~ubuntu-branches/ubuntu/karmic/kde-l10n-ga/karmic

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdelibs/desktop_extragear-multimedia_amarok.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2009-04-08 18:53:11 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20090408185311-1h9e3nnru3nk1rqf
Tags: 4:4.2.2-0ubuntu3
refresh desktop .po translation files

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
msgid ""
 
2
msgstr ""
 
3
"Project-Id-Version: desktop files\n"
 
4
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
5
"POT-Creation-Date: 2009-03-25 06:27+0000\n"
 
6
"PO-Revision-Date: 2007-04-15 19:39-0500\n"
 
7
"Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
 
8
"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
 
9
"MIME-Version: 1.0\n"
 
10
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
11
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
12
"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n < 11 ? "
 
13
"3 : 4\n"
 
14
 
 
15
#: playground/src/context/applets/cloud/amarok-context-applet-cloud.desktop:2
 
16
msgctxt "Name"
 
17
msgid "Cloud"
 
18
msgstr "Cloud"
 
19
 
 
20
#: playground/src/context/applets/lastfmevents/amarok-context-applet-lastfmevents.desktop:2
 
21
msgctxt "Name"
 
22
msgid "Last.Fm Events"
 
23
msgstr "Imeachtaí Last.Fm"
 
24
 
 
25
#: playground/src/context/applets/songkick/amarok-context-applet-songkick.desktop:2
 
26
msgctxt "Name"
 
27
msgid "Songkick Concert Information"
 
28
msgstr "Eolas Ceolchoirme Songkick"
 
29
 
 
30
#: playground/src/context/applets/video/amarok-context-applet-video.desktop:2
 
31
msgctxt "Name"
 
32
msgid "Video"
 
33
msgstr "Fís"
 
34
 
 
35
#: playground/src/context/engines/cloud/amarok-data-engine-cloud.desktop:2
 
36
msgctxt "Name"
 
37
msgid "Cloud Data Engine"
 
38
msgstr "Inneall Sonraí Cloud"
 
39
 
 
40
#: playground/src/context/engines/lastfm/amarok-data-engine-lastfm.desktop:2
 
41
msgctxt "Name"
 
42
msgid "LastFM Data Engine"
 
43
msgstr "Inneall Sonraí LastFM"
 
44
 
 
45
#: playground/src/context/engines/songkick/amarok-data-engine-songkick.desktop:2
 
46
msgctxt "Name"
 
47
msgid "Songkick Data Engine"
 
48
msgstr "Inneall Sonraí Songkick"
 
49
 
 
50
#: src/amarok.desktop:4
 
51
msgctxt "Name"
 
52
msgid "Amarok"
 
53
msgstr "Amarok"
 
54
 
 
55
#: src/amarok.desktop:12
 
56
msgctxt "GenericName"
 
57
msgid "Audio Player"
 
58
msgstr "Seinnteoir Fuaime"
 
59
 
 
60
#: src/amarok.desktop:58
 
61
msgctxt "Comment"
 
62
msgid "Amarok - Rediscover Your Music!"
 
63
msgstr "Amarok - Athaimsigh do chuid Ceoil!"
 
64
 
 
65
#: src/amarok_addaspodcast.desktop:5
 
66
msgctxt "Name"
 
67
msgid "Add as Podcast to Amarok"
 
68
msgstr "Cuir le hAmarok mar Phodchraoladh"
 
69
 
 
70
#: src/amarok_append.desktop:5
 
71
msgctxt "X-KDE-Submenu"
 
72
msgid "Amarok"
 
73
msgstr "Amarok"
 
74
 
 
75
#: src/amarok_append.desktop:16
 
76
msgctxt "Name"
 
77
msgid "Append to Playlist"
 
78
msgstr "Iarcheangail le Seinmliosta"
 
79
 
 
80
#: src/amarok_append.desktop:65
 
81
msgctxt "Name"
 
82
msgid "Append & Play"
 
83
msgstr "Iarcheangail agus Seinn"
 
84
 
 
85
#: src/amarok_append.desktop:114
 
86
msgctxt "Name"
 
87
msgid "Queue Track"
 
88
msgstr "Ciúáil Amhrán"
 
89
 
 
90
#: src/amarok_play_audiocd.desktop:7
 
91
msgctxt "Name"
 
92
msgid "Play Audio CD with Amarok"
 
93
msgstr "Seinn Dlúthdhiosca Fuaime le hAmarok"
 
94
 
 
95
#: src/amarok_plugin.desktop:4
 
96
msgctxt "Comment"
 
97
msgid "Plugin for Amarok"
 
98
msgstr "Breiseán Amarok"
 
99
 
 
100
#: src/collection/daap/amarok_collection-daapcollection.desktop:3
 
101
msgctxt "Name"
 
102
msgid "DAAP Collection"
 
103
msgstr "Bailiúchán DAAP"
 
104
 
 
105
#: src/collection/daap/amarok_collection-daapcollection.desktop:46
 
106
msgctxt "Comment"
 
107
msgid "DAAP collection plugin for Amarok"
 
108
msgstr "Breiseán bailiúchán DAAP le haghaidh Amarok"
 
109
 
 
110
#: src/collection/ipodcollection/amarok_collection-ipodcollection.desktop:3
 
111
msgctxt "Name"
 
112
msgid "Ipod Collection"
 
113
msgstr "Bailiúchán Ipod"
 
114
 
 
115
#: src/collection/ipodcollection/amarok_collection-ipodcollection.desktop:43
 
116
msgctxt "Comment"
 
117
msgid "Ipod collection plugin for Amarok"
 
118
msgstr "Breiseán bailiúchán Ipod le haghaidh Amarok"
 
119
 
 
120
#: src/collection/mediadevicecollection/amarok_collection-mediadevicecollection.desktop:3
 
121
msgctxt "Name"
 
122
msgid "Media Device Collection"
 
123
msgstr "Bailiúchán Gléis Meán"
 
124
 
 
125
#: src/collection/mediadevicecollection/amarok_collection-mediadevicecollection.desktop:43
 
126
msgctxt "Comment"
 
127
msgid "Media Device collection plugin for Amarok"
 
128
msgstr "Breiseán bailiúchán Gléis Meán le haghaidh Amarok"
 
129
 
 
130
#: src/collection/mtpcollection/amarok_collection-mtpcollection.desktop:3
 
131
msgctxt "Name"
 
132
msgid "MTP Collection"
 
133
msgstr "Bailiúchán MTP"
 
134
 
 
135
#: src/collection/mtpcollection/amarok_collection-mtpcollection.desktop:42
 
136
msgctxt "Comment"
 
137
msgid "MTP collection plugin for Amarok"
 
138
msgstr "Breiseán bailiúchán MTP le haghaidh Amarok"
 
139
 
 
140
#: src/collection/nepomukcollection/amarok_collection-nepomukcollection.desktop:3
 
141
msgctxt "Name"
 
142
msgid "Nepomuk Collection"
 
143
msgstr "Bailiúchán Nepomuk"
 
144
 
 
145
#: src/collection/sqlcollection/amarok_collection-sqlcollection.desktop:3
 
146
msgctxt "Name"
 
147
msgid "SQL Collection"
 
148
msgstr "Bailiúchán SQL"
 
149
 
 
150
#: src/collection/sqlcollection/amarok_collection-sqlcollection.desktop:46
 
151
msgctxt "Comment"
 
152
msgid "Collection plugin for Amarok"
 
153
msgstr "Breiseán bailiúchán le haghaidh Amarok"
 
154
 
 
155
#: src/collection/upnp/amarok_collection-upnpcollection.desktop:3
 
156
msgctxt "Name"
 
157
msgid "UPnP Collection"
 
158
msgstr "Bailiúchán UpnP"
 
159
 
 
160
#: src/collection/upnp/amarok_collection-upnpcollection.desktop:43
 
161
msgctxt "Comment"
 
162
msgid "UPnP collection plugin for Amarok"
 
163
msgstr "Breiseán bailiúchán UPnP le haghaidh Amarok"
 
164
 
 
165
#: src/context/applets/albums/amarok-context-applet-albums.desktop:2
 
166
msgctxt "Name"
 
167
msgid "Albums"
 
168
msgstr "Albaim"
 
169
 
 
170
#: src/context/applets/currenttrack/amarok-context-applet-currenttrack.desktop:2
 
171
msgctxt "Name"
 
172
msgid "Current Track Info"
 
173
msgstr "Eolas faoin Amhrán Reatha"
 
174
 
 
175
#: src/context/applets/lyrics/amarok-context-applet-lyrics.desktop:2
 
176
msgctxt "Name"
 
177
msgid "Lyrics Applet"
 
178
msgstr "Feidhmchláirín Liricí"
 
179
 
 
180
#: src/context/applets/mediadevices/amarok-context-applet-mediadevices.desktop:2
 
181
msgctxt "Name"
 
182
msgid "Media Devices"
 
183
msgstr "Gléasanna Meán"
 
184
 
 
185
#: src/context/applets/playlistinfo/amarok-context-applet-playlistinfo.desktop:2
 
186
msgctxt "Name"
 
187
msgid "Playlist Information"
 
188
msgstr "Eolas faoin Seinmliosta"
 
189
 
 
190
#: src/context/applets/serviceinfo/amarok-context-applet-serviceinfo.desktop:2
 
191
msgctxt "Name"
 
192
msgid "Service Info"
 
193
msgstr "Eolas faoin tSeirbhís"
 
194
 
 
195
#: src/context/applets/wikipedia/amarok-context-applet-wikipedia.desktop:2
 
196
msgctxt "Name"
 
197
msgid "Wikipedia Applet"
 
198
msgstr "Feidhmchláirín Vicipéide"
 
199
 
 
200
#: src/context/containments/amarok-containment-context.desktop:2
 
201
msgctxt "Name"
 
202
msgid "Context"
 
203
msgstr "Comhthéacs"
 
204
 
 
205
#: src/context/containments/amarok-containment-context.desktop:39
 
206
msgctxt "Comment"
 
207
msgid "A containment for the Amarok Context"
 
208
msgstr "Coimeádán le haghaidh Comhthéacs Amarok"
 
209
 
 
210
#: src/context/engines/current/amarok-data-engine-current.desktop:2
 
211
msgctxt "Name"
 
212
msgid "Current Info Data Engine"
 
213
msgstr "Inneall Sonraí - Eolas Reatha"
 
214
 
 
215
#: src/context/engines/lyrics/amarok-data-engine-lyrics.desktop:2
 
216
msgctxt "Name"
 
217
msgid "Lyrics Data Engine"
 
218
msgstr "Inneall Sonraí Liricí"
 
219
 
 
220
#: src/context/engines/service/amarok-data-engine-service.desktop:2
 
221
msgctxt "Name"
 
222
msgid "Service Info Data Engine"
 
223
msgstr "Inneall Sonraí Seirbhíse"
 
224
 
 
225
#: src/context/engines/wikipedia/amarok-data-engine-wikipedia.desktop:2
 
226
msgctxt "Name"
 
227
msgid "Wikipedia Data Engine"
 
228
msgstr "Inneall Sonraí Vicipéide"
 
229
 
 
230
#: src/context/plasma/servicetypes/plasma-animator.desktop:5
 
231
#: src/context/servicetypes/amarok_animator.desktop:5
 
232
msgctxt "Comment"
 
233
msgid "Plasma Animation Engine"
 
234
msgstr "Inneall Beochana Plasma"
 
235
 
 
236
#: src/context/plasma/servicetypes/plasma-applet-extenderapplet.desktop:2
 
237
msgctxt "Name"
 
238
msgid "Internal Extender Container"
 
239
msgstr ""
 
240
 
 
241
#: src/context/plasma/servicetypes/plasma-applet.desktop:5
 
242
msgctxt "Comment"
 
243
msgid "Plasma applet"
 
244
msgstr "Feidhmchláirín Plasma"
 
245
 
 
246
#: src/context/plasma/servicetypes/plasma-containment.desktop:5
 
247
#: src/context/servicetypes/amarok_containment.desktop:5
 
248
msgctxt "Comment"
 
249
msgid "Plasma applet container and background painter"
 
250
msgstr "Coimeádán feidhmchláiríní Plasma agus péintéir cúlra"
 
251
 
 
252
#: src/context/plasma/servicetypes/plasma-dataengine.desktop:5
 
253
msgctxt "Comment"
 
254
msgid "Plasma Data Engine"
 
255
msgstr "Inneall Sonraí Plasma"
 
256
 
 
257
#: src/context/plasma/servicetypes/plasma-packagestructure.desktop:4
 
258
msgctxt "Comment"
 
259
msgid "Plasma package structure definition"
 
260
msgstr "Sainmhíniú ar struchtúr pacáiste Plasma"
 
261
 
 
262
#: src/context/plasma/servicetypes/plasma-runner.desktop:5
 
263
msgctxt "Comment"
 
264
msgid "KRunner plugin"
 
265
msgstr "Breiseán KRunner"
 
266
 
 
267
#: src/context/plasma/servicetypes/plasma-scriptengine.desktop:5
 
268
msgctxt "Comment"
 
269
msgid "Scripting language extension for Plasma"
 
270
msgstr "Eisínteacht teanga scriptithe le haghaidh Plasma"
 
271
 
 
272
#: src/context/plasma/servicetypes/plasma-wallpaper.desktop:5
 
273
#, fuzzy
 
274
msgctxt "Comment"
 
275
msgid "Plasma wallpaper"
 
276
msgstr "Feidhmchláirín Plasma"
 
277
 
 
278
#: src/context/plasma/tests/packagemetadatatest.desktop:2
 
279
msgctxt "Name"
 
280
msgid "Package metadata test file"
 
281
msgstr "Comhad tástála le haghaidh PackageMetaData"
 
282
 
 
283
#: src/context/plasma/tests/packagemetadatatest.desktop:40
 
284
msgctxt "Comment"
 
285
msgid "A test desktop file to test the PackageMetaData class."
 
286
msgstr ""
 
287
"Comhad tástála deisce a úsáidtear chun aicme PackageMetaData a thástáil."
 
288
 
 
289
#: src/context/plasma/tests/testengine/plasma-dataengine-testengine.desktop:2
 
290
msgctxt "Name"
 
291
msgid "Test Data Engine"
 
292
msgstr "Inneall Sonraí Tástála"
 
293
 
 
294
#: src/context/servicetypes/amarok_context_applet.desktop:6
 
295
msgctxt "Comment"
 
296
msgid "Amarok Context applet"
 
297
msgstr "Feidhmchláirín Comhthéacs Amarok"
 
298
 
 
299
#: src/context/servicetypes/amarok_data_engine.desktop:2
 
300
msgctxt "Name"
 
301
msgid "Amarok Data Engine"
 
302
msgstr "Inneall Sonraí Amarok"
 
303
 
 
304
#: src/context/servicetypes/amarok_data_engine.desktop:44
 
305
msgctxt "Comment"
 
306
msgid "Amarok Data Engine"
 
307
msgstr "Inneall Sonraí Amarok"
 
308
 
 
309
#: src/device/massstorage/amarok_massstorage-device.desktop:3
 
310
msgctxt "Name"
 
311
msgid "Mass Storage Device"
 
312
msgstr "Gléas Ollstórála"
 
313
 
 
314
#: src/device/massstorage/amarok_massstorage-device.desktop:47
 
315
msgctxt "Comment"
 
316
msgid "Device plugin for Amarok"
 
317
msgstr "Breiseán gléis le haghaidh Amarok"
 
318
 
 
319
#: src/device/nfs/amarok_nfs-device.desktop:3
 
320
msgctxt "Name"
 
321
msgid "NFS Device"
 
322
msgstr "Gléas NFS"
 
323
 
 
324
#: src/device/nfs/amarok_nfs-device.desktop:48
 
325
msgctxt "Comment"
 
326
msgid "Device plugin for Amarok which supports NFS"
 
327
msgstr "Breiseán gléis Amarok le tacaíocht NFS"
 
328
 
 
329
#: src/device/smb/amarok_smb-device.desktop:3
 
330
msgctxt "Name"
 
331
msgid "SMB Device"
 
332
msgstr "Gléas SMB"
 
333
 
 
334
#: src/device/smb/amarok_smb-device.desktop:48
 
335
msgctxt "Comment"
 
336
msgid "Device plugin for Amarok which supports SMBFS"
 
337
msgstr "Breiseán gléis Amarok le tacaíocht SMBFS"
 
338
 
 
339
#: src/services/ampache/amarok_service_ampache.desktop:5
 
340
msgctxt "Name"
 
341
msgid "Ampache Service"
 
342
msgstr "Seirbhís Ampache"
 
343
 
 
344
#: src/services/ampache/amarok_service_ampache.desktop:44
 
345
msgctxt "Comment"
 
346
msgid "Listen to music from an Ampache server"
 
347
msgstr "Éist le ceol ó fhreastalaí Ampache"
 
348
 
 
349
#: src/services/ampache/amarok_service_ampache_config.desktop:11
 
350
msgctxt "Name"
 
351
msgid "Ampache Service Config"
 
352
msgstr "Cumraíocht Sheirbhís Ampache"
 
353
 
 
354
#: src/services/ampache/amarok_service_ampache_config.desktop:50
 
355
msgctxt "Comment"
 
356
msgid "Sets up the ampache server(s) to connect to"
 
357
msgstr "Cumraigh na freastalaithe ampache ar chóir ceangal leo"
 
358
 
 
359
#: src/services/jamendo/amarok_service_jamendo.desktop:5
 
360
msgctxt "Name"
 
361
msgid "Jamendo Service"
 
362
msgstr "Seirbhís Jamendo"
 
363
 
 
364
#: src/services/jamendo/amarok_service_jamendo.desktop:44
 
365
msgctxt "Comment"
 
366
msgid "Listen to and download music uploaded by independent artists"
 
367
msgstr ""
 
368
"Éist le ceol uasluchtaithe ag ealaíontóirí neamhspleácha agus íosluchtaigh é "
 
369
"freisin"
 
370
 
 
371
#: src/services/lastfm/amarok_service_lastfm.desktop:5
 
372
msgctxt "Name"
 
373
msgid "Last.fm Service"
 
374
msgstr "Seirbhís Last.fm"
 
375
 
 
376
#: src/services/lastfm/amarok_service_lastfm.desktop:47
 
377
msgctxt "Comment"
 
378
msgid "A service that integrates last.fm functionality into Amarok"
 
379
msgstr "Seirbhís a chomhtháthaíonn feidhmiúlacht last.fm le hAmarok"
 
380
 
 
381
#: src/services/lastfm/amarok_service_lastfm_config.desktop:11
 
382
msgctxt "Name"
 
383
msgid "Last.fm Service Config"
 
384
msgstr "Cumraíocht Sheirbhís Last.fm"
 
385
 
 
386
#: src/services/lastfm/amarok_service_lastfm_config.desktop:53
 
387
msgctxt "Comment"
 
388
msgid "Set up Last.fm username and password"
 
389
msgstr "Socraigh ainm úsáideora agus focal faire Last.fm"
 
390
 
 
391
#: src/services/magnatune/amarok_service_magnatunestore.desktop:5
 
392
msgctxt "Name"
 
393
msgid "Magnatune Store"
 
394
msgstr "Siopa Magnatune"
 
395
 
 
396
#: src/services/magnatune/amarok_service_magnatunestore.desktop:43
 
397
msgctxt "Comment"
 
398
msgid "Preview and buy music from the non-evil Magnatune record label"
 
399
msgstr "Brabhsáil agus ceannaigh ceol ó lipéad Magnatune nach bhfuil olc"
 
400
 
 
401
#: src/services/magnatune/amarok_service_magnatunestore_config.desktop:11
 
402
msgctxt "Name"
 
403
msgid "MagnatuneStore Service Config"
 
404
msgstr "Cumraíocht Sheirbhís MagnatuneStore"
 
405
 
 
406
#: src/services/magnatune/amarok_service_magnatunestore_config.desktop:49
 
407
msgctxt "Comment"
 
408
msgid "Configure Magnatune store settings and memberships credentials"
 
409
msgstr "Cumraigh socruithe siopa Magnatune agus do chuid dintiúr"
 
410
 
 
411
#: src/services/mp3tunes/amarok_service_mp3tunes.desktop:5
 
412
msgctxt "Name"
 
413
msgid "Mp3tunes Service"
 
414
msgstr "Seirbhís MP3tunes"
 
415
 
 
416
#: src/services/mp3tunes/amarok_service_mp3tunes.desktop:44
 
417
msgctxt "Comment"
 
418
msgid "Browse and listen to the music stored in your mp3tunes account"
 
419
msgstr "Brabhsáil agus éist leis an gceol i do chuntas MP3tunes"
 
420
 
 
421
#: src/services/mp3tunes/amarok_service_mp3tunes_config.desktop:11
 
422
msgctxt "Name"
 
423
msgid "Mp3tunes Service Config"
 
424
msgstr "Cumraíocht Seirbhíse MP3tunes"
 
425
 
 
426
#: src/services/mp3tunes/amarok_service_mp3tunes_config.desktop:50
 
427
msgctxt "Comment"
 
428
msgid "Configure mp3tunes credentials"
 
429
msgstr "Cumraíocht dintiúir MP3tunes"
 
430
 
 
431
#: src/services/opmldirectory/amarok_service_opmldirectory.desktop:5
 
432
msgctxt "Name"
 
433
msgid "Opml Directory Service"
 
434
msgstr "Seirbhís Eolaire Opml"
 
435
 
 
436
#: src/services/opmldirectory/amarok_service_opmldirectory.desktop:41
 
437
msgctxt "Comment"
 
438
msgid "Browse and subscribe to a huge list of podcasts"
 
439
msgstr "Brabhsáil agus liostáil le podchraoltaí ó liosta ollmhór"
 
440
 
 
441
#: src/services/shoutcast/amarok_service_shoutcast.desktop:5
 
442
msgctxt "Name"
 
443
msgid "Shoutcast Service"
 
444
msgstr "Seirbhís Shoutcast"
 
445
 
 
446
#: src/services/shoutcast/amarok_service_shoutcast.desktop:43
 
447
msgctxt "Comment"
 
448
msgid "A service that allows browsing of thousands of shoutcast stations"
 
449
msgstr "Seirbhís lenar féidir mílte stáisiún shoutcast a bhrabhsáil"
 
450
 
 
451
#: src/themes/context/Amarok-Mockup/metadata.desktop:2
 
452
msgctxt "Name"
 
453
msgid "Amarok-Mockup"
 
454
msgstr "Amarok-Mockup"
 
455
 
 
456
#: src/themes/context/Amarok-Mockup/metadata.desktop:23
 
457
msgctxt "Comment"
 
458
msgid "Theme done to look like the original mockup"
 
459
msgstr "Téama a bhfuil dealramh aige leis an mbunleagan"
 
460
 
 
461
#: src/themes/context/default/amarok-default.desktop:2
 
462
msgctxt "Name"
 
463
msgid "Default Context Theme"
 
464
msgstr "Téama Comhthéacs Réamhshocraithe"
 
465
 
 
466
#: src/themes/context/default/amarok-default.desktop:42
 
467
msgctxt "Comment"
 
468
msgid "Default Amarok Context Theme"
 
469
msgstr "Téama Comhthéacs Amarok Réamhshocraithe"
 
470
 
 
471
#: supplementary_scripts/neon/tools/desktopfiles/amarok-nightly-kcm-phonon.desktop:4
 
472
msgctxt "Name"
 
473
msgid "Amarok Nightly Audio Configuration"
 
474
msgstr "Cumraíocht Fuaime Amarok Nightly"
 
475
 
 
476
#: supplementary_scripts/neon/tools/desktopfiles/amarok-nightly.desktop:4
 
477
msgctxt "Name"
 
478
msgid "Amarok Nightly"
 
479
msgstr "Amarok Nightly"
 
480
 
 
481
#: supplementary_scripts/neon/tools/kde/xsessions/kde4-neon.desktop:6
 
482
msgctxt "Name"
 
483
msgid "KDE Nightly (Neon)"
 
484
msgstr "KDE Nightly (Neon)"
 
485
 
 
486
#: supplementary_scripts/neon/tools/kde/xsessions/kde4-neon.desktop:26
 
487
msgctxt "Comment"
 
488
msgid ""
 
489
"The K Desktop Environment. A powerful Open Source graphical desktop "
 
490
"environment"
 
491
msgstr ""
 
492
"Timpeallacht Deisce K.  Timpeallacht chumhachtach ghrafach le Foinsí Oscailte"
 
493
 
 
494
#~ msgctxt "Name"
 
495
#~ msgid "Default Plasma Animator"
 
496
#~ msgstr "Beochantóir Réamhshocraithe Plasma"
 
497
 
 
498
#~ msgctxt "Name"
 
499
#~ msgid "Generic Audio Player"
 
500
#~ msgstr "Seinnteoir Ginearálta Fuaime"
 
501
 
 
502
#~ msgctxt "Name"
 
503
#~ msgid "iRiver iFP Media Device"
 
504
#~ msgstr "Gléas Meán iFP iRiver"
 
505
 
 
506
#~ msgctxt "Name"
 
507
#~ msgid "Apple iPod Media Device"
 
508
#~ msgstr "Gléas Meán iPod Apple"
 
509
 
 
510
#~ msgctxt "Name"
 
511
#~ msgid "MTP Media Device"
 
512
#~ msgstr "Gléas Meán MTP"
 
513
 
 
514
#~ msgctxt "Name"
 
515
#~ msgid "Creative Nomad Jukebox Media Device"
 
516
#~ msgstr "Gléas Meán Creative Nomad Jukebox"
 
517
 
 
518
#~ msgctxt "Name"
 
519
#~ msgid "Rio Karma Media Device"
 
520
#~ msgstr "Gléas Meán Rio Karma"
 
521
 
 
522
#~ msgctxt "Description"
 
523
#~ msgid "Some fancy test description"
 
524
#~ msgstr "Cur síos ar thástáil chasta"
 
525
 
 
526
#~ msgctxt "Comment"
 
527
#~ msgid "Uncle Rodney says, \"10/10, Amarok is seriously super!\""
 
528
#~ msgstr "Deir Uncail Rodney, \"10/10 - tá Amarok thar barr!\""
 
529
 
 
530
#~ msgctxt "Name"
 
531
#~ msgid "Music Sharing"
 
532
#~ msgstr "Comhroinnt Cheoil"
 
533
 
 
534
#~ msgctxt "Comment"
 
535
#~ msgid "Service plugin for Amarok"
 
536
#~ msgstr "Breiseán seirbhíse le haghaidh Amarok"
 
537
 
 
538
#~ msgctxt "Comment"
 
539
#~ msgid "Browse a huge list of podcasts that can be subscribed to"
 
540
#~ msgstr "Brabhsáil liosta mór podchraoltaí ar féidir liostáil leo"
 
541
 
 
542
#~ msgctxt "Comment"
 
543
#~ msgid "Theme done in the Oxygen style"
 
544
#~ msgstr "Téama i stíl Oxygen"
 
545
 
 
546
#~ msgctxt "Name"
 
547
#~ msgid "Oxygen"
 
548
#~ msgstr "Oxygen"
 
549
 
 
550
#~ msgctxt "Name"
 
551
#~ msgid "Phonon Engine"
 
552
#~ msgstr "Inneall Phonon"
 
553
 
 
554
#~ msgctxt "Name"
 
555
#~ msgid "<no engine>"
 
556
#~ msgstr "<gan inneall>"
 
557
 
 
558
#~ msgctxt "Name"
 
559
#~ msgid "xine Engine"
 
560
#~ msgstr "Inneall xine"
 
561
 
 
562
#~ msgctxt "Name"
 
563
#~ msgid "yauap engine"
 
564
#~ msgstr "inneall yauap"
 
565
 
 
566
#~ msgctxt "Name"
 
567
#~ msgid "Helix Engine"
 
568
#~ msgstr "Inneall Helix"
 
569
 
 
570
#~ msgctxt "Name"
 
571
#~ msgid "GStreamer 0.10 Engine"
 
572
#~ msgstr "Inneall GStreamer 0.10"
 
573
 
 
574
#~ msgctxt "X-KDE-PluginInfo-Category"
 
575
#~ msgid "Current"
 
576
#~ msgstr "Reatha"
 
577
 
 
578
#~ msgctxt "X-KDE-PluginInfo-Category"
 
579
#~ msgid "Home"
 
580
#~ msgstr "Baile"
 
581
 
 
582
#~ msgctxt "X-KDE-PluginInfo-Category"
 
583
#~ msgid "Miscellaneous"
 
584
#~ msgstr "Rudaí éagsúla"
 
585
 
 
586
#~ msgctxt "X-KDE-PluginInfo-Category"
 
587
#~ msgid "System test"
 
588
#~ msgstr "Tástáil an chórais"
 
589
 
 
590
#~ msgctxt "X-KDE-PluginInfo-Category"
 
591
#~ msgid "Service"
 
592
#~ msgstr "Seirbhís"
 
593
 
 
594
#~ msgctxt "Name"
 
595
#~ msgid "Amarok DirectShow"
 
596
#~ msgstr "DirectShow le haghaidh Amarok"
 
597
 
 
598
#~ msgctxt "Comment"
 
599
#~ msgid "Phonon DirectShow backend for Amarok"
 
600
#~ msgstr "Inneall DirectShow Phonon le haghaidh Amarok"
 
601
 
 
602
#~ msgctxt "Name"
 
603
#~ msgid "Coverbling"
 
604
#~ msgstr "Coverbling"