc.cpp:185
30581
#: rc.cpp:5220 tools/astrocalc.cpp:79 tools/astrocalc.cpp:185
30590
30582
msgid "Ecliptic Coordinates"
30591
30583
msgstr "Ekliptiset koordinaatit"
30593
30585
#. i18n: tag string
30594
30586
#. i18n: file tools/modcalceclipticcoords.ui line 299
30597
30589
msgid "Ecl. latitude:"
30598
30590
msgstr "Leveysaste:"
30600
30592
#. i18n: tag string
30601
30593
#. i18n: file tools/modcalceclipticcoords.ui line 306
30604
30596
msgid "Ecl. longitude:"
30605
30597
msgstr "Pituusaste:"
30607
30599
#. i18n: tag string
30608
30600
#. i18n: file tools/modcalceclipticcoords.ui line 366
30611
30603
msgid "Select Parameters for Output"
30612
30604
msgstr "Valitse tulostiedoston kentät"
30731
30723
#. i18n: file tools/modcalcgalcoord.ui line 364
30732
30724
#. i18n: tag string
30733
30725
#. i18n: file tools/modcalcgeod.ui line 513
30734
#: rc.cpp:5355 rc.cpp:5448
30726
#: rc.cpp:5349 rc.cpp:5442
30736
30728
msgid "Input File:"
30737
30729
msgstr "Syötetiedosto..."
30739
30731
#. i18n: tag string
30740
30732
#. i18n: file tools/modcalcgeod.ui line 46
30743
30735
msgid "Select Input Coordinates"
30744
30736
msgstr "Syötekoordinaatit"
30746
30738
#. i18n: tag string
30747
30739
#. i18n: file tools/modcalcgeod.ui line 66
30749
30741
msgid "Cartesian"
30750
30742
msgstr "Karteesiset"
30752
30744
#. i18n: tag string
30753
30745
#. i18n: file tools/modcalcgeod.ui line 73
30755
30747
msgid "Geographic"
30756
30748
msgstr "Maantieteelliset"
30758
30750
#. i18n: tag string
30759
30751
#. i18n: file tools/modcalcgeod.ui line 88
30762
30754
msgid "Select Ellipsoid Model"
30763
30755
msgstr "Ellipsoidimalli"
30765
30757
#. i18n: tag string
30766
30758
#. i18n: file tools/modcalcgeod.ui line 132
30768
30760
msgid "Convert"
30769
30761
msgstr "Muunna"
30771
30763
#. i18n: tag string
30772
30764
#. i18n: file tools/modcalcgeod.ui line 155
30775
30767
msgid "Clear"
30776
30768
msgstr "Clear"
30778
30770
#. i18n: tag string
30779
30771
#. i18n: file tools/modcalcgeod.ui line 188
30781
30773
msgid "Cartesian Coordinates"
30782
30774
msgstr "Karteesiset koordinaatit"
30801
30793
#. i18n: file tools/modcalcgeod.ui line 214
30802
30794
#. i18n: tag string
30803
30795
#. i18n: file tools/modcalcgeod.ui line 358
30804
#: rc.cpp:5391 rc.cpp:5418
30796
#: rc.cpp:5385 rc.cpp:5412
30805
30797
msgid "Z (km):"
30806
30798
msgstr "Z (km):"
30808
30800
#. i18n: tag string
30809
30801
#. i18n: file tools/modcalcgeod.ui line 233
30811
30803
msgid "Geographic Coordinates"
30812
30804
msgstr "Maantieteelliset koordinaatit"
30814
30806
#. i18n: tag string
30815
30807
#. i18n: file tools/modcalcgeod.ui line 245
30817
30809
msgid "Elevation (meters):"
30818
30810
msgstr "Korkeus (metriä):"
30820
30812
#. i18n: tag string
30821
30813
#. i18n: file tools/modcalcgeod.ui line 252
30826
30818
#. i18n: tag string
30827
30819
#. i18n: file tools/modcalcgeod.ui line 382
30829
30821
msgid "Elev. (m):"
30830
30822
msgstr "Korkeus (m):"
30832
30824
#. i18n: tag string
30833
30825
#. i18n: file tools/modcalcjd.ui line 49
30836
30828
msgid "Julian day:"
30837
30829
msgstr "Juliaaninen päivämäärä"
30839
30831
#. i18n: tag string
30840
30832
#. i18n: file tools/modcalcjd.ui line 59
30843
30835
msgid "Modified Julian day:"
30844
30836
msgstr "Korjattu juliaaninen päivämäärä"
30846
30838
#. i18n: tag string
30847
30839
#. i18n: file tools/modcalcjd.ui line 93
30850
30842
msgid "Input parameter: "
30851
30843
msgstr "Kaikki parametrit"
30853
30845
#. i18n: tag string
30854
30846
#. i18n: file tools/modcalcjd.ui line 109
30857
30849
msgid "Julian day"
30858
30850
msgstr "Juliaaninen päivämäärä"
30860
30852
#. i18n: tag string
30861
30853
#. i18n: file tools/modcalcjd.ui line 114
30864
30856
msgid "Modified Julian day"
30865
30857
msgstr "Korjattu juliaaninen päivämäärä"
30867
30859
#. i18n: tag string
30868
30860
#. i18n: file tools/modcalcplanets.ui line 56
30871
30863
msgid "Input Parameters"
30872
30864
msgstr "Kaikki parametrit"
30900
30892
#. i18n: file tools/modcalcplanets.ui line 390
30901
30893
#. i18n: tag string
30902
30894
#. i18n: file tools/modcalcplanets.ui line 480
30903
#: rc.cpp:5565 rc.cpp:5583
30895
#: rc.cpp:5559 rc.cpp:5577
30905
30897
msgid "Distance (AU):"
30906
30898
msgstr "Etäisyys:"
30908
30900
#. i18n: tag string
30909
30901
#. i18n: file tools/modcalcplanets.ui line 428
30911
30903
msgid "Geocentric Ecliptic Coordinates"
30912
30904
msgstr "Maakeskeiset ekliptiset koordinaatit"
30914
30906
#. i18n: tag string
30915
30907
#. i18n: file tools/modcalcplanets.ui line 787
30918
30910
msgid "Select Coordinate System for Output File"
30919
30911
msgstr "Valitse tulostiedoston kentät"
30921
30913
#. i18n: tag string
30922
30914
#. i18n: file tools/modcalcplanets.ui line 811
30925
30917
msgid "Heliocentric ecliptic"
30926
30918
msgstr "Maakeskeinen ekliptika"
30928
30920
#. i18n: tag string
30929
30921
#. i18n: file tools/modcalcplanets.ui line 821
30931
30923
msgid "Equatorial"
30932
30924
msgstr "Ekvatoriaaliset"
30934
30926
#. i18n: tag string
30935
30927
#. i18n: file tools/modcalcplanets.ui line 831
30937
30929
msgid "Geocentric ecliptic"
30938
30930
msgstr "Maakeskeinen ekliptika"
30940
30932
#. i18n: tag string
30941
30933
#. i18n: file tools/modcalcplanets.ui line 841
30944
30936
msgid "Horizontal "
30945
30937
msgstr "Horisonttikehä"
30947
30939
#. i18n: tag string
30948
30940
#. i18n: file tools/modcalcplanets.ui line 854
30951
30943
msgid "Other Parameters for Output File"
30952
30944
msgstr "Vain syötetiedoston parametrit"
30954
30946
#. i18n: tag string
30955
30947
#. i18n: file tools/modcalcplanets.ui line 925
30957
30949
msgid "Output:"
30960
30952
#. i18n: tag string
30961
30953
#. i18n: file tools/modcalcplanets.ui line 932
30964
30956
msgid "Input:"
30965
30957
msgstr "Syötteen epookki:"
30967
30959
#. i18n: tag string
30968
30960
#. i18n: file tools/modcalcsidtime.ui line 13
30969
#: rc.cpp:5676 tools/astrocalc.cpp:70 tools/astrocalc.cpp:175
30961
#: rc.cpp:5670 tools/astrocalc.cpp:70 tools/astrocalc.cpp:175
30970
30962
msgid "Sidereal Time"
30971
30963
msgstr "Tähtiaika"
30973
30965
#. i18n: tag string
30974
30966
#. i18n: file tools/modcalcsidtime.ui line 110
30977
30969
msgid "Sidereal time:"
30978
30970
msgstr "Tähtiaika"
30980
30972
#. i18n: tag string
30981
30973
#. i18n: file tools/modcalcsidtime.ui line 117
30984
30976
msgid "Local time:"
30985
30977
msgstr "Paikallinen aika"
30987
30979
#. i18n: tag string
30988
30980
#. i18n: file tools/modcalcsidtime.ui line 191
30991
30983
msgid "Compute sidereal time"
30992
30984
msgstr "Tähtiaika"
30994
30986
#. i18n: tag string
30995
30987
#. i18n: file tools/modcalcsidtime.ui line 196
30998
30990
#| msgid "Date and time"
30999
30991
msgid "Compute standard time"
31010
31002
#. i18n: file tools/modcalcsidtime.ui line 238
31011
31003
#. i18n: tag string
31012
31004
#. i18n: file tools/modcalcsidtime.ui line 271
31013
#: rc.cpp:5712 rc.cpp:5721
31005
#: rc.cpp:5706 rc.cpp:5715
31014
31006
msgid "Read from input file"
31017
31009
#. i18n: tag string
31018
31010
#. i18n: file tools/modcalcsidtime.ui line 300
31020
31012
msgid "Specify local time in the input file."
31023
31015
#. i18n: tag string
31024
31016
#. i18n: file tools/modcalcvizequinox.ui line 13
31027
31019
msgid "Equinoxes and Solstices"
31028
31020
msgstr "Päiväntasaukset ja -seisaukset"
31030
31022
#. i18n: tag string
31031
31023
#. i18n: file tools/modcalcvizequinox.ui line 65
31034
31026
msgid "Equinoxes and solstices for the year:"
31035
31027
msgstr "Päiväntasaukset, -seisaukset ja vuodenajat"
31037
31029
#. i18n: tag string
31038
31030
#. i18n: file tools/modcalcvizequinox.ui line 107
31039
#: rc.cpp:5748 tools/eqplotwidget.cpp:53
31031
#: rc.cpp:5742 tools/eqplotwidget.cpp:53
31041
31033
msgid "Vernal equinox:"
31042
31034
msgstr "Kevätpäiväntasaus"
31049
31041
#. i18n: file tools/modcalcvizequinox.ui line 178
31050
31042
#. i18n: tag string
31051
31043
#. i18n: file tools/modcalcvizequinox.ui line 206
31052
#: rc.cpp:5751 rc.cpp:5757 rc.cpp:5763 rc.cpp:5769
31044
#: rc.cpp:5745 rc.cpp:5751 rc.cpp:5757 rc.cpp:5763
31053
31045
msgid "1 Jan 2007 00:00"
31056
31048
#. i18n: tag string
31057
31049
#. i18n: file tools/modcalcvizequinox.ui line 135
31058
#: rc.cpp:5754 tools/eqplotwidget.cpp:60
31050
#: rc.cpp:5748 tools/eqplotwidget.cpp:60
31060
31052
msgid "Summer solstice:"
31061
31053
msgstr "Kesäpäivänseisaus"
31063
31055
#. i18n: tag string
31064
31056
#. i18n: file tools/modcalcvizequinox.ui line 163
31065
#: rc.cpp:5760 tools/eqplotwidget.cpp:67
31057
#: rc.cpp:5754 tools/eqplotwidget.cpp:67
31067
31059
msgid "Autumnal equinox:"
31068
31060
msgstr "Syyspäiväntasaus"
31070
31062
#. i18n: tag string
31071
31063
#. i18n: file tools/modcalcvizequinox.ui line 191
31072
#: rc.cpp:5766 tools/eqplotwidget.cpp:74
31064
#: rc.cpp:5760 tools/eqplotwidget.cpp:74
31074
31066
msgid "Winter solstice:"
31075
31067
msgstr "Talvipäivänseisaus"
31077
31069
#. i18n: tag string
31078
31070
#. i18n: file tools/modcalcvizequinox.ui line 253
31080
31072
msgid "Specify years for the calculation in the input file."
31083
31075
#. i18n: tag string
31084
31076
#. i18n: file tools/modcalcvlsr.ui line 147
31087
31079
msgid "Target position:"
31088
31080
msgstr "Tuloksen epookki:"
31090
31082
#. i18n: tag string
31091
31083
#. i18n: file tools/modcalcvlsr.ui line 321
31093
31085
msgid "Radial velocities:"
31096
31088
#. i18n: tag string
31097
31089
#. i18n: file tools/modcalcvlsr.ui line 341
31099
31091
msgid "V<sub>LSR</sub>:"
31102
31094
#. i18n: tag string
31103
31095
#. i18n: file tools/modcalcvlsr.ui line 377
31106
31098
msgid "Heliocentric:"
31107
31099
msgstr "Aurinkokeskeinen lev.:"
31109
31101
#. i18n: tag string
31110
31102
#. i18n: file tools/modcalcvlsr.ui line 413
31113
31105
msgid "Geocentric:"
31114
31106
msgstr "Maakeskeinen lev.:"
31116
31108
#. i18n: tag string
31117
31109
#. i18n: file tools/modcalcvlsr.ui line 449
31120
31112
msgid "Topocentric:"
31121
31113
msgstr "Paikkakeskeiset koordinaatit"
31123
31115
#. i18n: tag string
31124
31116
#. i18n: file tools/modcalcvlsr.ui line 563
31127
31119
msgid "Elevation (m):"
31128
31120
msgstr "Korkeus (metriä):"
31130
31122
#. i18n: tag string
31131
31123
#. i18n: file tools/modcalcvlsr.ui line 678
31134
31126
msgid "Input velocity:"
31135
31127
msgstr "Syötteen epookki:"
31137
31129
#. i18n: tag string
31138
31130
#. i18n: file tools/modcalcvlsr.ui line 686
31141
31133
msgid "Heliocentric"
31142
31134
msgstr "Aurinkokeskeinen lev.:"
31144
31136
#. i18n: tag string
31145
31137
#. i18n: file tools/modcalcvlsr.ui line 691
31148
31140
msgid "Geocentric"
31149
31141
msgstr "Maakeskeinen lev.:"
31151
31143
#. i18n: tag string
31152
31144
#. i18n: file tools/modcalcvlsr.ui line 696
31155
31147
msgid "Topocentric"
31156
31148
msgstr "Paikkakeskeiset koordinaatit"
31158
31150
#. i18n: tag string
31159
31151
#. i18n: file tools/modcalcvlsr.ui line 701
31164
31156
#. i18n: tag string
31165
31157
#. i18n: file tools/modcalcvlsr.ui line 884
31168
31160
msgid "Overview"
31169
31161
msgstr "&Korvataan"
31171
31163
#. i18n: tag string
31172
31164
#. i18n: file tools/observinglist.ui line 66
31175
31167
msgid "Open observing list"
31176
31168
msgstr "Havaintoluettelo"
31178
31170
#. i18n: tag string
31179
31171
#. i18n: file tools/observinglist.ui line 69
31181
31173
msgid "Load an observing list from disk"
31184
31176
#. i18n: tag string
31185
31177
#. i18n: file tools/observinglist.ui line 97
31188
31180
msgid "Save observing list"
31189
31181
msgstr "Havaintoluettelo"
31191
31183
#. i18n: tag string
31192
31184
#. i18n: file tools/observinglist.ui line 100
31194
31186
msgid "Save the current observing list to disk"
31197
31189
#. i18n: tag string
31198
31190
#. i18n: file tools/observinglist.ui line 128
31201
31193
msgid "Save observing list as..."
31202
31194
msgstr "Havaintoluettelo..."
31204
31196
#. i18n: tag string
31205
31197
#. i18n: file tools/observinglist.ui line 131
31207
31199
msgid "Save the current observing list to disk, specifying the filename"
31241
31233
#. i18n: tag string
31242
31234
#. i18n: file tools/observinglist.ui line 244
31245
31237
msgid "Center sky map on highlighted object"
31246
31238
msgstr "Avaa ikkunan, joka kertoo yksityiskohtia valitusta kohteesta."
31248
31240
#. i18n: tag string
31249
31241
#. i18n: file tools/observinglist.ui line 247
31252
31244
msgid "Center the sky map on the highlighted object in the list"
31253
31245
msgstr "Avaa ikkunan, joka kertoo yksityiskohtia valitusta kohteesta."
31255
31247
#. i18n: tag string
31256
31248
#. i18n: file tools/observinglist.ui line 250
31259
31251
msgid "Ce&nter"
31260
31252
msgstr "Asiakas"
31262
31254
#. i18n: tag string
31263
31255
#. i18n: file tools/observinglist.ui line 263
31266
31258
msgid "Point telescope at highlighted object"
31267
31259
msgstr "Avaa ikkunan, joka kertoo yksityiskohtia valitusta kohteesta."
31269
31261
#. i18n: tag string
31270
31262
#. i18n: file tools/observinglist.ui line 266
31273
31265
msgid "Point the telescope at the highlighted object in the list"
31274
31266
msgstr "Avaa ikkunan, joka kertoo yksityiskohtia valitusta kohteesta."
31276
31268
#. i18n: tag string
31277
31269
#. i18n: file tools/observinglist.ui line 269
31278
#: rc.cpp:5946 tools/observinglist.cpp:750
31270
#: rc.cpp:5940 tools/observinglist.cpp:750
31279
31271
msgid "Scope"
31280
31272
msgstr "Kaukoputki"
31282
31274
#. i18n: tag string
31283
31275
#. i18n: file tools/observinglist.ui line 285
31286
31278
msgid "Show details for highlighted object"
31287
31279
msgstr "Avaa ikkunan, joka kertoo yksityiskohtia valitusta kohteesta."
31289
31281
#. i18n: tag string
31290
31282
#. i18n: file tools/observinglist.ui line 288
31293
31285
msgid "Open the Details window for the highlighted object"
31294
31286
msgstr "Avaa ikkunan, joka kertoo yksityiskohtia valitusta kohteesta."
31296
31288
#. i18n: tag string
31297
31289
#. i18n: file tools/observinglist.ui line 291
31298
#: rc.cpp:5955 tools/observinglist.cpp:751
31290
#: rc.cpp:5949 tools/observinglist.cpp:751
31299
31291
msgid "Details"
31300
31292
msgstr "Yksityiskohdat"
31302
31294
#. i18n: tag string
31303
31295
#. i18n: file tools/observinglist.ui line 307
31306
31298
msgid "Show altitude plot"
31307
31299
msgstr "suuruusluokka"
31309
31301
#. i18n: tag string
31310
31302
#. i18n: file tools/observinglist.ui line 310
31314
31306
"Open the Altitude vs. Time tool, with curves for the highlighted objects "
31469
31461
#. i18n: tag string
31470
31462
#. i18n: file tools/obslistwizard.ui line 317
31473
31465
msgid "I wish to select objects:"
31474
31466
msgstr "Kohdetyyppi:"
31476
31468
#. i18n: tag string
31477
31469
#. i18n: file tools/obslistwizard.ui line 349
31478
#: rc.cpp:6045 tools/obslistwizard.cpp:168 tools/obslistwizard.cpp:358
31470
#: rc.cpp:6039 tools/obslistwizard.cpp:168 tools/obslistwizard.cpp:358
31479
31471
msgid "all over the sky"
31482
31474
#. i18n: tag string
31483
31475
#. i18n: file tools/obslistwizard.ui line 354
31484
#: rc.cpp:6048 tools/obslistwizard.cpp:539
31476
#: rc.cpp:6042 tools/obslistwizard.cpp:539
31486
31478
msgid "by constellation"
31487
31479
msgstr "tähdistö"
31489
31481
#. i18n: tag string
31490
31482
#. i18n: file tools/obslistwizard.ui line 359
31491
#: rc.cpp:6051 tools/obslistwizard.cpp:164 tools/obslistwizard.cpp:547
31483
#: rc.cpp:6045 tools/obslistwizard.cpp:164 tools/obslistwizard.cpp:547
31492
31484
msgid "in a rectangular region"
31495
31487
#. i18n: tag string
31496
31488
#. i18n: file tools/obslistwizard.ui line 364
31497
#: rc.cpp:6054 tools/obslistwizard.cpp:166 tools/obslistwizard.cpp:565
31489
#: rc.cpp:6048 tools/obslistwizard.cpp:166 tools/obslistwizard.cpp:565
31498
31490
msgid "in a circular region"
31501
31493
#. i18n: tag string
31502
31494
#. i18n: file tools/obslistwizard.ui line 406
31505
31497
"<html><head></head><body><p>Select objects in one or more constellations</"
31506
31498
"p><p></p><p>In the list below, highlight the constellations you want to use "
31628
31620
#. i18n: tag string
31629
31621
#. i18n: file tools/obslistwizard.ui line 865
31632
31624
msgid "Select objects brighter than:"
31633
31625
msgstr "Näytä kirkkaammille tähdille kuin"
31635
31627
#. i18n: tag string
31636
31628
#. i18n: file tools/obslistwizard.ui line 937
31638
31630
msgid "Include objects which have no defined magnitude"
31641
31633
#. i18n: tag string
31642
31634
#. i18n: file tools/obslistwizard.ui line 979
31645
31637
msgid "Your observing list currently has 0 objects."
31646
31638
msgstr "Havaintomuistiinpanot kohteesta:"
31648
31640
#. i18n: tag string
31649
31641
#. i18n: file tools/optionstreeview.ui line 26
31651
31643
msgid "Option Name"
31652
31644
msgstr "Valinnan nimi"
31654
31646
#. i18n: tag string
31655
31647
#. i18n: file tools/optionstreeview.ui line 31
31657
31649
msgid "Description"
31658
31650
msgstr "Kuvaus"
31660
31652
#. i18n: tag string
31661
31653
#. i18n: file tools/optionstreeview.ui line 36
31662
#: rc.cpp:6120 tools/observinglist.cpp:84
31654
#: rc.cpp:6114 tools/observinglist.cpp:84
31664
31656
msgstr "Tyyppi"
31666
31658
#. i18n: tag string
31667
31659
#. i18n: file tools/planetviewer.ui line 105
31670
31662
msgid "Today"
31671
31663
msgstr "päivä"
31673
31665
#. i18n: tag string
31674
31666
#. i18n: file tools/scriptbuilder.ui line 66
31676
31668
msgid "New Script"
31677
31669
msgstr "Uusi komentosarja"
31679
31671
#. i18n: tag string
31680
31672
#. i18n: file tools/scriptbuilder.ui line 69
31683
31675
"Discards current script and starts a new one. Will prompt to save any "
31684
31676
"unsaved changes in the current script."
32010
32002
#. i18n: tag string
32011
32003
#. i18n: file tools/wutdialog.ui line 127
32013
32005
msgid "In the Evening"
32014
32006
msgstr "illalla"
32016
32008
#. i18n: tag string
32017
32009
#. i18n: file tools/wutdialog.ui line 132
32019
32011
msgid "In the Morning"
32020
32012
msgstr "aamulla"
32022
32014
#. i18n: tag string
32023
32015
#. i18n: file tools/wutdialog.ui line 137
32025
32017
msgid "Any Time Tonight"
32026
32018
msgstr "koko yön aikana"
32028
32020
#. i18n: tag string
32029
32021
#. i18n: file tools/wutdialog.ui line 189
32031
32023
msgid "Time of moon rise"
32032
32024
msgstr "Kuun nousun kellonaika"
32034
32026
#. i18n: tag string
32035
32027
#. i18n: file tools/wutdialog.ui line 192
32037
32029
msgid "Displays the time at which the moon rises on the selected date."
32038
32030
msgstr "Näyttää kuun nousuajan valittuna päivämääränä."
32040
32032
#. i18n: tag string
32041
32033
#. i18n: file tools/wutdialog.ui line 195
32043
32035
msgid "Moon rise: 13:19"
32044
32036
msgstr "Kuun nousuaika: 13:19"
32046
32038
#. i18n: tag string
32047
32039
#. i18n: file tools/wutdialog.ui line 214
32049
32041
msgid "Duration of night for selected date"
32050
32042
msgstr "Yön kesto valittuna päivämääränä"
32052
32044
#. i18n: tag string
32053
32045
#. i18n: file tools/wutdialog.ui line 217
32055
32047
msgid "Displays the duration between sunset and sunrise for the selected date."
32056
32048
msgstr "Näyttää auringonlaskun ja -nousun välisen ajan valittuna päivämääränä."
32058
32050
#. i18n: tag string
32059
32051
#. i18n: file tools/wutdialog.ui line 220
32061
32053
msgid "Night duration: 11:00 hours"
32062
32054
msgstr "Yön kesto: 11:00 tuntia"
32064
32056
#. i18n: tag string
32065
32057
#. i18n: file tools/wutdialog.ui line 239
32067
32059
msgid "Time of sunset"
32068
32060
msgstr "Auringonlaskun kellonaika"
32070
32062
#. i18n: tag string
32071
32063
#. i18n: file tools/wutdialog.ui line 242
32073
32065
msgid "Displays the time of sunset for the selected date."
32074
32066
msgstr "Näyttää auringonlaskun ajan valittuna päivämääränä."
32076
32068
#. i18n: tag string
32077
32069
#. i18n: file tools/wutdialog.ui line 245
32079
32071
msgid "Sunset: 19:15"
32080
32072
msgstr "Auringonlasku: 19:15"
32082
32074
#. i18n: tag string
32083
32075
#. i18n: file tools/wutdialog.ui line 264
32085
32077
msgid "Time of moon set"
32086
32078
msgstr "Kuun laskun kellonaika"
32088
32080
#. i18n: tag string
32089
32081
#. i18n: file tools/wutdialog.ui line 267
32091
32083
msgid "Displays the time at which the moon sets on the selected date."
32092
32084
msgstr "Näyttää kuun laskuajan valittuna päivämääränä."
32094
32086
#. i18n: tag string
32095
32087
#. i18n: file tools/wutdialog.ui line 270
32097
32089
msgid "Moon set: 04:27 "
32098
32090
msgstr "Kuun laskuaika: 04:27 "
32100
32092
#. i18n: tag string
32101
32093
#. i18n: file tools/wutdialog.ui line 289
32103
32095
msgid "Time of sunrise"
32104
32096
msgstr "Auringonnousun kellonaika"
32106
32098
#. i18n: tag string
32107
32099
#. i18n: file tools/wutdialog.ui line 292
32109
32101
msgid "Displays the time of sunrise for the selected date."
32110
32102
msgstr "Näyttää auringonnousun ajan valittuna päivämääränä."
32112
32104
#. i18n: tag string
32113
32105
#. i18n: file tools/wutdialog.ui line 295
32115
32107
msgid "Sunrise: 07:15"
32116
32108
msgstr "Auringonnousu: 07:15"
32118
32110
#. i18n: tag string
32119
32111
#. i18n: file tools/wutdialog.ui line 314
32121
32113
msgid "Moon's illumination fraction"
32122
32114
msgstr "Kuusta valaistu osuus"
32124
32116
#. i18n: tag string
32125
32117
#. i18n: file tools/wutdialog.ui line 317
32127
32119
msgid "Displays the illumination fraction of the Moon for the selected date."
32128
32120
msgstr "Näyttää kuusta valaistun osuuden valittuna päivänä."
32130
32122
#. i18n: tag string
32131
32123
#. i18n: file tools/wutdialog.ui line 320
32133
32125
#, no-c-format
32134
32126
msgid "Moon illum: 42%"
32135
32127
msgstr "Kuusta valaistuna: 42%"
32137
32129
#. i18n: tag string
32138
32130
#. i18n: file tools/wutdialog.ui line 343
32141
32133
msgid "Select a category:"
32142
32134
msgstr "Valitse uusi päivämäärä"
32144
32136
#. i18n: tag string
32145
32137
#. i18n: file tools/wutdialog.ui line 361
32148
32140
msgid "Matching objects:"
32149
32141
msgstr "Etsi kohde"
32151
32143
#. i18n: tag string
32152
32144
#. i18n: file tools/wutdialog.ui line 384
32154
32146
msgid "Object Name"
32155
32147
msgstr "Kohteen nimi"
32157
32149
#. i18n: tag string
32158
32150
#. i18n: file tools/wutdialog.ui line 405
32161
32153
"Displays the time at which the highlighted object rises above the horizon on "
32162
32154
"the selected date."