~ubuntu-branches/ubuntu/karmic/kde-l10n-gl/karmic

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdeedu/kstars.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Steve Stalcup
  • Date: 2009-03-01 17:09:13 UTC
  • mfrom: (1.1.13 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20090301170913-bx7stmpx8ol1bh47
Tags: 4:4.2.1-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# translation of kstars.po to galician
 
1
# translation of kstars.po to Galician
2
2
# translation of kstars.po to
3
3
#
4
4
# mvillarino <mvillarino@users.sourceforge.net>, 2006, 2008, 2009.
5
5
# Xabi G. Feal <xabigf@gmx.net>, 2006, 2007.
6
6
# Xosé <xosecalvo@gmail.com>, 2008.
7
 
# Marce Villarino <mvillarino@users.sourceforge.net>, 2008.
 
7
# Marce Villarino <mvillarino@users.sourceforge.net>, 2008, 2009.
8
8
msgid ""
9
9
msgstr ""
10
10
"Project-Id-Version: kstars\n"
11
11
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
12
 
"POT-Creation-Date: 2009-01-11 10:08+0100\n"
13
 
"PO-Revision-Date: 2009-01-17 17:50+0100\n"
 
12
"POT-Creation-Date: 2009-01-29 07:22+0100\n"
 
13
"PO-Revision-Date: 2009-01-22 21:56+0100\n"
14
14
"Last-Translator: mvillarino <mvillarino@users.sourceforge.net>\n"
15
 
"Language-Team: galician <proxecto@trasno.net>\n"
 
15
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
16
16
"MIME-Version: 1.0\n"
17
17
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18
18
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21
21
 
22
22
#: addcatdialog.cpp:45
23
23
msgid "Import Catalog"
24
 
msgstr "dispoñíbdispoñíbtálogo"
 
24
msgstr "Importar o catalogo"
25
25
 
26
26
#: addcatdialog.cpp:57 addcatdialog.cpp:158
27
27
msgid "ID Number"
636
636
#. i18n: file: tools/modcalcplanets.ui:517
637
637
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, PlanetComboBoxBatch)
638
638
#: finddialog.cpp:167 kssun.cpp:29 rc.cpp:5255 rc.cpp:5706 rc.cpp:5790
639
 
#: tools/conjunctions.cpp:83 tools/modcalcplanets.cpp:346
 
639
#: tools/modcalcplanets.cpp:346
640
640
msgid "Sun"
641
641
msgstr "Sol"
642
642
 
1114
1114
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, PlanetComboBox)
1115
1115
#. i18n: file: tools/modcalcplanets.ui:512
1116
1116
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, PlanetComboBoxBatch)
1117
 
#: ksmoon.cpp:33 rc.cpp:5300 rc.cpp:5703 rc.cpp:5787 tools/conjunctions.cpp:84
 
1117
#: ksmoon.cpp:33 rc.cpp:5300 rc.cpp:5703 rc.cpp:5787
1118
1118
#: tools/modcalcplanets.cpp:346
1119
1119
msgid "Moon"
1120
1120
msgstr "Lúa"
31505
31505
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, NowButton)
31506
31506
#. i18n: file: tools/modcalcvlsr.ui:72
31507
31507
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, NowButton)
31508
 
#: rc.cpp:4964 rc.cpp:5376 rc.cpp:5625 rc.cpp:5961 timedialog.cpp:56
 
31508
#: rc.cpp:4964 rc.cpp:5376 rc.cpp:5625 rc.cpp:5961 timedialog.cpp:59
31509
31509
msgid "Now"
31510
31510
msgstr "Agora"
31511
31511
 
34106
34106
msgid "Failed to load image"
34107
34107
msgstr "Non foi posíbel cargar a imaxe"
34108
34108
 
34109
 
#: timedialog.cpp:43
 
34109
#: timedialog.cpp:44
34110
34110
msgctxt "set clock to a new time"
34111
34111
msgid "Set UTC Time"
34112
34112
msgstr "Axustar a hora UTC"
34113
34113
 
34114
 
#: timedialog.cpp:56
 
34114
#: timedialog.cpp:46
 
34115
msgctxt "set clock to a new time"
 
34116
msgid "Set Time"
 
34117
msgstr "Axustar a hora"
 
34118
 
 
34119
#: timedialog.cpp:59
34115
34120
msgid "UTC Now"
34116
34121
msgstr "UTC para agora"
34117
34122
 
36761
36766
"temporal maior/menor. Por exemplo, se a escala temporal estivese de momento "
36762
36767
"como \"1 min\", o botón de arriba á direita farao pasar a \"1 hora\", "
36763
36768
"mentres que o botón de embaixo á direita pasarao a \"1 s\""
 
36769
 
 
36770
#, fuzzy
 
36771
#~| msgid "Configure INDI..."
 
36772
#~ msgid "Configure INDI"
 
36773
#~ msgstr "Configurar INDI..."
 
36774
 
 
36775
#, fuzzy
 
36776
#~| msgid "&Start"
 
36777
#~ msgid "Start"
 
36778
#~ msgstr "&Iniciar"
 
36779
 
 
36780
#, fuzzy
 
36781
#~| msgctxt "Digitized Sky Survey"
 
36782
#~| msgid "Show DSS Image"
 
36783
#~ msgctxt "First Generation Digitized Sky Survey"
 
36784
#~ msgid "Show 1st-Gen DSS Image"
 
36785
#~ msgstr "Mostrar unha imaxe DSS"
 
36786
 
 
36787
#, fuzzy
 
36788
#~| msgid "Telescope Properties"
 
36789
#~ msgid "Telescope Properties..."
 
36790
#~ msgstr "Propriedades do telescopio"
 
36791
 
 
36792
#, fuzzy
 
36793
#~| msgid "Toggle automatic display of FITS files upon capture."
 
36794
#~ msgid "&Automatic display of FITS upon capture"
 
36795
#~ msgstr "Conmutar o mostrado automático dos ficheiros FITS ao capturar."
 
36796
 
 
36797
#, fuzzy
 
36798
#~| msgid "Solar system body:"
 
36799
#~ msgid "Between solar system bodies:"
 
36800
#~ msgstr "Corpo do Sistema Solar:"
 
36801
 
 
36802
#, fuzzy
 
36803
#~| msgid "magnitude of faintest asteroid drawn on map"
 
36804
#~ msgid "magnitude of faintest star drawn on map when zoomed in"
 
36805
#~ msgstr "a magnitude do asteroide menos visíbel debuxado no mapa"
 
36806
 
 
36807
#, fuzzy
 
36808
#~| msgid "magnitude of faintest asteroid drawn on map"
 
36809
#~ msgid "magnitude of faintest star drawn on map when zoomed out"
 
36810
#~ msgstr "a magnitude do asteroide menos visíbel debuxado no mapa"
 
36811
 
 
36812
#, fuzzy
 
36813
#~| msgid "magnitude of faintest asteroid drawn on map"
 
36814
#~ msgid "magnitude of faintest nonstellar object drawn on map when zoomed in"
 
36815
#~ msgstr "a magnitude do asteroide menos visíbel debuxado no mapa"
 
36816
 
 
36817
#, fuzzy
 
36818
#~| msgid "magnitude of faintest asteroid drawn on map"
 
36819
#~ msgid "magnitude of faintest nonstellar object drawn on map when zoomed out"
 
36820
#~ msgstr "a magnitude do asteroide menos visíbel debuxado no mapa"
 
36821
 
 
36822
#, fuzzy
 
36823
#~| msgid "No object named %1 found."
 
36824
#~ msgid "No star named %1 found."
 
36825
#~ msgstr "Non se atopou nengún obxecto chamado \"%1\"."
 
36826
 
 
36827
#, fuzzy
 
36828
#~| msgid "Please wait while re-indexing stars ..."
 
36829
#~ msgid "Please wait while loading faint stars ..."
 
36830
#~ msgstr "Agarde mentres se indexan de novo as estrelas..."