~ubuntu-branches/ubuntu/karmic/language-pack-kde-mr/karmic-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/mr/LC_MESSAGES/kappfinder.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2009-10-11 15:58:25 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20091011155825-a8lf8p3emti68ab2
Tags: 1:9.10+20091010
Automatic update to latest translation data.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# translation of kappfinder.po to marathi
 
2
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
 
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 
4
#
 
5
# Sandeep Shedmake <sandeep.shedmake@gmail.com>, 2009.
 
6
msgid ""
 
7
msgstr ""
 
8
"Project-Id-Version: kappfinder\n"
 
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2009-10-09 13:55+0000\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2009-02-04 08:36+0000\n"
 
12
"Last-Translator: sandeep_s <sandeep.shedmake@gmail.com>\n"
 
13
"Language-Team: marathi\n"
 
14
"MIME-Version: 1.0\n"
 
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-10-10 21:47+0000\n"
 
19
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 
20
 
 
21
#: main.cpp:27
 
22
msgid "KDE's application finder"
 
23
msgstr "KDE चे अनुप्रयोग शोधकर्ता"
 
24
 
 
25
#: main.cpp:40
 
26
msgid "Install .desktop files into directory <dir>"
 
27
msgstr ".desktop फाइल <dir> येथे प्रतिष्ठापीत करा"
 
28
 
 
29
#: rc.cpp:1
 
30
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
31
msgid "Your names"
 
32
msgstr "संदिप शेडमाके, ,Launchpad Contributions:,sandeep_s"
 
33
 
 
34
#: rc.cpp:2
 
35
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
36
msgid "Your emails"
 
37
msgstr "sandeep.shedmake@gmail.com,,,sandeep.shedmake@gmail.com"
 
38
 
 
39
#: toplevel.cpp:59
 
40
msgid ""
 
41
"The application finder looks for non-KDE applications on your system and "
 
42
"adds them to the KDE menu system. Click 'Scan' to begin, select the desired "
 
43
"applications and then click 'Apply'."
 
44
msgstr ""
 
45
"अनुप्रयोग शोधकर्ता प्रणालीवरील विना-KDE अनुप्रयोग करीता प्रणालीत शोध करतो व त्यास "
 
46
"KDE मेन्यू प्रणालीत जोडतो. प्रारंभ करण्याकरीता 'स्कैन' वर क्लिक करा, व त्यानंतर इच्छिक "
 
47
"अनुप्रयोग निवडल्यास 'लागू करा' वर क्लिक करा."
 
48
 
 
49
#: toplevel.cpp:68
 
50
msgid "Application"
 
51
msgstr "अनुप्रयोग"
 
52
 
 
53
#: toplevel.cpp:68
 
54
msgid "Description"
 
55
msgstr "वर्णन"
 
56
 
 
57
#: toplevel.cpp:68
 
58
msgid "Command"
 
59
msgstr "आदेश"
 
60
 
 
61
#: toplevel.cpp:78
 
62
msgid "Summary:"
 
63
msgstr "सारांश:"
 
64
 
 
65
#: toplevel.cpp:80
 
66
msgid "Scan"
 
67
msgstr "स्कॅन"
 
68
 
 
69
#: toplevel.cpp:81
 
70
msgid "Select All"
 
71
msgstr "सर्व निवडा"
 
72
 
 
73
#: toplevel.cpp:82
 
74
msgid "Unselect All"
 
75
msgstr "सर्व अचयनीत करा"
 
76
 
 
77
#: toplevel.cpp:238
 
78
#, kde-format
 
79
msgid "Summary: %1 application found"
 
80
msgid_plural "Summary: %1 applications found"
 
81
msgstr[0] "सारांश: %1 अनुप्रयोग आढळले"
 
82
msgstr[1] "सारांश: %1 अनुप्रयोग आढळले"
 
83
 
 
84
#: toplevel.cpp:281
 
85
#, kde-format
 
86
msgid "%1 application was added to the KDE menu system."
 
87
msgid_plural "%1 applications were added to the KDE menu system."
 
88
msgstr[0] "KDE मेन्यू प्रणालीत %1 अनुप्रयोग जोडले गेले."
 
89
msgstr[1] "KDE मेन्यू प्रणालीत %1 अनुप्रयोग जोडले गेले."