~ubuntu-branches/ubuntu/karmic/kde-l10n-ja/karmic

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdebase/kfindpart.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2009-07-23 21:49:48 UTC
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 21.
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20090723214948-uux9zxl916e2ay7b
Tags: upstream-4.2.98
Import upstream version 4.2.98

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
4
4
# Kurose Shushi <md81@bird.email.ne.jp>, 2004.
5
5
# Fumiaki Okushi <fumiaki@okushi.com>, 2005.
6
6
# Shinichi Tsunoda <tsuno@ngy.1st.ne.jp>, 2005.
7
 
# Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>, 2006, 2008.
 
7
# Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>, 2006, 2008, 2009.
8
8
#
9
9
msgid ""
10
10
msgstr ""
11
11
"Project-Id-Version: kfindpart\n"
12
12
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
13
13
"POT-Creation-Date: 2009-06-11 11:15+0200\n"
14
 
"PO-Revision-Date: 2008-12-29 00:04+0900\n"
 
14
"PO-Revision-Date: 2009-07-18 00:22+0900\n"
15
15
"Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n"
16
16
"Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n"
17
17
"MIME-Version: 1.0\n"
18
18
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19
19
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20
 
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
21
20
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
22
21
"X-Accelerator-Marker: &\n"
23
22
"X-Text-Markup: kde4\n"
29
28
#: kfinddlg.cpp:71 kfinddlg.cpp:195
30
29
msgctxt "the application is currently idle, there is no active search"
31
30
msgid "Idle."
32
 
msgstr ""
 
31
msgstr "待機中"
33
32
 
34
33
#: kfinddlg.cpp:130 kfinddlg.cpp:234 kfinddlg.cpp:263
35
34
#, kde-format
80
79
msgstr "アクセス不可"
81
80
 
82
81
#: kfindtreeview.cpp:70
83
 
#, fuzzy
84
 
#| msgid "Name"
85
82
msgctxt "file name column"
86
83
msgid "Name"
87
84
msgstr "名前"
88
85
 
89
86
#: kfindtreeview.cpp:72
90
 
#, fuzzy
91
 
#| msgid "In Subfolder"
92
87
msgctxt "name of the containing folder"
93
88
msgid "In Subfolder"
94
89
msgstr "サブフォルダ内"
95
90
 
96
91
#: kfindtreeview.cpp:74
97
 
#, fuzzy
98
 
#| msgid "Size"
99
92
msgctxt "file size column"
100
93
msgid "Size"
101
94
msgstr "サイズ"
102
95
 
103
96
#: kfindtreeview.cpp:76
104
 
#, fuzzy
105
 
#| msgid "Modified"
106
97
msgctxt "modified date column"
107
98
msgid "Modified"
108
99
msgstr "更新日時"
109
100
 
110
101
#: kfindtreeview.cpp:78
111
 
#, fuzzy
112
 
#| msgid "Permissions"
113
102
msgctxt "file permissions column"
114
103
msgid "Permissions"
115
104
msgstr "パーミッション"
116
105
 
117
106
#: kfindtreeview.cpp:80
118
 
#, fuzzy
119
 
#| msgid "First Matching Line"
120
107
msgctxt "first matching line of the query string in this file"
121
108
msgid "First Matching Line"
122
109
msgstr "最初にマッチした行"
123
110
 
124
111
#: kfindtreeview.cpp:347
125
112
msgid "&Open containing folder(s)"
126
 
msgstr ""
 
113
msgstr "含むフォルダを開く(&O)"
127
114
 
128
115
#: kfindtreeview.cpp:351
129
 
#, fuzzy
130
 
#| msgid "Delete"
131
116
msgid "&Delete"
132
 
msgstr "削除"
 
117
msgstr "削除(&D)"
133
118
 
134
119
#: kfindtreeview.cpp:356
135
120
msgid "&Move to Trash"
136
 
msgstr ""
 
121
msgstr "ごみ箱に移動(&M)"
137
122
 
138
123
#: kfindtreeview.cpp:439
139
124
msgid "Save Results As"
141
126
 
142
127
#: kfindtreeview.cpp:440
143
128
msgid "HTML page"
144
 
msgstr ""
 
129
msgstr "HTML ページ"
145
130
 
146
131
#: kfindtreeview.cpp:440
147
132
msgid "Text file"
148
 
msgstr ""
 
133
msgstr "テキストファイル"
149
134
 
150
135
#: kfindtreeview.cpp:460
151
136
msgid "Unable to save results."
160
145
msgstr "結果の保存先ファイル\n"
161
146
 
162
147
#: kftabdlg.cpp:73
163
 
#, fuzzy
164
 
#| msgid "&Named:"
165
148
msgctxt "this is the label for the name textfield"
166
149
msgid "&Named:"
167
150
msgstr "名前(&N):"
174
157
 
175
158
#: kftabdlg.cpp:80
176
159
msgid "Look &in:"
177
 
msgstr "参照(&I):"
 
160
msgstr "場所(&I):"
178
161
 
179
162
#: kftabdlg.cpp:83
180
163
msgid "Include &subfolders"
194
177
 
195
178
#: kftabdlg.cpp:87
196
179
msgid "Show &hidden files"
197
 
msgstr ""
 
180
msgstr "隠しファイルを表示する(&H)"
198
181
 
199
182
#: kftabdlg.cpp:105
200
183
msgid ""
255
238
msgstr "時間"
256
239
 
257
240
#: kftabdlg.cpp:183
258
 
#, fuzzy
259
 
#| msgid "day(s)"
260
241
msgctxt "use date ranges to search files by modified time"
261
242
msgid "day(s)"
262
243
msgstr "日"
282
263
msgstr "所有グループ(&G):"
283
264
 
284
265
#: kftabdlg.cpp:225
285
 
#, fuzzy
286
 
#| msgid "(none)"
287
266
msgctxt "file size isn't considered in the search"
288
267
msgid "(none)"
289
 
msgstr "(指定なし)"
 
268
msgstr "(指定しない)"
290
269
 
291
270
#: kftabdlg.cpp:226
292
271
msgid "At Least"
317
296
msgstr "GiB"
318
297
 
319
298
#: kftabdlg.cpp:298
320
 
#, fuzzy
321
 
#| msgid "File &type:"
322
299
msgctxt "label for the file type combobox"
323
300
msgid "File &type:"
324
301
msgstr "ファイルタイプ(&T):"
415
392
msgstr "名前/場所(&L)"
416
393
 
417
394
#: kftabdlg.cpp:403
418
 
#, fuzzy
419
 
#| msgid "C&ontents"
420
395
msgctxt "tab name: search by contents"
421
396
msgid "C&ontents"
422
397
msgstr "内容(&O)"