~ubuntu-branches/ubuntu/karmic/kde-l10n-is/karmic

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdepim/kalarm.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2009-08-03 15:28:23 UTC
  • mfrom: (1.1.10 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20090803152823-n1qvgshqjmadhyan
Tags: 4:4.3.0-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
10
10
msgstr ""
11
11
"Project-Id-Version: kalarm\n"
12
12
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
13
 
"POT-Creation-Date: 2009-07-11 07:51+0200\n"
 
13
"POT-Creation-Date: 2009-07-28 01:26+0200\n"
14
14
"PO-Revision-Date: 2005-12-29 22:18+0100\n"
15
15
"Last-Translator: Arnar Leosson <leosson@frisurf.no>\n"
16
16
"Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n"
1045
1045
msgid "List of scheduled alarms"
1046
1046
msgstr "Listi yfir skilgreindar áminningar"
1047
1047
 
1048
 
#: eventlistmodel.cpp:300
 
1048
#: eventlistmodel.cpp:305
1049
1049
#, fuzzy
1050
1050
#| msgid "Command execution error:"
1051
1051
msgctxt "@info:tooltip"
1052
1052
msgid "Command execution failed"
1053
1053
msgstr "Keyrsluvilla:"
1054
1054
 
1055
 
#: eventlistmodel.cpp:302
 
1055
#: eventlistmodel.cpp:307
1056
1056
#, fuzzy
1057
1057
msgctxt "@info:tooltip"
1058
1058
msgid "Pre-alarm action execution failed"
1059
1059
msgstr "Stillingar póstvakningar"
1060
1060
 
1061
 
#: eventlistmodel.cpp:304
 
1061
#: eventlistmodel.cpp:309
1062
1062
#, fuzzy
1063
1063
msgctxt "@info:tooltip"
1064
1064
msgid "Post-alarm action execution failed"
1065
1065
msgstr "Stillingar póstvakningar"
1066
1066
 
1067
 
#: eventlistmodel.cpp:306
 
1067
#: eventlistmodel.cpp:311
1068
1068
msgctxt "@info:tooltip"
1069
1069
msgid "Pre- and post-alarm action execution failed"
1070
1070
msgstr ""
1071
1071
 
1072
 
#: eventlistmodel.cpp:350
 
1072
#: eventlistmodel.cpp:355
1073
1073
#, fuzzy
1074
1074
#| msgid "Time"
1075
1075
msgctxt "@title:column"
1076
1076
msgid "Time"
1077
1077
msgstr "Tími"
1078
1078
 
1079
 
#: eventlistmodel.cpp:352
 
1079
#: eventlistmodel.cpp:357
1080
1080
#, fuzzy
1081
1081
#| msgid "Time To"
1082
1082
msgctxt "@title:column"
1083
1083
msgid "Time To"
1084
1084
msgstr "Tími til"
1085
1085
 
1086
 
#: eventlistmodel.cpp:354
 
1086
#: eventlistmodel.cpp:359
1087
1087
#, fuzzy
1088
1088
#| msgid "Repeat"
1089
1089
msgctxt "@title:column"
1090
1090
msgid "Repeat"
1091
1091
msgstr "Endurtaka"
1092
1092
 
1093
 
#: eventlistmodel.cpp:360
 
1093
#: eventlistmodel.cpp:365
1094
1094
#, fuzzy
1095
1095
#| msgid "Message, File or Command"
1096
1096
msgctxt "@title:column"
1097
1097
msgid "Message, File or Command"
1098
1098
msgstr "Skilaboð, skrá eða skipun"
1099
1099
 
1100
 
#: eventlistmodel.cpp:362
 
1100
#: eventlistmodel.cpp:367
1101
1101
#, fuzzy
1102
1102
#| msgid "Name"
1103
1103
msgctxt "@title:column Template name"
1104
1104
msgid "Name"
1105
1105
msgstr "Nafn"
1106
1106
 
1107
 
#: eventlistmodel.cpp:806 eventlistmodel.cpp:844
 
1107
#: eventlistmodel.cpp:811 eventlistmodel.cpp:849
1108
1108
msgctxt "@info/plain Alarm never occurs"
1109
1109
msgid "Never"
1110
1110
msgstr ""
1111
1111
 
1112
 
#: eventlistmodel.cpp:850
 
1112
#: eventlistmodel.cpp:855
1113
1113
#, fuzzy, no-c-format, kde-format
1114
1114
#| msgctxt "n days"
1115
1115
#| msgid " %1d "
1117
1117
msgid "%1d"
1118
1118
msgstr " %1d "
1119
1119
 
1120
 
#: eventlistmodel.cpp:859
 
1120
#: eventlistmodel.cpp:864
1121
1121
#, fuzzy, kde-format
1122
1122
#| msgctxt "Hours and Minutes"
1123
1123
#| msgid "%1H %2M"
1125
1125
msgid "%1:%2"
1126
1126
msgstr "%1klst %2mín"
1127
1127
 
1128
 
#: eventlistmodel.cpp:862
 
1128
#: eventlistmodel.cpp:867
1129
1129
#, fuzzy, kde-format
1130
1130
#| msgctxt "days hours:minutes"
1131
1131
#| msgid " %1d %2:%3 "
1133
1133
msgid "%1d %2:%3"
1134
1134
msgstr "%1 dagur, %2klst og %3 mín"
1135
1135
 
1136
 
#: eventlistmodel.cpp:944
 
1136
#: eventlistmodel.cpp:949
1137
1137
#, fuzzy
1138
1138
#| msgid "Next scheduled date and time of the alarm"
1139
1139
msgctxt "@info:whatsthis"
1140
1140
msgid "Next scheduled date and time of the alarm"
1141
1141
msgstr "Næsti áætlaði dagur og tími uppkalls"
1142
1142
 
1143
 
#: eventlistmodel.cpp:946
 
1143
#: eventlistmodel.cpp:951
1144
1144
#, fuzzy
1145
1145
#| msgid "How long until the next scheduled trigger of the alarm"
1146
1146
msgctxt "@info:whatsthis"
1147
1147
msgid "How long until the next scheduled trigger of the alarm"
1148
1148
msgstr "Hversu langt er í næstu áætluðu áminningu"
1149
1149
 
1150
 
#: eventlistmodel.cpp:948
 
1150
#: eventlistmodel.cpp:953
1151
1151
#, fuzzy
1152
1152
#| msgid "How often the alarm recurs"
1153
1153
msgctxt "@info:whatsthis"
1154
1154
msgid "How often the alarm recurs"
1155
1155
msgstr "Hversu oft ámininngin endurtekur sig"
1156
1156
 
1157
 
#: eventlistmodel.cpp:950
 
1157
#: eventlistmodel.cpp:955
1158
1158
#, fuzzy
1159
1159
#| msgid "Background color of alarm message"
1160
1160
msgctxt "@info:whatsthis"
1161
1161
msgid "Background color of alarm message"
1162
1162
msgstr "Bakgrunnslitur uppkallsskeytis"
1163
1163
 
1164
 
#: eventlistmodel.cpp:952
 
1164
#: eventlistmodel.cpp:957
1165
1165
#, fuzzy
1166
1166
#| msgid "Alarm type (message, file, command or email)"
1167
1167
msgctxt "@info:whatsthis"
1168
1168
msgid "Alarm type (message, file, command or email)"
1169
1169
msgstr "Áminningartegund (skilaboð, skrá, skipun eða tölvupóstur)"
1170
1170
 
1171
 
#: eventlistmodel.cpp:954
 
1171
#: eventlistmodel.cpp:959
1172
1172
#, fuzzy
1173
1173
#| msgid ""
1174
1174
#| "Alarm message text, URL of text file to display, command to execute, or "
1181
1181
"Texti skeytis, slóð textaskráar sem á að birta, skipun sem skal keyra eða "
1182
1182
"fyrirsögn pósts."
1183
1183
 
1184
 
#: eventlistmodel.cpp:956
 
1184
#: eventlistmodel.cpp:961
1185
1185
#, fuzzy
1186
1186
#| msgid "Enter the name of the alarm template"
1187
1187
msgctxt "@info:whatsthis"
1443
1443
msgid "Start at login"
1444
1444
msgstr "Ræsa sjálfkrafa í &byrjun setu"
1445
1445
 
1446
 
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:84
 
1446
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:87
1447
1447
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AutoStart), group (General)
1448
1448
#: prefdlg.cpp:394 rc.cpp:48 rc.cpp:414
1449
1449
msgctxt "@info:whatsthis"
1473
1473
msgid "Confirm alarm deletions"
1474
1474
msgstr "Stað&festa eyðingu vöktunar"
1475
1475
 
1476
 
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:349
 
1476
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:353
1477
1477
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Base_ConfirmAlarmDeletion), group (Notification Messages)
1478
1478
#: prefdlg.cpp:409 rc.cpp:346 rc.cpp:712
1479
1479
#, fuzzy
1556
1556
msgid "Time zone:"
1557
1557
msgstr "Tími til"
1558
1558
 
1559
 
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:53
 
1559
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:56
1560
1560
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Base_TimeZone), group (General)
1561
1561
#: prefdlg.cpp:595 rc.cpp:12 rc.cpp:378
1562
1562
msgctxt "@info:whatsthis"
1661
1661
msgid "Prompt for which calendar to store in"
1662
1662
msgstr ""
1663
1663
 
1664
 
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:94
 
1664
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:97
1665
1665
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AskResource), group (General)
1666
1666
#: prefdlg.cpp:805 rc.cpp:60 rc.cpp:426
1667
1667
msgctxt "@info:whatsthis"
1825
1825
msgid "Notify when remote emails are queued"
1826
1826
msgstr "Birta s&kilaboð þegar póstur er settur í biðröð"
1827
1827
 
1828
 
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:354
 
1828
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:358
1829
1829
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Base_EmailQueuedNotify), group (Notification Messages)
1830
1830
#: prefdlg.cpp:953 rc.cpp:352 rc.cpp:718
1831
1831
#, fuzzy
2014
2014
msgid "Recurrence:"
2015
2015
msgstr "Endurtekning:"
2016
2016
 
2017
 
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:294
 
2017
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:298
2018
2018
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultRecurPeriod), group (Defaults)
2019
2019
#: prefdlg.cpp:1193 rc.cpp:283 rc.cpp:649
2020
2020
#, fuzzy
2024
2024
msgid "The default setting for the recurrence rule in the alarm edit dialog."
2025
2025
msgstr "Sjálfgefnar stillingar fyrir endurtekningatímabil."
2026
2026
 
2027
 
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:307
 
2027
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:311
2028
2028
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultFeb29Type), group (Defaults)
2029
2029
#: prefdlg.cpp:1200 rc.cpp:295 rc.cpp:661
2030
2030
#, fuzzy
2054
2054
msgid "Do not repeat"
2055
2055
msgstr "Ek&ki endurtaka"
2056
2056
 
2057
 
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:308
 
2057
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:312
2058
2058
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultFeb29Type), group (Defaults)
2059
2059
#: prefdlg.cpp:1220 rc.cpp:298 rc.cpp:664
2060
2060
#, fuzzy
2191
2191
msgid "Show in system tray"
2192
2192
msgstr "Sýna í &kerfisslá"
2193
2193
 
2194
 
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:78
 
2194
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:81
2195
2195
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowInSystemTray), group (General)
2196
2196
#: prefdlg.cpp:1525 rc.cpp:42 rc.cpp:408
2197
2197
msgctxt "@info:whatsthis"
2248
2248
"Afhakaðu til að öll uppköll fyrir næsta sólarhring birtist í flýtihljálp "
2249
2249
"forritakvínnar. Hakaðu við til að setja inn hámarks fjölda uppkalla."
2250
2250
 
2251
 
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:125
 
2251
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:129
2252
2252
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowTooltipAlarmTime), group (General)
2253
2253
#: prefdlg.cpp:1562 rc.cpp:92 rc.cpp:458
2254
2254
#, fuzzy
2261
2261
"alarm is due."
2262
2262
msgstr "Veldu hvort á að sýna tíma allra uppkalla í flýtihjálp forritakvínnar."
2263
2263
 
2264
 
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:130
 
2264
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:134
2265
2265
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowTooltipTimeToAlarm), group (General)
2266
2266
#: prefdlg.cpp:1568 rc.cpp:98 rc.cpp:464
2267
2267
#, fuzzy
2283
2283
msgid "Prefix:"
2284
2284
msgstr "&Forskeyti:"
2285
2285
 
2286
 
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:135
 
2286
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:139
2287
2287
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (TooltipTimeToPrefix), group (General)
2288
2288
#: prefdlg.cpp:1577 rc.cpp:104 rc.cpp:470
2289
2289
#, fuzzy
2311
2311
msgid "Disabled alarm color:"
2312
2312
msgstr "Litur fyrir útrunnin u&ppköll:"
2313
2313
 
2314
 
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:197
 
2314
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:201
2315
2315
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DisabledColour), group (General)
2316
2316
#: prefdlg.cpp:1597 rc.cpp:176 rc.cpp:542
2317
2317
#, fuzzy
2325
2325
msgid "Archived alarm color:"
2326
2326
msgstr "Litur fyrir útrunnin u&ppköll:"
2327
2327
 
2328
 
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:203
 
2328
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:207
2329
2329
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ArchivedColour), group (General)
2330
2330
#: prefdlg.cpp:1607 rc.cpp:182 rc.cpp:548
2331
2331
#, fuzzy
2376
2376
msgid "Message windows have a title bar and take keyboard focus"
2377
2377
msgstr "Skilaboðagluggar ha&fa titilslá og taka lyklaborðsvirkni."
2378
2378
 
2379
 
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:99
 
2379
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:103
2380
2380
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ModalMessages), group (General)
2381
2381
#: prefdlg.cpp:1655 rc.cpp:66 rc.cpp:432
2382
2382
#, fuzzy
3706
3706
msgid "Show in KOrganizer"
3707
3707
msgstr "Sýna í KOrganizer"
3708
3708
 
3709
 
#: editdlg.cpp:209
 
3709
#: editdlg.cpp:211
3710
3710
#, fuzzy
3711
3711
msgctxt "@title:window"
3712
3712
msgid "Alarm Template [read-only]"
3713
3713
msgstr "Texti í áminnigu"
3714
3714
 
3715
 
#: editdlg.cpp:210
 
3715
#: editdlg.cpp:212
3716
3716
#, fuzzy
3717
3717
msgctxt "@title:window"
3718
3718
msgid "Archived Alarm [read-only]"
3719
3719
msgstr "Virkja %1"
3720
3720
 
3721
 
#: editdlg.cpp:211
 
3721
#: editdlg.cpp:213
3722
3722
#, fuzzy
3723
3723
msgctxt "@title:window"
3724
3724
msgid "Alarm [read-only]"
3725
3725
msgstr "Virkja %1"
3726
3726
 
3727
 
#: editdlg.cpp:217
 
3727
#: editdlg.cpp:219
3728
3728
#, fuzzy
3729
3729
#| msgid "Load Template..."
3730
3730
msgctxt "@action:button"
3731
3731
msgid "Load Template..."
3732
3732
msgstr "Hlaða inn sniðmáti..."
3733
3733
 
3734
 
#: editdlg.cpp:231
 
3734
#: editdlg.cpp:233
3735
3735
#, fuzzy
3736
3736
#| msgid "Template name:"
3737
3737
msgctxt "@label:textbox"
3738
3738
msgid "Template name:"
3739
3739
msgstr "Nafn sniðmáts:"
3740
3740
 
3741
 
#: editdlg.cpp:236
 
3741
#: editdlg.cpp:238
3742
3742
#, fuzzy
3743
3743
#| msgid "Enter the name of the alarm template"
3744
3744
msgctxt "@info:whatsthis"
3745
3745
msgid "Enter the name of the alarm template"
3746
3746
msgstr "Skrifaðu inn nafnið á áminningarsniðinu"
3747
3747
 
3748
 
#: editdlg.cpp:243
 
3748
#: editdlg.cpp:245
3749
3749
#, fuzzy
3750
3750
#| msgid "&Alarm"
3751
3751
msgctxt "@title:tab"
3752
3752
msgid "Alarm"
3753
3753
msgstr "Á&minning"
3754
3754
 
3755
 
#: editdlg.cpp:266
 
3755
#: editdlg.cpp:268
3756
3756
#, fuzzy
3757
3757
#| msgid "Action"
3758
3758
msgctxt "@title:group"
3759
3759
msgid "Action"
3760
3760
msgstr "Aðgerð"
3761
3761
 
3762
 
#: editdlg.cpp:277
 
3762
#: editdlg.cpp:279
3763
3763
#, fuzzy
3764
3764
#| msgid "Deferred Alarm"
3765
3765
msgctxt "@title:group"
3766
3766
msgid "Deferred Alarm"
3767
3767
msgstr "Frestuð áminning"
3768
3768
 
3769
 
#: editdlg.cpp:282
 
3769
#: editdlg.cpp:284
3770
3770
#, fuzzy
3771
3771
#| msgid "Deferred to:"
3772
3772
msgctxt "@label"
3773
3773
msgid "Deferred to:"
3774
3774
msgstr "Frestað til:"
3775
3775
 
3776
 
#: editdlg.cpp:288
 
3776
#: editdlg.cpp:290
3777
3777
#, fuzzy
3778
3778
#| msgid "C&hange..."
3779
3779
msgctxt "@action:button"
3780
3780
msgid "Change..."
3781
3781
msgstr "B&reyta..."
3782
3782
 
3783
 
#: editdlg.cpp:291
 
3783
#: editdlg.cpp:293
3784
3784
#, fuzzy
3785
3785
#| msgid "Change the alarm's deferred time, or cancel the deferral"
3786
3786
msgctxt "@info:whatsthis"
3787
3787
msgid "Change the alarm's deferred time, or cancel the deferral"
3788
3788
msgstr "Breyta frestunartíma eða hætta við frestun."
3789
3789
 
3790
 
#: editdlg.cpp:303 editdlg.cpp:367
 
3790
#: editdlg.cpp:305 editdlg.cpp:369
3791
3791
#, fuzzy
3792
3792
#| msgid "Time"
3793
3793
msgctxt "@title:group"
3794
3794
msgid "Time"
3795
3795
msgstr "Tími"
3796
3796
 
3797
 
#: editdlg.cpp:311
 
3797
#: editdlg.cpp:313
3798
3798
#, fuzzy
3799
3799
#| msgid "&Default time"
3800
3800
msgctxt "@option:radio"
3801
3801
msgid "Default time"
3802
3802
msgstr "S&jálfgefinn tími"
3803
3803
 
3804
 
#: editdlg.cpp:314
 
3804
#: editdlg.cpp:316
3805
3805
#, fuzzy
3806
3806
#| msgid ""
3807
3807
#| "Do not specify a start time for alarms based on this template. The normal "
3814
3814
"Ekki skilgreina upphafstíma fyrir áminningar sem eru byggðar á þessu sniði. "
3815
3815
"Sjálfgefni upphafstíminn verður notaður."
3816
3816
 
3817
 
#: editdlg.cpp:322
 
3817
#: editdlg.cpp:324
3818
3818
#, fuzzy
3819
3819
#| msgid "Time:"
3820
3820
msgctxt "@option:radio"
3821
3821
msgid "Time:"
3822
3822
msgstr "Tími:"
3823
3823
 
3824
 
#: editdlg.cpp:325
 
3824
#: editdlg.cpp:327
3825
3825
#, fuzzy
3826
3826
#| msgid "Specify a start time for alarms based on this template."
3827
3827
msgctxt "@info:whatsthis"
3829
3829
msgstr ""
3830
3830
"Skilgreindu upphafstíma fyrir áminningar sem eru byggðar á þessu sniði."
3831
3831
 
3832
 
#: editdlg.cpp:331
 
3832
#: editdlg.cpp:333
3833
3833
#, fuzzy, kde-format
3834
3834
#| msgid "Enter the start time for alarms based on this template."
3835
3835
msgctxt "@info:whatsthis"
3838
3838
"1</para>"
3839
3839
msgstr "Sláðu inn upphafstíma fyrir áminningar sem eru byggðar á þessu sniði."
3840
3840
 
3841
 
#: editdlg.cpp:337
 
3841
#: editdlg.cpp:339
3842
3842
#, fuzzy
3843
3843
msgctxt "@option:radio"
3844
3844
msgid "Date only"
3845
3845
msgstr "Dags:"
3846
3846
 
3847
 
#: editdlg.cpp:340
 
3847
#: editdlg.cpp:342
3848
3848
#, fuzzy
3849
3849
#| msgid "Set the '%1' option for alarms based on this template."
3850
3850
msgctxt "@info:whatsthis"
3853
3853
"template."
3854
3854
msgstr "Settu '%1' valkostinn fyrir áminngar sem eru byggðar á þessu sniði."
3855
3855
 
3856
 
#: editdlg.cpp:347 alarmtimewidget.cpp:149
 
3856
#: editdlg.cpp:349 alarmtimewidget.cpp:149
3857
3857
#, fuzzy
3858
3858
#| msgid "Time from no&w:"
3859
3859
msgctxt "@option:radio"
3860
3860
msgid "Time from now:"
3861
3861
msgstr "Tími &héðan í frá:"
3862
3862
 
3863
 
#: editdlg.cpp:351
 
3863
#: editdlg.cpp:353
3864
3864
#, fuzzy
3865
3865
msgctxt "@info:whatsthis"
3866
3866
msgid ""
3868
3868
"from when the alarm is created."
3869
3869
msgstr "Næsta uppkall eftir gefinn tíma héðan í frá"
3870
3870
 
3871
 
#: editdlg.cpp:358 alarmtimewidget.cpp:160
 
3871
#: editdlg.cpp:360 alarmtimewidget.cpp:160
3872
3872
#, kde-format
3873
3873
msgctxt "@info:whatsthis"
3874
3874
msgid "<para>%1</para><para>%2</para>"
3875
3875
msgstr ""
3876
3876
 
3877
 
#: editdlg.cpp:411
 
3877
#: editdlg.cpp:413
3878
3878
#, fuzzy
3879
3879
msgctxt "@info:whatsthis"
3880
3880
msgid "Check to copy the alarm into KOrganizer's calendar"
3881
3881
msgstr "Sýna í KOrganizer"
3882
3882
 
3883
 
#: editdlg.cpp:415
 
3883
#: editdlg.cpp:417
3884
3884
#, fuzzy
3885
3885
#| msgid "Schedule the alarm at the specified time."
3886
3886
msgctxt "@info:whatsthis"
3887
3887
msgid "Schedule the alarm at the specified time."
3888
3888
msgstr "Vöktun á tilteknum tíma"
3889
3889
 
3890
 
#: editdlg.cpp:851
 
3890
#: editdlg.cpp:857
3891
3891
#, fuzzy
3892
3892
#| msgid "Enter the name of the alarm template"
3893
3893
msgctxt "@info"
3894
3894
msgid "You must enter a name for the alarm template"
3895
3895
msgstr "Skrifaðu inn nafnið á áminningarsniðinu"
3896
3896
 
3897
 
#: editdlg.cpp:855
 
3897
#: editdlg.cpp:861
3898
3898
#, fuzzy
3899
3899
#| msgid "Template name is already in use"
3900
3900
msgctxt "@info"
3901
3901
msgid "Template name is already in use"
3902
3902
msgstr "Nafn sniðmáts er nú þegar í notkun"
3903
3903
 
3904
 
#: editdlg.cpp:895
 
3904
#: editdlg.cpp:901
3905
3905
#, fuzzy
3906
3906
#| msgid "Recurrence has already expired"
3907
3907
msgctxt "@info"
3908
3908
msgid "Recurrence has already expired"
3909
3909
msgstr "Áminning er þegar útrunnin"
3910
3910
 
3911
 
#: editdlg.cpp:900
 
3911
#: editdlg.cpp:906
3912
3912
msgctxt "@info"
3913
3913
msgid "The alarm will never occur during working hours"
3914
3914
msgstr ""
3915
3915
 
3916
 
#: editdlg.cpp:929
 
3916
#: editdlg.cpp:935
3917
3917
#, fuzzy, kde-format
3918
3918
msgctxt "@info"
3919
3919
msgid ""
3921
3921
"%1</interface> is checked."
3922
3922
msgstr "Áminngartími verður að vera minni tíðni endurtekninga"
3923
3923
 
3924
 
#: editdlg.cpp:944
 
3924
#: editdlg.cpp:950
3925
3925
#, fuzzy
3926
3926
msgctxt "@info"
3927
3927
msgid ""
3929
3929
"recurrence interval minus any reminder period"
3930
3930
msgstr "Áminngartími verður að vera minni tíðni endurtekninga"
3931
3931
 
3932
 
#: editdlg.cpp:951
 
3932
#: editdlg.cpp:957
3933
3933
msgctxt "@info"
3934
3934
msgid ""
3935
3935
"For a repetition within the recurrence, its period must be in units of days "
3936
3936
"or weeks for a date-only alarm"
3937
3937
msgstr ""
3938
3938
 
3939
 
#: editdlg.cpp:984
 
3939
#: editdlg.cpp:990
3940
3940
#, fuzzy
3941
3941
#| msgid "Enter the name of the alarm template"
3942
3942
msgctxt "@info"
3943
3943
msgid "You must select a calendar to save the alarm in"
3944
3944
msgstr "Skrifaðu inn nafnið á áminningarsniðinu"
3945
3945
 
3946
 
#: editdlg.cpp:1064
 
3946
#: editdlg.cpp:1070
3947
3947
msgctxt "@action:button"
3948
3948
msgid "Less Options <<"
3949
3949
msgstr ""
3950
3950
 
3951
 
#: editdlg.cpp:1069
 
3951
#: editdlg.cpp:1075
3952
3952
msgctxt "@action:button"
3953
3953
msgid "More Options >>"
3954
3954
msgstr ""
4327
4327
msgid "Repeat"
4328
4328
msgstr "Endurtaka"
4329
4329
 
4330
 
#: sounddlg.cpp:80 sounddlg.cpp:303
 
4330
#: sounddlg.cpp:80 sounddlg.cpp:313
4331
4331
#, fuzzy
4332
4332
msgctxt "@info:tooltip"
4333
4333
msgid "Test the sound"
4334
4334
msgstr "Stöðva spilun hljóðs"
4335
4335
 
4336
 
#: sounddlg.cpp:81 sounddlg.cpp:304
 
4336
#: sounddlg.cpp:81 sounddlg.cpp:314
4337
4337
#, fuzzy
4338
4338
msgctxt "@info:whatsthis"
4339
4339
msgid "Play the selected sound file."
4423
4423
msgid "Choose the initial volume for playing the sound file."
4424
4424
msgstr "Skrifið inn texta uppkalls-skeytis.  Það mega vera margar línur."
4425
4425
 
4426
 
#: sounddlg.cpp:290 messagewin.cpp:685
 
4426
#: sounddlg.cpp:300 messagewin.cpp:685
4427
4427
#, fuzzy
4428
4428
#| msgid "Stop sound"
4429
4429
msgctxt "@info:tooltip"
4430
4430
msgid "Stop sound"
4431
4431
msgstr "Stöða hljóð"
4432
4432
 
4433
 
#: sounddlg.cpp:291 messagewin.cpp:686
 
4433
#: sounddlg.cpp:301 messagewin.cpp:686
4434
4434
#, fuzzy
4435
4435
#| msgid "Stop playing the sound"
4436
4436
msgctxt "@info:whatsthis"
4437
4437
msgid "Stop playing the sound"
4438
4438
msgstr "Stöðva spilun hljóðs"
4439
4439
 
4440
 
#: sounddlg.cpp:342 messagewin.cpp:484
 
4440
#: sounddlg.cpp:352 messagewin.cpp:484
4441
4441
#, fuzzy
4442
4442
#| msgid "File not found"
4443
4443
msgctxt "@info"
4601
4601
msgid "Cannot defer reminder past the main alarm time (%1)"
4602
4602
msgstr "Get ekki frestað fram yfir tíma atburðar (%1)"
4603
4603
 
4604
 
#: alarmcalendar.cpp:276 alarmcalendar.cpp:589
 
4604
#: alarmcalendar.cpp:277 alarmcalendar.cpp:598
4605
4605
#, fuzzy, kde-format
4606
4606
#| msgid ""
4607
4607
#| "Cannot open audio file:\n"
4612
4612
"Get ekki opnað hljóðskrá:\n"
4613
4613
"%1"
4614
4614
 
4615
 
#: alarmcalendar.cpp:291
 
4615
#: alarmcalendar.cpp:292
4616
4616
#, fuzzy, kde-format
4617
4617
#| msgid ""
4618
4618
#| "Error loading calendar:\n"
4629
4629
"\n"
4630
4630
"Lagfærið eða eyðið skránni."
4631
4631
 
4632
 
#: alarmcalendar.cpp:354
 
4632
#: alarmcalendar.cpp:355
4633
4633
#, fuzzy, kde-format
4634
4634
#| msgid ""
4635
4635
#| "Failed to save calendar to\n"
4640
4640
"Get ekki vistað dagbók í\n"
4641
4641
"'%1'"
4642
4642
 
4643
 
#: alarmcalendar.cpp:363
 
4643
#: alarmcalendar.cpp:364
4644
4644
#, fuzzy, kde-format
4645
4645
#| msgid ""
4646
4646
#| "Cannot open audio file:\n"
4651
4651
"Get ekki opnað hljóðskrá:\n"
4652
4652
"%1"
4653
4653
 
4654
 
#: alarmcalendar.cpp:558 alarmcalendar.cpp:698
 
4654
#: alarmcalendar.cpp:567 alarmcalendar.cpp:707
4655
4655
#: resources/resourcelocalwidget.cpp:43
4656
4656
#, fuzzy
4657
4657
msgctxt "@info/plain"
4658
4658
msgid "Calendar Files"
4659
4659
msgstr "Dagbókarslóð"
4660
4660
 
4661
 
#: alarmcalendar.cpp:580 alarmcalendar.cpp:601
 
4661
#: alarmcalendar.cpp:589 alarmcalendar.cpp:610
4662
4662
#, fuzzy, kde-format
4663
4663
#| msgid ""
4664
4664
#| "Cannot open audio file:\n"
4669
4669
"Get ekki opnað hljóðskrá:\n"
4670
4670
"%1"
4671
4671
 
4672
 
#: alarmcalendar.cpp:699
 
4672
#: alarmcalendar.cpp:708
4673
4673
msgctxt "@title:window"
4674
4674
msgid "Choose Export Calendar"
4675
4675
msgstr ""
4676
4676
 
4677
 
#: alarmcalendar.cpp:721
 
4677
#: alarmcalendar.cpp:730
4678
4678
#, fuzzy, kde-format
4679
4679
#| msgid ""
4680
4680
#| "Cannot open audio file:\n"
4685
4685
"Get ekki opnað hljóðskrá:\n"
4686
4686
"%1"
4687
4687
 
4688
 
#: alarmcalendar.cpp:756
 
4688
#: alarmcalendar.cpp:765
4689
4689
#, fuzzy, kde-format
4690
4690
#| msgid ""
4691
4691
#| "Failed to save calendar to\n"
4696
4696
"Get ekki vistað dagbók í\n"
4697
4697
"'%1'"
4698
4698
 
4699
 
#: alarmcalendar.cpp:762
 
4699
#: alarmcalendar.cpp:771
4700
4700
#, fuzzy, kde-format
4701
4701
#| msgid ""
4702
4702
#| "Cannot open audio file:\n"
4750
4750
msgid "New Email Alarm"
4751
4751
msgstr "&Virkja vöktun"
4752
4752
 
4753
 
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:48
 
4753
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:51
4754
4754
#. i18n: ectx: label, entry (Version), group (General)
4755
4755
#: rc.cpp:3 rc.cpp:369
4756
4756
#, fuzzy
4758
4758
msgid "KAlarm version"
4759
4759
msgstr "Vaktþjónn finnst ekki"
4760
4760
 
4761
 
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:49
 
4761
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:52
4762
4762
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Version), group (General)
4763
4763
#: rc.cpp:6 rc.cpp:372
4764
4764
msgctxt "@info:whatsthis"
4765
4765
msgid "KAlarm version which wrote this file."
4766
4766
msgstr ""
4767
4767
 
4768
 
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:52
 
4768
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:55
4769
4769
#. i18n: ectx: label, entry (Base_TimeZone), group (General)
4770
4770
#: rc.cpp:9 rc.cpp:375
4771
4771
#, fuzzy
4773
4773
msgid "Time zone"
4774
4774
msgstr "Tími til"
4775
4775
 
4776
 
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:57
 
4776
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:60
4777
4777
#. i18n: ectx: label, entry (Base_HolidayRegion), group (General)
4778
4778
#: rc.cpp:15 rc.cpp:381
4779
4779
msgctxt "@label"
4780
4780
msgid "Holiday region"
4781
4781
msgstr ""
4782
4782
 
4783
 
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:58
 
4783
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:61
4784
4784
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Base_HolidayRegion), group (General)
4785
4785
#: rc.cpp:18 rc.cpp:384
4786
4786
#, fuzzy
4788
4788
msgid "Select the holiday region to use."
4789
4789
msgstr "Tími sem skal framkvæma áminningu á."
4790
4790
 
4791
 
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:62
 
4791
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:65
4792
4792
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultFgColour), group (General)
4793
4793
#: rc.cpp:21 rc.cpp:387
4794
4794
#, fuzzy
4797
4797
msgid "Foreground color"
4798
4798
msgstr "&Forgrunnslitur:"
4799
4799
 
4800
 
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:63
 
4800
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:66
4801
4801
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultFgColour), group (General)
4802
4802
#: rc.cpp:24 rc.cpp:390
4803
4803
#, fuzzy
4805
4805
msgid "Default foreground color for alarm message windows."
4806
4806
msgstr "Veljið bakgrunnslit fyrir skeytið."
4807
4807
 
4808
 
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:67
 
4808
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:70
4809
4809
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultBgColour), group (General)
4810
4810
#: rc.cpp:27 rc.cpp:393
4811
4811
#, fuzzy
4813
4813
msgid "Background color"
4814
4814
msgstr "&Bakgrunnslitur:"
4815
4815
 
4816
 
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:68
 
4816
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:71
4817
4817
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultBgColour), group (General)
4818
4818
#: rc.cpp:30 rc.cpp:396
4819
4819
#, fuzzy
4821
4821
msgid "Default background color for alarm message windows."
4822
4822
msgstr "Veljið bakgrunnslit fyrir skeytið."
4823
4823
 
4824
 
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:72
 
4824
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:75
4825
4825
#. i18n: ectx: label, entry (MessageFont), group (General)
4826
4826
#: rc.cpp:33 rc.cpp:399
4827
4827
#, fuzzy
4829
4829
msgid "Message font"
4830
4830
msgstr "Skilaboð"
4831
4831
 
4832
 
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:73
 
4832
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:76
4833
4833
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MessageFont), group (General)
4834
4834
#: rc.cpp:36 rc.cpp:402
4835
4835
#, fuzzy
4837
4837
msgid "Default font for displaying alarm messages."
4838
4838
msgstr "Veljið bakgrunnslit fyrir skeytið."
4839
4839
 
4840
 
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:77
 
4840
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:80
4841
4841
#. i18n: ectx: label, entry (ShowInSystemTray), group (General)
4842
4842
#: rc.cpp:39 rc.cpp:405
4843
4843
#, fuzzy
4846
4846
msgid "Show in system tray"
4847
4847
msgstr "Sýna í &kerfisslá"
4848
4848
 
4849
 
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:83
 
4849
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:86
4850
4850
#. i18n: ectx: label, entry (AutoStart), group (General)
4851
4851
#: rc.cpp:45 rc.cpp:411
4852
4852
#, fuzzy
4854
4854
msgid "Start at login"
4855
4855
msgstr "Ræsa sjálfkrafa í &byrjun setu"
4856
4856
 
4857
 
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:88
 
4857
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:91
4858
4858
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultDeferTime), group (General)
4859
4859
#: rc.cpp:51 rc.cpp:417
4860
4860
#, fuzzy
4863
4863
msgid "Default defer time interval"
4864
4864
msgstr "Fresta um tíma&bil:"
4865
4865
 
4866
 
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:89
 
4866
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:92
4867
4867
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultDeferTime), group (General)
4868
4868
#: rc.cpp:54 rc.cpp:420
4869
4869
#, fuzzy
4873
4873
"Defer Alarm dialog."
4874
4874
msgstr "Sjáfgefnar stillingar fyrir \"%1\" í vöktunarglugga."
4875
4875
 
4876
 
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:93
 
4876
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:96
4877
4877
#. i18n: ectx: label, entry (AskResource), group (General)
4878
4878
#: rc.cpp:57 rc.cpp:423
4879
4879
msgctxt "@label"
4880
4880
msgid "Prompt for which calendar to store in"
4881
4881
msgstr ""
4882
4882
 
4883
 
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:98
 
4883
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:102
4884
4884
#. i18n: ectx: label, entry (ModalMessages), group (General)
4885
4885
#: rc.cpp:63 rc.cpp:429
4886
4886
#, fuzzy
4888
4888
msgid "Message windows have a title bar and take keyboard focus"
4889
4889
msgstr "Skilaboðagluggar ha&fa titilslá og taka lyklaborðsvirkni."
4890
4890
 
4891
 
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:103
 
4891
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:107
4892
4892
#. i18n: ectx: label, entry (MessageButtonDelay), group (General)
4893
4893
#: rc.cpp:69 rc.cpp:435
4894
4894
msgctxt "@label"
4895
4895
msgid "Delay before message window buttons are enabled"
4896
4896
msgstr ""
4897
4897
 
4898
 
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:108
 
4898
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:112
4899
4899
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (MessageButtonDelay), group (General)
4900
4900
#: rc.cpp:72 rc.cpp:438
4901
4901
msgctxt "@info:whatsthis"
4911
4911
"      "
4912
4912
msgstr ""
4913
4913
 
4914
 
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:114
 
4914
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:118
4915
4915
#. i18n: ectx: label, entry (TooltipAlarmCount), group (General)
4916
4916
#: rc.cpp:79 rc.cpp:445
4917
4917
msgctxt "@label"
4918
4918
msgid "Number of alarms to show in system tray tooltip"
4919
4919
msgstr ""
4920
4920
 
4921
 
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:119
 
4921
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:123
4922
4922
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (TooltipAlarmCount), group (General)
4923
4923
#: rc.cpp:82 rc.cpp:448
4924
4924
#, fuzzy
4934
4934
"Hakaðu við til að geyma vakningar eftir að þær renna út eða er eytt (gildir "
4935
4935
"ekki fyrir vakningar sem var eytt og urðu aldrei virkar)"
4936
4936
 
4937
 
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:124
 
4937
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:128
4938
4938
#. i18n: ectx: label, entry (ShowTooltipAlarmTime), group (General)
4939
4939
#: rc.cpp:89 rc.cpp:455
4940
4940
msgctxt "@label"
4941
4941
msgid "Show alarm times in system tray tooltip"
4942
4942
msgstr ""
4943
4943
 
4944
 
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:129
 
4944
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:133
4945
4945
#. i18n: ectx: label, entry (ShowTooltipTimeToAlarm), group (General)
4946
4946
#: rc.cpp:95 rc.cpp:461
4947
4947
#, fuzzy
4949
4949
msgid "Show time to alarms in system tray tooltip"
4950
4950
msgstr "Ræsa sjáfvirkt í kerfisslá í upphafi &setu"
4951
4951
 
4952
 
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:134
 
4952
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:138
4953
4953
#. i18n: ectx: label, entry (TooltipTimeToPrefix), group (General)
4954
4954
#: rc.cpp:101 rc.cpp:467
4955
4955
msgctxt "@label"
4956
4956
msgid "Time-to-alarm prefix in system tray tooltip"
4957
4957
msgstr ""
4958
4958
 
4959
 
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:139
 
4959
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:143
4960
4960
#. i18n: ectx: label, entry (EmailClient), group (General)
4961
4961
#: rc.cpp:107 rc.cpp:473
4962
4962
#, fuzzy
4964
4964
msgid "Email client"
4965
4965
msgstr "Póstforrit:"
4966
4966
 
4967
 
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:140
 
4967
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:144
4968
4968
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (EmailClient), group (General)
4969
4969
#: rc.cpp:110 rc.cpp:476
4970
4970
#, fuzzy
4983
4983
"Sendmail: Póstur er sendur sjálfkrafa. Þetta virkar þá og því aðeins að "
4984
4984
"kerfið þitt sé með uppsettan 'sendmail' eða 'mail'."
4985
4985
 
4986
 
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:142
 
4986
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:146
4987
4987
#. i18n: ectx: label, entry (EmailClient), group (General)
4988
4988
#: rc.cpp:113 rc.cpp:479
4989
4989
#, fuzzy
4991
4991
msgid "Sendmail"
4992
4992
msgstr "&Sendmail"
4993
4993
 
4994
 
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:143
 
4994
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:147
4995
4995
#. i18n: ectx: label, entry (EmailClient), group (General)
4996
4996
#: rc.cpp:116 rc.cpp:482
4997
4997
#, fuzzy
4999
4999
msgid "KMail"
5000
5000
msgstr "&Kmail"
5001
5001
 
5002
 
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:148
 
5002
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:152
5003
5003
#. i18n: ectx: label, entry (Base_EmailCopyToKMail), group (General)
5004
5004
#: rc.cpp:119 rc.cpp:485
5005
5005
#, fuzzy
5007
5007
msgid "Whether to copy sent emails into KMail's Sent folder."
5008
5008
msgstr "Sýna í KOrganizer"
5009
5009
 
5010
 
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:149
 
5010
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:153
5011
5011
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Base_EmailCopyToKMail), group (General)
5012
5012
#: rc.cpp:122 rc.cpp:488
5013
5013
msgctxt "@info:whatsthis"
5016
5016
"Only applies when sendmail is selected as the email client."
5017
5017
msgstr ""
5018
5018
 
5019
 
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:153
 
5019
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:157
5020
5020
#. i18n: ectx: label, entry (Base_EmailFrom), group (General)
5021
5021
#: rc.cpp:125 rc.cpp:491
5022
5022
#, fuzzy
5024
5024
msgid "'From' email address"
5025
5025
msgstr "Þitt póstfang"
5026
5026
 
5027
 
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:154
 
5027
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:158
5028
5028
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Base_EmailFrom), group (General)
5029
5029
#: rc.cpp:128 rc.cpp:494
5030
5030
#, fuzzy
5039
5039
"blind afrit séu send á þinn reikning á þeirri tölvu sem KAlarm keyrir, "
5040
5040
"geturðu slegið inn notandanafnið þitt."
5041
5041
 
5042
 
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:158
 
5042
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:162
5043
5043
#. i18n: ectx: label, entry (Base_EmailBccAddress), group (General)
5044
5044
#: rc.cpp:131 rc.cpp:497
5045
5045
#, fuzzy
5047
5047
msgid "'Bcc' email address"
5048
5048
msgstr "Þitt póstfang"
5049
5049
 
5050
 
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:159
 
5050
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:163
5051
5051
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Base_EmailBccAddress), group (General)
5052
5052
#: rc.cpp:134 rc.cpp:500
5053
5053
#, fuzzy
5063
5063
"blind afrit séu send á þinn reikning á þeirri tölvu sem KAlarm keyrir, "
5064
5064
"geturðu slegið inn notandanafnið þitt."
5065
5065
 
5066
 
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:163
 
5066
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:167
5067
5067
#. i18n: ectx: label, entry (Base_CmdXTermCommand), group (General)
5068
5068
#: rc.cpp:137 rc.cpp:503
5069
5069
#, fuzzy
5071
5071
msgid "Terminal for command alarms"
5072
5072
msgstr "&Skipun"
5073
5073
 
5074
 
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:164
 
5074
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:168
5075
5075
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Base_CmdXTermCommand), group (General)
5076
5076
#: rc.cpp:140 rc.cpp:506
5077
5077
#, fuzzy
5082
5082
"special codes described in the KAlarm handbook."
5083
5083
msgstr "Keyra í skeljarglugga"
5084
5084
 
5085
 
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:167
 
5085
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:171
5086
5086
#. i18n: ectx: label, entry (Base_StartOfDay), group (General)
5087
5087
#: rc.cpp:143 rc.cpp:509
5088
5088
#, fuzzy
5090
5090
msgid "Start of day for date-only alarms"
5091
5091
msgstr "&Byrjun á degi fyrir dagleg uppköll:"
5092
5092
 
5093
 
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:168
 
5093
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:172
5094
5094
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Base_StartOfDay), group (General)
5095
5095
#: rc.cpp:146 rc.cpp:512
5096
5096
#, fuzzy
5100
5100
"Hversu snemma má kalla upp vöktun sem er eingöngu tengd degi (þ.e. engínn "
5101
5101
"tími skilgreindur)"
5102
5102
 
5103
 
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:173
 
5103
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:177
5104
5104
#. i18n: ectx: label, entry (Sod), group (General)
5105
5105
#: rc.cpp:149 rc.cpp:515
5106
5106
#, fuzzy
5108
5108
msgid "Start of day validation"
5109
5109
msgstr "&Byrjun á degi fyrir dagleg uppköll:"
5110
5110
 
5111
 
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:174
 
5111
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:178
5112
5112
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Sod), group (General)
5113
5113
#: rc.cpp:152 rc.cpp:518
5114
5114
msgctxt "@info:whatsthis"
5115
5115
msgid "Do not change this value!"
5116
5116
msgstr ""
5117
5117
 
5118
 
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:178
 
5118
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:182
5119
5119
#. i18n: ectx: label, entry (Base_WorkDayStart), group (General)
5120
5120
#: rc.cpp:155 rc.cpp:521
5121
5121
msgctxt "@label"
5122
5122
msgid "Start time of working day"
5123
5123
msgstr ""
5124
5124
 
5125
 
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:179
 
5125
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:183
5126
5126
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Base_WorkDayStart), group (General)
5127
5127
#: rc.cpp:158 rc.cpp:524
5128
5128
#, fuzzy
5130
5130
msgid "The start time of the working day."
5131
5131
msgstr "Skrifið inn texta uppkalls-skeytis.  Það mega vera margar línur."
5132
5132
 
5133
 
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:184
 
5133
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:188
5134
5134
#. i18n: ectx: label, entry (Base_WorkDayEnd), group (General)
5135
5135
#: rc.cpp:161 rc.cpp:527
5136
5136
msgctxt "@label"
5137
5137
msgid "End time of working day"
5138
5138
msgstr ""
5139
5139
 
5140
 
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:185
 
5140
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:189
5141
5141
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Base_WorkDayEnd), group (General)
5142
5142
#: rc.cpp:164 rc.cpp:530
5143
5143
#, fuzzy
5146
5146
msgid "The end time of the working day."
5147
5147
msgstr "Skrifaðu inn nafnið á áminningarsniðinu"
5148
5148
 
5149
 
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:190
 
5149
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:194
5150
5150
#. i18n: ectx: label, entry (Base_WorkDays), group (General)
5151
5151
#: rc.cpp:167 rc.cpp:533
5152
5152
msgctxt "@label"
5153
5153
msgid "Working days"
5154
5154
msgstr ""
5155
5155
 
5156
 
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:191
 
5156
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:195
5157
5157
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Base_WorkDays), group (General)
5158
5158
#: rc.cpp:170 rc.cpp:536
5159
5159
msgctxt "@info:whatsthis"
5162
5162
"64 = Sunday."
5163
5163
msgstr ""
5164
5164
 
5165
 
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:196
 
5165
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:200
5166
5166
#. i18n: ectx: label, entry (DisabledColour), group (General)
5167
5167
#: rc.cpp:173 rc.cpp:539
5168
5168
#, fuzzy
5170
5170
msgid "Disabled alarm color"
5171
5171
msgstr "Litur fyrir útrunnin u&ppköll:"
5172
5172
 
5173
 
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:202
 
5173
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:206
5174
5174
#. i18n: ectx: label, entry (ArchivedColour), group (General)
5175
5175
#: rc.cpp:179 rc.cpp:545
5176
5176
#, fuzzy
5178
5178
msgid "Archived alarm color"
5179
5179
msgstr "Litur fyrir útrunnin u&ppköll:"
5180
5180
 
5181
 
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:208
 
5181
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:212
5182
5182
#. i18n: ectx: label, entry (ArchivedKeepDays), group (General)
5183
5183
#: rc.cpp:185 rc.cpp:551
5184
5184
#, fuzzy
5186
5186
msgid "Days to keep expired alarms"
5187
5187
msgstr "Henda öllum útrunnum vökturum sem til eru."
5188
5188
 
5189
 
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:213
 
5189
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:217
5190
5190
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ArchivedKeepDays), group (General)
5191
5191
#: rc.cpp:188 rc.cpp:554
5192
5192
#, fuzzy
5202
5202
"Hakaðu við til að geyma vakningar eftir að þær renna út eða er eytt (gildir "
5203
5203
"ekki fyrir vakningar sem var eytt og urðu aldrei virkar)"
5204
5204
 
5205
 
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:221
 
5205
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:225
5206
5206
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultLateCancel), group (Defaults)
5207
5207
#: rc.cpp:195 rc.cpp:561
5208
5208
#, fuzzy
5210
5210
msgid "Cancel if late (minutes)"
5211
5211
msgstr "Sleppa ef of seint"
5212
5212
 
5213
 
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:222
 
5213
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:226
5214
5214
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultLateCancel), group (Defaults)
5215
5215
#: rc.cpp:198 rc.cpp:564
5216
5216
msgctxt "@info:whatsthis"
5219
5219
"minutes). 0 for no late cancellation, >0 how many minutes before cancelling."
5220
5220
msgstr ""
5221
5221
 
5222
 
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:227
 
5222
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:231
5223
5223
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultAutoClose), group (Defaults)
5224
5224
#: rc.cpp:201 rc.cpp:567
5225
5225
#, fuzzy
5227
5227
msgid "Auto-close window after late-cancellation time"
5228
5228
msgstr "Loka gluggum sjálfkrafa eftir þennan tíma"
5229
5229
 
5230
 
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:228
 
5230
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:232
5231
5231
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultAutoClose), group (Defaults)
5232
5232
#: rc.cpp:204 rc.cpp:570
5233
5233
#, fuzzy
5235
5235
msgid "Default setting in the alarm edit dialog for \"auto close if late\"."
5236
5236
msgstr "Sjáfgefnar stillingar fyrir \"%1\" í vöktunarglugga."
5237
5237
 
5238
 
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:232
 
5238
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:236
5239
5239
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultConfirmAck), group (Defaults)
5240
5240
#: rc.cpp:207 rc.cpp:573
5241
5241
#, fuzzy
5243
5243
msgid "Confirm acknowledgement"
5244
5244
msgstr "Staðfesting þörf"
5245
5245
 
5246
 
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:233
 
5246
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:237
5247
5247
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultConfirmAck), group (Defaults)
5248
5248
#: rc.cpp:210 rc.cpp:576
5249
5249
#, fuzzy
5253
5253
"\"."
5254
5254
msgstr "Sjáfgefnar stillingar fyrir \"%1\" í vöktunarglugga."
5255
5255
 
5256
 
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:237
 
5256
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:241
5257
5257
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultCopyToKOrganizer), group (Defaults)
5258
5258
#: rc.cpp:213 rc.cpp:579
5259
5259
#, fuzzy
5262
5262
msgid "Show in KOrganizer"
5263
5263
msgstr "Sýna í KOrganizer"
5264
5264
 
5265
 
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:238
 
5265
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:242
5266
5266
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultCopyToKOrganizer), group (Defaults)
5267
5267
#: rc.cpp:216 rc.cpp:582
5268
5268
#, fuzzy
5270
5270
msgid "Default setting in the alarm edit dialog for \"show in KOrganizer\"."
5271
5271
msgstr "Sjáfgefnar stillingar fyrir \"%1\" í vöktunarglugga."
5272
5272
 
5273
 
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:242
 
5273
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:246
5274
5274
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultSoundType), group (Defaults)
5275
5275
#: rc.cpp:219 rc.cpp:585
5276
5276
#, fuzzy
5278
5278
msgid "Sound"
5279
5279
msgstr "Stöða hljóð"
5280
5280
 
5281
 
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:243
 
5281
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:247
5282
5282
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultSoundType), group (Defaults)
5283
5283
#: rc.cpp:222 rc.cpp:588
5284
5284
#, fuzzy
5286
5286
msgid "Default sound type in the alarm edit dialog."
5287
5287
msgstr "Sjáfgefnar stillingar fyrir \"%1\" í vöktunarglugga."
5288
5288
 
5289
 
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:247
 
5289
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:251
5290
5290
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultSoundType), group (Defaults)
5291
5291
#: rc.cpp:225 rc.cpp:591
5292
5292
#, fuzzy
5294
5294
msgid "Play File"
5295
5295
msgstr "Allar skrár"
5296
5296
 
5297
 
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:253
 
5297
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:257
5298
5298
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultSoundFile), group (Defaults)
5299
5299
#: rc.cpp:228 rc.cpp:594
5300
5300
#, fuzzy
5302
5302
msgid "Sound file"
5303
5303
msgstr "&Hljóðskrá:"
5304
5304
 
5305
 
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:254
 
5305
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:258
5306
5306
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultSoundFile), group (Defaults)
5307
5307
#: rc.cpp:231 rc.cpp:597
5308
5308
#, fuzzy
5310
5310
msgid "Default sound file path in the alarm edit dialog."
5311
5311
msgstr "Sjáfgefnar stillingar fyrir \"%1\" í vöktunarglugga."
5312
5312
 
5313
 
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:257
 
5313
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:261
5314
5314
#. i18n: ectx: label, entry (Base_DefaultSoundVolume), group (Defaults)
5315
5315
#: rc.cpp:234 rc.cpp:600
5316
5316
#, fuzzy
5318
5318
msgid "Sound volume"
5319
5319
msgstr "&Hljóðskrá:"
5320
5320
 
5321
 
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:258
 
5321
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:262
5322
5322
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Base_DefaultSoundVolume), group (Defaults)
5323
5323
#: rc.cpp:238 rc.cpp:604
5324
5324
#, fuzzy, no-c-format
5328
5328
"100 %"
5329
5329
msgstr "Sjáfgefnar stillingar fyrir \"%1\" í vöktunarglugga."
5330
5330
 
5331
 
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:264
 
5331
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:268
5332
5332
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultSoundRepeat), group (Defaults)
5333
5333
#: rc.cpp:241 rc.cpp:607
5334
5334
#, fuzzy
5336
5336
msgid "Repeat sound file"
5337
5337
msgstr "Veldu hljóðskrá"
5338
5338
 
5339
 
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:265
 
5339
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:269
5340
5340
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultSoundRepeat), group (Defaults)
5341
5341
#: rc.cpp:244 rc.cpp:610
5342
5342
#, fuzzy
5344
5344
msgid "Default setting in the alarm edit dialog for sound repetition."
5345
5345
msgstr "Sjáfgefnar stillingar fyrir \"%1\" í vöktunarglugga."
5346
5346
 
5347
 
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:269
 
5347
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:273
5348
5348
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultCmdScript), group (Defaults)
5349
5349
#: rc.cpp:247 rc.cpp:613
5350
5350
#, fuzzy
5352
5352
msgid "Enter script"
5353
5353
msgstr "Slá inn skriftu"
5354
5354
 
5355
 
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:270
 
5355
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:274
5356
5356
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultCmdScript), group (Defaults)
5357
5357
#: rc.cpp:250 rc.cpp:616
5358
5358
#, fuzzy
5360
5360
msgid "Default setting in the alarm edit dialog for command script entry."
5361
5361
msgstr "Sjáfgefnar stillingar fyrir \"%1\" í vöktunarglugga."
5362
5362
 
5363
 
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:274
 
5363
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:278
5364
5364
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultCmdLogType), group (Defaults)
5365
5365
#: rc.cpp:253 rc.cpp:619
5366
5366
#, fuzzy
5368
5368
msgid "Command output"
5369
5369
msgstr "&Skipun"
5370
5370
 
5371
 
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:275
 
5371
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:279
5372
5372
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultCmdLogType), group (Defaults)
5373
5373
#: rc.cpp:256 rc.cpp:622
5374
5374
#, fuzzy
5378
5378
"output."
5379
5379
msgstr "Sýna uppkallsskeyti núna"
5380
5380
 
5381
 
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:277
 
5381
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:281
5382
5382
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultCmdLogType), group (Defaults)
5383
5383
#: rc.cpp:259 rc.cpp:625
5384
5384
#, fuzzy
5386
5386
msgid "Discard Output"
5387
5387
msgstr "&Skipun"
5388
5388
 
5389
 
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:278
 
5389
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:282
5390
5390
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultCmdLogType), group (Defaults)
5391
5391
#: rc.cpp:262 rc.cpp:628
5392
5392
#, fuzzy
5394
5394
msgid "Log To File"
5395
5395
msgstr "S&krifa í annál"
5396
5396
 
5397
 
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:279
 
5397
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:283
5398
5398
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultCmdLogType), group (Defaults)
5399
5399
#: rc.cpp:265 rc.cpp:631
5400
5400
#, fuzzy
5403
5403
msgid "Execute in terminal window"
5404
5404
msgstr "Keyra í skeljarglugga"
5405
5405
 
5406
 
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:284
 
5406
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:288
5407
5407
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultCmdLogFile), group (Defaults)
5408
5408
#: rc.cpp:268 rc.cpp:634
5409
5409
#, fuzzy
5411
5411
msgid "Log file"
5412
5412
msgstr "S&krifa í annál"
5413
5413
 
5414
 
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:285
 
5414
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:289
5415
5415
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultCmdLogFile), group (Defaults)
5416
5416
#: rc.cpp:271 rc.cpp:637
5417
5417
#, fuzzy
5419
5419
msgid "Default log file path for command alarms in the alarm edit dialog."
5420
5420
msgstr "Sjálfgefnar stillingar fyrir endurtekningatímabil."
5421
5421
 
5422
 
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:288
 
5422
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:292
5423
5423
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultEmailBcc), group (Defaults)
5424
5424
#: rc.cpp:274 rc.cpp:640
5425
5425
#, fuzzy
5428
5428
msgid "Copy email to self"
5429
5429
msgstr "Taka afrit af sendum pósti"
5430
5430
 
5431
 
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:289
 
5431
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:293
5432
5432
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultEmailBcc), group (Defaults)
5433
5433
#: rc.cpp:277 rc.cpp:643
5434
5434
#, fuzzy
5437
5437
"Default setting in the alarm edit dialog for blind copying emails to self."
5438
5438
msgstr "Sjáfgefnar stillingar fyrir \"%1\" í vöktunarglugga."
5439
5439
 
5440
 
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:293
 
5440
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:297
5441
5441
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultRecurPeriod), group (Defaults)
5442
5442
#: rc.cpp:280 rc.cpp:646
5443
5443
#, fuzzy
5445
5445
msgid "Recurrence period"
5446
5446
msgstr "Endurtekningartímabil endar"
5447
5447
 
5448
 
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:296
 
5448
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:300
5449
5449
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultRecurPeriod), group (Defaults)
5450
5450
#: rc.cpp:286 rc.cpp:652
5451
5451
#, fuzzy
5454
5454
msgid "No recurrence"
5455
5455
msgstr "Engin endurtekning"
5456
5456
 
5457
 
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:297
 
5457
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:301
5458
5458
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultRecurPeriod), group (Defaults)
5459
5459
#: rc.cpp:289 rc.cpp:655
5460
5460
#, fuzzy
5463
5463
msgid "At login"
5464
5464
msgstr "Við innskráningu"
5465
5465
 
5466
 
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:298
 
5466
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:302
5467
5467
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultRecurPeriod), group (Defaults)
5468
5468
#: rc.cpp:292 rc.cpp:658
5469
5469
#, fuzzy
5471
5471
msgid "Hourly/minutely"
5472
5472
msgstr "Hverja Klst./Mín."
5473
5473
 
5474
 
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:310
 
5474
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:314
5475
5475
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultFeb29Type), group (Defaults)
5476
5476
#: rc.cpp:301 rc.cpp:667
5477
5477
#, fuzzy
5479
5479
msgid "February 28th"
5480
5480
msgstr "2&8. febrúar"
5481
5481
 
5482
 
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:311
 
5482
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:315
5483
5483
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultFeb29Type), group (Defaults)
5484
5484
#: rc.cpp:304 rc.cpp:670
5485
5485
#, fuzzy
5487
5487
msgid "March 1st"
5488
5488
msgstr "&1. mars"
5489
5489
 
5490
 
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:312
 
5490
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:316
5491
5491
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultFeb29Type), group (Defaults)
5492
5492
#: rc.cpp:307 rc.cpp:673
5493
5493
#, fuzzy
5495
5495
msgid "Do not repeat"
5496
5496
msgstr "Ek&ki endurtaka"
5497
5497
 
5498
 
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:318
 
5498
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:322
5499
5499
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultReminderUnits), group (Defaults)
5500
5500
#: rc.cpp:310 rc.cpp:676
5501
5501
#, fuzzy
5503
5503
msgid "Reminder units"
5504
5504
msgstr "Einingar f&yrir áminngu:"
5505
5505
 
5506
 
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:319
 
5506
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:323
5507
5507
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultReminderUnits), group (Defaults)
5508
5508
#: rc.cpp:313 rc.cpp:679
5509
5509
#, fuzzy
5511
5511
msgid "Default reminder time units in the alarm edit dialog."
5512
5512
msgstr "Sjálfgefnar stillingar fyrir endurtekningatímabil."
5513
5513
 
5514
 
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:322
 
5514
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:326
5515
5515
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultReminderUnits), group (Defaults)
5516
5516
#: rc.cpp:316 rc.cpp:682
5517
5517
#, fuzzy
5520
5520
msgid "Hours/Minutes"
5521
5521
msgstr "Klst./Mín."
5522
5522
 
5523
 
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:327
 
5523
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:331
5524
5524
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultPreAction), group (Defaults)
5525
5525
#: rc.cpp:319 rc.cpp:685
5526
5526
#, fuzzy
5528
5528
msgid "Pre-alarm action"
5529
5529
msgstr "Stillingar póstvakningar"
5530
5530
 
5531
 
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:328
 
5531
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:332
5532
5532
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultPreAction), group (Defaults)
5533
5533
#: rc.cpp:322 rc.cpp:688
5534
5534
#, fuzzy
5536
5536
msgid "Default command to execute before displaying alarms."
5537
5537
msgstr "Gefið upp nafn á forriti sem skal keyrt."
5538
5538
 
5539
 
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:331
 
5539
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:335
5540
5540
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultCancelOnPreActionError), group (Defaults)
5541
5541
#: rc.cpp:325 rc.cpp:691
5542
5542
msgctxt "@label"
5543
5543
msgid "Cancel alarm on pre-alarm action error"
5544
5544
msgstr ""
5545
5545
 
5546
 
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:332
 
5546
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:336
5547
5547
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultCancelOnPreActionError), group (Defaults)
5548
5548
#: rc.cpp:328 rc.cpp:694
5549
5549
#, fuzzy
5555
5555
"command fails."
5556
5556
msgstr "Sjálfgefnar stillingar fyrir endurtekningatímabil."
5557
5557
 
5558
 
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:336
 
5558
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:340
5559
5559
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultPostAction), group (Defaults)
5560
5560
#: rc.cpp:331 rc.cpp:697
5561
5561
#, fuzzy
5563
5563
msgid "Post-alarm action"
5564
5564
msgstr "Stillingar póstvakningar"
5565
5565
 
5566
 
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:337
 
5566
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:341
5567
5567
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultPostAction), group (Defaults)
5568
5568
#: rc.cpp:334 rc.cpp:700
5569
5569
#, fuzzy
5571
5571
msgid "Default command to execute after alarm message windows are closed."
5572
5572
msgstr "Gefið upp nafn á forriti sem skal keyrt."
5573
5573
 
5574
 
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:343
 
5574
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:347
5575
5575
#. i18n: ectx: label, entry (Base_QuitWarn), group (Notification Messages)
5576
5576
#: rc.cpp:337 rc.cpp:703
5577
5577
#, fuzzy
5579
5579
msgid "Warn before quitting"
5580
5580
msgstr "Birta aðvörun áður en &hætt er"
5581
5581
 
5582
 
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:344
 
5582
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:348
5583
5583
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Base_QuitWarn), group (Notification Messages)
5584
5584
#: rc.cpp:340 rc.cpp:706
5585
5585
#, fuzzy
5587
5587
msgid "Whether to suppress a warning prompt before quitting KAlarm."
5588
5588
msgstr "Hakaðu við til að virkja aðvörun áður en hætt er %1."
5589
5589
 
5590
 
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:348
 
5590
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:352
5591
5591
#. i18n: ectx: label, entry (Base_ConfirmAlarmDeletion), group (Notification Messages)
5592
5592
#: rc.cpp:343 rc.cpp:709
5593
5593
#, fuzzy
5595
5595
msgid "Confirm alarm deletions"
5596
5596
msgstr "Stað&festa eyðingu vöktunar"
5597
5597
 
5598
 
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:353
 
5598
#. i18n: file: kalarmconfig.kcfg:357
5599
5599
#. i18n: ectx: label, entry (Base_EmailQueuedNotify), group (Notification Messages)
5600
5600
#: rc.cpp:349 rc.cpp:715
5601
5601
#, fuzzy
6035
6035
msgid "Configure a sound file to play when the alarm is displayed."
6036
6036
msgstr "Sjáfgefnar stillingar fyrir \"%1\" í vöktunarglugga."
6037
6037
 
6038
 
#: soundpicker.cpp:129
 
6038
#: soundpicker.cpp:130
6039
6039
#, fuzzy, kde-format
6040
6040
msgctxt "@info:whatsthis"
6041
6041
msgid "<interface>%1</interface>: the message is displayed silently."
6042
6042
msgstr "Hljóðmerki þegar skeyti birtist"
6043
6043
 
6044
 
#: soundpicker.cpp:130
 
6044
#: soundpicker.cpp:131
6045
6045
#, kde-format
6046
6046
msgctxt "@info:whatsthis"
6047
6047
msgid "<interface>%1</interface>: a simple beep is sounded."
6048
6048
msgstr ""
6049
6049
 
6050
 
#: soundpicker.cpp:131
 
6050
#: soundpicker.cpp:132
6051
6051
#, kde-format
6052
6052
msgctxt "@info:whatsthis"
6053
6053
msgid ""
6055
6055
"choose the file and set play options."
6056
6056
msgstr ""
6057
6057
 
6058
 
#: soundpicker.cpp:135
 
6058
#: soundpicker.cpp:136
6059
6059
#, fuzzy, kde-format
6060
6060
msgctxt "@info:whatsthis"
6061
6061
msgid "<interface>%1</interface>: the message text is spoken."
6062
6062
msgstr "Hljóðmerki þegar skeyti birtist"
6063
6063
 
6064
 
#: soundpicker.cpp:137
 
6064
#: soundpicker.cpp:138
6065
6065
#, kde-format
6066
6066
msgctxt "@info:whatsthis Combination of multiple whatsthis items"
6067
6067
msgid ""
6069
6069
"item><item>%2</item><item>%3</item><item>%4</item></list></para>"
6070
6070
msgstr ""
6071
6071
 
6072
 
#: soundpicker.cpp:145
 
6072
#: soundpicker.cpp:146
6073
6073
#, kde-format
6074
6074
msgctxt "@info:whatsthis Combination of multiple whatsthis items"
6075
6075
msgid ""
6077
6077
"item><item>%2</item><item>%3</item></list></para>"
6078
6078
msgstr ""
6079
6079
 
6080
 
#: soundpicker.cpp:262
 
6080
#: soundpicker.cpp:263
6081
6081
#, fuzzy
6082
6082
msgctxt "@title:window"
6083
6083
msgid "Sound File"
6084
6084
msgstr "Hljóðskrár:"
6085
6085
 
6086
 
#: soundpicker.cpp:324
 
6086
#: soundpicker.cpp:325
6087
6087
#, fuzzy
6088
6088
#| msgid "Choose Sound File"
6089
6089
msgctxt "@title:window"