~ubuntu-branches/ubuntu/karmic/postfix/karmic

« back to all changes in this revision

Viewing changes to debian/po/fr.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): LaMont Jones
  • Date: 2006-04-07 08:20:32 UTC
  • mfrom: (1.1.5 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20060407082032-7oh5sw5n1ox4nsax
Tags: 2.2.10-1
* New upstream version
* Add Galician debconf translations.  Closes: #361255

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
14
14
msgid ""
15
15
msgstr ""
16
16
"Project-Id-Version: postfix 2.2.2-2\n"
17
 
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
18
 
"POT-Creation-Date: 2006-01-04 10:51-0700\n"
 
17
"Report-Msgid-Bugs-To: lamont@debian.org\n"
 
18
"POT-Creation-Date: 2006-03-28 22:51-0700\n"
19
19
"PO-Revision-Date: 2006-01-10 21:26+0100\n"
20
20
"Last-Translator: Philippe Batailler <philippe.batailler@free.fr>\n"
21
21
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
317
317
#: ../templates:89
318
318
msgid ""
319
319
"Satellite system - All mail is sent to another machine, called a \"smart host"
320
 
"\" for delivery. root and postmaster mail is delivered according to /etc/"
321
 
"aliases. No mail is received locally."
 
320
"\" for delivery.  No mail is received locally."
322
321
msgstr ""
323
322
"Syst�me satellite. Tout le courrier est envoy� � une autre machine, le "
324
 
"��smarthost��, qui le distribue. Le courrier pour root ou pour postmaster "
325
 
"est distribu� selon /etc/aliases. Aucun courrier n'est re�u localement."
 
323
"��smarthost��, qui le distribue. Aucun courrier n'est re�u localement."
326
324
 
327
325
#. Type: select
328
326
#. Description
336
334
 
337
335
#. Type: note
338
336
#. Description
339
 
#: ../templates:121
 
337
#: ../templates:120
340
338
msgid "WARNING: Postfix not configured"
341
339
msgstr "ATTENTION�: Postfix n'est pas configur�"
342
340
 
343
341
#. Type: note
344
342
#. Description
345
 
#: ../templates:121
 
343
#: ../templates:120
346
344
msgid ""
347
345
"You have chosen \"No Configuration\" - Postfix will not be configured and "
348
346
"will not be started by default.  Please run 'dpkg-reconfigure postfix' at a "
354
352
 
355
353
#. Type: note
356
354
#. Description
357
 
#: ../templates:121
 
355
#: ../templates:120
358
356
msgid "1) Editing /etc/postfix/main.cf to your liking"
359
357
msgstr "1) en faisant les modifications que vous voulez � /etc/postfix/main.cf"
360
358
 
361
359
#. Type: note
362
360
#. Description
363
 
#: ../templates:121
 
361
#: ../templates:120
364
362
msgid "2) Running /etc/init.d/postfix start"
365
363
msgstr "2) puis en ex�cutant�: /etc/init.d/postfix start"
366
364
 
367
365
#. Type: string
368
366
#. Default
369
 
#: ../templates:132
 
367
#: ../templates:131
370
368
msgid "/etc/mailname"
371
369
msgstr "/etc/mailname"
372
370
 
373
371
#. Type: string
374
372
#. Description
375
 
#: ../templates:133
 
373
#: ../templates:132
376
374
msgid "Mail name?"
377
375
msgstr "Nom de courrier�:"
378
376
 
379
377
#. Type: string
380
378
#. Description
381
 
#: ../templates:133
 
379
#: ../templates:132
382
380
msgid ""
383
381
"Your `mail name' is the hostname portion of the address to be shown on "
384
382
"outgoing news and mail messages (following the username and @ sign)."
390
388
 
391
389
#. Type: string
392
390
#. Description
393
 
#: ../templates:133
 
391
#: ../templates:132
394
392
msgid ""
395
393
"This name will be used by other programs besides Postfix; it should be the "
396
394
"single, full domain name (FQDN) from which mail will appear to originate."
401
399
 
402
400
#. Type: string
403
401
#. Description
404
 
#: ../templates:142
 
402
#: ../templates:141
405
403
msgid "Other destinations to accept mail for? (blank for none)"
406
404
msgstr ""
407
405
"Pour quelles autres destinations accepter le courrier�? (ou laisser le champ "
409
407
 
410
408
#. Type: string
411
409
#. Description
412
 
#: ../templates:142
 
410
#: ../templates:141
413
411
msgid ""
414
412
"Give a comma-separated list of domains that this machine should consider "
415
413
"itself the final destination for.  If this is a mail domain gateway, you "
421
419
 
422
420
#. Type: string
423
421
#. Description
424
 
#: ../templates:149
 
422
#: ../templates:148
425
423
msgid "SMTP relay host? (blank for none)"
426
424
msgstr "Machine de relais SMTP�:"
427
425
 
428
426
#. Type: string
429
427
#. Description
430
 
#: ../templates:149
 
428
#: ../templates:148
431
429
msgid ""
432
430
"Specify a domain, host, host:port, [address] or [address]:port. Use the form "
433
431
"[destination] to turn off MX lookups.  Leave this blank for no relay host."
439
437
 
440
438
#. Type: string
441
439
#. Description
442
 
#: ../templates:149
 
440
#: ../templates:148
443
441
msgid ""
444
442
"The relayhost parameter specifies the default host to send mail to when no "
445
443
"entry is matched in the optional transport(5) table. When no relayhost is "
452
450
 
453
451
#. Type: boolean
454
452
#. Description
455
 
#: ../templates:160
 
453
#: ../templates:159
456
454
msgid "Use procmail for local delivery?"
457
455
msgstr "Faut-il utiliser procmail pour la distribution locale�?"
458
456
 
459
457
#. Type: boolean
460
458
#. Description
461
 
#: ../templates:160
 
459
#: ../templates:159
462
460
msgid "Do you want to use procmail to deliver local mail?"
463
461
msgstr "Voulez-vous utiliser procmail pour la distribution locale�?"
464
462
 
465
463
#. Type: boolean
466
464
#. Description
467
 
#: ../templates:160
 
465
#: ../templates:159
468
466
msgid ""
469
467
"Note that if you use procmail to deliver mail system-wide, you should set up "
470
468
"an alias that forwards mail for root to a real user."
475
473
 
476
474
#. Type: select
477
475
#. Choices
478
 
#: ../templates:168
 
476
#: ../templates:167
479
477
msgid "all, ipv6, ipv4"
480
478
msgstr "tous, ipv6, ipv4"
481
479
 
482
480
#. Type: select
483
481
#. Description
484
 
#: ../templates:169
 
482
#: ../templates:168
485
483
msgid "Internet protocols to use?"
486
484
msgstr "Protocoles internet � utiliser�?"
487
485
 
488
486
#. Type: select
489
487
#. Description
490
 
#: ../templates:169
 
488
#: ../templates:168
491
489
msgid ""
492
490
"By default, I will listen on whichever internet protocols are enabled on the "
493
491
"system at installation time.  You may override this default with any of the "
499
497
 
500
498
#. Type: select
501
499
#. Description
502
 
#: ../templates:169
 
500
#: ../templates:168
503
501
msgid "all - use both ipv4 and ipv6 addresses"
504
502
msgstr "tous - utiliser les adresses ipv4 et ipv6"
505
503
 
506
504
#. Type: select
507
505
#. Description
508
 
#: ../templates:169
 
506
#: ../templates:168
509
507
msgid "ipv6 - listen only on ipv6 addresses"
510
508
msgstr "ipv6 - utiliser seulement les adresses ipv6"
511
509
 
512
510
#. Type: select
513
511
#. Description
514
 
#: ../templates:169
 
512
#: ../templates:168
515
513
msgid "ipv4 - listen only on ipv4 addresses"
516
514
msgstr "ipv4 - utiliser seulement les adresses ipv4"
517
515
 
518
516
#. Type: string
519
517
#. Default
520
 
#: ../templates:182
 
518
#: ../templates:181
521
519
msgid "+"
522
520
msgstr "+"
523
521
 
524
522
#. Type: string
525
523
#. Description
526
 
#: ../templates:183
 
524
#: ../templates:182
527
525
msgid "Local address extension character?"
528
526
msgstr "Quel caract�re signifie une adresse locale�?"
529
527
 
530
528
#. Type: string
531
529
#. Description
532
 
#: ../templates:183
 
530
#: ../templates:182
533
531
msgid "What character defines a local address extension?"
534
532
msgstr "Quel caract�re signifie une extension d'adresse locale�?"
535
533
 
536
534
#. Type: string
537
535
#. Description
538
 
#: ../templates:183
 
536
#: ../templates:182
539
537
msgid "To not use address extensions, leave the string blank."
540
538
msgstr ""
541
539
"Pour ne pas utiliser d'extension pour les adresses locales, laissez le champ "
543
541
 
544
542
#. Type: note
545
543
#. Description
546
 
#: ../templates:190
 
544
#: ../templates:189
547
545
msgid "Bad recipient delimiter"
548
546
msgstr "Mauvais d�limiteur du destinataire"
549
547
 
550
548
#. Type: note
551
549
#. Description
552
 
#: ../templates:190
 
550
#: ../templates:189
553
551
msgid ""
554
552
"The recipient delimiter is a single character, you entered too many "
555
553
"characters.  Please try again."
559
557
 
560
558
#. Type: note
561
559
#. Description
562
 
#: ../templates:190
 
560
#: ../templates:189
563
561
msgid "\"${enteredstring}\""
564
562
msgstr "��${enteredstring}��"
565
563
 
566
564
#. Type: boolean
567
565
#. Default
568
 
#: ../templates:198
 
566
#: ../templates:197
569
567
msgid "false"
570
568
msgstr "Faux"
571
569
 
572
570
#. Type: boolean
573
571
#. Description
574
 
#: ../templates:199
 
572
#: ../templates:198
575
573
msgid "Force synchronous updates on mail queue?"
576
574
msgstr ""
577
575
"Forcer des mises � jour synchronis�es de la file d'attente des courriels�?"
578
576
 
579
577
#. Type: boolean
580
578
#. Description
581
 
#: ../templates:199
 
579
#: ../templates:198
582
580
msgid ""
583
581
"If synchronous updates are forced, then mail is processed more slowly. If "
584
582
"not forced, then there is a remote chance of losing some mail if the system "
592
590
 
593
591
#. Type: boolean
594
592
#. Description
595
 
#: ../templates:199
 
593
#: ../templates:198
596
594
msgid "The default is \"off\"."
597
595
msgstr "La valeur par d�faut est ��off��."
598
596
 
599
597
#. Type: string
600
598
#. Default
601
 
#: ../templates:209
 
599
#: ../templates:208
602
600
msgid "127.0.0.0/8"
603
601
msgstr "127.0.0.0/8"
604
602
 
605
603
#. Type: string
606
604
#. Description
607
 
#: ../templates:210
 
605
#: ../templates:209
608
606
msgid "Local networks?"
609
607
msgstr "R�seaux internes�:"
610
608
 
611
609
#. Type: string
612
610
#. Description
613
 
#: ../templates:210
 
611
#: ../templates:209
614
612
msgid ""
615
613
"For what network blocks should this machine relay mail?  The default is just "
616
614
"the local host, which is needed by some mail user agents."
621
619
 
622
620
#. Type: string
623
621
#. Description
624
 
#: ../templates:210
 
622
#: ../templates:209
625
623
msgid ""
626
624
"If this is a smarthost for a block of machines, you need to specify the "
627
625
"netblocks here, or mail will be rejected rather than relayed."
631
629
 
632
630
#. Type: string
633
631
#. Description
634
 
#: ../templates:210
 
632
#: ../templates:209
635
633
msgid ""
636
634
"To use the postfix default (which is based on connected networks), enter an "
637
635
"empty string."
641
639
 
642
640
#. Type: string
643
641
#. Default
644
 
#: ../templates:222
 
642
#: ../templates:221
645
643
msgid "0"
646
644
msgstr "0"
647
645
 
648
646
#. Type: string
649
647
#. Description
650
 
#: ../templates:223
 
648
#: ../templates:222
651
649
msgid "Mailbox size limit"
652
650
msgstr "Taille maximale des bo�tes aux lettres�:"
653
651
 
654
652
#. Type: string
655
653
#. Description
656
 
#: ../templates:223
 
654
#: ../templates:222
657
655
msgid ""
658
656
"What limit should Postfix place on mailbox files to prevent runaway software "
659
657
"errors.  A value of zero (0) means no limit.  (The upstream default is "
666
664
 
667
665
#. Type: string
668
666
#. Default
669
 
#: ../templates:230
 
667
#: ../templates:229
670
668
msgid "NONE"
671
669
msgstr "NONE"
672
670
 
673
671
#. Type: string
674
672
#. Description
675
 
#: ../templates:231
 
673
#: ../templates:230
676
674
msgid "Where should mail for root go"
677
675
msgstr "� qui envoyer le courrier pour root�?"
678
676
 
679
677
#. Type: string
680
678
#. Description
681
 
#: ../templates:231
 
679
#: ../templates:230
682
680
msgid ""
683
681
"The user root (and any other users with a uid of 0) must have mail "
684
682
"redirected via an alias, or their mail may be delivered to /var/mail/"
692
690
 
693
691
#. Type: string
694
692
#. Description
695
 
#: ../templates:231
 
693
#: ../templates:230
696
694
msgid ""
697
695
"If you already have a /etc/aliases file, then you possibly need to add this "
698
696
"entry.  (I will only add it if I am creating a new /etc/aliases.)"
703
701
 
704
702
#. Type: string
705
703
#. Description
706
 
#: ../templates:231
 
704
#: ../templates:230
707
705
msgid ""
708
706
"What address should I add to /etc/aliases, if I create the file?  (Enter "
709
707
"NONE to not add one.)"