1
# translation of kstars.po to galician
1
# translation of kstars.po to Galician
2
2
# translation of kstars.po to
4
4
# mvillarino <mvillarino@users.sourceforge.net>, 2006, 2008, 2009.
5
5
# Xabi G. Feal <xabigf@gmx.net>, 2006, 2007.
6
6
# Xosé <xosecalvo@gmail.com>, 2008.
7
# Marce Villarino <mvillarino@users.sourceforge.net>, 2008.
7
# Marce Villarino <mvillarino@users.sourceforge.net>, 2008, 2009.
10
10
"Project-Id-Version: kstars\n"
11
11
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
12
"POT-Creation-Date: 2009-01-11 10:08+0100\n"
13
"PO-Revision-Date: 2009-01-17 17:50+0100\n"
12
"POT-Creation-Date: 2009-01-29 07:22+0100\n"
13
"PO-Revision-Date: 2009-01-22 21:56+0100\n"
14
14
"Last-Translator: mvillarino <mvillarino@users.sourceforge.net>\n"
15
"Language-Team: galician <proxecto@trasno.net>\n"
15
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
16
16
"MIME-Version: 1.0\n"
17
17
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18
18
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
636
636
#. i18n: file: tools/modcalcplanets.ui:517
637
637
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, PlanetComboBoxBatch)
638
638
#: finddialog.cpp:167 kssun.cpp:29 rc.cpp:5255 rc.cpp:5706 rc.cpp:5790
639
#: tools/conjunctions.cpp:83 tools/modcalcplanets.cpp:346
639
#: tools/modcalcplanets.cpp:346
1114
1114
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, PlanetComboBox)
1115
1115
#. i18n: file: tools/modcalcplanets.ui:512
1116
1116
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, PlanetComboBoxBatch)
1117
#: ksmoon.cpp:33 rc.cpp:5300 rc.cpp:5703 rc.cpp:5787 tools/conjunctions.cpp:84
1117
#: ksmoon.cpp:33 rc.cpp:5300 rc.cpp:5703 rc.cpp:5787
1118
1118
#: tools/modcalcplanets.cpp:346
31505
31505
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, NowButton)
31506
31506
#. i18n: file: tools/modcalcvlsr.ui:72
31507
31507
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, NowButton)
31508
#: rc.cpp:4964 rc.cpp:5376 rc.cpp:5625 rc.cpp:5961 timedialog.cpp:56
31508
#: rc.cpp:4964 rc.cpp:5376 rc.cpp:5625 rc.cpp:5961 timedialog.cpp:59
31510
31510
msgstr "Agora"
36761
36766
"temporal maior/menor. Por exemplo, se a escala temporal estivese de momento "
36762
36767
"como \"1 min\", o botón de arriba á direita farao pasar a \"1 hora\", "
36763
36768
"mentres que o botón de embaixo á direita pasarao a \"1 s\""
36771
#~| msgid "Configure INDI..."
36772
#~ msgid "Configure INDI"
36773
#~ msgstr "Configurar INDI..."
36778
#~ msgstr "&Iniciar"
36781
#~| msgctxt "Digitized Sky Survey"
36782
#~| msgid "Show DSS Image"
36783
#~ msgctxt "First Generation Digitized Sky Survey"
36784
#~ msgid "Show 1st-Gen DSS Image"
36785
#~ msgstr "Mostrar unha imaxe DSS"
36788
#~| msgid "Telescope Properties"
36789
#~ msgid "Telescope Properties..."
36790
#~ msgstr "Propriedades do telescopio"
36793
#~| msgid "Toggle automatic display of FITS files upon capture."
36794
#~ msgid "&Automatic display of FITS upon capture"
36795
#~ msgstr "Conmutar o mostrado automático dos ficheiros FITS ao capturar."
36798
#~| msgid "Solar system body:"
36799
#~ msgid "Between solar system bodies:"
36800
#~ msgstr "Corpo do Sistema Solar:"
36803
#~| msgid "magnitude of faintest asteroid drawn on map"
36804
#~ msgid "magnitude of faintest star drawn on map when zoomed in"
36805
#~ msgstr "a magnitude do asteroide menos visíbel debuxado no mapa"
36808
#~| msgid "magnitude of faintest asteroid drawn on map"
36809
#~ msgid "magnitude of faintest star drawn on map when zoomed out"
36810
#~ msgstr "a magnitude do asteroide menos visíbel debuxado no mapa"
36813
#~| msgid "magnitude of faintest asteroid drawn on map"
36814
#~ msgid "magnitude of faintest nonstellar object drawn on map when zoomed in"
36815
#~ msgstr "a magnitude do asteroide menos visíbel debuxado no mapa"
36818
#~| msgid "magnitude of faintest asteroid drawn on map"
36819
#~ msgid "magnitude of faintest nonstellar object drawn on map when zoomed out"
36820
#~ msgstr "a magnitude do asteroide menos visíbel debuxado no mapa"
36823
#~| msgid "No object named %1 found."
36824
#~ msgid "No star named %1 found."
36825
#~ msgstr "Non se atopou nengún obxecto chamado \"%1\"."
36828
#~| msgid "Please wait while re-indexing stars ..."
36829
#~ msgid "Please wait while loading faint stars ..."
36830
#~ msgstr "Agarde mentres se indexan de novo as estrelas..."