~ubuntu-branches/ubuntu/lucid/apt/lucid-security

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/pt_BR.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Michael Vogt, David Kalnischkies
  • Date: 2010-03-26 16:57:49 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100326165749-9152o6wfai702ey2
Tags: 0.7.25.3ubuntu4
[ David Kalnischkies ]
* apt-pkg/deb/debversion.cc:
  - consider absent of debian revision equivalent to 0 (Closes: #573592)
    LP: #540228
* cmdline/apt-get.cc, apt-pkg/cdrom.cc:
 - fix memory leaks in error conditions in DoSource()
* apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:
 - fix error message construction in OpenLog()

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: apt\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2010-03-15 09:55+0100\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2010-03-26 17:54+0100\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2008-11-17 02:33-0200\n"
12
12
"Last-Translator: Felipe Augusto van de Wiel (faw) <faw@debian.org>\n"
13
13
"Language-Team: Brazilian Portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian."
149
149
 
150
150
#: cmdline/apt-cache.cc:1720 cmdline/apt-cdrom.cc:197 cmdline/apt-config.cc:70
151
151
#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:547
152
 
#: cmdline/apt-get.cc:2705 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
 
152
#: cmdline/apt-get.cc:2709 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
153
153
#, c-format
154
154
msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n"
155
155
msgstr "%s %s para %s compilado em %s %s\n"
825
825
msgid "Unable to lock the download directory"
826
826
msgstr "Impossível criar trava no diretório de download"
827
827
 
828
 
#: cmdline/apt-get.cc:821 cmdline/apt-get.cc:2166 cmdline/apt-get.cc:2446
 
828
#: cmdline/apt-get.cc:821 cmdline/apt-get.cc:2166 cmdline/apt-get.cc:2450
829
829
#: apt-pkg/cachefile.cc:65
830
830
msgid "The list of sources could not be read."
831
831
msgstr "A lista de fontes não pode ser lida."
895
895
msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
896
896
msgstr "Você quer continuar [S/n]? "
897
897
 
898
 
#: cmdline/apt-get.cc:993 cmdline/apt-get.cc:2343 apt-pkg/algorithms.cc:1388
 
898
#: cmdline/apt-get.cc:993 cmdline/apt-get.cc:2345 apt-pkg/algorithms.cc:1388
899
899
#, c-format
900
900
msgid "Failed to fetch %s  %s\n"
901
901
msgstr "Falhou ao buscar %s  %s\n"
904
904
msgid "Some files failed to download"
905
905
msgstr "Alguns arquivos falharam ao baixar"
906
906
 
907
 
#: cmdline/apt-get.cc:1012 cmdline/apt-get.cc:2352
 
907
#: cmdline/apt-get.cc:1012 cmdline/apt-get.cc:2354
908
908
msgid "Download complete and in download only mode"
909
909
msgstr "Baixar completo e no modo somente baixar (\"download only\")"
910
910
 
1158
1158
msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
1159
1159
msgstr "Deve-se especificar pelo menos um pacote para que se busque o fonte"
1160
1160
 
1161
 
#: cmdline/apt-get.cc:2191 cmdline/apt-get.cc:2464
 
1161
#: cmdline/apt-get.cc:2191 cmdline/apt-get.cc:2468
1162
1162
#, c-format
1163
1163
msgid "Unable to find a source package for %s"
1164
1164
msgstr "Impossível encontrar um pacote fonte para %s"
1203
1203
msgid "Fetch source %s\n"
1204
1204
msgstr "Obter fonte %s\n"
1205
1205
 
1206
 
#: cmdline/apt-get.cc:2348
 
1206
#: cmdline/apt-get.cc:2350
1207
1207
msgid "Failed to fetch some archives."
1208
1208
msgstr "Falhou ao buscar alguns arquivos."
1209
1209
 
1210
 
#: cmdline/apt-get.cc:2376
 
1210
#: cmdline/apt-get.cc:2379
1211
1211
#, c-format
1212
1212
msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
1213
1213
msgstr "Pulando o desempacotamento de fontes já desempacotados em %s\n"
1214
1214
 
1215
 
#: cmdline/apt-get.cc:2388
 
1215
#: cmdline/apt-get.cc:2391
1216
1216
#, c-format
1217
1217
msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
1218
1218
msgstr "Comando de desempacotamento '%s' falhou.\n"
1219
1219
 
1220
 
#: cmdline/apt-get.cc:2389
 
1220
#: cmdline/apt-get.cc:2392
1221
1221
#, c-format
1222
1222
msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
1223
1223
msgstr "Confira se o pacote 'dpkg-dev' está instalado.\n"
1224
1224
 
1225
 
#: cmdline/apt-get.cc:2406
 
1225
#: cmdline/apt-get.cc:2409
1226
1226
#, c-format
1227
1227
msgid "Build command '%s' failed.\n"
1228
1228
msgstr "Comando de construção '%s' falhou.\n"
1229
1229
 
1230
 
#: cmdline/apt-get.cc:2425
 
1230
#: cmdline/apt-get.cc:2429
1231
1231
msgid "Child process failed"
1232
1232
msgstr "Processo filho falhou"
1233
1233
 
1234
 
#: cmdline/apt-get.cc:2441
 
1234
#: cmdline/apt-get.cc:2445
1235
1235
msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
1236
1236
msgstr ""
1237
1237
"Deve-se especificar pelo menos um pacote para que se cheque as dependências "
1238
1238
"de construção"
1239
1239
 
1240
 
#: cmdline/apt-get.cc:2469
 
1240
#: cmdline/apt-get.cc:2473
1241
1241
#, c-format
1242
1242
msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
1243
1243
msgstr "Impossível conseguir informações de dependência de construção para %s"
1244
1244
 
1245
 
#: cmdline/apt-get.cc:2489
 
1245
#: cmdline/apt-get.cc:2493
1246
1246
#, c-format
1247
1247
msgid "%s has no build depends.\n"
1248
1248
msgstr "%s não tem dependências de construção.\n"
1249
1249
 
1250
 
#: cmdline/apt-get.cc:2541
 
1250
#: cmdline/apt-get.cc:2545
1251
1251
#, c-format
1252
1252
msgid ""
1253
1253
"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
1256
1256
"a dependência de %s por %s não pode ser satisfeita porque o pacote %s não "
1257
1257
"pode ser encontrado"
1258
1258
 
1259
 
#: cmdline/apt-get.cc:2594
 
1259
#: cmdline/apt-get.cc:2598
1260
1260
#, c-format
1261
1261
msgid ""
1262
1262
"%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
1265
1265
"a dependência de %s por %s não pode ser satisfeita porque nenhuma versão "
1266
1266
"disponível do pacote %s pode satisfazer os requerimentos de versão"
1267
1267
 
1268
 
#: cmdline/apt-get.cc:2630
 
1268
#: cmdline/apt-get.cc:2634
1269
1269
#, c-format
1270
1270
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
1271
1271
msgstr ""
1272
1272
"Falhou ao satisfazer a dependência de %s por %s: Pacote instalado %s é muito "
1273
1273
"novo"
1274
1274
 
1275
 
#: cmdline/apt-get.cc:2657
 
1275
#: cmdline/apt-get.cc:2661
1276
1276
#, c-format
1277
1277
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
1278
1278
msgstr "Falhou ao satisfazer a dependência de %s por %s: %s"
1279
1279
 
1280
 
#: cmdline/apt-get.cc:2673
 
1280
#: cmdline/apt-get.cc:2677
1281
1281
#, c-format
1282
1282
msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
1283
1283
msgstr "Não foi possível satisfazer as dependências de compilação para %s."
1284
1284
 
1285
 
#: cmdline/apt-get.cc:2678
 
1285
#: cmdline/apt-get.cc:2682
1286
1286
msgid "Failed to process build dependencies"
1287
1287
msgstr "Falhou ao processar as dependências de construção"
1288
1288
 
1289
 
#: cmdline/apt-get.cc:2710
 
1289
#: cmdline/apt-get.cc:2714
1290
1290
msgid "Supported modules:"
1291
1291
msgstr "Módulos para os quais há suporte:"
1292
1292
 
1293
 
#: cmdline/apt-get.cc:2751
 
1293
#: cmdline/apt-get.cc:2755
1294
1294
#, fuzzy
1295
1295
msgid ""
1296
1296
"Usage: apt-get [options] command\n"
1376
1376
"para mais informações e opções.\n"
1377
1377
"                       Este APT tem Poderes de Super Vaca.\n"
1378
1378
 
1379
 
#: cmdline/apt-get.cc:2918
 
1379
#: cmdline/apt-get.cc:2922
1380
1380
msgid ""
1381
1381
"NOTE: This is only a simulation!\n"
1382
1382
"      apt-get needs root privileges for real execution.\n"
2536
2536
msgid "Opening %s"
2537
2537
msgstr "Abrindo %s"
2538
2538
 
2539
 
#: apt-pkg/sourcelist.cc:216 apt-pkg/cdrom.cc:445
 
2539
#: apt-pkg/sourcelist.cc:216 apt-pkg/cdrom.cc:446
2540
2540
#, c-format
2541
2541
msgid "Line %u too long in source list %s."
2542
2542
msgstr "Linha %u muito longa na lista de fontes %s."
2874
2874
msgid "Vendor block %s contains no fingerprint"
2875
2875
msgstr "Bloco fornecedor %s não contém impressão digital (\"fingerprint\")"
2876
2876
 
2877
 
#: apt-pkg/cdrom.cc:525
 
2877
#: apt-pkg/cdrom.cc:526
2878
2878
#, c-format
2879
2879
msgid ""
2880
2880
"Using CD-ROM mount point %s\n"
2883
2883
"Usando ponto de montagem de CD-ROM %s\n"
2884
2884
"Montando CD-ROM\n"
2885
2885
 
2886
 
#: apt-pkg/cdrom.cc:534 apt-pkg/cdrom.cc:622
 
2886
#: apt-pkg/cdrom.cc:535 apt-pkg/cdrom.cc:623
2887
2887
msgid "Identifying.. "
2888
2888
msgstr "Identificando.. "
2889
2889
 
2890
 
#: apt-pkg/cdrom.cc:559
 
2890
#: apt-pkg/cdrom.cc:560
2891
2891
#, c-format
2892
2892
msgid "Stored label: %s\n"
2893
2893
msgstr "Rótulo armazenado: %s \n"
2894
2894
 
2895
 
#: apt-pkg/cdrom.cc:566 apt-pkg/cdrom.cc:834
 
2895
#: apt-pkg/cdrom.cc:567 apt-pkg/cdrom.cc:835
2896
2896
msgid "Unmounting CD-ROM...\n"
2897
2897
msgstr "Desmontando CD-ROM...\n"
2898
2898
 
2899
 
#: apt-pkg/cdrom.cc:585
 
2899
#: apt-pkg/cdrom.cc:586
2900
2900
#, c-format
2901
2901
msgid "Using CD-ROM mount point %s\n"
2902
2902
msgstr "Usando ponto de montagem de CD-ROM %s\n"
2903
2903
 
2904
 
#: apt-pkg/cdrom.cc:603
 
2904
#: apt-pkg/cdrom.cc:604
2905
2905
msgid "Unmounting CD-ROM\n"
2906
2906
msgstr "Desmontando CD-ROM\n"
2907
2907
 
2908
 
#: apt-pkg/cdrom.cc:607
 
2908
#: apt-pkg/cdrom.cc:608
2909
2909
msgid "Waiting for disc...\n"
2910
2910
msgstr "Aguardando por disco...\n"
2911
2911
 
2912
2912
#. Mount the new CDROM
2913
 
#: apt-pkg/cdrom.cc:615
 
2913
#: apt-pkg/cdrom.cc:616
2914
2914
msgid "Mounting CD-ROM...\n"
2915
2915
msgstr "Montando CD-ROM...\n"
2916
2916
 
2917
 
#: apt-pkg/cdrom.cc:633
 
2917
#: apt-pkg/cdrom.cc:634
2918
2918
msgid "Scanning disc for index files..\n"
2919
2919
msgstr "Procurando por arquivos de índice no disco..\n"
2920
2920
 
2921
 
#: apt-pkg/cdrom.cc:673
 
2921
#: apt-pkg/cdrom.cc:674
2922
2922
#, c-format
2923
2923
msgid ""
2924
2924
"Found %zu package indexes, %zu source indexes, %zu translation indexes and %"
2927
2927
"Encontrado(s) %zu índice(s) de pacote(s), %zu índice(s) de fonte(s), %zu "
2928
2928
"índice(s) de traduções e %zu assinatura(s)\n"
2929
2929
 
2930
 
#: apt-pkg/cdrom.cc:684
 
2930
#: apt-pkg/cdrom.cc:685
2931
2931
msgid ""
2932
2932
"Unable to locate any package files, perhaps this is not a Debian Disc or the "
2933
2933
"wrong architecture?"
2934
2934
msgstr ""
2935
2935
 
2936
 
#: apt-pkg/cdrom.cc:710
 
2936
#: apt-pkg/cdrom.cc:711
2937
2937
#, c-format
2938
2938
msgid "Found label '%s'\n"
2939
2939
msgstr "Rótulo encontrado: '%s'\n"
2940
2940
 
2941
 
#: apt-pkg/cdrom.cc:739
 
2941
#: apt-pkg/cdrom.cc:740
2942
2942
msgid "That is not a valid name, try again.\n"
2943
2943
msgstr "Este não é um nome válido, tente novamente.\n"
2944
2944
 
2945
 
#: apt-pkg/cdrom.cc:755
 
2945
#: apt-pkg/cdrom.cc:756
2946
2946
#, c-format
2947
2947
msgid ""
2948
2948
"This disc is called: \n"
2951
2951
"Esse disco é chamado: \n"
2952
2952
"'%s'\n"
2953
2953
 
2954
 
#: apt-pkg/cdrom.cc:759
 
2954
#: apt-pkg/cdrom.cc:760
2955
2955
msgid "Copying package lists..."
2956
2956
msgstr "Copiando lista de pacotes..."
2957
2957
 
2958
 
#: apt-pkg/cdrom.cc:785
 
2958
#: apt-pkg/cdrom.cc:786
2959
2959
msgid "Writing new source list\n"
2960
2960
msgstr "Gravando nova lista de fontes\n"
2961
2961
 
2962
 
#: apt-pkg/cdrom.cc:794
 
2962
#: apt-pkg/cdrom.cc:795
2963
2963
msgid "Source list entries for this disc are:\n"
2964
2964
msgstr "Entradas na lista de fontes para este disco são:\n"
2965
2965
 
3005
3005
msgid "Installing %s"
3006
3006
msgstr "Instalando %s"
3007
3007
 
3008
 
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:52 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:732
 
3008
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:52 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:734
3009
3009
#, c-format
3010
3010
msgid "Configuring %s"
3011
3011
msgstr "Configurando %s"
3012
3012
 
3013
 
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:53 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:739
 
3013
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:53 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:741
3014
3014
#, c-format
3015
3015
msgid "Removing %s"
3016
3016
msgstr "Removendo %s"
3030
3030
msgid "Directory '%s' missing"
3031
3031
msgstr "Diretório '%s' está faltando"
3032
3032
 
3033
 
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:595
 
3033
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:595 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:608
3034
3034
#, fuzzy, c-format
3035
3035
msgid "Could not open file '%s'"
3036
3036
msgstr "Não foi possível abrir arquivo %s"
3037
3037
 
3038
 
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:725
 
3038
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:727
3039
3039
#, c-format
3040
3040
msgid "Preparing %s"
3041
3041
msgstr "Preparando %s"
3042
3042
 
3043
 
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:726
 
3043
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:728
3044
3044
#, c-format
3045
3045
msgid "Unpacking %s"
3046
3046
msgstr "Desempacotando %s"
3047
3047
 
3048
 
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:731
 
3048
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:733
3049
3049
#, c-format
3050
3050
msgid "Preparing to configure %s"
3051
3051
msgstr "Preparando para configurar %s"
3052
3052
 
3053
 
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:733
 
3053
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:735
3054
3054
#, c-format
3055
3055
msgid "Installed %s"
3056
3056
msgstr "%s instalado"
3057
3057
 
3058
 
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:738
 
3058
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:740
3059
3059
#, c-format
3060
3060
msgid "Preparing for removal of %s"
3061
3061
msgstr "Preparando para a remoção de %s"
3062
3062
 
3063
 
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:740
 
3063
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:742
3064
3064
#, c-format
3065
3065
msgid "Removed %s"
3066
3066
msgstr "%s removido"
3067
3067
 
3068
 
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:745
 
3068
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:747
3069
3069
#, c-format
3070
3070
msgid "Preparing to completely remove %s"
3071
3071
msgstr "Preparando para remover completamente %s"
3072
3072
 
3073
 
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:746
 
3073
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:748
3074
3074
#, c-format
3075
3075
msgid "Completely removed %s"
3076
3076
msgstr "%s completamente removido"
3077
3077
 
3078
 
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:950
 
3078
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:952
3079
3079
msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n"
3080
3080
msgstr "Impossível escrever log, openpty() falhou (/dev/pts não montado?)\n"
3081
3081
 
3082
 
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:981
 
3082
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:983
3083
3083
msgid "Running dpkg"
3084
3084
msgstr ""
3085
3085
 
3086
 
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1194
 
3086
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1196
3087
3087
msgid "No apport report written because MaxReports is reached already"
3088
3088
msgstr ""
3089
3089
 
3090
3090
#. check if its not a follow up error
3091
 
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1199
 
3091
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1201
3092
3092
msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
3093
3093
msgstr ""
3094
3094
 
3095
 
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1201
 
3095
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1203
3096
3096
msgid ""
3097
3097
"No apport report written because the error message indicates its a followup "
3098
3098
"error from a previous failure."
3099
3099
msgstr ""
3100
3100
 
3101
 
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1207
 
3101
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1209
3102
3102
msgid ""
3103
3103
"No apport report written because the error message indicates a disk full "
3104
3104
"error"
3105
3105
msgstr ""
3106
3106
 
3107
 
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1213
 
3107
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1215
3108
3108
msgid ""
3109
3109
"No apport report written because the error message indicates a out of memory "
3110
3110
"error"
3111
3111
msgstr ""
3112
3112
 
3113
 
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1220
 
3113
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1222
3114
3114
msgid ""
3115
3115
"No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error"
3116
3116
msgstr ""