~ubuntu-branches/ubuntu/lucid/avant-window-navigator/lucid

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/is.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Julien Lavergne
  • Date: 2009-06-17 00:20:41 UTC
  • mfrom: (5.1.2 squeeze)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20090617002041-twbdh295xy9qvdx0
Tags: 0.3.2.1-4
debian/rules: Build python-awn for only 1 version of python.
(Closes: #531176) 

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
8
8
"Project-Id-Version: awn\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
10
"POT-Creation-Date: 2009-02-02 23:50+0100\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2009-02-06 03:50+0000\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2009-03-16 02:47+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Baldur <baldurpet@gmail.com>\n"
13
13
"Language-Team: Icelandic <is@li.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-02-07 23:40+0000\n"
 
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-04-18 19:40+0000\n"
19
19
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
20
20
 
21
21
#: ../awn-manager/awn-manager.desktop.in.in.h:1
60
60
#: ../awn-manager/awnLauncherEditor.py:175
61
61
#, python-format
62
62
msgid "Couldn't save the launcher. Error: %s"
63
 
msgstr "Gat ekki vistað ræsi. Villa: %s"
 
63
msgstr "Gat ekki vistað ræsinn. Villa: %s"
64
64
 
65
65
#: ../awn-manager/awnManager.py:59
66
66
msgid "Awn Manager can't be run as root."
67
 
msgstr "Ekki er hægt að keyra Awn stikuna sem rót."
 
67
msgstr "Ekki er hægt að keyra Awn sem rót."
68
68
 
69
69
#. must be on one line due to i18n
70
70
#: ../awn-manager/awnManager.py:148
73
73
"Could not load the \"%s\" icon.  Make sure that the SVG loader for Gtk+ is "
74
74
"installed. It usually comes with librsvg, or a package similarly named."
75
75
msgstr ""
76
 
"Gat ekki hlaðið inn „%s“ tákninu. Gakktu úr skugga um það að SVG hlaðinn "
 
76
"Gat ekki hlaðið inn „%s“ tákninu. Gakktu úr skugga um það að SVG loader "
77
77
"fyrir Gtk+ sé inn á tölvunni þinni. Hann fylgir vanalega með librsvg, eða "
78
78
"öðrum pakka sem heitir líku nafni."
79
79
 
80
80
#: ../awn-manager/awnManager.py:173
81
81
msgid "AWN has been successfully refreshed"
82
 
msgstr "Búið er að hressa upp á Awn"
 
82
msgstr "Awn er uppfært"
83
83
 
84
84
#: ../awn-manager/awnManager.py:179
85
85
#: ../data/avant-window-navigator.desktop.in.in.h:2
153
153
 
154
154
#: ../awn-manager/awnPreferences.py:337
155
155
msgid "3D turn"
156
 
msgstr "Snúast í þrívídd"
 
156
msgstr "Snúast"
157
157
 
158
158
#: ../awn-manager/awnPreferences.py:338
159
159
msgid "3D turn with spotlight"
160
 
msgstr "Snúast í þrívídd með ljósi"
 
160
msgstr "Snúast með ljósi"
161
161
 
162
162
#: ../awn-manager/awnPreferences.py:339 ../awn-manager/awnPreferences.py:399
163
163
#: ../awn-manager/awnPreferences.py:454
166
166
 
167
167
#: ../awn-manager/awnPreferences.py:361
168
168
msgid "Flat bar"
169
 
msgstr "Flöt stika"
 
169
msgstr "Venjuleg stika"
170
170
 
171
171
#: ../awn-manager/awnPreferences.py:362
172
172
msgid "3D look"
178
178
 
179
179
#: ../awn-manager/awnPreferences.py:397 ../awn-manager/awnPreferences.py:452
180
180
msgid "3D Turn"
181
 
msgstr "Snúast í þrívídd"
 
181
msgstr "Snúast"
182
182
 
183
183
#: ../awn-manager/awnPreferences.py:398 ../awn-manager/awnPreferences.py:453
184
184
msgid "3D Spotlight Turn"
185
 
msgstr "Þrívíddar ljós sem snýst"
 
185
msgstr "Snúast með ljósi"
186
186
 
187
187
#: ../awn-manager/awnPreferences.py:455
188
188
#: ../awn-manager/launcher-editor.glade.h:4
189
189
msgid "Custom"
190
 
msgstr "Sérsniðið"
 
190
msgstr "Þú ræður"
191
191
 
192
192
#: ../awn-manager/awnPreferences.py:537
193
193
#, python-format
195
195
"Automatic creation failed. Please manually create the directory:\n"
196
196
"%s"
197
197
msgstr ""
198
 
"Ekki tókst að búa til sjálfkrafa. Búðu möppuna til sjálfur:\n"
 
198
"Ekki tókst að búa möppuna til sjálfkrafa. Þú verður að gera það sjálfur:\n"
199
199
"%s"
200
200
 
201
201
#: ../awn-manager/awnPreferences.py:547
207
207
"There is no existing autostart directory for your user account yet.\n"
208
208
"Do you want me to automatically create it for you?"
209
209
msgstr ""
210
 
"Það er engin mappa sem keyrir sjálfkraga fyrir þennan notandaaðgang.\n"
 
210
"Það er engin mappa sem keyrir sjálfkrafa fyrir þennan notandaaðgang.\n"
211
211
"Viltu að Awn búi til þannig möppu fyrir þig?"
212
212
 
213
213
#: ../awn-manager/launcher-editor.glade.h:2
240
240
 
241
241
#: ../awn-manager/launcher-editor.glade.h:11
242
242
msgid "Stock/In Theme"
243
 
msgstr ""
 
243
msgstr "Samansafn tákna"
244
244
 
245
245
#: ../awn-manager/window.glade.h:1
246
246
msgid "<b>Active Icon</b>"
256
256
 
257
257
#: ../awn-manager/window.glade.h:4
258
258
msgid "<b>Bar behaviour</b>"
259
 
msgstr "<b>Högun stikunnar</b>"
 
259
msgstr "<b>Hvernig stikan á að hegða sér</b>"
260
260
 
261
261
#: ../awn-manager/window.glade.h:5
262
262
msgid "<b>Borders</b>"
276
276
 
277
277
#: ../awn-manager/window.glade.h:9
278
278
msgid "<b>Highlight</b>"
279
 
msgstr "<b>Auðkenna</b>"
 
279
msgstr "<b>Auðkenning</b>"
280
280
 
281
281
#: ../awn-manager/window.glade.h:10
282
282
msgid "<b>Icon Effects</b>"
283
 
msgstr "<b>Brellur á táknum</b>"
 
283
msgstr "<b>Hegðun táknanna</b>"
284
284
 
285
285
#: ../awn-manager/window.glade.h:11
286
286
msgid "<b>Launcher Preferences</b>"
287
 
msgstr "<b>Stillingar ræsis</b>"
 
287
msgstr "<b>Stillingar á ræsum</b>"
288
288
 
289
289
#: ../awn-manager/window.glade.h:12
290
290
msgid "<b>Look </b>"
296
296
 
297
297
#: ../awn-manager/window.glade.h:14
298
298
msgid "<b>Separator</b>"
299
 
msgstr "<b>Lína sem skiptir</b>"
 
299
msgstr "<b>Strik sem skilur að</b>"
300
300
 
301
301
#: ../awn-manager/window.glade.h:15
302
302
msgid "<b>Startup behaviour</b>"
304
304
 
305
305
#: ../awn-manager/window.glade.h:16
306
306
msgid "<b>Text</b>"
307
 
msgstr "<b>Texti</b>"
 
307
msgstr "<b>Textinn</b>"
308
308
 
309
309
#: ../awn-manager/window.glade.h:17
310
310
msgid "<b>Themes</b>"
320
320
 
321
321
#: ../awn-manager/window.glade.h:20
322
322
msgid "Add and remove applets"
323
 
msgstr "Bæta við og fjarlægja forritum"
 
323
msgstr "Bæta við og fjarlægja forrit"
324
324
 
325
325
#: ../awn-manager/window.glade.h:21
326
326
msgid "Add and remove launchers"
332
332
 
333
333
#: ../awn-manager/window.glade.h:23
334
334
msgid "Alert when application window updated"
335
 
msgstr "Koma með áminningu þegar gluggi forrits uppfæris"
 
335
msgstr "Minna mig á þegar gluggi einhvers forrits er uppfærður"
336
336
 
337
337
#: ../awn-manager/window.glade.h:24
338
338
msgid "Arrow offset: "
339
 
msgstr ""
 
339
msgstr "Hliðrun örvanna: "
340
340
 
341
341
#: ../awn-manager/window.glade.h:25
342
342
msgid "Attention"
368
368
 
369
369
#: ../awn-manager/window.glade.h:32
370
370
msgid "Change the look and behaviour of the dock"
371
 
msgstr "Breyta útliti og hegðun á stikunni"
 
371
msgstr "Breyta því hvernig stikan lítur út og hegðar sér"
372
372
 
373
373
#: ../awn-manager/window.glade.h:33
374
374
msgid "Closing"
388
388
 
389
389
#: ../awn-manager/window.glade.h:37
390
390
msgid "Enable pattern"
391
 
msgstr "Leyfa mynstur"
 
391
msgstr "Nota mynstur"
392
392
 
393
393
#: ../awn-manager/window.glade.h:38
394
394
msgid "Enable rounded corners"
395
 
msgstr "Leyfa hringlótt horn"
 
395
msgstr "Gera hornin mýkri"
396
396
 
397
397
#: ../awn-manager/window.glade.h:39
398
398
msgid "Expand bar to monitor width"
399
 
msgstr ""
 
399
msgstr "Láta stikuna vera jafn breiða og skjáinn"
400
400
 
401
401
#: ../awn-manager/window.glade.h:40
402
402
msgid "First step color:"
403
 
msgstr ""
 
403
msgstr "Litur fyrsta skrefs:"
404
404
 
405
405
#: ../awn-manager/window.glade.h:41
406
406
msgid "Font:"
412
412
 
413
413
#: ../awn-manager/window.glade.h:43
414
414
msgid "Glass Engine"
415
 
msgstr ""
 
415
msgstr "Gler"
416
416
 
417
417
#: ../awn-manager/window.glade.h:44
418
418
msgid "Hover"
419
 
msgstr ""
 
419
msgstr "Svífa"
420
420
 
421
421
#: ../awn-manager/window.glade.h:45
422
422
msgid ""
433
433
 
434
434
#: ../awn-manager/window.glade.h:48
435
435
msgid "Internal border:"
436
 
msgstr ""
 
436
msgstr "Innri lína:"
437
437
 
438
438
#: ../awn-manager/window.glade.h:49
439
439
msgid "Keep below maximized windows when not in use"
440
 
msgstr ""
 
440
msgstr "Láta stikuna fara undir hámarkaða glugga þegar hún er óvirk"
441
441
 
442
442
#: ../awn-manager/window.glade.h:50
443
443
msgid "Launching"
445
445
 
446
446
#: ../awn-manager/window.glade.h:51
447
447
msgid "Main border:"
448
 
msgstr ""
 
448
msgstr "Aðallína:"
449
449
 
450
450
#: ../awn-manager/window.glade.h:52
451
451
msgid "Maximized windows don't cover the bar (requires restart)"
452
 
msgstr ""
 
452
msgstr "Hámarkaðir gluggar hylja ekki stikuna (þarfnast endurræsingar)"
453
453
 
454
454
#: ../awn-manager/window.glade.h:53
455
455
msgid "Opening"
457
457
 
458
458
#: ../awn-manager/window.glade.h:54
459
459
msgid "Pattern Engine"
460
 
msgstr ""
 
460
msgstr "Mynstur"
461
461
 
462
462
#: ../awn-manager/window.glade.h:55
463
463
msgid "Second step color:"
464
 
msgstr ""
 
464
msgstr "Litur annars skrefs:"
465
465
 
466
466
#: ../awn-manager/window.glade.h:56
467
467
msgid "Separator color:"
468
 
msgstr ""
 
468
msgstr "Litur striksins:"
469
469
 
470
470
#: ../awn-manager/window.glade.h:57
471
471
msgid "Shadow color:"
472
 
msgstr "Litur skugga:"
 
472
msgstr "Litur skuggans:"
473
473
 
474
474
#: ../awn-manager/window.glade.h:58
475
475
msgid "Show separator between launchers and tasks"
476
 
msgstr "Hafa strik til að skilja á milli ræsa og forrita sem eru í gangi"
 
476
msgstr "Hafa strik á milli ræsa og þeirra forrita sem eru í gangi"
477
477
 
478
478
#: ../awn-manager/window.glade.h:59
479
479
msgid "Show windows from all viewports"
481
481
 
482
482
#: ../awn-manager/window.glade.h:60
483
483
msgid "Task Appearance"
484
 
msgstr ""
 
484
msgstr "Útlit"
485
485
 
486
486
#: ../awn-manager/window.glade.h:61
487
487
msgid "Tasks have arrows"
488
 
msgstr ""
 
488
msgstr "Hafa örvar undir táknum"
489
489
 
490
490
#: ../awn-manager/window.glade.h:62
491
491
msgid "The bar automatically hides when not used"
492
 
msgstr ""
 
492
msgstr "Láta stikuna hverfa þegar hún er ekki í notkun"
493
493
 
494
494
#: ../awn-manager/window.glade.h:63
495
495
msgid "Transparency:"
497
497
 
498
498
#: ../awn-manager/window.glade.h:64
499
499
msgid "Windows don't overlap the bar if this is set"
500
 
msgstr ""
 
500
msgstr "Lætur glugga ekki skarast við stikuna"
501
501
 
502
502
#: ../awn-manager/window.glade.h:65
503
503
msgid "page 1"
517
517
 
518
518
#: ../data/avant-window-navigator.desktop.in.in.h:1
519
519
msgid "A dock-like window navigator."
520
 
msgstr ""
 
520
msgstr "Stika sem hægt er að stilla."
521
521
 
522
522
#: ../libawn/egg/eggdesktopfile.c:136
523
523
#, c-format
560
560
 
561
561
#: ../libawn/awn-applet.c:173
562
562
msgid "Clear all custom (applet) icons?"
563
 
msgstr "Eyða öllum myndum fyrir forrit sem þú hefur bætt við?"
 
563
msgstr "Viltu eyða öllum táknum fyrir forrit sem þú hefur bætt við?"
564
564
 
565
565
#: ../libawn/awn-applet.c:187 ../src/awn-task.c:2264 ../src/main.c:517
566
566
msgid "Dock Preferences"
568
568
 
569
569
#: ../libawn/awn-applet.c:201
570
570
msgid "Clear All Custom Icons"
571
 
msgstr ""
 
571
msgstr "Eyða öllum táknum sem þú hefur gert"
572
572
 
573
573
#. TODO , add text, add scope options, display icon.
574
574
#: ../libawn/awn-icons.c:308
575
575
msgid "Change Icon?"
576
 
msgstr "Breyta mynd?"
 
576
msgstr "Breyta tákni?"
577
577
 
578
578
#: ../libawn/awn-icons.c:328 ../libawn/awn-icons.c:333
579
579
msgid "Use this icon?"
580
 
msgstr "Nota þessa mynd?"
 
580
msgstr "Viltu nota þetta tákn?"
581
581
 
582
582
#: ../libawn/awn-icons.c:338
583
583
msgid "Apply to this applet instance."
602
602
 
603
603
#: ../src/awn-task.c:2060
604
604
msgid "Change Icon..."
605
 
msgstr "Breyta táknmynd..."
 
605
msgstr "Breyta tákni..."
606
606
 
607
607
#: ../src/awn-task.c:2072
608
608
msgid "Change Image..."
610
610
 
611
611
#: ../src/awn-task.c:2214
612
612
msgid "Change Icon"
613
 
msgstr "Breyta táknmynd"
 
613
msgstr "Breyta tákninu"
614
614
 
615
615
#: ../src/main.c:157
616
616
msgid "Prints the version number"
628
628
#: ../src/main.c:330
629
629
#, c-format
630
630
msgid "There was an error requesting the name: %s"
631
 
msgstr ""
 
631
msgstr "Villa kom upp við að biðja um nafnið: %s"
632
632
 
633
633
#: ../src/main.c:701
634
634
msgid ""
635
635
"Warning: Screen isn't composited. Please run compiz (-fusion) or another "
636
636
"compositing manager."
637
637
msgstr ""
 
638
"Aðvörun: Skjárnin er ekki samsettur. Reyndu að keyra compiz (-fusion) eða "
 
639
"önnur lík forrit."
638
640
 
639
641
#: ../src/main.c:718
640
642
msgid "Starting avant-window-navigator"