8
8
"Project-Id-Version: adduser 3.9\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: adduser-devel@lists.alioth.debian.org\n"
10
"POT-Creation-Date: 2008-12-05 22:26-0800\n"
10
"POT-Creation-Date: 2009-03-27 17:13-0500\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2004-02-02 05:09+1300\n"
12
12
"Last-Translator: Hiei Xu <nicky@mail.edu.cn>\n"
13
13
"Language-Team: Chinese/Simplified <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
83
83
msgid "Adding group `%s' (GID %d) ...\n"
84
84
msgstr "正在添加组 %s (%s)...\n"
86
#: ../adduser:298 ../adduser:327 ../adduser:352 ../deluser:361 ../deluser:398
86
#: ../adduser:298 ../adduser:327 ../adduser:352 ../deluser:375 ../deluser:412
98
98
msgid "No GID is available in the range %d-%d (FIRST_GID - LAST_GID).\n"
99
99
msgstr "GID 不能使用这个范围里的数字。 "
101
#: ../adduser:336 ../deluser:228 ../deluser:407
101
#: ../adduser:336 ../deluser:228 ../deluser:421
103
103
msgid "The user `%s' does not exist.\n"
104
104
msgstr "用户“%s”不存在。\n"
106
#: ../adduser:338 ../adduser:584 ../adduser:801 ../deluser:369 ../deluser:410
106
#: ../adduser:338 ../adduser:584 ../adduser:801 ../deluser:383 ../deluser:424
108
108
msgid "The group `%s' does not exist.\n"
109
109
msgstr "“%s”组不存在。\n"
379
379
msgid "Removing directory `%s' ...\n"
380
380
msgstr "正在创建主目录 %s。\n"
382
#: ../adduser:969 ../deluser:349
382
#: ../adduser:969 ../deluser:363
383
383
#, fuzzy, perl-format
384
384
msgid "Removing user `%s' ...\n"
385
385
msgstr "正在删除用户 %s...\n"
387
#: ../adduser:973 ../deluser:394
387
#: ../adduser:973 ../deluser:408
388
388
#, fuzzy, perl-format
389
389
msgid "Removing group `%s' ...\n"
390
390
msgstr "正在删除组 %s...\n"
416
#: ../adduser:997 ../deluser:457
416
#: ../adduser:997 ../deluser:471
418
418
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
419
419
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
542
542
msgid "Not backing up/removing `%s', it matches %s.\n"
546
546
#, fuzzy, perl-format
547
547
msgid "Backing up files to be removed to %s ...\n"
548
548
msgstr "正在备份将要删除的文件...\n"
552
552
msgid "Removing files ...\n"
553
553
msgstr "正在删除文件...\n"
557
557
msgid "Removing crontab ...\n"
558
558
msgstr "正在删除组 %s...\n"
561
561
#, fuzzy, perl-format
562
562
msgid "Warning: group `%s' has no more members.\n"
563
563
msgstr "“%s”组没有被创建。\n"
567
567
msgid "getgrnam `%s' failed. This shouldn't happen.\n"
571
571
#, fuzzy, perl-format
572
572
msgid "The group `%s' is not a system group. Exiting.\n"
573
573
msgstr "“%s”组不存在。\n"
576
576
#, fuzzy, perl-format
577
577
msgid "The group `%s' is not empty!\n"
578
578
msgstr "“%s”组不存在。\n"
581
581
#, fuzzy, perl-format
582
582
msgid "`%s' still has `%s' as their primary group!\n"
583
583
msgstr "有些用户以“%s”为主要组!\n"
587
587
msgid "You may not remove the user from their primary group.\n"
588
588
msgstr "您不应该将用户从他/她的主要组中删除。\n"
592
592
msgid "The user `%s' is not a member of group `%s'.\n"
593
593
msgstr "“%s 不是 %s 组中的成员。\n"
596
596
#, fuzzy, perl-format
597
597
msgid "Removing user `%s' from group `%s' ...\n"
598
598
msgstr "正在将用户 %s 从 %s 组中删除...\n"
603
603
"deluser version %s\n"
609
609
msgid "Removes users and groups from the system.\n"
610
610
msgstr "正在从系统中删除用户和组。版本:"
614
614
"Copyright (C) 2000 Roland Bauerschmidt <roland@copyleft.de>\n"
620
620
"deluser is based on adduser by Guy Maor <maor@debian.org>, Ian Murdock\n"
621
621
"<imurdock@gnu.ai.mit.edu> and Ted Hajek <tedhajek@boombox.micro.umn.edu>\n"
628
628
" remove a normal user from the system\n"