1013
1013
msgid "Save As"
1014
1014
msgstr "ऐसे सहेजें"
1016
#: editor.cpp:267 mainwindow.cpp:953
1016
#: editor.cpp:267 mainwindow.cpp:955
1018
1018
msgid "Are you sure you want to overwrite %1?"
1019
1019
msgstr "क्या आप वाकई %1 को मिटाकर लिखना चाहेंगे?"
1021
#: editor.cpp:268 mainwindow.cpp:954
1021
#: editor.cpp:268 mainwindow.cpp:956
1022
1022
msgid "Overwrite Existing File"
1023
1023
msgstr "मौज़ूदा फ़ाइल मिटाकर लिखें"
1025
#: editor.cpp:268 editor.cpp:270 mainwindow.cpp:954 mainwindow.cpp:956
1025
#: editor.cpp:268 editor.cpp:270 mainwindow.cpp:956 mainwindow.cpp:958
1026
1026
msgid "&Overwrite"
1027
1027
msgstr "मिटाकर लिखें (&O)"
1281
1281
msgid "Save as Picture: Save the current canvas as a picture"
1282
1282
msgstr "वर्तमान फ़ाइल को डिस्क में सहेजें"
1284
#: mainwindow.cpp:208 mainwindow.cpp:404
1284
#: mainwindow.cpp:208 mainwindow.cpp:403
1286
1286
msgstr "चलाएँ (&R)"
1288
#: mainwindow.cpp:211 mainwindow.cpp:408
1288
#: mainwindow.cpp:211 mainwindow.cpp:407
1289
1289
msgid "Execute the program"
1292
#: mainwindow.cpp:212 mainwindow.cpp:409
1292
#: mainwindow.cpp:212 mainwindow.cpp:408
1293
1293
msgid "Run: Execute the program"
1556
1556
msgid "Console"
1557
1557
msgstr "इंसपेक्टर दिखाएँ (&I)"
1559
#: mainwindow.cpp:377
1559
#: mainwindow.cpp:376
1560
1560
msgid "Execute"
1563
#: mainwindow.cpp:379
1563
#: mainwindow.cpp:378
1564
1564
msgid "Execute: Executes the current line in the console"
1567
#: mainwindow.cpp:386
1568
msgid "Get help on the command under the cursor"
1569
msgstr "संकेतक के नीचे कमांड पर मदद प्राप्त करें"
1567
1571
#: mainwindow.cpp:387
1568
msgid "Get help on the command under the cursor"
1569
msgstr "संकेतक के नीचे कमांड पर मदद प्राप्त करें"
1571
#: mainwindow.cpp:388
1573
1573
#| msgid "Get help on the command under the cursor"
1574
1574
msgid "Context Help: Get help on the command under the cursor"
1575
1575
msgstr "संकेतक के नीचे कमांड पर मदद प्राप्त करें"
1577
#: mainwindow.cpp:393
1577
#: mainwindow.cpp:392
1581
#: mainwindow.cpp:394
1581
#: mainwindow.cpp:393
1582
1582
msgid "Help: Open manual for KTurtle"
1585
#: mainwindow.cpp:413
1585
#: mainwindow.cpp:412
1586
1586
msgctxt "@option:radio"
1587
1587
msgid "&Full Speed"
1588
1588
msgstr "संपूर्ण गति (&F)"
1590
#: mainwindow.cpp:416
1591
msgid "Run the program at full speed"
1590
1594
#: mainwindow.cpp:417
1591
msgid "Run the program at full speed"
1594
#: mainwindow.cpp:418
1595
1595
msgid "Full Speed: Run the program at full speed"
1598
#: mainwindow.cpp:423
1598
#: mainwindow.cpp:422
1599
1599
msgctxt "@option:radio choose the slow speed"
1601
1601
msgstr "धीमा (&S)"
1603
#: mainwindow.cpp:425
1604
msgid "Run the program at a slow speed"
1603
1607
#: mainwindow.cpp:426
1604
msgid "Run the program at a slow speed"
1607
#: mainwindow.cpp:427
1608
1608
msgid "Slow Speed: Run the program at a slow speed"
1611
#: mainwindow.cpp:432
1611
#: mainwindow.cpp:431
1612
1612
msgctxt "@option:radio"
1613
1613
msgid "S&lower"
1614
1614
msgstr "धीमा (&l)"
1616
#: mainwindow.cpp:434
1617
msgid "Run the program at a slower speed"
1616
1620
#: mainwindow.cpp:435
1617
msgid "Run the program at a slower speed"
1620
#: mainwindow.cpp:436
1621
1621
msgid "Slower Speed: Run the program at a slower speed"
1624
#: mainwindow.cpp:441
1624
#: mainwindow.cpp:440
1625
1625
msgctxt "@option:radio"
1626
1626
msgid "Sl&owest"
1627
1627
msgstr "अत्यंत धीमा (&o)"
1629
#: mainwindow.cpp:443
1630
msgid "Run the program at the slowest speed"
1629
1633
#: mainwindow.cpp:444
1630
msgid "Run the program at the slowest speed"
1633
#: mainwindow.cpp:445
1634
1634
msgid "Slowest Speed: Run the program at the slowest speed"
1637
#: mainwindow.cpp:450
1637
#: mainwindow.cpp:449
1638
1638
msgctxt "@option:radio"
1639
1639
msgid "S&tep-by-Step"
1640
1640
msgstr "चरण-दर-चरण (&t)"
1642
#: mainwindow.cpp:452
1643
msgid "Run the program one step at a time"
1642
1646
#: mainwindow.cpp:453
1643
msgid "Run the program one step at a time"
1646
#: mainwindow.cpp:454
1647
1647
msgid "Step Speed: Run the program one step at a time"
1650
#: mainwindow.cpp:475
1650
#: mainwindow.cpp:474
1652
1652
"Canvas: This is where the turtle moves and draws when the program is running"
1655
#: mainwindow.cpp:477 mainwindow.cpp:500
1655
#: mainwindow.cpp:476 mainwindow.cpp:499
1656
1656
msgid "&Canvas"
1659
#: mainwindow.cpp:484
1659
#: mainwindow.cpp:483
1661
1661
#| msgid "Errors"
1662
1662
msgid "E&rrors"
1663
1663
msgstr "त्रुटियाँ"
1665
#: mainwindow.cpp:514
1665
#: mainwindow.cpp:513
1667
1667
#| msgid "&Edit"
1668
1668
msgid "&Editor"
1669
1669
msgstr "संपादन (&E)"
1671
#: mainwindow.cpp:528
1671
#: mainwindow.cpp:527
1672
1672
msgid "Editor: Write your KTurtle commands here"
1675
#: mainwindow.cpp:531
1675
#: mainwindow.cpp:530
1676
1676
msgid "&Inspector"
1677
1677
msgstr "इंसपेक्टर (&I)"
1679
#: mainwindow.cpp:541
1679
#: mainwindow.cpp:540
1681
1681
"Inspector: See information about variables and functions when the program "
1685
#: mainwindow.cpp:618
1685
#: mainwindow.cpp:617
1687
1687
msgid "Switch to the %1 dictionary"
1688
1688
msgstr "शब्दकोश %1 में स्विच करें"
1690
#: mainwindow.cpp:669
1690
#: mainwindow.cpp:668
1692
1692
msgstr "मिटाकर"
1694
#: mainwindow.cpp:669
1694
#: mainwindow.cpp:668
1696
1696
msgstr "प्रविष्ट "
1698
#: mainwindow.cpp:675 mainwindow.cpp:718
1698
#: mainwindow.cpp:674 mainwindow.cpp:717
1699
1699
msgid "<placeholder>no keyword</placeholder>"
1700
1700
msgstr "<placeholder>कोई कुंजी शब्द नहीं</placeholder>"
1702
#: mainwindow.cpp:676
1702
#: mainwindow.cpp:675
1704
1704
msgid "Help on: %1"
1705
1705
msgstr " %1 पर मदद:"
1707
#: mainwindow.cpp:681
1707
#: mainwindow.cpp:680
1709
1709
msgid " Line: %1 Column: %2 "
1710
1710
msgstr "पंक्ति: %1 स्तम्भ: %2 "
1712
#: mainwindow.cpp:691
1712
#: mainwindow.cpp:690
1713
1713
msgid "<placeholder>variable</placeholder>"
1714
1714
msgstr "<placeholder>वेरिएबल</placeholder>"
1716
#: mainwindow.cpp:692
1716
#: mainwindow.cpp:691
1717
1717
msgid "<placeholder>number</placeholder>"
1718
1718
msgstr "<placeholder>संख्या</placeholder>"
1720
#: mainwindow.cpp:693
1720
#: mainwindow.cpp:692
1721
1721
msgid "<placeholder>comment</placeholder>"
1722
1722
msgstr "<placeholder>टिप्पणी</placeholder>"
1724
#: mainwindow.cpp:694
1724
#: mainwindow.cpp:693
1725
1725
msgid "<placeholder>string</placeholder>"
1726
1726
msgstr "<placeholder>स्ट्रिंग</placeholder>"
1728
#: mainwindow.cpp:695
1728
#: mainwindow.cpp:694
1729
1729
msgid "<placeholder>scope</placeholder>"
1730
1730
msgstr "<placeholder>स्कोप</placeholder>"
1732
#: mainwindow.cpp:696
1732
#: mainwindow.cpp:695
1733
1733
msgid "<placeholder>assignment</placeholder>"
1734
1734
msgstr "<placeholder>असाइनमेंट</placeholder>"
1736
#: mainwindow.cpp:697
1736
#: mainwindow.cpp:696
1737
1737
msgid "<placeholder>parenthesis</placeholder>"
1738
1738
msgstr "<placeholder>कोष्ठक</placeholder>"
1740
#: mainwindow.cpp:699
1740
#: mainwindow.cpp:698
1741
1741
msgid "mathematical operator"
1742
1742
msgstr "गणितीय आपरेटर"
1744
#: mainwindow.cpp:700
1744
#: mainwindow.cpp:699
1745
1745
msgid "expression"
1746
1746
msgstr "एक्सप्रेशन"
1748
#: mainwindow.cpp:701
1748
#: mainwindow.cpp:700
1749
1749
msgid "boolean operator"
1750
1750
msgstr "बूलिए आपरेटर"
1752
#: mainwindow.cpp:703 mainwindow.cpp:704 mainwindow.cpp:705
1752
#: mainwindow.cpp:702 mainwindow.cpp:703 mainwindow.cpp:704
1753
1753
msgid "command"
1756
#: mainwindow.cpp:739
1756
#: mainwindow.cpp:738
1758
1758
msgid "Could not change the language to %1."
1759
1759
msgstr "भाषा को %1 पर बदल नहीं सका."
1761
#: mainwindow.cpp:748
1761
#: mainwindow.cpp:747
1763
1763
#| msgid "%1 [built in]"
1764
1764
msgid "English [built in]"
1765
1765
msgstr "%1 [अंतःनिर्मित]"
1767
#: mainwindow.cpp:749
1767
#: mainwindow.cpp:748
1769
1769
msgid "%1 (%2)"
1770
1770
msgstr "%1 (%2)"
1772
#: mainwindow.cpp:889
1772
#: mainwindow.cpp:891
1773
1773
msgid "untitled"
1776
#: mainwindow.cpp:935
1776
#: mainwindow.cpp:937
1780
#: mainwindow.cpp:942
1780
#: mainwindow.cpp:944
1781
1781
msgid "Message"
1784
#: mainwindow.cpp:949
1784
#: mainwindow.cpp:951
1785
1785
msgid "PNG Images"
1788
#: mainwindow.cpp:949
1788
#: mainwindow.cpp:951
1789
1789
msgid "Save as Picture"