3
"Project-Id-Version: KDE 3.5\n"
3
"Project-Id-Version: KDE 4.0\n"
4
4
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
5
"POT-Creation-Date: 2008-06-29 23:59+0000\n"
6
"PO-Revision-Date: 2005-09-21 11:11+0100\n"
7
"Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>\n"
5
"POT-Creation-Date: 2009-03-20 06:01+0000\n"
6
"PO-Revision-Date: 2007-11-29 11:11+0100\n"
7
"Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@interware.hu>\n"
8
8
"Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n"
9
9
"MIME-Version: 1.0\n"
10
10
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11
11
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
12
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
13
14
#: amor/amor.desktop:2
17
#: amor/amor.desktop:20
18
msgid "GenericName=On-Screen Creature"
19
msgstr "GenericName=Animált figurák"
19
#: amor/amor.desktop:22
21
msgid "On-Screen Creature"
22
msgstr "Animált figurák"
21
24
#: amor/data/billyrc:5
22
msgid "Description=Little Billy"
23
msgstr "Description=Billy fiú"
25
#: amor/data/billyrc:65
27
"About=Static window sitter\\nGraphic from http://www.xbill.org/"
29
#: amor/data/billyrc:62
31
msgid "Static window sitter\\nGraphic from http://www.xbill.org/"
29
"About=Nem animált ablakdíszítés\\nA grafika származási helye: "
30
"http://www.xbill.org/"
33
"Nem animált ablakdíszítés\\nA grafika származási helye: http://www.xbill.org/"
32
35
#: amor/data/blobrc:4
33
msgid "Description=Multi-Talented Spot"
34
msgstr "Description=Spot"
37
msgid "Multi-Talented Spot"
36
#: amor/data/blobrc:58
38
"About=By Martin R. Jones\\nJet pack, beam and fire animations by Mark Grant"
40
#: amor/data/blobrc:57
42
msgid "By Martin R. Jones\\nJet pack, beam and fire animations by Mark Grant"
40
"About=Készítette: Martin R. Jones\\nA jet pack, a sugár és a tűz animációja "
44
"Készítette: Martin R. Jones\\nA jet pack, a sugár és a tűz animációja Mark "
43
47
#: amor/data/bonhommerc:8
44
msgid "Description=Bonhomme"
45
msgstr "Description=Bonhomme"
47
#: amor/data/bonhommerc:29 amor/data/eyesrc:66
48
msgid "About=By Jean-Claude Dumas"
49
msgstr "About=Készítette: Jean-Claude Dumas"
52
#: amor/data/bonhommerc:29 amor/data/eyesrc:63
54
msgid "By Jean-Claude Dumas"
55
msgstr "Készítette: Jean-Claude Dumas"
51
57
#: amor/data/bsdrc:5
52
msgid "Description=FreeBSD Mascot"
53
msgstr "Description=FreeBSD kabala"
59
msgid "FreeBSD Mascot"
60
msgstr "FreeBSD kabala"
55
#: amor/data/bsdrc:65 amor/data/tuxrc:64
56
msgid "About=Static window sitter"
57
msgstr "About=Nem animált ablakdíszítés"
62
#: amor/data/bsdrc:63 amor/data/tuxrc:63
64
msgid "Static window sitter"
65
msgstr "Nem animált ablakdíszítés"
59
67
#: amor/data/eyesrc:6
60
msgid "Description=Crazy Eyes"
61
msgstr "Description=Izzó szemek"
63
72
#: amor/data/ghostrc:4
64
msgid "Description=Spooky Ghost"
65
msgstr "Description=Kísértet"
67
#: amor/data/ghostrc:61
69
"About=By Martin R. Jones\\nBased on an icon by the KDE artist team."
77
#: amor/data/ghostrc:60
79
msgid "By Martin R. Jones\\nBased on an icon by the KDE artist team."
71
"About=Készítette: Martin R. Jones\\nA KDE grafikus csapatának egy ikonján "
81
"Készítette: Martin R. Jones\\nA KDE grafikus csapatának egy ikonján alapul."
74
83
#: amor/data/nekorc:7
75
msgid "Description=Neko"
76
msgstr "Description=Neko"
78
#: amor/data/nekorc:21
80
"About=Artwork from oneko by Masayuki Koba\\nAMOR'd by Chris Spiegel"
88
#: amor/data/nekorc:24
90
msgid "Artwork from oneko by Masayuki Koba\\nAMOR'd by Chris Spiegel"
82
"About=A grafika Masuyaki Koba Onekojából származik\\nAMOR-átirat: Chris Spiegel"
92
"A grafika Masuyaki Koba Onekojából származik\\nAMOR-átirat: Chris Spiegel"
84
94
#: amor/data/pingurc:4
85
msgid "Description=Tux"
86
msgstr "Description=Tux"
88
#: amor/data/pingurc:22
90
"About=By Frank Pieczynski\\nBased on graphics of the game \"pingus\"."
99
#: amor/data/pingurc:26
101
msgid "By Frank Pieczynski\\nBased on graphics of the game \"pingus\"."
92
"About=Készítette: Frank Pieczynski\\nA grafika a \"Pingus\" nevű játékból "
103
"Készítette: Frank Pieczynski\\nA grafika a \"Pingus\" nevű játékból "
95
106
#: amor/data/taorc:4
96
msgid "Description=Tao"
97
msgstr "Description=Tao"
107
msgctxt "Description"
111
#: amor/data/taorc:20
101
"About=By Daniel Pfeiffer <occitan@esperanto.org>\\nYin Yang symbol inspired by "
102
"my Tai Chi practice."
114
"By Daniel Pfeiffer <occitan@esperanto.org>\\nYin Yang symbol inspired by my "
104
"About=Készítette: Daniel Pfeiffer (<occitan@esperanto.org>"
105
")\\nA 'Yin Yang' szimbólumot saját Tai Chi gyakorlataimból merítettem."
117
"Készítette: Daniel Pfeiffer (<occitan@esperanto.org>)\\nA 'Yin Yang' "
118
"szimbólumot saját Tai Chi gyakorlataimból merítettem."
107
120
#: amor/data/tuxrc:5
108
msgid "Description=Unanimated Tux"
109
msgstr "Description=nem animált Tux"
121
msgctxt "Description"
122
msgid "Unanimated Tux"
123
msgstr "nem animált Tux"
111
125
#: amor/data/wormrc:4
112
msgid "Description=Little Worm"
113
msgstr "Description=kukac"
115
#: amor/data/wormrc:64
117
"About=By Bartosz Trudnowski\\nMade for my wife"
119
"About=Készítette: Bartosz Trudnowski\\nA feleségemnek ajánlom"
121
#: eyesapplet/eyesapplet.desktop:3
125
#: eyesapplet/eyesapplet.desktop:69
126
msgid "Comment=Keeps an eye on your mouse pointer"
127
msgstr "Comment=Az egérmozgás figyelése"
129
#: fifteenapplet/kfifteenapplet.desktop:3
130
msgid "Name=Fifteen Pieces"
131
msgstr "Name=Tizenötös játék"
133
#: fifteenapplet/kfifteenapplet.desktop:65
134
msgid "Comment=A little game with fifteen pieces"
135
msgstr "Comment=A klasszikus kirakós játék"
137
#: kmoon/kmoonapplet.desktop:4
138
msgid "Name=Moon Phase"
141
#: kmoon/kmoonapplet.desktop:56
142
msgid "Comment=Displays the current moon phase"
143
msgstr "Comment=Megjeleníti a Hold aktuális állapotát"
145
#: kodo/kodo.desktop:6
146
msgid "GenericName=Mouse Odometer"
147
msgstr "GenericName=Egérmozgás-figyelő"
149
#: kodo/kodo.desktop:59
153
#: kteatime/eventsrc:3
154
msgid "Comment=The KDE Tea Cooker"
155
msgstr "Comment=KDE teafőző"
157
#: kteatime/eventsrc:64
158
msgid "Name=Tea is ready"
159
msgstr "Name=Kész a tea!"
161
#: kteatime/eventsrc:122
162
msgid "Comment=Tea is ready"
163
msgstr "Comment=Kész a tea!"
165
#: kteatime/kteatime.desktop:2
166
msgid "Name=KTeaTime"
167
msgstr "Name=KTeaTime"
169
#: kteatime/kteatime.desktop:12
170
msgid "GenericName=Tea Cooker"
171
msgstr "GenericName=Teafőző"
126
msgctxt "Description"
130
#: amor/data/wormrc:65
132
msgid "By Bartosz Trudnowski\\nMade for my wife"
133
msgstr "Készítette: Bartosz Trudnowski\\nA feleségemnek ajánlom"
135
#: kteatime/src/kteatime.desktop:2
140
#: kteatime/src/kteatime.desktop:17
141
msgctxt "GenericName"
145
#: kteatime/src/kteatime.notifyrc:3
147
msgid "The KDE Tea Cooker"
150
#: kteatime/src/kteatime.notifyrc:61
155
#: kteatime/src/kteatime.notifyrc:117
160
#: kteatime/src/kteatime.notifyrc:178
162
msgid "Tea is getting lonely"
163
msgstr "A tea kezd kihűlni"
165
#: kteatime/src/kteatime.notifyrc:219
167
msgid "Tea is getting lonely."
168
msgstr "A tea kezd kihűlni."
173
170
#: ktux/ktux.desktop:2
177
#: ktux/ktux.desktop:21
178
msgid "Name=Setup..."
179
msgstr "Name=Beállítás..."
181
#: ktux/ktux.desktop:93
182
msgid "Name=Display in Specified Window"
183
msgstr "Name=Megjelenítés a megadott ablakban"
185
#: ktux/ktux.desktop:154
186
msgid "Name=Display in Root Window"
187
msgstr "Name=Megjelenítés a gyökérablakban"
175
#: ktux/ktux.desktop:23
178
msgstr "Beállítás..."
180
#: ktux/ktux.desktop:89
182
msgid "Display in Specified Window"
183
msgstr "Megjelenítés a megadott ablakban"
185
#: ktux/ktux.desktop:151
187
msgid "Display in Root Window"
188
msgstr "Megjelenítés a gyökérablakban"
189
190
#: kweather/kcmweather.desktop:12
191
msgstr "Name=Képernyő"
193
#: kweather/kcmweather.desktop:71
194
msgid "Comment=Display Setup"
195
msgstr "Comment=A képernyő beállításai"
197
#: kweather/kcmweather.desktop:128
198
msgid "Keywords=kweather, weather, configure, settings, display"
199
msgstr "Keywords=kweather,időjárás,beállítás,konfiguráció,képernyő"
195
#: kweather/kcmweather.desktop:72
197
msgid "Display Setup"
198
msgstr "A képernyő beállításai"
201
200
#: kweather/kcmweatherservice.desktop:13
202
msgid "Name=Weather Service"
203
msgstr "Name=Időjárás-előrejelzés"
205
#: kweather/kcmweatherservice.desktop:72
206
msgid "Comment=Weather Service Setup"
207
msgstr "Comment=Az időjárás-előrejelző szolgáltatás beállításai"
209
#: kweather/kcmweatherservice.desktop:129
210
msgid "Keywords=kweather, weather service, configure, settings"
211
msgstr "Keywords=kweather,időjárás-előrejelzés,beállítás,konfiguráció"
202
msgid "Weather Service"
203
msgstr "Időjárás-előrejelzés"
205
#: kweather/kcmweatherservice.desktop:73
207
msgid "Weather Service Setup"
208
msgstr "Az időjárás-előrejelző szolgáltatás beállításai"
213
210
#: kweather/kweather.desktop:3
214
msgid "Comment=Stay informed of the weather outside"
215
msgstr "Comment=Aktuális időjárási információk lekérdezése"
212
msgid "A weather reporting panel applet"
213
msgstr "Időjárásjelző panelmodul"
217
#: kweather/kweather.desktop:54
218
msgid "Name=Weather Report"
219
msgstr "Name=Időjárás-jelentés"
215
#: kweather/kweather.desktop:50
217
msgid "Weather Report"
218
msgstr "Időjárás-jelentés"
221
220
#: kweather/kweatherservice.desktop:3
222
msgid "Name=KWeatherService"
223
msgstr "Name=KWeatherService"
222
msgid "KWeatherService"
223
msgstr "KWeatherService"
225
#: kweather/kweatherservice.desktop:37
226
msgid "Comment= A DCOP service to provide weather data."
227
msgstr "Comment=DCOP-szolgáltatás időjárási adatok lekérdezéséhez"
225
#: kweather/kweatherservice.desktop:38
227
msgid "A D-Bus service to provide weather data"
228
msgstr "D-Bus-alapú szolgáltatás időjárási adatok lekérdezéséhez"
229
230
#: kweather/weatherbar.desktop:5 kweather/weatherbar_add.desktop:5
230
msgid "Name=Sidebar Weather Report"
231
msgstr "Name=Időjárás-jelentési oldalsáv"
233
#: kworldwatch/kdeworld.desktop:2
234
msgid "Comment=KDE WorldClock by Matthias Hoelzer-Kluepfel"
235
msgstr "Comment=KDE világóra (készítette: Matthias Hoelzer-Kluepfel)"
237
#: kworldwatch/kworldclock.desktop:2
238
msgid "Name=KWorldClock"
239
msgstr "Name=KWorldClock"
241
#: kworldwatch/kworldclock.desktop:22
242
msgid "GenericName=World Clock"
243
msgstr "GenericName=Világóra"
245
#: kworldwatch/kwwapplet.desktop:4
246
msgid "Name=World Wide Watch"
247
msgstr "Name=Világóra"
249
#: kworldwatch/kwwapplet.desktop:56
250
msgid "Comment=Displays time and sunshine on a world map"
252
"Comment=Megmutatja a világtérképen az időzónákat és a nappal-éjszaka "
255
#: kworldwatch/maps/depths/depths.desktop:2
256
msgid "Name=Surface Depth"
257
msgstr "Name=Felületmélység"
259
#: kworldwatch/maps/flatworld/flatworld.desktop:2
260
msgid "Name=Flat World"
261
msgstr "Name=Lapos világ"
232
msgid "Sidebar Weather Report"
233
msgstr "Időjárás-jelentési oldalsáv"
240
#~ msgid "Panel applet similar to xeyes"
241
#~ msgstr "XEyes-szerű panelmodul"
244
#~ msgid "Fifteen Pieces"
245
#~ msgstr "Tizenötös játék"
248
#~ msgid "A little game with fifteen pieces"
249
#~ msgstr "Klasszikus kirakós játék"
252
#~ msgid "Moon Phase Display"
253
#~ msgstr "Holdfázisjelző"
256
#~ msgid "A KDE Moon phase applet"
257
#~ msgstr "Holdfázisjelző kisalkalmazás"
260
#~ msgid "KDE WorldClock by Matthias Hoelzer-Kluepfel"
261
#~ msgstr "KDE világóra (készítette: Matthias Hoelzer-Kluepfel)"
264
#~ msgid "KWorldClock"
265
#~ msgstr "KWorldClock"
267
#~ msgctxt "GenericName"
268
#~ msgid "World Clock"
272
#~ msgid "World Wide Watch"
276
#~ msgid "Displays time and sunshine on a world map"
278
#~ "Megmutatja a világtérképen az időzónákat és a nappal-éjszaka állapotokat"
281
#~ msgid "Surface Depth"
282
#~ msgstr "Felületmélység"
285
#~ msgid "Flat World"
286
#~ msgstr "Lapos világ"