9
9
"Project-Id-Version: kcontrol\n"
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
11
"POT-Creation-Date: 2008-04-24 01:38+0200\n"
11
"POT-Creation-Date: 2009-03-25 07:19+0100\n"
12
12
"PO-Revision-Date: 2008-12-21 20:46+0100\n"
13
13
"Last-Translator: Jean Cayron <jean.cayron@gmail.com>\n"
14
14
"Language-Team: Walloon <linux@walon.org>\n"
37
37
#: base/info_aix.cpp:175 base/info_hpux.cpp:163 base/info_hpux.cpp:438
38
38
#: base/info_linux.cpp:113 base/info_netbsd.cpp:53 base/info_openbsd.cpp:49
39
40
msgid "Information"
40
41
msgstr "Informåcions"
42
43
#: base/info_aix.cpp:176 base/info_hpux.cpp:164 base/info_hpux.cpp:439
43
44
#: base/info_linux.cpp:113 base/info_netbsd.cpp:53 base/info_openbsd.cpp:49
44
#: base/info_solaris.cpp:697
45
#: base/info_solaris.cpp:697 base/os_base.h:203
46
47
msgstr "Valixhance"
465
466
msgid "Unable to run /sbin/mount."
466
467
msgstr "Dji n' a sepou enonder /sbin/mount."
468
#: base/info_osx.cpp:70
470
msgid "Kernel is configured for %1 CPUs"
471
msgstr "Li nawea est apontyî po des CPU %1"
473
#: base/info_osx.cpp:72
478
469
#: base/info_osx.cpp:121
480
msgid "Device Name: %1"
471
#| msgid "Device Name: %1"
481
473
msgstr "No d' l' éndjin: %1"
483
#: base/info_osx.cpp:129
485
msgid "Manufacturer: %1"
475
#: base/info_osx.cpp:131
477
#| msgid "Manufacturer: %1"
486
479
msgstr "Fabricant: %1"
488
481
#: base/info_solaris.cpp:69
569
562
msgid "Device Information"
570
563
msgstr "Infôrmåcion so l' éndjin"
567
#| msgid "ALSBFirst (LSB)"
569
msgstr "ALSBFirst (LSB)"
573
#| msgid "AMSBFirst (MSB)"
575
msgstr "AMSBFirst (MSB)"
579
msgid "Unknown Order %1"
585
msgid_plural "%1 Bits"
592
msgctxt "singular form: '1 Byte' (yes, it is '1', not '%1'!)"
599
msgctxt "plural form: '%1 Bytes'"
609
msgid "(Default Screen)"
612
#: base/os_base.h:101
616
#: base/os_base.h:101
618
msgid "%1 x %2 Pixel (%3 x %4 mm)"
621
#: base/os_base.h:105
625
#: base/os_base.h:105
630
#: base/os_base.h:122
635
#: base/os_base.h:128
636
msgid "Root Window ID"
639
#: base/os_base.h:132
640
msgid "Depth of Root Window"
643
#: base/os_base.h:132
646
msgid_plural "%1 planes"
650
#: base/os_base.h:136
652
#| msgid "Number of Active Processors"
653
msgid "Number of Colormaps"
654
msgstr "Nombe di processeus en alaedje"
656
#: base/os_base.h:136
658
msgid "minimum %1, maximum %2"
661
#: base/os_base.h:140
662
msgid "Default Colormap"
665
#: base/os_base.h:144
666
msgid "Default Number of Colormap Cells"
669
#: base/os_base.h:148
670
msgid "Preallocated Pixels"
673
#: base/os_base.h:148
675
msgid "Black %1, White %2"
678
#: base/os_base.h:151
682
#: base/os_base.h:152
686
#: base/os_base.h:155
688
#| msgid "Mount Options"
690
msgstr "Tchuzes do montaedje"
692
#: base/os_base.h:155
696
#: base/os_base.h:155
698
msgid "backing-store: %1, save-unders: %2"
701
#: base/os_base.h:161
702
msgid "Largest Cursor"
705
#: base/os_base.h:163
709
#: base/os_base.h:169
710
msgid "Current Input Event Mask"
713
#: base/os_base.h:175
718
#: base/os_base.h:208
720
#| msgid "Device Information"
721
msgid "Server Information"
722
msgstr "Infôrmåcion so l' éndjin"
724
#: base/os_base.h:214
725
msgid "Name of the Display"
728
#: base/os_base.h:218
731
msgid "Vendor String"
734
#: base/os_base.h:222
736
#| msgid "Vendor Number"
737
msgid "Vendor Release Number"
738
msgstr "Limero do vindeu"
740
#: base/os_base.h:226
742
#| msgid "Vendor Number"
743
msgid "Version Number"
744
msgstr "Limero do vindeu"
746
#: base/os_base.h:230
747
msgid "Available Screens"
750
#: base/os_base.h:240
751
msgid "Supported Extensions"
754
#: base/os_base.h:255
755
msgid "Supported Pixmap Formats"
758
#: base/os_base.h:262
760
msgid "Pixmap Format #%1"
763
#: base/os_base.h:262
765
msgid "%1 BPP, Depth: %2, Scanline padding: %3"
768
#: base/os_base.h:274
769
msgid "Maximum Request Size"
772
#: base/os_base.h:278
774
#| msgid "Ev Buffer Size"
775
msgid "Motion Buffer Size"
776
msgstr "Grandeu do tampon Ev"
778
#: base/os_base.h:282
782
#: base/os_base.h:286
786
#: base/os_base.h:290
792
#: base/os_base.h:294
796
#: base/os_base.h:298
798
#| msgid "Byte Order"
799
msgid "Image Byte Order"
802
#: base/os_current.h:50 base/os_current.h:65 base/os_current.h:96
803
#: base/os_current.h:110 base/os_current.h:124 base/os_current.h:138
804
#: base/os_current.h:153 base/os_current.h:167 base/os_current.h:181
805
msgid "This system may not be completely supported yet."
572
808
#: aboutwidget.cpp:38 main.cpp:91
573
809
msgid "KDE Info Center"
574
810
msgstr "Cinte d' infôrmåcion di KDE"
743
979
msgid "Report Bug on Module %1..."
744
980
msgstr "Rapoirter on bug pol module %1..."
982
#~ msgid "Kernel is configured for %1 CPUs"
983
#~ msgstr "Li nawea est apontyî po des CPU %1"
985
#~ msgid "CPU %1: %2"
986
#~ msgstr "CPU %1: %2"
746
988
#~ msgid "KDE Control Center"
747
989
#~ msgstr "Cinte di controle di KDE"