~ubuntu-branches/ubuntu/karmic/kde-l10n-hu/karmic-backports

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdetoys/desktop_kdetoys.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Harald Sitter
  • Date: 2009-04-07 12:09:46 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20090407120946-o19d1widrrvlk7mb
Tags: 4:4.2.2-0ubuntu2
Fix debian/rules to use KDE 4 l10n (LP: #355814)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
1
msgid ""
2
2
msgstr ""
3
 
"Project-Id-Version: KDE 3.5\n"
 
3
"Project-Id-Version: KDE 4.0\n"
4
4
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
5
 
"POT-Creation-Date: 2008-06-29 23:59+0000\n"
6
 
"PO-Revision-Date: 2005-09-21 11:11+0100\n"
7
 
"Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>\n"
 
5
"POT-Creation-Date: 2009-03-20 06:01+0000\n"
 
6
"PO-Revision-Date: 2007-11-29 11:11+0100\n"
 
7
"Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@interware.hu>\n"
8
8
"Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n"
9
9
"MIME-Version: 1.0\n"
10
10
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11
11
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
 
12
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
12
13
 
13
14
#: amor/amor.desktop:2
14
 
msgid "Name=AMOR"
15
 
msgstr "Name=AMOR"
 
15
msgctxt "Name"
 
16
msgid "AMOR"
 
17
msgstr "AMOR"
16
18
 
17
 
#: amor/amor.desktop:20
18
 
msgid "GenericName=On-Screen Creature"
19
 
msgstr "GenericName=Animált figurák"
 
19
#: amor/amor.desktop:22
 
20
msgctxt "GenericName"
 
21
msgid "On-Screen Creature"
 
22
msgstr "Animált figurák"
20
23
 
21
24
#: amor/data/billyrc:5
22
 
msgid "Description=Little Billy"
23
 
msgstr "Description=Billy fiú"
 
25
msgctxt "Description"
 
26
msgid "Little Billy"
 
27
msgstr "Billy fiú"
24
28
 
25
 
#: amor/data/billyrc:65
26
 
msgid ""
27
 
"About=Static window sitter\\nGraphic from http://www.xbill.org/"
 
29
#: amor/data/billyrc:62
 
30
msgctxt "About"
 
31
msgid "Static window sitter\\nGraphic from http://www.xbill.org/"
28
32
msgstr ""
29
 
"About=Nem animált ablakdíszítés\\nA grafika származási helye: "
30
 
"http://www.xbill.org/"
 
33
"Nem animált ablakdíszítés\\nA grafika származási helye: http://www.xbill.org/"
31
34
 
32
35
#: amor/data/blobrc:4
33
 
msgid "Description=Multi-Talented Spot"
34
 
msgstr "Description=Spot"
 
36
msgctxt "Description"
 
37
msgid "Multi-Talented Spot"
 
38
msgstr "Spot"
35
39
 
36
 
#: amor/data/blobrc:58
37
 
msgid ""
38
 
"About=By Martin R. Jones\\nJet pack, beam and fire animations by Mark Grant"
 
40
#: amor/data/blobrc:57
 
41
msgctxt "About"
 
42
msgid "By Martin R. Jones\\nJet pack, beam and fire animations by Mark Grant"
39
43
msgstr ""
40
 
"About=Készítette: Martin R. Jones\\nA jet pack, a sugár és a tűz animációja "
41
 
"Mark Grant munkája"
 
44
"Készítette: Martin R. Jones\\nA jet pack, a sugár és a tűz animációja Mark "
 
45
"Grant munkája"
42
46
 
43
47
#: amor/data/bonhommerc:8
44
 
msgid "Description=Bonhomme"
45
 
msgstr "Description=Bonhomme"
 
48
msgctxt "Description"
 
49
msgid "Bonhomme"
 
50
msgstr "Bonhomme"
46
51
 
47
 
#: amor/data/bonhommerc:29 amor/data/eyesrc:66
48
 
msgid "About=By Jean-Claude Dumas"
49
 
msgstr "About=Készítette: Jean-Claude Dumas"
 
52
#: amor/data/bonhommerc:29 amor/data/eyesrc:63
 
53
msgctxt "About"
 
54
msgid "By Jean-Claude Dumas"
 
55
msgstr "Készítette: Jean-Claude Dumas"
50
56
 
51
57
#: amor/data/bsdrc:5
52
 
msgid "Description=FreeBSD Mascot"
53
 
msgstr "Description=FreeBSD kabala"
 
58
msgctxt "Description"
 
59
msgid "FreeBSD Mascot"
 
60
msgstr "FreeBSD kabala"
54
61
 
55
 
#: amor/data/bsdrc:65 amor/data/tuxrc:64
56
 
msgid "About=Static window sitter"
57
 
msgstr "About=Nem animált ablakdíszítés"
 
62
#: amor/data/bsdrc:63 amor/data/tuxrc:63
 
63
msgctxt "About"
 
64
msgid "Static window sitter"
 
65
msgstr "Nem animált ablakdíszítés"
58
66
 
59
67
#: amor/data/eyesrc:6
60
 
msgid "Description=Crazy Eyes"
61
 
msgstr "Description=Izzó szemek"
 
68
msgctxt "Description"
 
69
msgid "Crazy Eyes"
 
70
msgstr "Izzó szemek"
62
71
 
63
72
#: amor/data/ghostrc:4
64
 
msgid "Description=Spooky Ghost"
65
 
msgstr "Description=Kísértet"
 
73
msgctxt "Description"
 
74
msgid "Spooky Ghost"
 
75
msgstr "Kísértet"
66
76
 
67
 
#: amor/data/ghostrc:61
68
 
msgid ""
69
 
"About=By Martin R. Jones\\nBased on an icon by the KDE artist team."
 
77
#: amor/data/ghostrc:60
 
78
msgctxt "About"
 
79
msgid "By Martin R. Jones\\nBased on an icon by the KDE artist team."
70
80
msgstr ""
71
 
"About=Készítette: Martin R. Jones\\nA KDE grafikus csapatának egy ikonján "
72
 
"alapul."
 
81
"Készítette: Martin R. Jones\\nA KDE grafikus csapatának egy ikonján alapul."
73
82
 
74
83
#: amor/data/nekorc:7
75
 
msgid "Description=Neko"
76
 
msgstr "Description=Neko"
 
84
msgctxt "Description"
 
85
msgid "Neko"
 
86
msgstr "Neko"
77
87
 
78
 
#: amor/data/nekorc:21
79
 
msgid ""
80
 
"About=Artwork from oneko by Masayuki Koba\\nAMOR'd by Chris Spiegel"
 
88
#: amor/data/nekorc:24
 
89
msgctxt "About"
 
90
msgid "Artwork from oneko by Masayuki Koba\\nAMOR'd by Chris Spiegel"
81
91
msgstr ""
82
 
"About=A grafika Masuyaki Koba Onekojából származik\\nAMOR-átirat: Chris Spiegel"
 
92
"A grafika Masuyaki Koba Onekojából származik\\nAMOR-átirat: Chris Spiegel"
83
93
 
84
94
#: amor/data/pingurc:4
85
 
msgid "Description=Tux"
86
 
msgstr "Description=Tux"
 
95
msgctxt "Description"
 
96
msgid "Tux"
 
97
msgstr "Tux"
87
98
 
88
 
#: amor/data/pingurc:22
89
 
msgid ""
90
 
"About=By Frank Pieczynski\\nBased on graphics of the game \"pingus\"."
 
99
#: amor/data/pingurc:26
 
100
msgctxt "About"
 
101
msgid "By Frank Pieczynski\\nBased on graphics of the game \"pingus\"."
91
102
msgstr ""
92
 
"About=Készítette: Frank Pieczynski\\nA grafika a \"Pingus\" nevű játékból "
 
103
"Készítette: Frank Pieczynski\\nA grafika a \"Pingus\" nevű játékból "
93
104
"származik."
94
105
 
95
106
#: amor/data/taorc:4
96
 
msgid "Description=Tao"
97
 
msgstr "Description=Tao"
 
107
msgctxt "Description"
 
108
msgid "Tao"
 
109
msgstr "Tao"
98
110
 
99
 
#: amor/data/taorc:18
 
111
#: amor/data/taorc:20
 
112
msgctxt "About"
100
113
msgid ""
101
 
"About=By Daniel Pfeiffer <occitan@esperanto.org>\\nYin Yang symbol inspired by "
102
 
"my Tai Chi practice."
 
114
"By Daniel Pfeiffer <occitan@esperanto.org>\\nYin Yang symbol inspired by my "
 
115
"Tai Chi practice."
103
116
msgstr ""
104
 
"About=Készítette: Daniel Pfeiffer (<occitan@esperanto.org>"
105
 
")\\nA 'Yin Yang' szimbólumot saját Tai Chi gyakorlataimból merítettem."
 
117
"Készítette: Daniel Pfeiffer (<occitan@esperanto.org>)\\nA 'Yin Yang' "
 
118
"szimbólumot saját Tai Chi gyakorlataimból merítettem."
106
119
 
107
120
#: amor/data/tuxrc:5
108
 
msgid "Description=Unanimated Tux"
109
 
msgstr "Description=nem animált Tux"
 
121
msgctxt "Description"
 
122
msgid "Unanimated Tux"
 
123
msgstr "nem animált Tux"
110
124
 
111
125
#: amor/data/wormrc:4
112
 
msgid "Description=Little Worm"
113
 
msgstr "Description=kukac"
114
 
 
115
 
#: amor/data/wormrc:64
116
 
msgid ""
117
 
"About=By Bartosz Trudnowski\\nMade for my wife"
118
 
msgstr ""
119
 
"About=Készítette: Bartosz Trudnowski\\nA feleségemnek ajánlom"
120
 
 
121
 
#: eyesapplet/eyesapplet.desktop:3
122
 
msgid "Name=Eyes"
123
 
msgstr "Name=Szemek"
124
 
 
125
 
#: eyesapplet/eyesapplet.desktop:69
126
 
msgid "Comment=Keeps an eye on your mouse pointer"
127
 
msgstr "Comment=Az egérmozgás figyelése"
128
 
 
129
 
#: fifteenapplet/kfifteenapplet.desktop:3
130
 
msgid "Name=Fifteen Pieces"
131
 
msgstr "Name=Tizenötös játék"
132
 
 
133
 
#: fifteenapplet/kfifteenapplet.desktop:65
134
 
msgid "Comment=A little game with fifteen pieces"
135
 
msgstr "Comment=A klasszikus kirakós játék"
136
 
 
137
 
#: kmoon/kmoonapplet.desktop:4
138
 
msgid "Name=Moon Phase"
139
 
msgstr "Name=KMoon"
140
 
 
141
 
#: kmoon/kmoonapplet.desktop:56
142
 
msgid "Comment=Displays the current moon phase"
143
 
msgstr "Comment=Megjeleníti a Hold aktuális állapotát"
144
 
 
145
 
#: kodo/kodo.desktop:6
146
 
msgid "GenericName=Mouse Odometer"
147
 
msgstr "GenericName=Egérmozgás-figyelő"
148
 
 
149
 
#: kodo/kodo.desktop:59
150
 
msgid "Name=Kodo"
151
 
msgstr "Name=Kodo"
152
 
 
153
 
#: kteatime/eventsrc:3
154
 
msgid "Comment=The KDE Tea Cooker"
155
 
msgstr "Comment=KDE teafőző"
156
 
 
157
 
#: kteatime/eventsrc:64
158
 
msgid "Name=Tea is ready"
159
 
msgstr "Name=Kész a tea!"
160
 
 
161
 
#: kteatime/eventsrc:122
162
 
msgid "Comment=Tea is ready"
163
 
msgstr "Comment=Kész a tea!"
164
 
 
165
 
#: kteatime/kteatime.desktop:2
166
 
msgid "Name=KTeaTime"
167
 
msgstr "Name=KTeaTime"
168
 
 
169
 
#: kteatime/kteatime.desktop:12
170
 
msgid "GenericName=Tea Cooker"
171
 
msgstr "GenericName=Teafőző"
 
126
msgctxt "Description"
 
127
msgid "Little Worm"
 
128
msgstr "kukac"
 
129
 
 
130
#: amor/data/wormrc:65
 
131
msgctxt "About"
 
132
msgid "By Bartosz Trudnowski\\nMade for my wife"
 
133
msgstr "Készítette: Bartosz Trudnowski\\nA feleségemnek ajánlom"
 
134
 
 
135
#: kteatime/src/kteatime.desktop:2
 
136
msgctxt "Name"
 
137
msgid "KTeaTime"
 
138
msgstr "KTeaTime"
 
139
 
 
140
#: kteatime/src/kteatime.desktop:17
 
141
msgctxt "GenericName"
 
142
msgid "Tea Cooker"
 
143
msgstr "Teafőző"
 
144
 
 
145
#: kteatime/src/kteatime.notifyrc:3
 
146
msgctxt "Comment"
 
147
msgid "The KDE Tea Cooker"
 
148
msgstr "KDE teafőző"
 
149
 
 
150
#: kteatime/src/kteatime.notifyrc:61
 
151
msgctxt "Name"
 
152
msgid "Tea is ready"
 
153
msgstr "Kész a tea!"
 
154
 
 
155
#: kteatime/src/kteatime.notifyrc:117
 
156
msgctxt "Comment"
 
157
msgid "Tea is ready"
 
158
msgstr "Kész a tea!"
 
159
 
 
160
#: kteatime/src/kteatime.notifyrc:178
 
161
msgctxt "Name"
 
162
msgid "Tea is getting lonely"
 
163
msgstr "A tea kezd kihűlni"
 
164
 
 
165
#: kteatime/src/kteatime.notifyrc:219
 
166
msgctxt "Comment"
 
167
msgid "Tea is getting lonely."
 
168
msgstr "A tea kezd kihűlni."
172
169
 
173
170
#: ktux/ktux.desktop:2
174
 
msgid "Name=KTux"
175
 
msgstr "Name=KTux"
176
 
 
177
 
#: ktux/ktux.desktop:21
178
 
msgid "Name=Setup..."
179
 
msgstr "Name=Beállítás..."
180
 
 
181
 
#: ktux/ktux.desktop:93
182
 
msgid "Name=Display in Specified Window"
183
 
msgstr "Name=Megjelenítés a megadott ablakban"
184
 
 
185
 
#: ktux/ktux.desktop:154
186
 
msgid "Name=Display in Root Window"
187
 
msgstr "Name=Megjelenítés a gyökérablakban"
 
171
msgctxt "Name"
 
172
msgid "KTux"
 
173
msgstr "KTux"
 
174
 
 
175
#: ktux/ktux.desktop:23
 
176
msgctxt "Name"
 
177
msgid "Setup..."
 
178
msgstr "Beállítás..."
 
179
 
 
180
#: ktux/ktux.desktop:89
 
181
msgctxt "Name"
 
182
msgid "Display in Specified Window"
 
183
msgstr "Megjelenítés a megadott ablakban"
 
184
 
 
185
#: ktux/ktux.desktop:151
 
186
msgctxt "Name"
 
187
msgid "Display in Root Window"
 
188
msgstr "Megjelenítés a gyökérablakban"
188
189
 
189
190
#: kweather/kcmweather.desktop:12
190
 
msgid "Name=Display"
191
 
msgstr "Name=Képernyő"
192
 
 
193
 
#: kweather/kcmweather.desktop:71
194
 
msgid "Comment=Display Setup"
195
 
msgstr "Comment=A képernyő beállításai"
196
 
 
197
 
#: kweather/kcmweather.desktop:128
198
 
msgid "Keywords=kweather, weather, configure, settings, display"
199
 
msgstr "Keywords=kweather,időjárás,beállítás,konfiguráció,képernyő"
 
191
msgctxt "Name"
 
192
msgid "Display"
 
193
msgstr "Képernyő"
 
194
 
 
195
#: kweather/kcmweather.desktop:72
 
196
msgctxt "Comment"
 
197
msgid "Display Setup"
 
198
msgstr "A képernyő beállításai"
200
199
 
201
200
#: kweather/kcmweatherservice.desktop:13
202
 
msgid "Name=Weather Service"
203
 
msgstr "Name=Időjárás-előrejelzés"
204
 
 
205
 
#: kweather/kcmweatherservice.desktop:72
206
 
msgid "Comment=Weather Service Setup"
207
 
msgstr "Comment=Az időjárás-előrejelző szolgáltatás beállításai"
208
 
 
209
 
#: kweather/kcmweatherservice.desktop:129
210
 
msgid "Keywords=kweather, weather service, configure, settings"
211
 
msgstr "Keywords=kweather,időjárás-előrejelzés,beállítás,konfiguráció"
 
201
msgctxt "Name"
 
202
msgid "Weather Service"
 
203
msgstr "Időjárás-előrejelzés"
 
204
 
 
205
#: kweather/kcmweatherservice.desktop:73
 
206
msgctxt "Comment"
 
207
msgid "Weather Service Setup"
 
208
msgstr "Az időjárás-előrejelző szolgáltatás beállításai"
212
209
 
213
210
#: kweather/kweather.desktop:3
214
 
msgid "Comment=Stay informed of the weather outside"
215
 
msgstr "Comment=Aktuális időjárási információk lekérdezése"
 
211
msgctxt "Comment"
 
212
msgid "A weather reporting panel applet"
 
213
msgstr "Időjárásjelző panelmodul"
216
214
 
217
 
#: kweather/kweather.desktop:54
218
 
msgid "Name=Weather Report"
219
 
msgstr "Name=Időjárás-jelentés"
 
215
#: kweather/kweather.desktop:50
 
216
msgctxt "Name"
 
217
msgid "Weather Report"
 
218
msgstr "Időjárás-jelentés"
220
219
 
221
220
#: kweather/kweatherservice.desktop:3
222
 
msgid "Name=KWeatherService"
223
 
msgstr "Name=KWeatherService"
 
221
msgctxt "Name"
 
222
msgid "KWeatherService"
 
223
msgstr "KWeatherService"
224
224
 
225
 
#: kweather/kweatherservice.desktop:37
226
 
msgid "Comment= A DCOP service to provide weather data."
227
 
msgstr "Comment=DCOP-szolgáltatás időjárási adatok lekérdezéséhez"
 
225
#: kweather/kweatherservice.desktop:38
 
226
msgctxt "Comment"
 
227
msgid "A D-Bus service to provide weather data"
 
228
msgstr "D-Bus-alapú szolgáltatás időjárási adatok lekérdezéséhez"
228
229
 
229
230
#: kweather/weatherbar.desktop:5 kweather/weatherbar_add.desktop:5
230
 
msgid "Name=Sidebar Weather Report"
231
 
msgstr "Name=Időjárás-jelentési oldalsáv"
232
 
 
233
 
#: kworldwatch/kdeworld.desktop:2
234
 
msgid "Comment=KDE WorldClock by Matthias Hoelzer-Kluepfel"
235
 
msgstr "Comment=KDE világóra (készítette: Matthias Hoelzer-Kluepfel)"
236
 
 
237
 
#: kworldwatch/kworldclock.desktop:2
238
 
msgid "Name=KWorldClock"
239
 
msgstr "Name=KWorldClock"
240
 
 
241
 
#: kworldwatch/kworldclock.desktop:22
242
 
msgid "GenericName=World Clock"
243
 
msgstr "GenericName=Világóra"
244
 
 
245
 
#: kworldwatch/kwwapplet.desktop:4
246
 
msgid "Name=World Wide Watch"
247
 
msgstr "Name=Világóra"
248
 
 
249
 
#: kworldwatch/kwwapplet.desktop:56
250
 
msgid "Comment=Displays time and sunshine on a world map"
251
 
msgstr ""
252
 
"Comment=Megmutatja a világtérképen az időzónákat és a nappal-éjszaka "
253
 
"állapotokat"
254
 
 
255
 
#: kworldwatch/maps/depths/depths.desktop:2
256
 
msgid "Name=Surface Depth"
257
 
msgstr "Name=Felületmélység"
258
 
 
259
 
#: kworldwatch/maps/flatworld/flatworld.desktop:2
260
 
msgid "Name=Flat World"
261
 
msgstr "Name=Lapos világ"
 
231
msgctxt "Name"
 
232
msgid "Sidebar Weather Report"
 
233
msgstr "Időjárás-jelentési oldalsáv"
 
234
 
 
235
#~ msgctxt "Name"
 
236
#~ msgid "Eyes"
 
237
#~ msgstr "Szemek"
 
238
 
 
239
#~ msgctxt "Comment"
 
240
#~ msgid "Panel applet similar to xeyes"
 
241
#~ msgstr "XEyes-szerű panelmodul"
 
242
 
 
243
#~ msgctxt "Name"
 
244
#~ msgid "Fifteen Pieces"
 
245
#~ msgstr "Tizenötös játék"
 
246
 
 
247
#~ msgctxt "Comment"
 
248
#~ msgid "A little game with fifteen pieces"
 
249
#~ msgstr "Klasszikus kirakós játék"
 
250
 
 
251
#~ msgctxt "Name"
 
252
#~ msgid "Moon Phase Display"
 
253
#~ msgstr "Holdfázisjelző"
 
254
 
 
255
#~ msgctxt "Comment"
 
256
#~ msgid "A KDE Moon phase applet"
 
257
#~ msgstr "Holdfázisjelző kisalkalmazás"
 
258
 
 
259
#~ msgctxt "Comment"
 
260
#~ msgid "KDE WorldClock by Matthias Hoelzer-Kluepfel"
 
261
#~ msgstr "KDE világóra (készítette: Matthias Hoelzer-Kluepfel)"
 
262
 
 
263
#~ msgctxt "Name"
 
264
#~ msgid "KWorldClock"
 
265
#~ msgstr "KWorldClock"
 
266
 
 
267
#~ msgctxt "GenericName"
 
268
#~ msgid "World Clock"
 
269
#~ msgstr "Világóra"
 
270
 
 
271
#~ msgctxt "Name"
 
272
#~ msgid "World Wide Watch"
 
273
#~ msgstr "Világóra"
 
274
 
 
275
#~ msgctxt "Comment"
 
276
#~ msgid "Displays time and sunshine on a world map"
 
277
#~ msgstr ""
 
278
#~ "Megmutatja a világtérképen az időzónákat és a nappal-éjszaka állapotokat"
 
279
 
 
280
#~ msgctxt "Name"
 
281
#~ msgid "Surface Depth"
 
282
#~ msgstr "Felületmélység"
 
283
 
 
284
#~ msgctxt "Name"
 
285
#~ msgid "Flat World"
 
286
#~ msgstr "Lapos világ"