~ubuntu-branches/ubuntu/karmic/kde-l10n-ko/karmic

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdeartwork/klock.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2009-07-23 21:49:49 UTC
  • mfrom: (1.1.16 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20090723214949-qtzzpxi9onu6oz1b
Tags: 4:4.2.98-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
8
8
msgstr ""
9
9
"Project-Id-Version: klock\n"
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
11
 
"POT-Creation-Date: 2009-05-11 12:54+0200\n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2009-07-20 07:09+0200\n"
12
12
"PO-Revision-Date: 2009-03-24 00:46+0900\n"
13
13
"Last-Translator: \n"
14
14
"Language-Team: Korean <cho.sungjae@gmail.com>\n"
26
26
msgid "Setup Banner Screen Saver"
27
27
msgstr "움직이는 글자 화면 보호기 설정"
28
28
 
29
 
#: kdesavers/banner.cpp:78 kdesavers/blob.cpp:443 kdesavers/Euphoria.cpp:1006
30
 
#: kdesavers/firesaver.cpp:77 kdesavers/Flux.cpp:882 kdesavers/kclock.cpp:85
31
 
#: kdesavers/kvm.cpp:286 kdesavers/lines.cpp:137 kdesavers/lorenz.cpp:90
32
 
#: kdesavers/polygon.cpp:77 kdesavers/slideshow.cpp:943
 
29
#: kdesavers/banner.cpp:78 kdesavers/blob.cpp:444 kdesavers/Euphoria.cpp:1006
 
30
#: kdesavers/firesaver.cpp:77 kdesavers/Flux.cpp:883 kdesavers/kclock.cpp:85
 
31
#: kdesavers/kvm.cpp:287 kdesavers/lines.cpp:137 kdesavers/lorenz.cpp:90
 
32
#: kdesavers/polygon.cpp:77 kdesavers/slideshow.cpp:945
33
33
#: kdesavers/SolarWinds.cpp:694 xsavers/space.cpp:579 xsavers/swarm.cpp:324
34
34
msgid "A&bout"
35
35
msgstr "정보(&B)"
64
64
msgid "Cycling color"
65
65
msgstr "돌아가면서 색상 표시"
66
66
 
67
 
#: kdesavers/banner.cpp:157 kdesavers/lines.cpp:160 kdesavers/lorenz.cpp:99
 
67
#: kdesavers/banner.cpp:158 kdesavers/lines.cpp:160 kdesavers/lorenz.cpp:99
68
68
#: kdesavers/polygon.cpp:112 kdesavers/science.cpp:957 xsavers/space.cpp:590
69
69
#: xsavers/swarm.cpp:332
70
70
msgid "Speed:"
71
71
msgstr "속도:"
72
72
 
73
 
#: kdesavers/banner.cpp:176
 
73
#: kdesavers/banner.cpp:177
74
74
msgid "Message:"
75
75
msgstr "문구:"
76
76
 
77
 
#: kdesavers/banner.cpp:185
 
77
#: kdesavers/banner.cpp:186
78
78
msgid "Show current time"
79
79
msgstr "현재 시간 표시"
80
80
 
81
 
#: kdesavers/banner.cpp:370
 
81
#: kdesavers/banner.cpp:371
82
82
msgid ""
83
83
"Banner Version 2.2.1\n"
84
84
"\n"
116
116
 
117
117
#. i18n: file: kdesavers/rotationcfg.ui:71
118
118
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_randTraces)
119
 
#: kdesavers/blob.cpp:85 rc.cpp:459
 
119
#: kdesavers/blob.cpp:85 rc.cpp:453
120
120
msgid "Random"
121
121
msgstr "임의로 선택"
122
122
 
123
 
#: kdesavers/blob.cpp:434
 
123
#: kdesavers/blob.cpp:435
124
124
msgid "Setup Blob Screen Saver"
125
125
msgstr "Blob 화면 보호기 설정"
126
126
 
127
 
#: kdesavers/blob.cpp:455
 
127
#: kdesavers/blob.cpp:456
128
128
msgid "Frame duration:"
129
129
msgstr "프레임 지속 시간:"
130
130
 
131
131
#. i18n: file: kdesavers/slideshowcfg.ui:95
132
132
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, mDelay)
133
 
#: kdesavers/blob.cpp:457 rc.cpp:501
 
133
#: kdesavers/blob.cpp:458 rc.cpp:495
134
134
msgid " sec"
135
135
msgstr " 초"
136
136
 
137
 
#: kdesavers/blob.cpp:462
 
137
#: kdesavers/blob.cpp:463
138
138
msgid "Algorithm:"
139
139
msgstr "알고리즘:"
140
140
 
141
 
#: kdesavers/blob.cpp:531
 
141
#: kdesavers/blob.cpp:532
142
142
msgid ""
143
143
"Blobsaver Version 0.1\n"
144
144
"\n"
154
154
msgid "Euphoria"
155
155
msgstr "환호"
156
156
 
157
 
#: kdesavers/Euphoria.cpp:984 kdesavers/Flux.cpp:868
 
157
#: kdesavers/Euphoria.cpp:984 kdesavers/Flux.cpp:869
158
158
#: kdesavers/SolarWinds.cpp:680
159
159
msgid "Regular"
160
160
msgstr "일반"
191
191
msgid "Kaleidoscope"
192
192
msgstr "칼레이도스코프"
193
193
 
194
 
#: kdesavers/Euphoria.cpp:993 kdesavers/Flux.cpp:874
 
194
#: kdesavers/Euphoria.cpp:993 kdesavers/Flux.cpp:875
195
195
#: kdesavers/SolarWinds.cpp:686
196
196
msgid "(Random)"
197
197
msgstr "(임의로 선택)"
200
200
msgid "Setup Euphoria Screen Saver"
201
201
msgstr "환호 화면 보호기 설정"
202
202
 
203
 
#: kdesavers/Euphoria.cpp:1016 kdesavers/Flux.cpp:896
 
203
#: kdesavers/Euphoria.cpp:1016 kdesavers/Flux.cpp:897
204
204
#: kdesavers/science.cpp:884 kdesavers/SolarWinds.cpp:709
205
205
msgid "Mode:"
206
206
msgstr "모드:"
207
207
 
208
 
#: kdesavers/Euphoria.cpp:1059
 
208
#: kdesavers/Euphoria.cpp:1060
209
209
msgid ""
210
210
"<h3>Euphoria 1.0</h3>\n"
211
211
"<p>Copyright (c) 2002 Terence M. Welsh<br>\n"
260
260
msgid "Flux"
261
261
msgstr "플럭스"
262
262
 
263
 
#: kdesavers/Flux.cpp:869
 
263
#: kdesavers/Flux.cpp:870
264
264
msgid "Hypnotic"
265
265
msgstr "최면"
266
266
 
267
 
#: kdesavers/Flux.cpp:870
 
267
#: kdesavers/Flux.cpp:871
268
268
msgid "Insane"
269
269
msgstr "광기"
270
270
 
271
 
#: kdesavers/Flux.cpp:871
 
271
#: kdesavers/Flux.cpp:872
272
272
msgid "Sparklers"
273
273
msgstr "보석"
274
274
 
275
 
#: kdesavers/Flux.cpp:872
 
275
#: kdesavers/Flux.cpp:873
276
276
msgid "Paradigm"
277
277
msgstr "패러다임"
278
278
 
279
 
#: kdesavers/Flux.cpp:873
 
279
#: kdesavers/Flux.cpp:874
280
280
msgid "Galactic"
281
281
msgstr "은하"
282
282
 
283
 
#: kdesavers/Flux.cpp:937
 
283
#: kdesavers/Flux.cpp:939
284
284
msgid ""
285
285
"<h3>Flux 1.0</h3>\n"
286
286
"<p>Copyright (c) 2002 Terence M. Welsh<br>\n"
298
298
msgid "Particle Fountain Screen Saver"
299
299
msgstr "입자 분수 화면 보호기"
300
300
 
301
 
#: kdesavers/fountain.cpp:159
 
301
#: kdesavers/fountain.cpp:156
302
302
msgid ""
303
303
"<h3>Particle Fountain</h3>\n"
304
304
"<p>Particle Fountain Screen Saver for KDE</p>\n"
400
400
msgid "Virtual Machine"
401
401
msgstr "가상 머신"
402
402
 
403
 
#: kdesavers/kvm.cpp:280
 
403
#: kdesavers/kvm.cpp:281
404
404
msgid "Setup Virtual Machine"
405
405
msgstr "가상 머신 설정"
406
406
 
407
 
#: kdesavers/kvm.cpp:295
 
407
#: kdesavers/kvm.cpp:296
408
408
msgid "Virtual machine speed:"
409
409
msgstr "가상 머신 속도:"
410
410
 
411
 
#: kdesavers/kvm.cpp:310
 
411
#: kdesavers/kvm.cpp:311
412
412
msgid "Display update speed:"
413
413
msgstr "디스플레이 갱신 속도:"
414
414
 
415
 
#: kdesavers/kvm.cpp:386
 
415
#: kdesavers/kvm.cpp:387
416
416
msgid ""
417
417
"Virtual Machine Version 0.1\n"
418
418
"\n"
422
422
"\n"
423
423
"저작권자 (c) 2000 Artur Rataj <art@zeus.polsl.gliwice.pl>\n"
424
424
 
425
 
#: kdesavers/kvm.cpp:387
 
425
#: kdesavers/kvm.cpp:388
426
426
msgid "About Virtual Machine"
427
427
msgstr "가상 머신 정보"
428
428
 
436
436
 
437
437
#. i18n: file: kdesavers/rotationcfg.ui:94
438
438
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
439
 
#: kdesavers/lines.cpp:146 kdesavers/polygon.cpp:84 rc.cpp:468
 
439
#: kdesavers/lines.cpp:146 kdesavers/polygon.cpp:84 rc.cpp:462
440
440
msgid "Length:"
441
441
msgstr "길이:"
442
442
 
452
452
msgid "End:"
453
453
msgstr "끝:"
454
454
 
455
 
#: kdesavers/lines.cpp:270
 
455
#: kdesavers/lines.cpp:271
456
456
msgid ""
457
457
"Lines Version 2.2.0\n"
458
458
"\n"
492
492
msgid "Rotation X:"
493
493
msgstr "X 축 회전:"
494
494
 
495
 
#: kdesavers/lorenz.cpp:267
 
495
#: kdesavers/lorenz.cpp:268
496
496
msgid ""
497
497
"Lorenz Attractor screen saver for KDE\n"
498
498
"\n"
502
502
"\n"
503
503
"저작권자 (c) 2000 Nicolas Brodu"
504
504
 
505
 
#: kdesavers/pendulum.cpp:71 kdesavers/pendulum.cpp:73
 
505
#: kdesavers/pendulum.cpp:72 kdesavers/pendulum.cpp:74
506
506
msgid "Simulation of a two-part pendulum"
507
507
msgstr "두 부분 진자 시뮬레이션"
508
508
 
509
 
#: kdesavers/pendulum.cpp:761
 
509
#: kdesavers/pendulum.cpp:763
510
510
#, kde-format
511
511
msgid ""
512
512
"Ratio of 2nd mass to sum of both masses.\n"
515
515
"두 번째 물질의 질량과 두 물질의 질량 합의 비율입니다.\n"
516
516
"유효한 값의 범위는 %1부터 %2까지입니다."
517
517
 
518
 
#: kdesavers/pendulum.cpp:766
 
518
#: kdesavers/pendulum.cpp:768
519
519
#, kde-format
520
520
msgid ""
521
521
"Ratio of 2nd pendulum part length to the sum of both part lengths.\n"
524
524
"두 번째 진자 길이와 전체 길이 합의 비율입니다.\n"
525
525
"유효한 값의 범위는 %1부터 %2까지입니다."
526
526
 
527
 
#: kdesavers/pendulum.cpp:771 kdesavers/rotation.cpp:762
 
527
#: kdesavers/pendulum.cpp:773 kdesavers/rotation.cpp:762
528
528
#, kde-format
529
529
msgid ""
530
530
"Gravitational constant in arbitrary units.\n"
533
533
"임의 단위의 중력 상수입니다.\n"
534
534
"유효한 값의 범위는 %1부터 %2까지입니다."
535
535
 
536
 
#: kdesavers/pendulum.cpp:776
 
536
#: kdesavers/pendulum.cpp:778
537
537
#, kde-format
538
538
msgid ""
539
539
"Energy in units of the maximum potential energy of the given configuration.\n"
542
542
"주어진 설정에서의 최대 퍼텐셜 에너지입니다.\n"
543
543
"유효한 값의 범위는 %1부터 %2까지입니다."
544
544
 
545
 
#: kdesavers/pendulum.cpp:781
 
545
#: kdesavers/pendulum.cpp:783
546
546
#, kde-format
547
547
msgid ""
548
548
"Time in seconds after which a random perspective change occurs.\n"
551
551
"초 단위의 보이는 영역이 달라지는 시간입니다.\n"
552
552
"유효한 값의 범위는 %1부터 %2까지입니다."
553
553
 
554
 
#: kdesavers/pendulum.cpp:863
 
554
#: kdesavers/pendulum.cpp:867
555
555
msgid ""
556
556
"<h3>KPendulum Screen Saver for KDE</h3><p>Simulation of a two-part pendulum</"
557
557
"p><p>Copyright (c) Georg&nbsp;Drenkhahn 2004</p><p><tt>Georg.Drenkhahn@gmx."
573
573
msgid "Vertices:"
574
574
msgstr "꼭지점:"
575
575
 
576
 
#: kdesavers/polygon.cpp:217
 
576
#: kdesavers/polygon.cpp:218
577
577
msgid ""
578
578
"Polygon Version 2.2.0\n"
579
579
"\n"
671
671
msgid "Motion:"
672
672
msgstr "움직임:"
673
673
 
674
 
#: kdesavers/science.cpp:1185
 
674
#: kdesavers/science.cpp:1186
675
675
msgid ""
676
676
"Science Version 0.26.5\n"
677
677
"\n"
707
707
msgid "Sven Leiber"
708
708
msgstr "Sven Leiber"
709
709
 
710
 
#: kdesavers/slideshow.cpp:777
 
710
#: kdesavers/slideshow.cpp:779
711
711
msgid "No images found"
712
712
msgstr "그림을 찾을 수 없습니다"
713
713
 
714
 
#: kdesavers/slideshow.cpp:939
 
714
#: kdesavers/slideshow.cpp:941
715
715
msgid "Setup Slide Show Screen Saver"
716
716
msgstr "슬라이드 쇼 화면 보호기 설정"
717
717
 
743
743
msgid "Setup Solar Wind"
744
744
msgstr "태양풍 설정"
745
745
 
746
 
#: kdesavers/SolarWinds.cpp:750
 
746
#: kdesavers/SolarWinds.cpp:751
747
747
msgid ""
748
748
"<h3>Solar Winds 1.0</h3>\n"
749
749
"<p>Copyright (c) 2002 Terence M. Welsh<br>\n"
761
761
msgid "Bitmap Wave Screen Saver"
762
762
msgstr "비드맵 파도 화면 보호기"
763
763
 
764
 
#: kdesavers/wave.cpp:121
 
764
#: kdesavers/wave.cpp:122
765
765
msgid ""
766
766
"<h3>Bitmap Flag Screen Saver</h3>\n"
767
767
"<p>Waving Flag Screen Saver for KDE</p>\n"
807
807
msgid "Warp interval:"
808
808
msgstr "워프 간격:"
809
809
 
810
 
#: xsavers/space.cpp:673
 
810
#: xsavers/space.cpp:674
811
811
msgid ""
812
812
"KSpace\n"
813
813
"Copyright (c) 1998\n"
825
825
msgid "Number of bees:"
826
826
msgstr "벌의 수:"
827
827
 
828
 
#: xsavers/swarm.cpp:432
 
828
#: xsavers/swarm.cpp:433
829
829
msgid ""
830
830
"Swarm\n"
831
831
"\n"
839
839
"\n"
840
840
"Emanuel Pirker가 kscreensaver로 이식함."
841
841
 
842
 
#: xsavers/swarm.cpp:433
 
842
#: xsavers/swarm.cpp:434
843
843
msgid "About Swarm"
844
844
msgstr "벌떼 정보"
845
845
 
1348
1348
 
1349
1349
#. i18n: file: kdesavers/firesaversetup.ui:1266
1350
1350
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
1351
 
#. i18n: file: kdesavers/fountaincfg.ui:112
 
1351
#. i18n: file: kdesavers/fountaincfg.ui:105
1352
1352
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, RadioButton1)
1353
 
#. i18n: file: kdesavers/gravitycfg.ui:112
 
1353
#. i18n: file: kdesavers/gravitycfg.ui:97
1354
1354
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, RadioButton1)
1355
1355
#. i18n: file: kdesavers/wavecfg.ui:119
1356
1356
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, RadioButton1)
1357
 
#: rc.cpp:273 rc.cpp:366 rc.cpp:393 rc.cpp:528
 
1357
#: rc.cpp:273 rc.cpp:363 rc.cpp:387 rc.cpp:522
1358
1358
msgid "Stars"
1359
1359
msgstr "별"
1360
1360
 
1475
1475
msgstr "입자 분수 설정"
1476
1476
 
1477
1477
#. i18n: file: kdesavers/fountaincfg.ui:45
1478
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, CheckBox1)
 
1478
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, PushButton3)
1479
1479
#. i18n: file: kdesavers/gravitycfg.ui:45
1480
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, CheckBox1)
1481
 
#. i18n: file: kdesavers/wavecfg.ui:54
1482
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, CheckBox1)
1483
 
#: rc.cpp:351 rc.cpp:378 rc.cpp:513
1484
 
msgid "Use textures"
1485
 
msgstr "텍스처 사용"
1486
 
 
1487
 
#. i18n: file: kdesavers/fountaincfg.ui:52
1488
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, PushButton3)
1489
 
#. i18n: file: kdesavers/gravitycfg.ui:52
1490
1480
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, PushButton3)
1491
1481
#. i18n: file: kdesavers/pendulumcfg.ui:356
1492
1482
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_aboutButton)
1494
1484
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_aboutButton)
1495
1485
#. i18n: file: kdesavers/wavecfg.ui:61
1496
1486
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, PushButton3)
1497
 
#: rc.cpp:354 rc.cpp:381 rc.cpp:447 rc.cpp:483 rc.cpp:516
 
1487
#: rc.cpp:351 rc.cpp:375 rc.cpp:441 rc.cpp:477 rc.cpp:510
1498
1488
msgid "&About"
1499
1489
msgstr "정보(&A)"
1500
1490
 
1501
 
#. i18n: file: kdesavers/fountaincfg.ui:75
 
1491
#. i18n: file: kdesavers/fountaincfg.ui:68
1502
1492
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, PushButton2)
1503
 
#. i18n: file: kdesavers/gravitycfg.ui:75
 
1493
#. i18n: file: kdesavers/gravitycfg.ui:68
1504
1494
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, PushButton2)
1505
1495
#. i18n: file: kdesavers/pendulumcfg.ui:349
1506
1496
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_cancelButton)
1508
1498
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_cancelButton)
1509
1499
#. i18n: file: kdesavers/wavecfg.ui:81
1510
1500
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, PushButton2)
1511
 
#: rc.cpp:357 rc.cpp:384 rc.cpp:444 rc.cpp:480 rc.cpp:519
 
1501
#: rc.cpp:354 rc.cpp:378 rc.cpp:438 rc.cpp:474 rc.cpp:513
1512
1502
msgid "&Cancel"
1513
1503
msgstr "취소(&C)"
1514
1504
 
1515
 
#. i18n: file: kdesavers/fountaincfg.ui:82
 
1505
#. i18n: file: kdesavers/fountaincfg.ui:75
1516
1506
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, PushButton1)
1517
 
#. i18n: file: kdesavers/gravitycfg.ui:82
 
1507
#. i18n: file: kdesavers/gravitycfg.ui:75
1518
1508
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, PushButton1)
1519
1509
#. i18n: file: kdesavers/pendulumcfg.ui:339
1520
1510
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_okButton)
1522
1512
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_okButton)
1523
1513
#. i18n: file: kdesavers/wavecfg.ui:88
1524
1514
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, PushButton1)
1525
 
#: rc.cpp:360 rc.cpp:387 rc.cpp:441 rc.cpp:477 rc.cpp:522
 
1515
#: rc.cpp:357 rc.cpp:381 rc.cpp:435 rc.cpp:471 rc.cpp:516
1526
1516
msgid "&OK"
1527
1517
msgstr "확인(&O)"
1528
1518
 
1529
 
#. i18n: file: kdesavers/fountaincfg.ui:92
 
1519
#. i18n: file: kdesavers/fountaincfg.ui:85
1530
1520
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox1)
1531
 
#. i18n: file: kdesavers/gravitycfg.ui:92
 
1521
#. i18n: file: kdesavers/gravitycfg.ui:85
1532
1522
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox1)
1533
1523
#. i18n: file: kdesavers/wavecfg.ui:98
1534
1524
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox1)
1535
 
#: rc.cpp:363 rc.cpp:390 rc.cpp:525
 
1525
#: rc.cpp:360 rc.cpp:384 rc.cpp:519
1536
1526
msgid "Shapes"
1537
1527
msgstr "모양"
1538
1528
 
1539
 
#. i18n: file: kdesavers/fountaincfg.ui:122
 
1529
#. i18n: file: kdesavers/fountaincfg.ui:115
1540
1530
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, RadioButton1_2)
1541
 
#. i18n: file: kdesavers/gravitycfg.ui:122
 
1531
#. i18n: file: kdesavers/gravitycfg.ui:107
1542
1532
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, RadioButton1_2)
1543
1533
#. i18n: file: kdesavers/wavecfg.ui:129
1544
1534
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, RadioButton1_2)
1545
 
#: rc.cpp:369 rc.cpp:396 rc.cpp:531
 
1535
#: rc.cpp:366 rc.cpp:390 rc.cpp:525
1546
1536
msgid "Flares"
1547
1537
msgstr "불꽃"
1548
1538
 
1549
 
#. i18n: file: kdesavers/fountaincfg.ui:137
 
1539
#. i18n: file: kdesavers/fountaincfg.ui:130
1550
1540
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1)
1551
 
#. i18n: file: kdesavers/gravitycfg.ui:137
 
1541
#. i18n: file: kdesavers/gravitycfg.ui:120
1552
1542
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1)
1553
1543
#. i18n: file: kdesavers/wavecfg.ui:143
1554
1544
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1)
1555
 
#: rc.cpp:372 rc.cpp:399 rc.cpp:534
 
1545
#: rc.cpp:369 rc.cpp:393 rc.cpp:528
1556
1546
msgid "Particle size:"
1557
1547
msgstr "입자 크기:"
1558
1548
 
1559
1549
#. i18n: file: kdesavers/gravitycfg.ui:25
1560
1550
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, SetupUi)
1561
 
#: rc.cpp:375
 
1551
#: rc.cpp:372
1562
1552
msgid "Gravity Setup"
1563
1553
msgstr "중력 설정"
1564
1554
 
1565
1555
#. i18n: file: kdesavers/pendulumcfg.ui:37
1566
1556
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, KPendulumSetupUi)
1567
 
#: rc.cpp:402
 
1557
#: rc.cpp:396
1568
1558
msgid "KPendulum Setup"
1569
1559
msgstr "KPendulum 설정"
1570
1560
 
1571
1561
#. i18n: file: kdesavers/pendulumcfg.ui:62
1572
1562
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
1573
 
#: rc.cpp:405
 
1563
#: rc.cpp:399
1574
1564
msgid ""
1575
1565
"<p align=\"center\">\n"
1576
1566
"m<sub>2</sub><br>\n"
1586
1576
 
1587
1577
#. i18n: file: kdesavers/pendulumcfg.ui:99
1588
1578
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
1589
 
#: rc.cpp:412
 
1579
#: rc.cpp:406
1590
1580
msgid ""
1591
1581
"<p align=\"center\">\n"
1592
1582
"l<sub>2</sub><br>\n"
1602
1592
 
1603
1593
#. i18n: file: kdesavers/pendulumcfg.ui:132
1604
1594
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
1605
 
#: rc.cpp:419
 
1595
#: rc.cpp:413
1606
1596
msgid "g"
1607
1597
msgstr "g"
1608
1598
 
1609
1599
#. i18n: file: kdesavers/pendulumcfg.ui:168
1610
1600
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
1611
 
#: rc.cpp:422
 
1601
#: rc.cpp:416
1612
1602
msgid "E"
1613
1603
msgstr "E"
1614
1604
 
1615
1605
#. i18n: file: kdesavers/pendulumcfg.ui:204
1616
1606
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, textLabel2_2)
1617
 
#: rc.cpp:425
 
1607
#: rc.cpp:419
1618
1608
msgid ""
1619
1609
"specify the time in seconds after which a random perspective change occurs"
1620
1610
msgstr "설정한 시간 이후 무작위적으로 보기 시점이 바뀝니다"
1621
1611
 
1622
1612
#. i18n: file: kdesavers/pendulumcfg.ui:208
1623
1613
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2)
1624
 
#: rc.cpp:428
 
1614
#: rc.cpp:422
1625
1615
msgid ""
1626
1616
"Perspective<br>\n"
1627
1617
"Change [s]"
1631
1621
 
1632
1622
#. i18n: file: kdesavers/pendulumcfg.ui:250
1633
1623
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_barColorButton)
1634
 
#: rc.cpp:432
 
1624
#: rc.cpp:426
1635
1625
msgid "Bars"
1636
1626
msgstr "막대"
1637
1627
 
1638
1628
#. i18n: file: kdesavers/pendulumcfg.ui:263
1639
1629
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_m1ColorButton)
1640
 
#: rc.cpp:435
 
1630
#: rc.cpp:429
1641
1631
msgid "M1"
1642
1632
msgstr "M1"
1643
1633
 
1644
1634
#. i18n: file: kdesavers/pendulumcfg.ui:276
1645
1635
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_m2ColorButton)
1646
 
#: rc.cpp:438
 
1636
#: rc.cpp:432
1647
1637
msgid "M2"
1648
1638
msgstr "M2"
1649
1639
 
1650
1640
#. i18n: file: kdesavers/rotationcfg.ui:37
1651
1641
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, KRotationSetupUi)
1652
 
#: rc.cpp:450
 
1642
#: rc.cpp:444
1653
1643
msgid "KRotation Setup"
1654
1644
msgstr "KRotation 설정"
1655
1645
 
1656
1646
#. i18n: file: kdesavers/rotationcfg.ui:53
1657
1647
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, buttonGroup1)
1658
 
#: rc.cpp:453
 
1648
#: rc.cpp:447
1659
1649
msgid "Traces"
1660
1650
msgstr "자취"
1661
1651
 
1662
1652
#. i18n: file: kdesavers/rotationcfg.ui:64
1663
1653
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_xTrace)
1664
 
#: rc.cpp:456
 
1654
#: rc.cpp:450
1665
1655
msgid "x"
1666
1656
msgstr "x"
1667
1657
 
1668
1658
#. i18n: file: kdesavers/rotationcfg.ui:78
1669
1659
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_yTrace)
1670
 
#: rc.cpp:462
 
1660
#: rc.cpp:456
1671
1661
msgid "y"
1672
1662
msgstr "y"
1673
1663
 
1674
1664
#. i18n: file: kdesavers/rotationcfg.ui:85
1675
1665
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_zTrace)
1676
 
#: rc.cpp:465
 
1666
#: rc.cpp:459
1677
1667
msgid "z"
1678
1668
msgstr "z"
1679
1669
 
1680
1670
#. i18n: file: kdesavers/rotationcfg.ui:159
1681
1671
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
1682
 
#: rc.cpp:471
 
1672
#: rc.cpp:465
1683
1673
msgid "Theta:"
1684
1674
msgstr "Theta:"
1685
1675
 
1686
1676
#. i18n: file: kdesavers/rotationcfg.ui:175
1687
1677
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
1688
 
#: rc.cpp:474
 
1678
#: rc.cpp:468
1689
1679
msgid "Lz:"
1690
1680
msgstr "Lz:"
1691
1681
 
1692
1682
#. i18n: file: kdesavers/slideshowcfg.ui:19
1693
1683
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mCbxSubdirectory)
1694
 
#: rc.cpp:486
 
1684
#: rc.cpp:480
1695
1685
msgid "&Include images from sub-folders"
1696
1686
msgstr "하위 폴더의 그림 포함하기(&I)"
1697
1687
 
1698
1688
#. i18n: file: kdesavers/slideshowcfg.ui:26
1699
1689
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mCbxRandom)
1700
 
#: rc.cpp:489
 
1690
#: rc.cpp:483
1701
1691
msgid "&Random order"
1702
1692
msgstr "임의 순서로(&R)"
1703
1693
 
1704
1694
#. i18n: file: kdesavers/slideshowcfg.ui:36
1705
1695
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mCbxZoom)
1706
 
#: rc.cpp:492
 
1696
#: rc.cpp:486
1707
1697
msgid "Resi&ze images"
1708
1698
msgstr "그림 크기 조절(&Z)"
1709
1699
 
1710
1700
#. i18n: file: kdesavers/slideshowcfg.ui:59
1711
1701
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
1712
 
#: rc.cpp:495
 
1702
#: rc.cpp:489
1713
1703
msgid "I&mage folder:"
1714
1704
msgstr "그림 폴더(&M):"
1715
1705
 
1716
1706
#. i18n: file: kdesavers/slideshowcfg.ui:72
1717
1707
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mCbxShowName)
1718
 
#: rc.cpp:498
 
1708
#: rc.cpp:492
1719
1709
msgid "Show &names"
1720
1710
msgstr "이름 표시하기(&N)"
1721
1711
 
1722
1712
#. i18n: file: kdesavers/slideshowcfg.ui:111
1723
1713
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
1724
 
#: rc.cpp:504
 
1714
#: rc.cpp:498
1725
1715
msgid "&Delay:"
1726
1716
msgstr "지연 시간(&D):"
1727
1717
 
1728
1718
#. i18n: file: kdesavers/slideshowcfg.ui:124
1729
1719
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mCbxRandomPosition)
1730
 
#: rc.cpp:507
 
1720
#: rc.cpp:501
1731
1721
msgid "Random &position"
1732
1722
msgstr "임의 위치에 표시하기(&P)"
1733
1723
 
1734
1724
#. i18n: file: kdesavers/wavecfg.ui:33
1735
1725
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, SetupUi)
1736
 
#: rc.cpp:510
 
1726
#: rc.cpp:504
1737
1727
msgid "Bitmap Flag Setup"
1738
1728
msgstr "비트맵 깃발 설정"
 
1729
 
 
1730
#. i18n: file: kdesavers/wavecfg.ui:54
 
1731
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, CheckBox1)
 
1732
#: rc.cpp:507
 
1733
msgid "Use textures"
 
1734
msgstr "텍스처 사용"