1
# Terminal Server Client (tsclient)
2
# Copyright (C) 2002 Erick Woods
3
# This file is distributed under the same license as the tsclient package.
4
# Erick Woods <erick@gnomepro.com>, 2002.
9
"Project-Id-Version: 0.106\n"
10
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11
"POT-Creation-Date: 2006-05-20 16:59-0500\n"
12
"PO-Revision-Date: 2002-12-28 00:52+0100\n"
13
"Last-Translator: S�ren Hauberg <soren@hauberg.org>\n"
14
"Language-Team: DanishMIME-Version: 1.0\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
#: tsclient.desktop.in.h:1
19
msgid "Connect to a remote computer"
22
#: tsclient.desktop.in.h:2 src/connect.c:244 src/support.c:1008
23
msgid "Terminal Server Client"
24
msgstr "Terminalserver klient"
26
#: applet/applet.c:45 applet/applet.c:106
27
msgid "Terminal Server Client Applet"
28
msgstr "Terminalserver klient applet"
30
#: applet/applet.c:234
31
msgid "New Connection..."
35
msgid "640 x 480 pixels"
36
msgstr "640 x 480 pixels"
39
msgid "800 x 600 pixels"
40
msgstr "800 x 600 pixels"
43
msgid "1024 x 768 pixels"
44
msgstr "1024 x 768 pixels"
47
msgid "1152 x 864 pixels"
48
msgstr "1152 x 864 pixels"
51
msgid "1280 x 960 pixels"
52
msgstr "1280 x 960 pixels"
56
msgid "1400 x 1050 pixels"
57
msgstr "800 x 600 pixels"
64
msgid "High Color (15 bit)"
65
msgstr "High Color (15 bit)"
68
msgid "High Color (16 bit)"
69
msgstr "High Color (16 bit)"
72
msgid "True Color (24 bit)"
73
msgstr "True Color (24 bit)"
75
#: src/connect.c:325 src/connect.c:327
76
msgid "Logon Settings"
77
msgstr "Indstillinger for indlogning"
81
"Type the name of the computer or choose a computer from the drop-down list."
82
msgstr "Skriv computerens navn eller v�lg et fra nedfaldslisten"
105
msgid "C_lient Hostname:"
109
msgid "Prot_ocol File:"
113
msgid "Enter the name or address of the remote system."
117
msgid "Select the protocol to use for this connection."
122
"RDP protocol is used to connect to Microsoft Windows 2000 and older systems."
127
"RDPv5 protocol is used to connect to Microsoft Windows XP and newer systems."
132
"VNC protocol is used to connect to systems sharing the desktop by using VNC."
136
msgid "XDMCP protocol uses Xnest to connect to servers running X."
140
msgid "ICA protocol is used to connect to Citrix servers."
145
"Enter the username for the remote system.\n"
146
"For VNC, enter the path to your saved vnc password file."
150
msgid "Enter the password for the remote system."
154
msgid "Enter the domain for the remote system."
158
msgid "Enter the local hostname for this system."
163
"Some protocols require a file containing settings. If required, enter the "
164
"path to the file here."
167
#: src/connect.c:545 src/connect.c:547
168
msgid "Remote Desktop Size"
169
msgstr "Skrivebordsst�rrelse"
172
msgid "Use default screen size"
176
msgid "Use the default screen size."
180
msgid "Use specified screen size"
184
msgid "Use the list to choose the screen size to use."
188
msgid "Operate in full screen mode"
192
msgid "Work in full screen mode."
197
msgid "Use alternate full screen switch (-F)"
198
msgstr "Brug alternativt flag for fuldsk�rm (-F)"
201
msgid "Check this if you use rdesktop with the unified patches."
204
#: src/connect.c:616 src/connect.c:618
209
msgid "Use default color depth"
213
msgid "Use the default color depth."
217
msgid "Use specified color depth"
221
msgid "Use the list to choose the color depth to use."
226
msgid "Remote Computer _Sound"
227
msgstr "Lyd p� fjerncomputer (ikke underst�ttet)"
231
msgid "Remote Computer Sound"
232
msgstr "Lyd p� fjerncomputer (ikke underst�ttet)"
234
#: src/connect.c:697 src/connect.c:701 src/connect.c:748
235
msgid "On the local computer"
238
#: src/connect.c:706 src/connect.c:710 src/connect.c:751
239
msgid "On the remote computer"
242
#: src/connect.c:714 src/connect.c:718
255
msgid "In full screen mode only"
260
"Use the following keyboard language\n"
263
"Benyt f�lgende tastatursprog\n"
268
"Apply Windows key combinations\n"
269
"(for example ALT+TAB) (unsupported)"
271
"Benyt Windows tastekombinationer\n"
272
"(f.eks. ALT-TAB) (ikke underst�ttet)"
274
#: src/connect.c:811 src/connect.c:813
275
msgid "Start a Program"
276
msgstr "Start et program"
279
msgid "Start the following program on connection"
280
msgstr "Start f�lgende program ved forbindelse"
283
msgid "Program path and filename"
284
msgstr "Programmets sti og filnavn"
287
msgid "Start in the following folder"
288
msgstr "Start i f�lgende mappe"
290
#: src/connect.c:870 src/connect.c:872
291
msgid "Optimize Performance"
292
msgstr "Optimer ydeevne"
295
msgid "Desktop background (u)"
296
msgstr "Skrivebordsbaggrund (u)"
299
msgid "Show content of window while dragging (u)"
300
msgstr "Vis indhold af vinduer n�r de flyttes (u)"
303
msgid "Menu and window animation (u)"
304
msgstr "Menu- og vinduesanimationer (u)"
311
msgid "Enable bitmap caching"
312
msgstr "Benyt bitmap caching"
315
msgid "Do not send motion events"
316
msgstr "Send ikke bev�gelsesh�ndelser"
319
msgid "Enable window manager's key bindings"
320
msgstr "Benyt window managerens tastekombinationer"
324
msgid "Hide window manager's decorations"
325
msgstr "Benyt window managerens tastekombinationer"
328
msgid "Attach to console"
332
msgid "Options available for optimizing performance"
333
msgstr "Tilg�ngelige indstillinger til optimering"
336
#. These are the labels for the notebook control
347
msgid "Local _Resources"
348
msgstr "Lokale ressourcer"
359
msgid "Select a saved profile to launch it immediately."
362
#: src/connect.c:1047
366
#: src/connect.c:1441
367
msgid "Input a filename to save as..."
368
msgstr "Skriv et filnavn..."
370
#: src/connect.c:1500 src/connect.c:1551
371
msgid "Choose an RDP file to open..."
372
msgstr "V�lg en RDP fil..."
376
"rdesktop was not found in your path.\n"
377
"Please verify your rdesktop installation."
382
"vncviewer or xvncviewer were\n"
383
" not found in your path.\n"
384
"Please verify your vnc installation."
389
"Xnest was not found in your path.\n"
390
"Please verify your Xnest installation."
394
msgid "Could not find a free X display."
399
"wfica was not found in your path.\n"
400
"Please verify your ICAClient installation."
406
"Please verify your installation."
409
#. create the widgets
410
#: src/support.c:908 src/support.c:971
411
msgid "Terminal Server Client Error"
412
msgstr "Terminalserver klient fejl"
414
#: src/support.c:917 src/support.c:923 src/support.c:977 src/support.c:983
415
msgid "An error has occurred."
416
msgstr "En fejl er opst�et"
418
#. Create the expander
427
#~ msgid "Connection Profile"
428
#~ msgstr "Forbindelses indstillinger"
433
#~ msgid "RDP Pic_ker:"
434
#~ msgstr "RDP v�lger"
436
#~ msgid "Save the current settings or open saved connection"
437
#~ msgstr "Gem aktuelle indstillinger eller hent en gemt forbindelse"