47
#: commandstable.cpp:262 commandstable.cpp:277 formatbox.cpp:251
93
#: commandstable.cpp:262 commandstable.cpp:277 configtable.cpp:226
94
#: configtable.cpp:241
49
95
msgid "&Insert row"
50
96
msgstr "&Inserisci riga"
52
#: commandstable.cpp:266 commandstable.cpp:281 formatbox.cpp:255
98
#: commandstable.cpp:266 commandstable.cpp:281 configtable.cpp:230
99
#: configtable.cpp:245
54
100
msgid "&Delete row"
55
101
msgstr "&Elimina riga"
57
#: commandstable.cpp:270 commandstable.cpp:285
103
#: commandstable.cpp:270 commandstable.cpp:285 configtable.cpp:234
104
#: configtable.cpp:249
58
105
msgid "&Clear row"
59
106
msgstr "&Azzera riga"
61
#: configdialog.cpp:113 configdialog.cpp:125
108
#: configdialog.cpp:116 configdialog.cpp:128
65
#: configdialog.cpp:118 configdialog.cpp:127
112
#: configdialog.cpp:121 configdialog.cpp:130
66
113
msgid "&Mark truncated fields"
67
114
msgstr "E&videnzia i campi troncati"
69
#: configdialog.cpp:121 configdialog.cpp:130 configdialog.cpp:221
70
#: configdialog.cpp:234
116
#: configdialog.cpp:124 configdialog.cpp:133 configdialog.cpp:225
117
#: configdialog.cpp:240
71
118
msgid "Text &encoding:"
72
119
msgstr "Codifica del t&esto:"
74
#: configdialog.cpp:213 configdialog.cpp:229
121
#: configdialog.cpp:216 configdialog.cpp:233
78
#: configdialog.cpp:218 configdialog.cpp:231
125
#: configdialog.cpp:221 configdialog.cpp:235
79
126
msgid "Use &track/total number of tracks format"
80
127
msgstr "Usa formato &traccia/numero totale delle tracce"
82
#: configdialog.cpp:225 configdialog.cpp:238
129
#: configdialog.cpp:224 configdialog.cpp:238
130
msgid "&Genre as text instead of numeric string"
131
msgstr "&Genere come testo invece dei numeri"
133
#: configdialog.cpp:229 configdialog.cpp:244
83
134
msgid "&Version used for new tags:"
84
135
msgstr "&Versione usata per i nuovi tag:"
86
#: configdialog.cpp:244 framelist.cpp:1109
137
#: configdialog.cpp:250 framelist.cpp:1086
87
138
msgid "ISO-8859-1"
88
139
msgstr "ISO-8859-1"
90
#: configdialog.cpp:245 framelist.cpp:1110
141
#: configdialog.cpp:251 framelist.cpp:1087
94
#: configdialog.cpp:246 framelist.cpp:1112
145
#: configdialog.cpp:252 framelist.cpp:1089
98
#: configdialog.cpp:257
149
#: configdialog.cpp:264
99
150
msgid "ID3v2.3.0 (id3lib)"
100
151
msgstr "ID3v2.3.0 (id3lib)"
102
#: configdialog.cpp:258
153
#: configdialog.cpp:265
103
154
msgid "ID3v2.4.0 (TagLib)"
104
155
msgstr "ID3v2.4.0 (TagLib)"
106
#: configdialog.cpp:271 configdialog.cpp:273
157
#: configdialog.cpp:278 configdialog.cpp:280
107
158
msgid "Ogg/Vorbis"
108
159
msgstr "Ogg/Vorbis"
110
#: configdialog.cpp:276
161
#: configdialog.cpp:283
111
162
msgid "Comment field &name:"
112
163
msgstr "Commento &nome campo:"
114
#: configdialog.cpp:300 configdialog.cpp:302
165
#: configdialog.cpp:307 configdialog.cpp:309
115
166
msgid "Custom &Genres"
116
167
msgstr "&Generi personalizzati"
118
#: configdialog.cpp:305
169
#: configdialog.cpp:312
119
170
msgid "&Show only custom genres"
120
171
msgstr "&Mostra solo generi personalizzati"
122
#: configdialog.cpp:316
173
#: configdialog.cpp:323
123
174
msgid "&Tag Format"
124
175
msgstr "Formato &tag"
126
#: configdialog.cpp:325
177
#: configdialog.cpp:332
130
#: configdialog.cpp:327
181
#: configdialog.cpp:334
134
#: configdialog.cpp:343
185
#: configdialog.cpp:350
135
186
msgid "&Preserve file timestamp"
136
187
msgstr "M&antieni file data/ora"
138
#: configdialog.cpp:352
189
#: configdialog.cpp:351
190
msgid "&Mark changes"
191
msgstr "E&videnzia le modifiche"
193
#: configdialog.cpp:361
139
194
msgid "&Filename Format"
140
195
msgstr "Formato nome&file"
142
#: configdialog.cpp:361
197
#: configdialog.cpp:370
146
#: configdialog.cpp:372 configdialog.cpp:374
201
#: configdialog.cpp:381 configdialog.cpp:383
150
#: configdialog.cpp:377
205
#: configdialog.cpp:386
151
206
msgid "Web &browser:"
152
207
msgstr "&Browser web:"
154
#: configdialog.cpp:393 configdialog.cpp:395
209
#: configdialog.cpp:402 configdialog.cpp:404
155
210
msgid "Context &Menu Commands"
156
211
msgstr "Comandi &menu di contesto"
158
#: configdialog.cpp:409
213
#: configdialog.cpp:418
159
214
msgid "User Actions"
160
215
msgstr "Azioni utente"
162
#: configdialog.cpp:411
217
#: configdialog.cpp:420
163
218
msgid "&User Actions"
164
219
msgstr "Azioni &utente"
166
#: configdialog.cpp:422 configdialog.cpp:424
221
#: configdialog.cpp:431 configdialog.cpp:433
170
#: configdialog.cpp:427
225
#: configdialog.cpp:436
229
#: configdialog.cpp:439
230
msgid "&Use authentication with proxy"
231
msgstr "&Usa autenticazione con il proxy"
233
#: configdialog.cpp:440
234
msgid "Proxy user &name:"
235
msgstr "Ute&nte proxy:"
174
237
#: configdialog.cpp:443
238
msgid "Proxy pass&word:"
239
msgstr "Pass&word proxy:"
241
#: configdialog.cpp:470
178
#: configdialog.cpp:445
245
#: configdialog.cpp:472
182
#: configdialog.cpp:466
249
#: configdialog.cpp:493
183
250
msgid "Use custom app&lication font"
184
251
msgstr "Usare un carattere persona&lizzato"
186
#: configdialog.cpp:467
253
#: configdialog.cpp:494
187
254
msgid "A&pplication Font..."
188
255
msgstr "&Carattere..."
190
#: configdialog.cpp:468
257
#: configdialog.cpp:495
191
258
msgid "Use custom application &style"
192
259
msgstr "Usare uno &stile personalizzato"
194
#: configdialog.cpp:477 configdialog.cpp:698 musicbrainzdialog.cpp:215
261
#: configdialog.cpp:504 configdialog.cpp:739 musicbrainzdialog.cpp:215
195
262
#: musicbrainzdialog.cpp:219 musicbrainzdialog.cpp:221
196
263
#: musicbrainzdialog.cpp:232 musicbrainzdialog.cpp:246
198
265
msgstr "Sconosciuto"
200
#: configdialog.cpp:488
267
#: configdialog.cpp:515
201
268
msgid "&Appearance"
202
269
msgstr "&Aspetto"
271
#: downloaddialog.cpp:96 httpclient.cpp:71 httpclient.cpp:83
272
#: httpclient.cpp:129 httpclient.cpp:309 importsourcedialog.cpp:175
273
#: kid3.cpp:870 kid3.cpp:941 kid3.cpp:1217 kid3.cpp:1593 kid3.cpp:1608
274
#: kid3.cpp:1762 kid3.cpp:1852
204
278
#: exportdialog.cpp:87 exportdialog.cpp:89
206
280
msgstr "&Formato"
520
588
msgstr "Sito web"
522
#: frame.cpp:626 importparser.cpp:58 importselector.cpp:215
523
#: importselector.cpp:243 standardtags.cpp:344
590
#: frame.cpp:659 importparser.cpp:58 importselector.cpp:215
591
#: importselector.cpp:243
595
#: frame.cpp:663 frame.cpp:667 frame.cpp:671 importselector.cpp:214
596
#: importselector.cpp:239
528
601
msgid "View Picture"
529
602
msgstr "Visualizza immagine"
531
#: framelist.cpp:758 importselector.cpp:281
604
#: framelist.cpp:735 importselector.cpp:281
532
605
msgid "From Clip&board"
533
606
msgstr "Dagli a&ppunti"
537
610
msgstr "&Importa"
541
614
msgstr "&Esporta"
544
617
msgid "Text Encoding"
545
618
msgstr "Codifica del testo"
560
633
msgid "Description"
561
634
msgstr "Descrizione"
565
638
msgstr "Proprietario"
573
646
msgstr "Giudizio"
575
#: framelist.cpp:901 kid3.cpp:499 kid3.cpp:502 kid3.cpp:505
648
#: framelist.cpp:878 kid3.cpp:513 kid3.cpp:516 kid3.cpp:519
577
650
msgstr "Nome file"
580
653
msgid "Picture Type"
581
654
msgstr "Tipo immagine"
584
657
msgid "Image format"
585
658
msgstr "Formato immagine"
589
662
msgstr "Tipo MIME"
593
666
msgstr "Contatore"
596
669
msgid "Identifier"
597
670
msgstr "Identificatore"
600
673
msgid "Volume Adjustment"
601
674
msgstr "Regolazione volume"
604
677
msgid "Number of Bits"
605
678
msgstr "Numero di bit"
608
681
msgid "Volume Change Right"
609
682
msgstr "Cambia volume destro"
612
685
msgid "Volume Change Left"
613
686
msgstr "Cambia volume sinistro"
616
689
msgid "Peak Volume Right"
617
690
msgstr "Picco volume destro"
620
693
msgid "Peak Volume Left"
621
694
msgstr "Picco volume sinistro"
624
697
msgid "Timestamp Format"
625
698
msgstr "Formato data/ora"
628
701
msgid "Content Type"
629
702
msgstr "Tipo di contenuto"
631
#: framelist.cpp:1111
704
#: framelist.cpp:1088
635
#: framelist.cpp:1123 framelist.cpp:1154 framelist.cpp:1167
708
#: framelist.cpp:1100 framelist.cpp:1131 framelist.cpp:1144
639
#: framelist.cpp:1124
712
#: framelist.cpp:1101
640
713
msgid "32x32 pixels PNG file icon"
641
714
msgstr "Icona file PNG da 32x32 pixel"
643
#: framelist.cpp:1125
716
#: framelist.cpp:1102
644
717
msgid "Other file icon"
645
718
msgstr "Altra icona file"
647
#: framelist.cpp:1126
720
#: framelist.cpp:1103
648
721
msgid "Cover (front)"
649
722
msgstr "Copertina (fronte)"
651
#: framelist.cpp:1127
724
#: framelist.cpp:1104
652
725
msgid "Cover (back)"
653
726
msgstr "Copertina (retro)"
655
#: framelist.cpp:1128
728
#: framelist.cpp:1105
656
729
msgid "Leaflet page"
657
730
msgstr "Pagina dépliant"
659
#: framelist.cpp:1130
732
#: framelist.cpp:1107
660
733
msgid "Lead artist/lead performer/soloist"
661
734
msgstr "Artista principale/interprete principale/solista"
663
#: framelist.cpp:1131
736
#: framelist.cpp:1108
664
737
msgid "Artist/performer"
665
738
msgstr "Artista/interprete"
667
#: framelist.cpp:1133
740
#: framelist.cpp:1110
668
741
msgid "Band/Orchestra"
669
742
msgstr "Band/Orchestra"
671
#: framelist.cpp:1135
744
#: framelist.cpp:1112
672
745
msgid "Lyricist/text writer"
673
746
msgstr "Paroliere/scrittore testi"
675
#: framelist.cpp:1136
748
#: framelist.cpp:1113
676
749
msgid "Recording Location"
677
750
msgstr "Luogo d'incisione"
679
#: framelist.cpp:1137
752
#: framelist.cpp:1114
680
753
msgid "During recording"
681
754
msgstr "Durante la registrazione"
683
#: framelist.cpp:1138
756
#: framelist.cpp:1115
684
757
msgid "During performance"
685
758
msgstr "Durante l'esecuzione"
687
#: framelist.cpp:1139
760
#: framelist.cpp:1116
688
761
msgid "Movie/video screen capture"
689
762
msgstr "Cattura schermo/film"
691
#: framelist.cpp:1140
764
#: framelist.cpp:1117
692
765
msgid "A bright coloured fish"
693
766
msgstr "A bright coloured fish"
695
#: framelist.cpp:1141
768
#: framelist.cpp:1118
696
769
msgid "Illustration"
697
770
msgstr "Illustrazione"
699
#: framelist.cpp:1142
772
#: framelist.cpp:1119
700
773
msgid "Band/artist logotype"
701
774
msgstr "Logo Gruppo/artista"
703
#: framelist.cpp:1143
776
#: framelist.cpp:1120
704
777
msgid "Publisher/Studio logotype"
705
778
msgstr "Logo Editore/Studio"
707
#: framelist.cpp:1155
780
#: framelist.cpp:1132
708
781
msgid "MPEG frames as unit"
709
782
msgstr "Frame MPEG come unità"
711
#: framelist.cpp:1156
784
#: framelist.cpp:1133
712
785
msgid "Milliseconds as unit"
713
786
msgstr "Millisecondi come unità"
715
#: framelist.cpp:1169
788
#: framelist.cpp:1146
716
789
msgid "Text transcription"
717
790
msgstr "Trascrizione testo"
719
#: framelist.cpp:1170
792
#: framelist.cpp:1147
720
793
msgid "Movement/part name"
721
794
msgstr "Nome movimento/parte"
723
#: framelist.cpp:1171
796
#: framelist.cpp:1148
727
#: framelist.cpp:1172
800
#: framelist.cpp:1149
731
#: framelist.cpp:1173
804
#: framelist.cpp:1150
732
805
msgid "Trivia/pop up"
733
806
msgstr "Trivia/pop up"
735
#: framelist.cpp:1583
808
#: framelist.cpp:1560
736
809
msgid "Add Frame"
737
810
msgstr "Aggiungi frame"
739
#: framelist.cpp:1584
812
#: framelist.cpp:1561
740
813
msgid "Select the frame ID"
741
814
msgstr "Seleziona l'ID del frame"
817
msgid "Data received: %1"
818
msgstr "Dati ricevuti: %1"
820
#: httpclient.cpp:74 httpclient.cpp:379
821
msgid "Connecting..."
822
msgstr "Connessione in corso..."
824
#: httpclient.cpp:77 httpclient.cpp:227
825
msgid "Host found..."
826
msgstr "Host trovato..."
828
#: httpclient.cpp:80 httpclient.cpp:236
829
msgid "Request sent..."
830
msgstr "Richiesta inviata..."
832
#: httpclient.cpp:113 httpclient.cpp:326
833
msgid "Socket error: "
834
msgstr "Errore del socket:"
836
#: httpclient.cpp:116 httpclient.cpp:329
837
msgid "Connection refused"
838
msgstr "Connessione respinta"
840
#: httpclient.cpp:119 httpclient.cpp:332
841
msgid "Host not found"
842
msgstr "Host non trovato"
844
#: httpclient.cpp:335
846
msgstr "Lettura fallita"
743
848
#: id3form.cpp:155 main.cpp:109
747
#: id3form.cpp:171 id3form.cpp:296
852
#: id3form.cpp:171 id3form.cpp:300
748
853
msgid "File&name"
749
854
msgstr "&Nome file"
751
#: id3form.cpp:178 id3form.cpp:308
856
#: id3form.cpp:178 id3form.cpp:312
755
#: id3form.cpp:184 id3form.cpp:257 id3form.cpp:314 id3form.cpp:371
756
#: kid3.cpp:478 kid3.cpp:499 rendirdialog.cpp:164
860
#: id3form.cpp:184 id3form.cpp:257 id3form.cpp:318 id3form.cpp:375
861
#: kid3.cpp:492 kid3.cpp:513 rendirdialog.cpp:177
757
862
msgid "From Tag 1"
758
863
msgstr "Da Tag 1"
760
#: id3form.cpp:187 id3form.cpp:317
865
#: id3form.cpp:187 id3form.cpp:321
762
867
msgstr "Formato:"
764
#: id3form.cpp:196 id3form.cpp:223 id3form.cpp:326 id3form.cpp:349
765
#: kid3.cpp:463 kid3.cpp:502 rendirdialog.cpp:165
869
#: id3form.cpp:196 id3form.cpp:223 id3form.cpp:330 id3form.cpp:353
870
#: kid3.cpp:477 kid3.cpp:516 rendirdialog.cpp:178
766
871
msgid "From Tag 2"
767
872
msgstr "Da Tag 2"
769
#: id3form.cpp:199 id3form.cpp:329
874
#: id3form.cpp:199 id3form.cpp:333
773
#: id3form.cpp:205 id3form.cpp:336 id3form.cpp:725
878
#: id3form.cpp:205 id3form.cpp:340 id3form.cpp:763
777
#: id3form.cpp:219 id3form.cpp:254 id3form.cpp:347 id3form.cpp:370
778
#: kid3.cpp:460 kid3.cpp:475
882
#: id3form.cpp:219 id3form.cpp:254 id3form.cpp:351 id3form.cpp:374
883
#: kid3.cpp:474 kid3.cpp:489
779
884
msgid "From Filename"
780
885
msgstr "Dal Nome file"
782
#: id3form.cpp:240 id3form.cpp:359 id3form.cpp:740
887
#: id3form.cpp:240 id3form.cpp:363 id3form.cpp:778
786
891
#: importparser.cpp:70 importselector.cpp:214 importselector.cpp:238
787
#: importtrackdata.cpp:170 importtrackdata.cpp:174
892
#: importtrackdata.cpp:197 importtrackdata.cpp:201
789
894
msgstr "Lunghezza"
791
#: importselector.cpp:214 importselector.cpp:239
795
#: importselector.cpp:252 importselector.cpp:254 rendirdialog.cpp:65
796
#: rendirdialog.cpp:122
896
#: importselector.cpp:252 importselector.cpp:254 rendirdialog.cpp:78
897
#: rendirdialog.cpp:135
899
966
msgid "C&GI Path:"
900
967
msgstr "Percorso C&GI:"
902
#: importsourcedialog.cpp:121
969
#: importsourcedialog.cpp:122
903
970
msgid "&Additional Tags"
904
971
msgstr "Tag &aggiuntivi"
906
#: importtrackdata.cpp:162
973
#: importsourcedialog.cpp:123
977
#: importtrackdata.cpp:189
907
978
msgid "Absolute path to file"
908
979
msgstr "Nome di file assoluto"
910
#: importtrackdata.cpp:178
981
#: importtrackdata.cpp:205
911
982
msgid "Number of tracks"
912
983
msgstr "Numero delle tracce"
914
#: importtrackdata.cpp:182
985
#: importtrackdata.cpp:209
915
986
msgid "Extension"
916
987
msgstr "Estensione file"
989
#: importtrackdata.cpp:221
993
#: importtrackdata.cpp:225
997
#: importtrackdata.cpp:229
999
msgstr "Campionamento"
1001
#: importtrackdata.cpp:235
1005
#: importtrackdata.cpp:239
920
1011
msgstr "&Indietro"
923
1014
msgid "&Forward"
924
1015
msgstr "&Avanti"
927
1018
msgid "Enables/disables the toolbar"
928
1019
msgstr "Attiva/disattiva la barra degli strumenti"
931
1022
msgid "Enables/disables the statusbar"
932
1023
msgstr "Attiva/disattiva la barra di stato"
934
#: kid3.cpp:359 kid3.cpp:519 kid3.cpp:527
1025
#: kid3.cpp:365 kid3.cpp:533 kid3.cpp:541
935
1026
msgid "Opens a directory"
936
1027
msgstr "Apre una cartella"
939
1030
msgid "Opens a recently used directory"
940
1031
msgstr "Apre una cartella usata di recente"
942
#: kid3.cpp:362 kid3.cpp:544
1033
#: kid3.cpp:368 kid3.cpp:558
943
1034
msgid "Reverts the changes of all or the selected files"
944
1035
msgstr "Annulla le modifiche eseguite su tutti i file o quelli selezionati"
946
#: kid3.cpp:363 kid3.cpp:535
1037
#: kid3.cpp:369 kid3.cpp:549
947
1038
msgid "Saves the changed files"
948
1039
msgstr "Salva i file modificati"
950
#: kid3.cpp:364 kid3.cpp:609
1041
#: kid3.cpp:370 kid3.cpp:630
951
1042
msgid "Quits the application"
952
1043
msgstr "Esce dall'applicazione"
954
#: kid3.cpp:365 kid3.cpp:617
1045
#: kid3.cpp:371 kid3.cpp:638
955
1046
msgid "Select all files"
956
1047
msgstr "Seleziona tutti i file"
958
#: kid3.cpp:367 kid3.cpp:625
1049
#: kid3.cpp:373 kid3.cpp:646
959
1050
msgid "Deselect all files"
960
1051
msgstr "Deseleziona tutti i file"
963
1054
msgid "Configure Shortcuts"
964
1055
msgstr "Configura le scorciatoie"
967
1058
msgid "Configure Toolbars"
968
1059
msgstr "Configura la barra degli strumenti"
971
1062
msgid "Preferences dialog"
972
1063
msgstr "Preferenze"
974
#: kid3.cpp:373 kid3.cpp:528
1065
#: kid3.cpp:379 kid3.cpp:542
975
1066
msgid "O&pen Directory..."
976
1067
msgstr "A&pri cartella..."
978
#: kid3.cpp:377 kid3.cpp:552
1069
#: kid3.cpp:383 kid3.cpp:566
979
1070
msgid "&Import..."
980
1071
msgstr "&Importa..."
982
#: kid3.cpp:381 kid3.cpp:559
1073
#: kid3.cpp:387 kid3.cpp:573
983
1074
msgid "Import from &gnudb.org..."
984
1075
msgstr "Importa da &gnudb.org..."
986
#: kid3.cpp:385 kid3.cpp:566
1077
#: kid3.cpp:391 kid3.cpp:580
987
1078
msgid "Import from &TrackType.org..."
988
1079
msgstr "Importa da &TrackType.org..."
990
#: kid3.cpp:389 kid3.cpp:573
1081
#: kid3.cpp:395 kid3.cpp:587
991
1082
msgid "Import from &Discogs..."
992
1083
msgstr "Importa da &Discogs..."
994
#: kid3.cpp:393 kid3.cpp:580
1085
#: kid3.cpp:399 kid3.cpp:594
995
1086
msgid "Import from MusicBrainz &Release..."
996
1087
msgstr "Import da MusicBrainz &Release..."
998
#: kid3.cpp:398 kid3.cpp:588
1089
#: kid3.cpp:404 kid3.cpp:602
999
1090
msgid "Import from &MusicBrainz Fingerprint..."
1000
1091
msgstr "Import da &MusicBrainz Fingerprint..."
1002
#: kid3.cpp:403 kid3.cpp:596
1093
#: kid3.cpp:409 kid3.cpp:610
1094
msgid "&Browse Cover Art..."
1095
msgstr "&Preleva copertina..."
1097
#: kid3.cpp:413 kid3.cpp:617
1003
1098
msgid "&Export..."
1004
1099
msgstr "&Esporta..."
1006
#: kid3.cpp:407 kid3.cpp:603
1101
#: kid3.cpp:417 kid3.cpp:624
1007
1102
msgid "&Create Playlist"
1008
1103
msgstr "&Crea Playlist"
1010
#: kid3.cpp:411 kid3.cpp:671
1105
#: kid3.cpp:421 kid3.cpp:692
1011
1106
msgid "Apply &Filename Format"
1012
1107
msgstr "Applica formato Nome &file"
1014
#: kid3.cpp:415 kid3.cpp:678
1109
#: kid3.cpp:425 kid3.cpp:699
1015
1110
msgid "Apply &Tag Format"
1016
1111
msgstr "Applica formato &Tag"
1018
#: kid3.cpp:419 kid3.cpp:685
1113
#: kid3.cpp:429 kid3.cpp:706
1019
1114
msgid "&Rename Directory..."
1020
1115
msgstr "&Rinomina cartella..."
1022
#: kid3.cpp:423 kid3.cpp:692
1117
#: kid3.cpp:433 kid3.cpp:713
1023
1118
msgid "&Number Tracks..."
1024
1119
msgstr "&Numero tracce..."
1026
#: kid3.cpp:427 kid3.cpp:699
1121
#: kid3.cpp:437 kid3.cpp:720
1027
1122
msgid "F&ilter..."
1028
1123
msgstr "F&iltro..."
1030
#: kid3.cpp:432 kid3.cpp:707
1125
#: kid3.cpp:442 kid3.cpp:728
1031
1126
msgid "Convert ID3v2.3 to ID3v2.&4"
1032
1127
msgstr "Converti ID3v2.3 in ID3v2.&4"
1034
#: kid3.cpp:438 kid3.cpp:716
1129
#: kid3.cpp:448 kid3.cpp:737
1035
1130
msgid "Convert ID3v2.4 to ID3v2.&3"
1036
1131
msgstr "Converti ID3v2.4 in ID3v2.&3"
1038
#: kid3.cpp:443 kid3.cpp:724 kid3.cpp:2057 kid3.cpp:2060
1133
#: kid3.cpp:453 kid3.cpp:745 kid3.cpp:2130 kid3.cpp:2133
1039
1134
msgid "Hide Tag &1"
1040
1135
msgstr "Nascondi Tag &1"
1042
#: kid3.cpp:447 kid3.cpp:731 kid3.cpp:2085 kid3.cpp:2088
1137
#: kid3.cpp:457 kid3.cpp:752 kid3.cpp:2158 kid3.cpp:2161
1043
1138
msgid "Hide Tag &2"
1044
1139
msgstr "Nascondi Tag &2"
1046
#: kid3.cpp:452 kid3.cpp:634
1141
#: kid3.cpp:461 kid3.cpp:759 kid3.cpp:2186 kid3.cpp:2189
1142
msgid "Hide &Picture"
1143
msgstr "Nascondi &immagine"
1145
#: kid3.cpp:466 kid3.cpp:655
1047
1146
msgid "&Previous File"
1048
1147
msgstr "File &precedente"
1050
#: kid3.cpp:456 kid3.cpp:642
1149
#: kid3.cpp:470 kid3.cpp:663
1051
1150
msgid "&Next File"
1052
1151
msgstr "File &successivo"
1054
#: kid3.cpp:490 kid3.cpp:493 kid3.cpp:496
1153
#: kid3.cpp:504 kid3.cpp:507 kid3.cpp:510
1055
1154
msgid "Frames:"
1056
1155
msgstr "Frame:"
1058
#: kid3.cpp:505 kid3.cpp:508 kid3.cpp:511
1157
#: kid3.cpp:519 kid3.cpp:522 kid3.cpp:525
1060
1159
msgstr "Punto focale"
1063
1162
msgid "Re&vert"
1064
1163
msgstr "Ri&pristina"
1067
1166
msgid "Import from file or clipboard"
1068
1167
msgstr "Importa da file o dagli appunti"
1071
1170
msgid "Import from gnudb.org"
1072
1171
msgstr "Importa da gnudb.org"
1075
1174
msgid "Import from TrackType.org"
1076
1175
msgstr "Importa da TrackType.org"
1079
1178
msgid "Import from Discogs"
1080
1179
msgstr "Importa da Discogs"
1083
1182
msgid "Import from MusicBrainz Release"
1084
1183
msgstr "Importa da MusicBrainz Release"
1087
1186
msgid "Import from MusicBrainz Fingerprint"
1088
1187
msgstr "Importa da MusicBrainz Fingerprint"
1190
msgid "Browse album cover artwork"
1191
msgstr "Preleva copertina"
1091
1194
msgid "Export to file or clipboard"
1092
1195
msgstr "Esporta in un file o negli appunti"
1095
1198
msgid "Create M3U Playlist"
1096
1199
msgstr "Crea Playlist M3U"
1099
1202
msgid "Select &All"
1100
1203
msgstr "Seleziona &tutto"
1103
1206
msgid "Dese&lect"
1104
1207
msgstr "Dese&leziona"
1107
1210
msgid "Select previous file"
1108
1211
msgstr "Seleziona file precedente"
1111
1214
msgid "Select next file"
1112
1215
msgstr "Seleziona file successivo"
1114
#: kid3.cpp:649 kid3.cpp:1641
1217
#: kid3.cpp:670 kid3.cpp:1679
1115
1218
msgid "Kid3 Handbook"
1116
1219
msgstr "Manuale di Kid3"
1119
1222
msgid "Kid3 &Handbook"
1120
1223
msgstr "&Manuale di Kid3"
1123
1226
msgid "About Kid3"
1124
1227
msgstr "Informazioni su Kid3"
1127
1230
msgid "&About Kid3"
1128
1231
msgstr "&Informazioni su Kid3"
1131
1234
msgid "About Qt"
1132
1235
msgstr "Informazioni su Qt"
1135
1238
msgid "About &Qt"
1136
1239
msgstr "Informazioni su &Qt"
1139
1242
msgid "Apply Filename Format"
1140
1243
msgstr "Applica formato Nome file"
1143
1246
msgid "Apply Tag Format"
1144
1247
msgstr "Applica formato Tag"
1146
#: kid3.cpp:691 numbertracksdialog.cpp:55
1249
#: kid3.cpp:712 numbertracksdialog.cpp:55
1147
1250
msgid "Number Tracks"
1148
1251
msgstr "Numero tracce"
1151
1254
msgid "Convert ID3v2.3 to ID3v2.4"
1152
1255
msgstr "Converti ID3v2.3 in ID3v2.4"
1155
1258
msgid "Convert ID3v2.4 to ID3v2.3"
1156
1259
msgstr "Converti ID3v2.4 in ID3v2.3"
1158
#: kid3.cpp:723 kid3.cpp:2059
1261
#: kid3.cpp:744 kid3.cpp:2132
1159
1262
msgid "Hide Tag 1"
1160
1263
msgstr "Nascondi Tag 1"
1162
#: kid3.cpp:730 kid3.cpp:2087
1265
#: kid3.cpp:751 kid3.cpp:2160
1163
1266
msgid "Hide Tag 2"
1164
1267
msgstr "Nascondi Tag 2"
1269
#: kid3.cpp:758 kid3.cpp:2188
1270
msgid "Hide Picture"
1271
msgstr "Nascondi immagine"
1167
1274
msgid "Configure Kid3"
1168
1275
msgstr "Configura Kid3"
1171
1278
msgid "&Configure Kid3..."
1172
1279
msgstr "&Configura Kid3..."
1175
1282
msgid "Opening directory..."
1176
1283
msgstr "Apertura cartella in corso..."
1179
1286
msgid "Saving directory..."
1180
1287
msgstr "Salvataggio cartella in corso..."
1182
#: kid3.cpp:1204 kid3.cpp:1214
1289
#: kid3.cpp:1242 kid3.cpp:1252
1184
1291
"The current directory has been modified.\n"
1185
1292
"Do you want to save it?"
1255
1374
msgid "directory to open"
1256
1375
msgstr "cartella da aprire"
1258
#: mp3file.cpp:1252 taglibfile.cpp:1440
1377
#: mp3file.cpp:1266 taglibfile.cpp:1485
1259
1378
msgid "AENC - Audio encryption"
1260
1379
msgstr "AENC - Cifratura audio"
1262
#: mp3file.cpp:1253 taglibfile.cpp:1441
1381
#: mp3file.cpp:1267 taglibfile.cpp:1486
1263
1382
msgid "APIC - Attached picture"
1264
1383
msgstr "APIC - Immagine allegata"
1266
#: mp3file.cpp:1255 taglibfile.cpp:1443
1385
#: mp3file.cpp:1269 taglibfile.cpp:1488
1267
1386
msgid "COMM - Comments"
1268
1387
msgstr "COMM - Commenti"
1270
#: mp3file.cpp:1256 taglibfile.cpp:1444
1389
#: mp3file.cpp:1270 taglibfile.cpp:1489
1271
1390
msgid "COMR - Commercial"
1272
1391
msgstr "COMR - Commerciale"
1274
#: mp3file.cpp:1257 taglibfile.cpp:1445
1393
#: mp3file.cpp:1271 taglibfile.cpp:1490
1275
1394
msgid "ENCR - Encryption method registration"
1276
1395
msgstr "ENCR - Registrazione metodo di cifratura"
1279
1398
msgid "EQUA - Equalization"
1280
1399
msgstr "EQUA - Equalizzazione"
1282
#: mp3file.cpp:1260 taglibfile.cpp:1447
1401
#: mp3file.cpp:1274 taglibfile.cpp:1492
1283
1402
msgid "ETCO - Event timing codes"
1284
1403
msgstr "ETCO - Codici temporali degli eventi"
1286
#: mp3file.cpp:1261 taglibfile.cpp:1448
1405
#: mp3file.cpp:1275 taglibfile.cpp:1493
1287
1406
msgid "GEOB - General encapsulated object"
1288
1407
msgstr "GEOB - Oggetto incapsulato di tipo generale"
1290
#: mp3file.cpp:1262 taglibfile.cpp:1449
1409
#: mp3file.cpp:1276 taglibfile.cpp:1494
1291
1410
msgid "GRID - Group identification registration"
1292
1411
msgstr "GRID - Registrazione identificazione gruppo"
1295
1414
msgid "IPLS - Involved people list"
1296
1415
msgstr "IPLS - Elenco persone coinvolte"
1298
#: mp3file.cpp:1264 taglibfile.cpp:1450
1417
#: mp3file.cpp:1278 taglibfile.cpp:1495
1299
1418
msgid "LINK - Linked information"
1300
1419
msgstr "LINK - Informazione collegata"
1302
#: mp3file.cpp:1265 taglibfile.cpp:1451
1421
#: mp3file.cpp:1279 taglibfile.cpp:1496
1303
1422
msgid "MCDI - Music CD identifier"
1304
1423
msgstr "MCDI - Identificatore CD musicale"
1306
#: mp3file.cpp:1266 taglibfile.cpp:1452
1425
#: mp3file.cpp:1280 taglibfile.cpp:1497
1307
1426
msgid "MLLT - MPEG location lookup table"
1308
1427
msgstr "MLLT - Tabella ricerca posizione MPEG"
1310
#: mp3file.cpp:1267 taglibfile.cpp:1453
1429
#: mp3file.cpp:1281 taglibfile.cpp:1498
1311
1430
msgid "OWNE - Ownership frame"
1312
1431
msgstr "OWNE - Frame appartenenza"
1314
#: mp3file.cpp:1268 taglibfile.cpp:1454
1433
#: mp3file.cpp:1282 taglibfile.cpp:1499
1315
1434
msgid "PRIV - Private frame"
1316
1435
msgstr "PRIV - Frame privato"
1318
#: mp3file.cpp:1269 taglibfile.cpp:1455
1437
#: mp3file.cpp:1283 taglibfile.cpp:1500
1319
1438
msgid "PCNT - Play counter"
1320
1439
msgstr "PCNT - Contatore esecuzione"
1322
#: mp3file.cpp:1270 taglibfile.cpp:1456
1441
#: mp3file.cpp:1284 taglibfile.cpp:1501
1323
1442
msgid "POPM - Popularimeter"
1324
1443
msgstr "POPM - Indicatore di popolarità"
1326
#: mp3file.cpp:1271 taglibfile.cpp:1457
1445
#: mp3file.cpp:1285 taglibfile.cpp:1502
1327
1446
msgid "POSS - Position synchronisation frame"
1328
1447
msgstr "POSS - Frame sincronizzazione posizione"
1330
#: mp3file.cpp:1272 taglibfile.cpp:1458
1449
#: mp3file.cpp:1286 taglibfile.cpp:1503
1331
1450
msgid "RBUF - Recommended buffer size"
1332
1451
msgstr "RBUF - Dimensione buffer raccomandata"
1335
1454
msgid "RVAD - Relative volume adjustment"
1336
1455
msgstr "RVAD - Regolazione volume relativo"
1338
#: mp3file.cpp:1275 taglibfile.cpp:1460
1457
#: mp3file.cpp:1289 taglibfile.cpp:1505
1339
1458
msgid "RVRB - Reverb"
1340
1459
msgstr "RVRB - Riverbero"
1342
#: mp3file.cpp:1278 taglibfile.cpp:1463
1461
#: mp3file.cpp:1292 taglibfile.cpp:1508
1343
1462
msgid "SYLT - Synchronized lyric/text"
1344
1463
msgstr "SYLT - Lirica/testo sincronizzato"
1346
#: mp3file.cpp:1279 taglibfile.cpp:1464
1465
#: mp3file.cpp:1293 taglibfile.cpp:1509
1347
1466
msgid "SYTC - Synchronized tempo codes"
1348
1467
msgstr "SYTC - Codici tempo sincronizzati"
1350
#: mp3file.cpp:1280 taglibfile.cpp:1465
1469
#: mp3file.cpp:1294 taglibfile.cpp:1510
1351
1470
msgid "TALB - Album/Movie/Show title"
1352
1471
msgstr "TALB - Titolo Album/Film/Show"
1354
#: mp3file.cpp:1281 taglibfile.cpp:1466
1473
#: mp3file.cpp:1295 taglibfile.cpp:1511
1355
1474
msgid "TBPM - BPM (beats per minute)"
1356
1475
msgstr "TBPM - BPM (battute al minuto)"
1358
#: mp3file.cpp:1282 taglibfile.cpp:1467
1477
#: mp3file.cpp:1296 taglibfile.cpp:1512
1359
1478
msgid "TCOM - Composer"
1360
1479
msgstr "TCOM - Compositore"
1362
#: mp3file.cpp:1283 taglibfile.cpp:1468
1481
#: mp3file.cpp:1297 taglibfile.cpp:1513
1363
1482
msgid "TCON - Content type"
1364
1483
msgstr "TCON - Tipo contenuto"
1366
#: mp3file.cpp:1284 taglibfile.cpp:1469
1485
#: mp3file.cpp:1298 taglibfile.cpp:1514
1367
1486
msgid "TCOP - Copyright message"
1368
1487
msgstr "TCOP - Messaggio di copyright"
1371
1490
msgid "TDAT - Date"
1372
1491
msgstr "TDAT - Data"
1374
#: mp3file.cpp:1287 taglibfile.cpp:1471
1493
#: mp3file.cpp:1301 taglibfile.cpp:1516
1375
1494
msgid "TDLY - Playlist delay"
1376
1495
msgstr "TDLY - Ritardo playlist"
1378
#: mp3file.cpp:1293 taglibfile.cpp:1476
1497
#: mp3file.cpp:1307 taglibfile.cpp:1521
1379
1498
msgid "TENC - Encoded by"
1380
1499
msgstr "TENC - Codificato da"
1382
#: mp3file.cpp:1294 taglibfile.cpp:1477
1501
#: mp3file.cpp:1308 taglibfile.cpp:1522
1383
1502
msgid "TEXT - Lyricist/Text writer"
1384
1503
msgstr "TEXT - Paroliere/Scrittore testi"
1386
#: mp3file.cpp:1295 taglibfile.cpp:1478
1505
#: mp3file.cpp:1309 taglibfile.cpp:1523
1387
1506
msgid "TFLT - File type"
1388
1507
msgstr "TFLT - Tipo di file"
1391
1510
msgid "TIME - Time"
1392
1511
msgstr "TIME - Ora"
1394
#: mp3file.cpp:1297 taglibfile.cpp:1480
1513
#: mp3file.cpp:1311 taglibfile.cpp:1525
1395
1514
msgid "TIT1 - Content group description"
1396
1515
msgstr "TIT1 - Descrizione contenuto gruppo"
1398
#: mp3file.cpp:1298 taglibfile.cpp:1481
1517
#: mp3file.cpp:1312 taglibfile.cpp:1526
1399
1518
msgid "TIT2 - Title/songname/content description"
1400
1519
msgstr "TIT2 - Descrizione titolo/nome brano/contenuto"
1402
#: mp3file.cpp:1299 taglibfile.cpp:1482
1521
#: mp3file.cpp:1313 taglibfile.cpp:1527
1403
1522
msgid "TIT3 - Subtitle/Description refinement"
1404
1523
msgstr "TIT3 - Miglioramento sottotitolo/descrizione"
1406
#: mp3file.cpp:1300 taglibfile.cpp:1483
1525
#: mp3file.cpp:1314 taglibfile.cpp:1528
1407
1526
msgid "TKEY - Initial key"
1408
1527
msgstr "TKEY - Chiave iniziale"
1410
#: mp3file.cpp:1301 taglibfile.cpp:1484
1529
#: mp3file.cpp:1315 taglibfile.cpp:1529
1411
1530
msgid "TLAN - Language(s)"
1412
1531
msgstr "TLAN - Lingua/e"
1414
#: mp3file.cpp:1302 taglibfile.cpp:1485
1533
#: mp3file.cpp:1316 taglibfile.cpp:1530
1415
1534
msgid "TLEN - Length"
1416
1535
msgstr "TLEN - Lunghezza"
1418
#: mp3file.cpp:1304 taglibfile.cpp:1487
1537
#: mp3file.cpp:1318 taglibfile.cpp:1532
1419
1538
msgid "TMED - Media type"
1420
1539
msgstr "TMED - Tipo di media"
1422
#: mp3file.cpp:1306 taglibfile.cpp:1489
1541
#: mp3file.cpp:1320 taglibfile.cpp:1534
1423
1542
msgid "TOAL - Original album/movie/show title"
1424
1543
msgstr "TOAL - Titolo album originale/film/show"
1426
#: mp3file.cpp:1307 taglibfile.cpp:1490
1545
#: mp3file.cpp:1321 taglibfile.cpp:1535
1427
1546
msgid "TOFN - Original filename"
1428
1547
msgstr "TOFN - Nome file originale"
1430
#: mp3file.cpp:1308 taglibfile.cpp:1491
1549
#: mp3file.cpp:1322 taglibfile.cpp:1536
1431
1550
msgid "TOLY - Original lyricist(s)/text writer(s)"
1432
1551
msgstr "TOLY - Paroliere/i originale/i - Scrittore/i testo"
1434
#: mp3file.cpp:1309 taglibfile.cpp:1492
1553
#: mp3file.cpp:1323 taglibfile.cpp:1537
1435
1554
msgid "TOPE - Original artist(s)/performer(s)"
1436
1555
msgstr "TOPE - Artista/i originale/i - interprete/i"
1439
1558
msgid "TORY - Original release year"
1440
1559
msgstr "TORY - Anno originale di pubblicazione"
1442
#: mp3file.cpp:1311 taglibfile.cpp:1493
1561
#: mp3file.cpp:1325 taglibfile.cpp:1538
1443
1562
msgid "TOWN - File owner/licensee"
1444
1563
msgstr "TOWN - Proprietario/licenziatario file"
1446
#: mp3file.cpp:1312 taglibfile.cpp:1494
1565
#: mp3file.cpp:1326 taglibfile.cpp:1539
1447
1566
msgid "TPE1 - Lead performer(s)/Soloist(s)"
1448
1567
msgstr "TPE1 - Interprete/i principale/i - Solista/i"
1450
#: mp3file.cpp:1313 taglibfile.cpp:1495
1569
#: mp3file.cpp:1327 taglibfile.cpp:1540
1451
1570
msgid "TPE2 - Band/orchestra/accompaniment"
1452
1571
msgstr "TPE2 - Band/orchestra/accompagnamento"
1454
#: mp3file.cpp:1314 taglibfile.cpp:1496
1573
#: mp3file.cpp:1328 taglibfile.cpp:1541
1455
1574
msgid "TPE3 - Conductor/performer refinement"
1456
1575
msgstr "TPE3 - Miglioramento direttore d'orchestra/interprete"
1458
#: mp3file.cpp:1315 taglibfile.cpp:1497
1577
#: mp3file.cpp:1329 taglibfile.cpp:1542
1459
1578
msgid "TPE4 - Interpreted, remixed, or otherwise modified by"
1460
1579
msgstr "TPE4 - Interpretato, re-mixato, o comunque modificato da"
1462
#: mp3file.cpp:1316 taglibfile.cpp:1498
1581
#: mp3file.cpp:1330 taglibfile.cpp:1543
1463
1582
msgid "TPOS - Part of a set"
1464
1583
msgstr "TPOS - Parte di una serie"
1466
#: mp3file.cpp:1318 taglibfile.cpp:1500
1585
#: mp3file.cpp:1332 taglibfile.cpp:1545
1467
1586
msgid "TPUB - Publisher"
1468
1587
msgstr "TPUB - Editore"
1470
#: mp3file.cpp:1319 taglibfile.cpp:1501
1589
#: mp3file.cpp:1333 taglibfile.cpp:1546
1471
1590
msgid "TRCK - Track number/Position in set"
1472
1591
msgstr "TRCK - Numero traccia/Posizione nella serie"
1475
1594
msgid "TRDA - Recording dates"
1476
1595
msgstr "TRDA - Date registrazione"
1478
#: mp3file.cpp:1321 taglibfile.cpp:1502
1597
#: mp3file.cpp:1335 taglibfile.cpp:1547
1479
1598
msgid "TRSN - Internet radio station name"
1480
1599
msgstr "TRSN - Nome stazione radio Internet"
1482
#: mp3file.cpp:1322 taglibfile.cpp:1503
1601
#: mp3file.cpp:1336 taglibfile.cpp:1548
1483
1602
msgid "TRSO - Internet radio station owner"
1484
1603
msgstr "TRSO - Proprietario stazione radio Internet"
1487
1606
msgid "TSIZ - Size"
1488
1607
msgstr "TSIZ - Dimensione"
1490
#: mp3file.cpp:1327 taglibfile.cpp:1507
1609
#: mp3file.cpp:1341 taglibfile.cpp:1552
1491
1610
msgid "TSRC - ISRC (international standard recording code)"
1492
1611
msgstr "TSRC - ISRC (Codice registrazione internazionale standard)"
1494
#: mp3file.cpp:1328 taglibfile.cpp:1508
1613
#: mp3file.cpp:1342 taglibfile.cpp:1553
1495
1614
msgid "TSSE - Software/Hardware and settings used for encoding"
1496
1615
msgstr "TSSE - Software/Hardware e impostazioni utilizzati per la codifica"
1498
#: mp3file.cpp:1330 taglibfile.cpp:1510
1617
#: mp3file.cpp:1344 taglibfile.cpp:1555
1499
1618
msgid "TXXX - User defined text information"
1500
1619
msgstr "TXXX - Informazione di testo definita dall'utente"
1503
1622
msgid "TYER - Year"
1504
1623
msgstr "TYER - Anno"
1506
#: mp3file.cpp:1332 taglibfile.cpp:1511
1625
#: mp3file.cpp:1346 taglibfile.cpp:1556
1507
1626
msgid "UFID - Unique file identifier"
1508
1627
msgstr "UFID - Identificatore unico di file"
1510
#: mp3file.cpp:1333 taglibfile.cpp:1512
1629
#: mp3file.cpp:1347 taglibfile.cpp:1557
1511
1630
msgid "USER - Terms of use"
1512
1631
msgstr "USER - Condizioni di utilizzo"
1514
#: mp3file.cpp:1334 taglibfile.cpp:1513
1633
#: mp3file.cpp:1348 taglibfile.cpp:1558
1515
1634
msgid "USLT - Unsynchronized lyric/text transcription"
1516
1635
msgstr "USLT - Lirica non sincronizzata/trascrizione testo"
1518
#: mp3file.cpp:1335 taglibfile.cpp:1514
1637
#: mp3file.cpp:1349 taglibfile.cpp:1559
1519
1638
msgid "WCOM - Commercial information"
1520
1639
msgstr "WCOM - Informazioni commerciali"
1522
#: mp3file.cpp:1336 taglibfile.cpp:1515
1641
#: mp3file.cpp:1350 taglibfile.cpp:1560
1523
1642
msgid "WCOP - Copyright/Legal information"
1524
1643
msgstr "WCOP - Informazioni di copyright/legali"
1526
#: mp3file.cpp:1337 taglibfile.cpp:1516
1645
#: mp3file.cpp:1351 taglibfile.cpp:1561
1527
1646
msgid "WOAF - Official audio file webpage"
1528
1647
msgstr "WOAF - Pagina web ufficiale del file audio"
1530
#: mp3file.cpp:1338 taglibfile.cpp:1517
1649
#: mp3file.cpp:1352 taglibfile.cpp:1562
1531
1650
msgid "WOAR - Official artist/performer webpage"
1532
1651
msgstr "WOAR - Pagina web ufficiale dell'artista/interprete"
1534
#: mp3file.cpp:1339 taglibfile.cpp:1518
1653
#: mp3file.cpp:1353 taglibfile.cpp:1563
1535
1654
msgid "WOAS - Official audio source webpage"
1536
1655
msgstr "WOAS - Pagina web ufficiale della sorgente audio"
1538
#: mp3file.cpp:1340 taglibfile.cpp:1519
1657
#: mp3file.cpp:1354 taglibfile.cpp:1564
1539
1658
msgid "WORS - Official internet radio station homepage"
1540
1659
msgstr "WORS - Home page ufficiale della stazione radio internet"
1542
#: mp3file.cpp:1341 taglibfile.cpp:1520
1661
#: mp3file.cpp:1355 taglibfile.cpp:1565
1543
1662
msgid "WPAY - Payment"
1544
1663
msgstr "WPAY - Pagamento"
1546
#: mp3file.cpp:1342 taglibfile.cpp:1521
1665
#: mp3file.cpp:1356 taglibfile.cpp:1566
1547
1666
msgid "WPUB - Official publisher webpage"
1548
1667
msgstr "WPUB - Pagina web ufficiale dell'editore"
1550
#: mp3file.cpp:1343 taglibfile.cpp:1522
1669
#: mp3file.cpp:1357 taglibfile.cpp:1567
1551
1670
msgid "WXXX - User defined URL link"
1552
1671
msgstr "WXXX - Collegamento URL definito dall'utente"