~ubuntu-branches/ubuntu/lucid/bleachbit/lucid

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/th.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Luca Falavigna
  • Date: 2009-10-22 21:49:11 UTC
  • mfrom: (1.1.12 upstream) (0.6.5 sid)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20091022214911-splx3epgkuhr48jb
Tags: 0.7.0-1
* New upstream release.
* debian/patches/GUI_relative_imports.patch:
  - Refreshed for new upstream release.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: bleachbit\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2009-08-11 22:31-0600\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2009-08-18 01:57+0000\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2009-10-16 22:46-0600\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2009-10-21 13:52+0000\n"
12
12
"Last-Translator: shane.fox <Unknown>\n"
13
13
"Language-Team: Thai <th@li.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-08-18 04:32+0000\n"
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-10-21 17:36+0000\n"
18
18
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
19
19
 
20
20
#: ../cleaners/tremulous.xml ../cleaners/chromium.xml ../cleaners/miro.xml
21
 
#: ../cleaners/audacious.xml ../cleaners/xine.xml ../cleaners/pidgin.xml
22
 
#: ../cleaners/seamonkey.xml ../cleaners/liferea.xml ../cleaners/beagle.xml
23
 
#: ../cleaners/opera.xml ../cleaners/rhythmbox.xml ../cleaners/epiphany.xml
24
 
#: ../cleaners/transmission.xml ../cleaners/nexuiz.xml
25
 
#: ../cleaners/hippo_opensim_viewer.xml ../cleaners/vuze.xml
26
 
#: ../cleaners/evolution.xml ../cleaners/exaile.xml
27
 
#: ../cleaners/google_chrome.xml ../cleaners/amsn.xml
28
 
#: ../cleaners/thumbnails.xml ../cleaners/java.xml
 
21
#: ../cleaners/audacious.xml ../cleaners/xine.xml ../cleaners/kde.xml
 
22
#: ../cleaners/pidgin.xml ../cleaners/seamonkey.xml ../cleaners/liferea.xml
 
23
#: ../cleaners/beagle.xml ../cleaners/opera.xml ../cleaners/rhythmbox.xml
 
24
#: ../cleaners/epiphany.xml ../cleaners/transmission.xml
 
25
#: ../cleaners/nexuiz.xml ../cleaners/hippo_opensim_viewer.xml
 
26
#: ../cleaners/vuze.xml ../cleaners/evolution.xml ../cleaners/exaile.xml
 
27
#: ../cleaners/google_chrome.xml ../cleaners/emesene.xml ../cleaners/amsn.xml
 
28
#: ../cleaners/yahoo_messenger.xml ../cleaners/thumbnails.xml
 
29
#: ../cleaners/safari.xml ../cleaners/java.xml ../cleaners/flash.xml
29
30
#: ../cleaners/adobe_reader.xml ../cleaners/gftp.xml ../cleaners/gpodder.xml
30
 
#: ../cleaners/secondlife_viewer.xml ../bleachbit/CleanerBackend.py:183
31
 
#: ../bleachbit/CleanerBackend.py:373 ../bleachbit/CleanerBackend.py:406
32
 
#: ../bleachbit/CleanerBackend.py:518
 
31
#: ../cleaners/secondlife_viewer.xml ../bleachbit/Cleaner.py:185
 
32
#: ../bleachbit/Cleaner.py:286 ../bleachbit/Cleaner.py:346
 
33
#: ../bleachbit/Cleaner.py:389
33
34
msgid "Cache"
34
35
msgstr "แคช"
35
36
 
36
37
#: ../cleaners/tremulous.xml
37
38
msgid "Delete the list of game servers"
38
 
msgstr ""
 
39
msgstr "ลบรายชื่อเกมส์เซอร์เวอร์"
39
40
 
40
41
#: ../cleaners/tremulous.xml ../cleaners/gl-117.xml ../cleaners/nexuiz.xml
41
42
#: ../cleaners/hippo_opensim_viewer.xml ../cleaners/secondlife_viewer.xml
42
43
msgid "Game"
43
44
msgstr "เกม"
44
45
 
45
 
#: ../cleaners/yum.xml ../cleaners/liferea.xml ../cleaners/gpodder.xml
46
 
#: ../bleachbit/CleanerBackend.py:194
 
46
#: ../cleaners/yum.xml ../cleaners/chromium.xml ../cleaners/liferea.xml
 
47
#: ../cleaners/google_chrome.xml ../cleaners/gpodder.xml
 
48
#: ../bleachbit/Cleaner.py:194
47
49
msgid ""
48
50
"Clean database fragmentation to reduce space and improve speed without "
49
51
"removing any data"
50
52
msgstr ""
51
53
 
52
54
#: ../cleaners/yum.xml ../cleaners/miro.xml ../cleaners/audacious.xml
53
 
#: ../cleaners/xine.xml ../cleaners/pidgin.xml ../cleaners/liferea.xml
54
 
#: ../cleaners/beagle.xml ../cleaners/rhythmbox.xml
 
55
#: ../cleaners/xine.xml ../cleaners/kde.xml ../cleaners/pidgin.xml
 
56
#: ../cleaners/liferea.xml ../cleaners/beagle.xml ../cleaners/rhythmbox.xml
55
57
#: ../cleaners/transmission.xml ../cleaners/nexuiz.xml ../cleaners/apt.xml
56
58
#: ../cleaners/hippo_opensim_viewer.xml ../cleaners/vuze.xml
57
59
#: ../cleaners/evolution.xml ../cleaners/exaile.xml ../cleaners/amsn.xml
58
 
#: ../cleaners/thumbnails.xml ../cleaners/java.xml
 
60
#: ../cleaners/yahoo_messenger.xml ../cleaners/thumbnails.xml
 
61
#: ../cleaners/java.xml ../cleaners/windows_explorer.xml ../cleaners/flash.xml
59
62
#: ../cleaners/adobe_reader.xml ../cleaners/gftp.xml ../cleaners/gpodder.xml
60
 
#: ../cleaners/secondlife_viewer.xml ../bleachbit/CleanerBackend.py:373
61
 
#: ../bleachbit/CleanerBackend.py:406 ../bleachbit/CleanerBackend.py:518
 
63
#: ../cleaners/secondlife_viewer.xml ../bleachbit/Cleaner.py:286
 
64
#: ../bleachbit/Cleaner.py:346 ../bleachbit/Cleaner.py:389
 
65
#: ../bleachbit/Cleaner.py:407 ../bleachbit/Cleaner.py:409
62
66
msgid "Delete the cache"
63
 
msgstr ""
 
67
msgstr "ลบเคช"
64
68
 
65
 
#. TRANSLATORS: Vacuum is a verb.  You could translate the words
66
 
#. 'compact' or 'optimize' instead.
67
 
#: ../cleaners/yum.xml ../cleaners/liferea.xml ../cleaners/gpodder.xml
68
 
#: ../bleachbit/CleanerBackend.py:194
 
69
#. TRANSLATORS: Vacuum is a verb.  The term is jargon
 
70
#. from the SQLite database.  Microsoft Access uses
 
71
#. the term 'Compact Database' (which you may translate
 
72
#. instead).  Another synonym is 'defragment.'
 
73
#: ../cleaners/yum.xml ../cleaners/chromium.xml ../cleaners/liferea.xml
 
74
#: ../cleaners/google_chrome.xml ../cleaners/gpodder.xml
 
75
#: ../bleachbit/Action.py:223 ../bleachbit/Cleaner.py:194
 
76
#: ../bleachbit/Cleaner.py:277
69
77
msgid "Vacuum"
70
78
msgstr ""
71
79
 
72
 
#: ../cleaners/chromium.xml ../cleaners/seamonkey.xml ../cleaners/liferea.xml
73
 
#: ../cleaners/opera.xml ../cleaners/epiphany.xml
74
 
#: ../cleaners/google_chrome.xml ../cleaners/flash.xml
75
 
#: ../cleaners/realplayer.xml ../bleachbit/CleanerBackend.py:184
 
80
#: ../cleaners/chromium.xml ../cleaners/internet_explorer.xml
 
81
#: ../cleaners/seamonkey.xml ../cleaners/liferea.xml ../cleaners/opera.xml
 
82
#: ../cleaners/epiphany.xml ../cleaners/google_chrome.xml
 
83
#: ../cleaners/safari.xml ../cleaners/flash.xml ../cleaners/realplayer.xml
 
84
#: ../bleachbit/Cleaner.py:186
76
85
msgid "Cookies"
77
86
msgstr "คุกกี้"
78
87
 
80
89
msgid "Current session"
81
90
msgstr ""
82
91
 
83
 
#: ../cleaners/chromium.xml ../cleaners/seamonkey.xml ../cleaners/liferea.xml
84
 
#: ../cleaners/opera.xml ../cleaners/epiphany.xml
85
 
#: ../cleaners/google_chrome.xml ../cleaners/flash.xml
86
 
#: ../cleaners/realplayer.xml ../bleachbit/CleanerBackend.py:184
 
92
#: ../cleaners/chromium.xml ../cleaners/internet_explorer.xml
 
93
#: ../cleaners/seamonkey.xml ../cleaners/liferea.xml ../cleaners/opera.xml
 
94
#: ../cleaners/epiphany.xml ../cleaners/google_chrome.xml
 
95
#: ../cleaners/safari.xml ../cleaners/flash.xml ../cleaners/realplayer.xml
 
96
#: ../bleachbit/Cleaner.py:186
87
97
msgid ""
88
 
"Delete cookies, which contain information such as web site prefereneces, "
 
98
"Delete cookies, which contain information such as web site preferences, "
89
99
"authentication, and tracking identification"
90
100
msgstr ""
91
101
 
95
105
 
96
106
#: ../cleaners/chromium.xml ../cleaners/google_chrome.xml
97
107
msgid ""
98
 
"Delete the history, which includes bookmarks, downloads, and visited sites"
 
108
"Delete the history which includes visited sites, downloads, and thumbnails"
99
109
msgstr ""
100
110
 
101
111
#: ../cleaners/chromium.xml ../cleaners/seamonkey.xml ../cleaners/opera.xml
102
112
#: ../cleaners/epiphany.xml ../cleaners/google_chrome.xml
103
 
#: ../bleachbit/CleanerBackend.py:183
 
113
#: ../cleaners/safari.xml ../bleachbit/Cleaner.py:185
104
114
msgid "Delete the web cache, which reduces time to display revisited pages"
105
 
msgstr ""
 
115
msgstr "ลบเว็บเคช ซึ่งลดเวลาในการแสดงหน้าที่เข้าชมแล้ว"
106
116
 
107
117
#: ../cleaners/chromium.xml ../cleaners/d4x.xml ../cleaners/vim.xml
108
 
#: ../cleaners/mc.xml ../cleaners/seamonkey.xml ../cleaners/google_chrome.xml
109
 
#: ../cleaners/nautilus.xml ../cleaners/bash.xml ../cleaners/links2.xml
 
118
#: ../cleaners/internet_explorer.xml ../cleaners/mc.xml
 
119
#: ../cleaners/seamonkey.xml ../cleaners/windows_defender.xml
 
120
#: ../cleaners/google_chrome.xml ../cleaners/nautilus.xml
 
121
#: ../cleaners/safari.xml ../cleaners/bash.xml ../cleaners/links2.xml
110
122
#: ../cleaners/elinks.xml
111
123
msgid "History"
112
124
msgstr "ประวัติ"
113
125
 
114
 
#: ../cleaners/chromium.xml ../cleaners/seamonkey.xml ../cleaners/opera.xml
115
 
#: ../cleaners/epiphany.xml ../cleaners/google_chrome.xml
116
 
#: ../cleaners/links2.xml ../cleaners/elinks.xml
117
 
#: ../bleachbit/CleanerBackend.py:207
 
126
#: ../cleaners/chromium.xml ../cleaners/internet_explorer.xml
 
127
#: ../cleaners/seamonkey.xml ../cleaners/opera.xml ../cleaners/epiphany.xml
 
128
#: ../cleaners/google_chrome.xml ../cleaners/safari.xml ../cleaners/links2.xml
 
129
#: ../cleaners/elinks.xml ../bleachbit/Cleaner.py:207
118
130
msgid "Web browser"
119
 
msgstr ""
 
131
msgstr "เว็บบราวเซอร์"
120
132
 
121
133
#: ../cleaners/d4x.xml ../cleaners/mc.xml ../cleaners/nautilus.xml
122
 
#: ../cleaners/links2.xml
 
134
#: ../cleaners/gnome.xml ../cleaners/links2.xml ../bleachbit/Cleaner.py:271
 
135
#: ../bleachbit/Cleaner.py:337
123
136
msgid "Delete the usage history"
124
 
msgstr ""
 
137
msgstr "ลบประวัติการใช้"
125
138
 
126
139
#: ../cleaners/vim.xml
127
140
msgid ""
128
141
"Delete ~/.viminfo which includes file history, command history, and buffers"
129
 
msgstr ""
 
142
msgstr "ลบ ~/.viminfo ซึ่งประกอบไปด้วยประวัติไฟล์ ประวัติคำสั่ง และบัฟเฟอร์"
130
143
 
131
144
#: ../cleaners/vim.xml ../cleaners/gedit.xml
132
145
msgid "Editor"
133
 
msgstr ""
 
146
msgstr "บรรณาธิการ"
134
147
 
135
148
#: ../cleaners/miro.xml ../cleaners/audacious.xml
136
149
#: ../cleaners/hippo_opensim_viewer.xml ../cleaners/vuze.xml
137
 
#: ../cleaners/exaile.xml ../cleaners/gftp.xml ../cleaners/amule.xml
 
150
#: ../cleaners/exaile.xml ../cleaners/yahoo_messenger.xml
 
151
#: ../cleaners/teamviewer.xml ../cleaners/gftp.xml ../cleaners/amule.xml
 
152
#: ../bleachbit/Cleaner.py:406
138
153
msgid "Delete the logs"
139
 
msgstr ""
 
154
msgstr "ลบบันทึก"
140
155
 
141
156
#: ../cleaners/miro.xml ../cleaners/audacious.xml
142
157
#: ../cleaners/hippo_opensim_viewer.xml ../cleaners/vuze.xml
143
 
#: ../cleaners/exaile.xml ../cleaners/easytag.xml ../cleaners/gftp.xml
144
 
#: ../cleaners/amule.xml
 
158
#: ../cleaners/exaile.xml ../cleaners/easytag.xml
 
159
#: ../cleaners/yahoo_messenger.xml ../cleaners/teamviewer.xml
 
160
#: ../cleaners/gftp.xml ../cleaners/amule.xml ../bleachbit/Cleaner.py:406
145
161
msgid "Logs"
146
 
msgstr ""
 
162
msgstr "บันทึก"
147
163
 
148
164
#: ../cleaners/miro.xml ../cleaners/xine.xml ../cleaners/flash.xml
149
165
msgid "Multimedia viewer"
150
166
msgstr ""
151
167
 
152
168
#: ../cleaners/gl-117.xml ../cleaners/beagle.xml ../cleaners/x11.xml
 
169
#: ../cleaners/microsoft_office.xml ../cleaners/secondlife_viewer.xml
 
170
msgid "Debug logs"
 
171
msgstr "ดีบั๊กบันทึก"
 
172
 
 
173
#: ../cleaners/gl-117.xml ../cleaners/beagle.xml ../cleaners/x11.xml
 
174
#: ../cleaners/microsoft_office.xml ../cleaners/easytag.xml
153
175
#: ../cleaners/secondlife_viewer.xml
154
 
msgid "Debug logs"
155
 
msgstr ""
156
 
 
157
 
#: ../cleaners/gl-117.xml ../cleaners/beagle.xml ../cleaners/x11.xml
158
 
#: ../cleaners/easytag.xml ../cleaners/secondlife_viewer.xml
159
176
msgid "Delete the debug logs"
160
 
msgstr ""
161
 
 
162
 
#: ../cleaners/audacious.xml ../cleaners/filezilla.xml ../cleaners/gedit.xml
163
 
#: ../cleaners/adobe_reader.xml ../bleachbit/CleanerBackend.py:407
164
 
#: ../bleachbit/CleanerBackend.py:527 ../bleachbit/CleanerBackend.py:530
 
177
msgstr "ลบดีบั๊กบันทึก"
 
178
 
 
179
#: ../cleaners/internet_explorer.xml ../cleaners/kde.xml ../cleaners/vuze.xml
 
180
#: ../cleaners/deepscan.xml ../cleaners/gimp.xml ../cleaners/google_earth.xml
 
181
#: ../cleaners/adobe_reader.xml ../cleaners/amule.xml
 
182
#: ../cleaners/winetricks.xml ../cleaners/wine.xml ../bleachbit/Cleaner.py:415
 
183
msgid "Delete the temporary files"
 
184
msgstr "ลบไฟล์ชั่วคราว"
 
185
 
 
186
#: ../cleaners/internet_explorer.xml ../cleaners/opera.xml
 
187
#: ../cleaners/safari.xml ../bleachbit/Cleaner.py:193
 
188
msgid "List of visited web pages"
 
189
msgstr "บันชีเว็บเพจที่เข้าชมแล้ว"
 
190
 
 
191
#: ../cleaners/internet_explorer.xml ../cleaners/kde.xml ../cleaners/vuze.xml
 
192
#: ../cleaners/deepscan.xml ../cleaners/gimp.xml ../cleaners/google_earth.xml
 
193
#: ../cleaners/adobe_reader.xml ../cleaners/amule.xml
 
194
#: ../cleaners/winetricks.xml ../cleaners/wine.xml ../bleachbit/Cleaner.py:415
 
195
msgid "Temporary files"
 
196
msgstr "ไฟล์ชั่วคราว"
 
197
 
 
198
#: ../cleaners/audacious.xml ../cleaners/kde.xml ../cleaners/filezilla.xml
 
199
#: ../cleaners/gwenview.xml ../cleaners/gedit.xml
 
200
#: ../cleaners/windows_explorer.xml ../cleaners/adobe_reader.xml
 
201
#: ../bleachbit/Cleaner.py:287 ../bleachbit/Cleaner.py:398
165
202
msgid "Delete the list of recently used documents"
166
203
msgstr ""
167
204
 
168
 
#: ../cleaners/audacious.xml ../cleaners/filezilla.xml
169
 
#: ../cleaners/adobe_reader.xml ../bleachbit/CleanerBackend.py:407
170
 
#: ../bleachbit/CleanerBackend.py:530
 
205
#: ../cleaners/audacious.xml ../cleaners/filezilla.xml ../cleaners/winrar.xml
 
206
#: ../cleaners/winamp.xml ../cleaners/windows_media_player.xml
 
207
#: ../cleaners/microsoft_office.xml ../cleaners/windows_explorer.xml
 
208
#: ../cleaners/teamviewer.xml ../cleaners/adobe_reader.xml
 
209
#: ../bleachbit/Cleaner.py:287
171
210
msgid "Most recently used"
172
211
msgstr ""
173
212
 
 
213
#: ../cleaners/kde.xml ../cleaners/gwenview.xml ../cleaners/gedit.xml
 
214
#: ../cleaners/windows_explorer.xml ../bleachbit/Cleaner.py:398
 
215
msgid "Recent documents list"
 
216
msgstr ""
 
217
 
174
218
#: ../cleaners/pidgin.xml ../cleaners/xchat.xml ../cleaners/emesene.xml
175
 
#: ../cleaners/amsn.xml
 
219
#: ../cleaners/amsn.xml ../cleaners/yahoo_messenger.xml
176
220
msgid "Chat client"
177
221
msgstr ""
178
222
 
179
223
#: ../cleaners/pidgin.xml ../cleaners/seamonkey.xml ../cleaners/xchat.xml
180
 
#: ../cleaners/emesene.xml ../cleaners/amsn.xml ../cleaners/skype.xml
 
224
#: ../cleaners/emesene.xml ../cleaners/amsn.xml
 
225
#: ../cleaners/yahoo_messenger.xml ../cleaners/skype.xml
181
226
msgid "Chat logs"
182
 
msgstr ""
 
227
msgstr "บันทึกแชท"
183
228
 
184
229
#: ../cleaners/pidgin.xml ../cleaners/seamonkey.xml ../cleaners/xchat.xml
185
 
#: ../cleaners/emesene.xml ../cleaners/amsn.xml ../cleaners/skype.xml
 
230
#: ../cleaners/emesene.xml ../cleaners/amsn.xml
 
231
#: ../cleaners/yahoo_messenger.xml ../cleaners/skype.xml
186
232
msgid "Delete the chat logs"
187
 
msgstr ""
 
233
msgstr "ลบบันทึกแชท"
188
234
 
189
235
#: ../cleaners/seamonkey.xml
190
236
msgid "Delete the list of visited web pages"
191
 
msgstr ""
 
237
msgstr "ลบรายชื่อของเว็บเพจที่เข้าชมแล้ว"
192
238
 
193
239
#: ../cleaners/beagle.xml
194
240
msgid "Delete the search indexes"
195
 
msgstr ""
 
241
msgstr "ลบดัชนีค้นหา"
196
242
 
197
243
#: ../cleaners/beagle.xml
198
244
msgid "Search indexes"
199
 
msgstr ""
 
245
msgstr "ดัชนีค้นหา"
200
246
 
201
247
#: ../cleaners/beagle.xml ../cleaners/recoll.xml
202
248
msgid "Search tool"
203
 
msgstr ""
 
249
msgstr "เครื่องมือค้นหา"
204
250
 
205
251
#: ../cleaners/filezilla.xml ../cleaners/transmission.xml ../cleaners/vuze.xml
206
252
#: ../cleaners/gftp.xml ../cleaners/amule.xml
207
253
msgid "File transfer client"
 
254
msgstr "โปรแกรมย้ายไฟล์"
 
255
 
 
256
#: ../cleaners/windows_defender.xml ../cleaners/deepscan.xml
 
257
msgid "Delete the files"
208
258
msgstr ""
209
259
 
210
 
#: ../cleaners/opera.xml ../bleachbit/CleanerBackend.py:185
 
260
#: ../cleaners/opera.xml ../bleachbit/Cleaner.py:187
211
261
msgid "Download history"
212
 
msgstr ""
 
262
msgstr "ดาวน์โหลดประวัติ"
213
263
 
214
 
#: ../cleaners/opera.xml ../bleachbit/CleanerBackend.py:185
 
264
#: ../cleaners/opera.xml ../bleachbit/Cleaner.py:187
215
265
msgid "List of files downloaded"
216
 
msgstr ""
217
 
 
218
 
#: ../cleaners/opera.xml ../bleachbit/CleanerBackend.py:191
219
 
msgid "List of visited web pages"
220
 
msgstr ""
221
 
 
222
 
#: ../cleaners/opera.xml ../bleachbit/CleanerBackend.py:191
 
266
msgstr "บันชีไฟล์ที่ดาวน์โหลดแล้ว"
 
267
 
 
268
#: ../cleaners/opera.xml ../bleachbit/Cleaner.py:193
223
269
msgid "URL history"
 
270
msgstr "ประวัติ URL"
 
271
 
 
272
#: ../cleaners/winrar.xml ../cleaners/winamp.xml
 
273
#: ../cleaners/windows_media_player.xml ../cleaners/microsoft_office.xml
 
274
#: ../cleaners/windows_explorer.xml ../cleaners/teamviewer.xml
 
275
msgid "Delete the most recently used list"
224
276
msgstr ""
225
277
 
226
 
#: ../cleaners/epiphany.xml ../bleachbit/CleanerBackend.py:189
 
278
#: ../cleaners/epiphany.xml ../bleachbit/Cleaner.py:191
227
279
msgid ""
228
280
"A database of URLs including bookmarks, favicons, and a history of visited "
229
281
"web sites"
230
282
msgstr ""
 
283
"ฐานข้อมูลของ URL ประกอบด้วย บุ๊คมาร์ค แฟไวคอน และประวัติเว็บไซต์ที่เข้าชมแล้ว"
231
284
 
232
 
#: ../cleaners/epiphany.xml ../bleachbit/CleanerBackend.py:188
 
285
#: ../cleaners/epiphany.xml ../bleachbit/Cleaner.py:190
233
286
msgid ""
234
287
"A database of usernames and passwords as well as a list of sites that should "
235
288
"not store passwords"
236
289
msgstr ""
237
 
 
238
 
#: ../cleaners/epiphany.xml ../bleachbit/CleanerBackend.py:190
239
 
msgid "Deleting Places deletes bookmarks."
240
 
msgstr ""
241
 
 
242
 
#: ../cleaners/epiphany.xml ../bleachbit/CleanerBackend.py:188
 
290
"ฐานข้อมูลของชื่อผู้ใช้ และรหัสผ่าน รวมถึงบัญชีของไซต์ที่ไม่น่าจะเก็บรหัสผ่าน"
 
291
 
 
292
#: ../cleaners/epiphany.xml ../bleachbit/Cleaner.py:190
243
293
msgid "Passwords"
244
 
msgstr ""
 
294
msgstr "รหัสผ่าน"
245
295
 
246
 
#: ../cleaners/epiphany.xml ../bleachbit/CleanerBackend.py:189
 
296
#: ../cleaners/epiphany.xml ../bleachbit/Cleaner.py:191
247
297
msgid "Places"
 
298
msgstr "สถานที่ต่างๆ"
 
299
 
 
300
#: ../cleaners/epiphany.xml ../bleachbit/Cleaner.py:192
 
301
msgid "This option deletes all bookmarks."
248
302
msgstr ""
249
303
 
 
304
#: ../cleaners/microsoft_office.xml ../bleachbit/Cleaner.py:297
 
305
msgid "Office suite"
 
306
msgstr "ชุดของโปรแกรมออฟฟิส"
 
307
 
250
308
#: ../cleaners/apt.xml
251
309
msgid "Delete obsolete files"
252
 
msgstr ""
 
310
msgstr "ลบไฟล์ที่ล้าสมัย"
253
311
 
254
 
#: ../cleaners/google_toolbar.xml
 
312
#: ../cleaners/google_toolbar.xml ../cleaners/gnome.xml
 
313
#: ../cleaners/windows_explorer.xml
255
314
msgid "Delete the search history"
256
 
msgstr ""
 
315
msgstr "ลบประวัติการค้นหา"
257
316
 
258
 
#: ../cleaners/google_toolbar.xml
 
317
#: ../cleaners/google_toolbar.xml ../cleaners/gnome.xml
 
318
#: ../cleaners/windows_explorer.xml
259
319
msgid "Search history"
260
 
msgstr ""
 
320
msgstr "ประวัติการค้นหา"
261
321
 
262
 
#: ../cleaners/vuze.xml
 
322
#: ../cleaners/vuze.xml ../cleaners/deepscan.xml
263
323
msgid "Backup files"
264
 
msgstr ""
 
324
msgstr "ไฟล์สำรอง"
265
325
 
266
 
#: ../cleaners/vuze.xml
 
326
#: ../cleaners/vuze.xml ../cleaners/deepscan.xml
267
327
msgid "Delete the backup files"
268
 
msgstr ""
269
 
 
270
 
#: ../cleaners/vuze.xml ../cleaners/gimp.xml ../cleaners/google_earth.xml
271
 
#: ../cleaners/amule.xml ../cleaners/winetricks.xml ../cleaners/wine.xml
272
 
#: ../bleachbit/CleanerBackend.py:374 ../bleachbit/CleanerBackend.py:535
273
 
msgid "Delete the temporary files"
274
 
msgstr ""
275
 
 
276
 
#: ../cleaners/vuze.xml ../cleaners/gimp.xml ../cleaners/google_earth.xml
277
 
#: ../cleaners/amule.xml ../cleaners/winetricks.xml ../cleaners/wine.xml
278
 
#: ../bleachbit/CleanerBackend.py:374 ../bleachbit/CleanerBackend.py:535
279
 
msgid "Temporary files"
280
 
msgstr ""
 
328
msgstr "ลบไฟล์สำรอง"
281
329
 
282
330
#: ../cleaners/exaile.xml
283
331
msgid "Delete downloaded podcasts"
284
 
msgstr ""
 
332
msgstr "ลบพอทคาสที่ดาวน์โหลดแล้ว"
285
333
 
286
334
#: ../cleaners/exaile.xml
287
335
msgid "Downloaded podcasts"
288
 
msgstr ""
 
336
msgstr "พอทคาสที่ดาวน์โหลดแล้ว"
289
337
 
290
338
#: ../cleaners/google_chrome.xml
291
339
msgid "Delete the current and last sessions"
295
343
msgid "Session"
296
344
msgstr ""
297
345
 
298
 
#: ../cleaners/thumbnails.xml
 
346
#: ../cleaners/emesene.xml
 
347
msgid "Delete the avatars and emoticons cache"
 
348
msgstr ""
 
349
 
 
350
#: ../cleaners/deepscan.xml
 
351
msgid "Compiled objects"
 
352
msgstr ""
 
353
 
 
354
#: ../cleaners/deepscan.xml
 
355
msgid "Deep scan"
 
356
msgstr ""
 
357
 
 
358
#: ../cleaners/deepscan.xml
 
359
msgid "Inspect the preview for any files you want to keep."
 
360
msgstr ""
 
361
 
 
362
#: ../cleaners/deepscan.xml ../bleachbit/Cleaner.py:414
 
363
msgid "This option is slow."
 
364
msgstr "ทางเลือกนี้ช้า"
 
365
 
 
366
#: ../cleaners/thumbnails.xml ../cleaners/windows_explorer.xml
299
367
msgid "Thumbnails"
300
 
msgstr ""
 
368
msgstr "ภาพตัวอย่างขนาดเล็ก"
301
369
 
302
370
#: ../cleaners/bash.xml
303
371
msgid "Delete the command history"
304
 
msgstr ""
 
372
msgstr "ลบประวัติคำสั่ง"
305
373
 
306
 
#: ../cleaners/gedit.xml ../bleachbit/CleanerBackend.py:527
307
 
msgid "Recent documents list"
308
 
msgstr ""
 
374
#: ../cleaners/gnome.xml ../cleaners/windows_explorer.xml
 
375
msgid "Run"
 
376
msgstr "เรียกใช้งาน"
309
377
 
310
378
#: ../cleaners/elinks.xml
311
379
msgid "Delete the cookies, visited URLs, and search history"
312
 
msgstr ""
 
380
msgstr "ลบคุกกี้ เข้าเยี่ยม URL และค้นประวัติ"
313
381
 
314
382
#: ../cleaners/recoll.xml
315
383
msgid ""
316
384
"Delete the search index, a database of words and the files they contain"
317
 
msgstr ""
 
385
msgstr "ลบดัชนีค้นหา ฐานข้อมูลของคำศัพท์และไฟล์ที่พวกมันบรรจุไว้"
318
386
 
319
387
#: ../cleaners/recoll.xml
320
388
msgid "Index"
321
 
msgstr ""
 
389
msgstr "ดัชนี"
322
390
 
323
391
#: ../bleachbit.desktop
324
392
msgid "Unnecessary file cleaner"
325
 
msgstr ""
 
393
msgstr "ตัวลบไฟล์ที่ไม่จำเป็น"
326
394
 
327
395
#: ../bleachbit.desktop
328
396
msgid "Free space and maintain privacy"
329
 
msgstr ""
330
 
 
331
 
#. TRANSLATORS: Vacuumed may also be translated 'compacted'
332
 
#. or 'optimized.'  The '%s' is a file name.
333
 
#: ../bleachbit/Action.py:185 ../bleachbit/Action.py:187
334
 
#, python-format
335
 
msgid "Vacuumed: %s"
336
 
msgstr ""
337
 
 
338
 
#: ../bleachbit/CleanerBackend.py:186
 
397
msgstr "พื้นที่ว่างและรักษาไว้ซึ่งความเป็นส่วนตัว"
 
398
 
 
399
#: ../bleachbit/Cleaner.py:188
339
400
msgid "Form history"
340
 
msgstr ""
 
401
msgstr "รูปแบบของประวัติ"
341
402
 
342
 
#: ../bleachbit/CleanerBackend.py:186
 
403
#: ../bleachbit/Cleaner.py:188
343
404
msgid "A history of forms entered in web sites and in the Search bar"
344
 
msgstr ""
 
405
msgstr "รูปแบบของประวัติที่ถูกป้อนลงในเว็บไซท์และในแถบค้นหา"
345
406
 
346
 
#: ../bleachbit/CleanerBackend.py:187
 
407
#: ../bleachbit/Cleaner.py:189
347
408
msgid "Session restore"
348
409
msgstr ""
349
410
 
350
 
#: ../bleachbit/CleanerBackend.py:187
 
411
#: ../bleachbit/Cleaner.py:189
351
412
msgid "Loads the initial session after the browser closes or crashes"
352
413
msgstr ""
353
414
 
354
 
#: ../bleachbit/CleanerBackend.py:377
355
 
msgid "KDE desktop environment"
356
 
msgstr ""
357
 
 
358
 
#: ../bleachbit/CleanerBackend.py:417
359
 
msgid "Office suite"
360
 
msgstr ""
361
 
 
362
 
#: ../bleachbit/CleanerBackend.py:481
 
415
#: ../bleachbit/Cleaner.py:349
363
416
msgid "Delete the files in the rpmbuild build directory"
364
 
msgstr ""
 
417
msgstr "ลบไฟล์ rpmbuild ในที่สร้างรายชื่อ"
365
418
 
366
419
#. TRANSLATORS: desktop entries are .desktop files in Linux tha
367
420
#. make up the application menu (the menu that shows BleachBit,
369
422
#. types, so clicking on an .html file in Nautilus brings up
370
423
#. Firefox.
371
424
#. More information: http://standards.freedesktop.org/menu-spec/latest/index.html#introduction
372
 
#: ../bleachbit/CleanerBackend.py:517
 
425
#: ../bleachbit/Cleaner.py:388
373
426
msgid "Broken desktop files"
374
 
msgstr ""
 
427
msgstr "เดส์กทอปไฟล์ที่เสีย"
375
428
 
376
 
#: ../bleachbit/CleanerBackend.py:517
 
429
#: ../bleachbit/Cleaner.py:388
377
430
msgid "Delete broken application menu entries and file associations"
378
431
msgstr ""
379
432
 
380
433
#. TRANSLATORS: Localizations are files supporting specific
381
434
#. languages, so applications appear in Spanish, etc.
382
 
#: ../bleachbit/CleanerBackend.py:521
 
435
#: ../bleachbit/Cleaner.py:392
383
436
msgid "Localizations"
384
 
msgstr ""
 
437
msgstr "ความเป็นลักษณธพิเศษเฉพาะท้องถิ่น"
385
438
 
386
 
#: ../bleachbit/CleanerBackend.py:521
 
439
#: ../bleachbit/Cleaner.py:392
387
440
msgid "Delete files for unwanted languages"
388
 
msgstr ""
 
441
msgstr "ลบไฟล์สำหรับภาษาที่ไม่ต้องการ"
389
442
 
390
443
#. TRANSLATORS: 'Rotated logs' refers to old system log files.
391
444
#. Linux systems often have a scheduled job to rotate the logs
392
445
#. which means compress all except the newest log and then delete
393
446
#. the oldest log.  You could translate this 'old logs.'
394
 
#: ../bleachbit/CleanerBackend.py:526
 
447
#: ../bleachbit/Cleaner.py:397
395
448
msgid "Rotated logs"
396
449
msgstr ""
397
450
 
398
 
#: ../bleachbit/CleanerBackend.py:526
 
451
#: ../bleachbit/Cleaner.py:397
399
452
msgid "Delete old system logs"
400
453
msgstr ""
401
454
 
402
 
#: ../bleachbit/CleanerBackend.py:528
 
455
#: ../bleachbit/Cleaner.py:399
403
456
msgid "Trash"
404
 
msgstr ""
 
457
msgstr "ถังขยะ"
405
458
 
406
 
#: ../bleachbit/CleanerBackend.py:528
 
459
#: ../bleachbit/Cleaner.py:399
407
460
msgid "Empty the trash"
408
 
msgstr ""
409
 
 
410
 
#: ../bleachbit/CleanerBackend.py:531
 
461
msgstr "ทำความสะอาดถังขยะ"
 
462
 
 
463
#. TRANSLATORS: 'Free' is an adjective and could be translated
 
464
#. 'unallocated.'
 
465
#: ../bleachbit/Cleaner.py:403 ../bleachbit/Cleaner.py:495
 
466
msgid "Memory"
 
467
msgstr "ความจำ"
 
468
 
 
469
#: ../bleachbit/Cleaner.py:403
 
470
msgid "Wipe the swap and free memory"
 
471
msgstr ""
 
472
 
 
473
#: ../bleachbit/Cleaner.py:404
 
474
msgid "This option is experimental and may cause system problems."
 
475
msgstr "ทางเลือกนี้เป็นการลองและอาจเป็นต้นเหตุของปัญหาเชิงระบบ"
 
476
 
 
477
#. TRANSLATORS: Prefetch is Microsoft Windows jargon.
 
478
#: ../bleachbit/Cleaner.py:409
 
479
msgid "Prefetch"
 
480
msgstr ""
 
481
 
 
482
#: ../bleachbit/Cleaner.py:410
411
483
msgid "Recycle bin"
412
 
msgstr ""
 
484
msgstr "ถังขยะ"
413
485
 
414
 
#: ../bleachbit/CleanerBackend.py:531
 
486
#: ../bleachbit/Cleaner.py:410
415
487
msgid "Empty the recycle bin"
416
 
msgstr ""
 
488
msgstr "เทขยะทิ้ง"
417
489
 
418
 
#: ../bleachbit/CleanerBackend.py:532 ../bleachbit/CleanerBackend.py:649
419
 
#: ../bleachbit/CleanerBackend.py:651
 
490
#: ../bleachbit/Cleaner.py:412 ../bleachbit/Cleaner.py:567
420
491
msgid "Clipboard"
421
 
msgstr ""
 
492
msgstr "คลิปบอร์ด"
422
493
 
423
 
#: ../bleachbit/CleanerBackend.py:532
 
494
#: ../bleachbit/Cleaner.py:412
424
495
msgid ""
425
496
"The desktop environment's clipboard used for copy and paste operations"
426
497
msgstr ""
427
498
 
428
 
#: ../bleachbit/CleanerBackend.py:533
 
499
#: ../bleachbit/Cleaner.py:413
429
500
msgid "Free disk space"
430
 
msgstr ""
 
501
msgstr "ที่ว่างที่เหลือบนดิส์ก"
431
502
 
432
 
#: ../bleachbit/CleanerBackend.py:533
 
503
#: ../bleachbit/Cleaner.py:413
433
504
msgid "Overwrite free disk space to hide deleted files"
434
505
msgstr ""
435
506
 
436
 
#: ../bleachbit/CleanerBackend.py:534
437
 
msgid "This option is slow."
438
 
msgstr ""
439
 
 
440
 
#: ../bleachbit/CleanerBackend.py:538
 
507
#: ../bleachbit/Cleaner.py:418
441
508
msgid "The system in general"
442
509
msgstr ""
443
510
 
444
 
#: ../bleachbit/CleanerBackend.py:544
 
511
#: ../bleachbit/Cleaner.py:424
445
512
msgid "System"
446
 
msgstr ""
 
513
msgstr "ระบบ"
447
514
 
448
515
#. TRANSLATORS: 'Free' could also be translated 'unallocated.'
449
516
#. %s expands to a path such as C:\ or /tmp/
450
 
#: ../bleachbit/CleanerBackend.py:679
 
517
#: ../bleachbit/Cleaner.py:589
451
518
#, python-format
452
519
msgid "Overwrite free disk space %s"
453
 
msgstr ""
454
 
 
455
 
#: ../bleachbit/FileUtilities.py:176
 
520
msgstr "เขียนทับบนพื้นที่ว่างของดิส์ก%s"
 
521
 
 
522
#. TRANSLATORS: %s expands to a drive letter such as C:\ or D:\
 
523
#: ../bleachbit/Cleaner.py:617
 
524
#, python-format
 
525
msgid "Recycle bin %s"
 
526
msgstr "ถังขยะของ %s"
 
527
 
 
528
#: ../bleachbit/CLI.py:102
 
529
#, python-format
 
530
msgid "not a valid cleaner: %s"
 
531
msgstr ""
 
532
 
 
533
#. TRANSLATORS: This is the command line usage.  Don't translate
 
534
#. %prog, but do translate usage, options, cleaner, and option.
 
535
#. More information about the command line is here
 
536
#. http://bleachbit.sourceforge.net/documentation/command-line
 
537
#: ../bleachbit/CLI.py:130
 
538
msgid "usage: %prog [options] cleaner.option1 cleaner.option2"
 
539
msgstr ""
 
540
"การใช้: %prog [ทางเลือก] ผู้ทำความสะอาด.ทางเลือก1 ผู้ทำความสะอาด.ทางเลือก2"
 
541
 
 
542
#: ../bleachbit/CLI.py:133
 
543
msgid "list cleaners"
 
544
msgstr "ลงรายชื่อผู้ทำความสะอาด"
 
545
 
 
546
#: ../bleachbit/CLI.py:135
 
547
msgid "delete files and make other permanent changes"
 
548
msgstr "ลบไฟล์และทำการเปลื่นถาวรอื่น"
 
549
 
 
550
#: ../bleachbit/CLI.py:137
 
551
msgid "preview files to be deleted and other changes"
 
552
msgstr "ดูไฟล์ก่อนถูกลบและเปลี่ยนแปลงอื่น"
 
553
 
 
554
#: ../bleachbit/CLI.py:139
 
555
msgid "output version information and exit"
 
556
msgstr "แสดงข้อมูลรุ่นของโปรแกรมแล้วจบการทำงาน"
 
557
 
 
558
#: ../bleachbit/CLI.py:141
 
559
msgid "overwrite files to hide contents"
 
560
msgstr "เขียนทับไฟล์เพื่อซ่อนข้อมูล"
 
561
 
 
562
#. TRANSLATORS: This is the label in the log indicating will be
 
563
#. deleted (for previews) or was actually deleted
 
564
#. TRANSLATORS: This is the delete button on the main window
 
565
#: ../bleachbit/Command.py:55 ../bleachbit/GUI.py:559
 
566
msgid "Delete"
 
567
msgstr "ลบ"
 
568
 
 
569
#. TRANSLATORS: The file will be deleted when the
 
570
#. system reboots
 
571
#: ../bleachbit/Command.py:75
 
572
msgid "Mark for deletion"
 
573
msgstr "ทำเครื่องหมายไว้เพื่อการลบ"
 
574
 
 
575
#. TRANSLATORS: The file will be truncated to 0 bytes in length
 
576
#: ../bleachbit/Command.py:150
 
577
msgid "Truncate"
 
578
msgstr "ลดความยาว"
 
579
 
 
580
#: ../bleachbit/Command.py:189
 
581
msgid "Delete registry key"
 
582
msgstr ""
 
583
 
 
584
#: ../bleachbit/FileUtilities.py:189
456
585
msgid "Cannot import Python module sqlite3: Python 2.5 or later is required."
457
586
msgstr ""
458
587
 
459
 
#: ../bleachbit/GuiPreferences.py:41 ../bleachbit/GUI.py:497
 
588
#: ../bleachbit/GuiPreferences.py:51 ../bleachbit/GUI.py:518
460
589
msgid "Preferences"
461
590
msgstr ""
462
591
 
463
 
#: ../bleachbit/GuiPreferences.py:50
 
592
#: ../bleachbit/GuiPreferences.py:60
464
593
msgid "General"
465
594
msgstr ""
466
595
 
467
 
#: ../bleachbit/GuiPreferences.py:51
 
596
#: ../bleachbit/GuiPreferences.py:61
468
597
msgid "Drives"
469
598
msgstr ""
470
599
 
471
 
#: ../bleachbit/GuiPreferences.py:53
 
600
#: ../bleachbit/GuiPreferences.py:63
472
601
msgid "Languages"
473
602
msgstr "ภาษา"
474
603
 
475
 
#: ../bleachbit/GuiPreferences.py:71
 
604
#: ../bleachbit/GuiPreferences.py:105
476
605
msgid "Check periodically for software updates via the Internet"
477
606
msgstr ""
478
607
 
479
 
#: ../bleachbit/GuiPreferences.py:74
 
608
#: ../bleachbit/GuiPreferences.py:108
480
609
msgid ""
481
610
"If an update is found, you will be given the option to view information "
482
611
"about it.  Then, you may manually download and install the update."
486
615
#. nothing.  For example, if Firefox were never used on
487
616
#. this system, this option would hide Firefox to simplify
488
617
#. the list of cleaners.
489
 
#: ../bleachbit/GuiPreferences.py:81
 
618
#: ../bleachbit/GuiPreferences.py:115
490
619
msgid "Hide irrelevant cleaners"
491
620
msgstr ""
492
621
 
493
622
#. TRANSLATORS: Overwriting is the same as shredding.  It is a way
494
623
#. to prevent recovery of the data. You could also translate
495
624
#. 'Shred files to prevent recovery.'
496
 
#: ../bleachbit/GuiPreferences.py:89
 
625
#: ../bleachbit/GuiPreferences.py:123
497
626
msgid "Overwrite files to hide contents"
498
627
msgstr ""
499
628
 
500
 
#: ../bleachbit/GuiPreferences.py:92
 
629
#: ../bleachbit/GuiPreferences.py:126
501
630
msgid ""
502
631
"Overwriting is ineffective on some file systems and with certain BleachBit "
503
632
"operations.  Overwriting is significantly slower."
504
633
msgstr ""
505
634
 
506
 
#: ../bleachbit/GuiPreferences.py:104
 
635
#: ../bleachbit/GuiPreferences.py:129
 
636
msgid "Start BleachBit with computer"
 
637
msgstr ""
 
638
 
 
639
#: ../bleachbit/GuiPreferences.py:141
507
640
msgid "Choose a folder"
508
641
msgstr ""
509
642
 
510
 
#: ../bleachbit/GuiPreferences.py:131
 
643
#: ../bleachbit/GuiPreferences.py:168
511
644
msgid ""
512
 
"Choose a writeable directory for each drive for which to overwrite free "
513
 
"space."
 
645
"Choose a writable directory for each drive for which to overwrite free space."
514
646
msgstr ""
515
647
 
516
 
#: ../bleachbit/GuiPreferences.py:150
 
648
#: ../bleachbit/GuiPreferences.py:187
517
649
msgid "Add"
518
650
msgstr ""
519
651
 
520
 
#: ../bleachbit/GuiPreferences.py:152
 
652
#: ../bleachbit/GuiPreferences.py:189
521
653
msgid "Remove"
522
654
msgstr ""
523
655
 
524
 
#: ../bleachbit/GuiPreferences.py:177
 
656
#: ../bleachbit/GuiPreferences.py:214
525
657
msgid "All languages will be deleted except those checked."
526
658
msgstr ""
527
659
 
528
 
#: ../bleachbit/GuiPreferences.py:195
 
660
#: ../bleachbit/GuiPreferences.py:232
529
661
msgid "Preserve"
530
662
msgstr ""
531
663
 
532
 
#: ../bleachbit/GuiPreferences.py:199
 
664
#: ../bleachbit/GuiPreferences.py:236
533
665
msgid "Code"
534
666
msgstr ""
535
667
 
536
 
#: ../bleachbit/GuiPreferences.py:203 ../bleachbit/GUI.py:171
 
668
#: ../bleachbit/GuiPreferences.py:240 ../bleachbit/GUI.py:171
537
669
msgid "Name"
538
670
msgstr ""
539
671
 
556
688
msgid "Active"
557
689
msgstr ""
558
690
 
559
 
#: ../bleachbit/GUI.py:382
 
691
#: ../bleachbit/GUI.py:373
 
692
msgid "You must select an operation"
 
693
msgstr ""
 
694
 
 
695
#: ../bleachbit/GUI.py:395
 
696
msgid "Done."
 
697
msgstr ""
 
698
 
 
699
#: ../bleachbit/GUI.py:404
560
700
msgid "Program to clean unnecessary files"
561
701
msgstr ""
562
702
 
563
 
#: ../bleachbit/GUI.py:387
 
703
#: ../bleachbit/GUI.py:409
564
704
msgid ""
565
705
"GNU General Public License version 3 or later.\n"
566
706
"See http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.txt"
567
707
msgstr ""
568
708
 
569
 
#: ../bleachbit/GUI.py:393
 
709
#: ../bleachbit/GUI.py:415
570
710
msgid "translator-credits"
571
711
msgstr ""
572
712
"Launchpad Contributions:\n"
573
713
"  shane.fox https://launchpad.net/~shanefox"
574
714
 
575
 
#: ../bleachbit/GUI.py:429
 
715
#: ../bleachbit/GUI.py:451
576
716
msgid "Choose files to shred"
577
717
msgstr ""
578
718
 
579
 
#: ../bleachbit/GUI.py:494
 
719
#: ../bleachbit/GUI.py:515
580
720
msgid "_Shred Files"
581
721
msgstr ""
582
722
 
583
 
#: ../bleachbit/GUI.py:495
 
723
#: ../bleachbit/GUI.py:516
584
724
msgid "_Quit"
585
725
msgstr "_ออก"
586
726
 
587
 
#: ../bleachbit/GUI.py:496
 
727
#: ../bleachbit/GUI.py:517
588
728
msgid "_File"
589
729
msgstr ""
590
730
 
591
 
#: ../bleachbit/GUI.py:498
 
731
#: ../bleachbit/GUI.py:519
592
732
msgid "_Edit"
593
733
msgstr "_แก้ไข"
594
734
 
595
 
#: ../bleachbit/GUI.py:499
 
735
#: ../bleachbit/GUI.py:520
 
736
msgid "Help Contents"
 
737
msgstr ""
 
738
 
 
739
#: ../bleachbit/GUI.py:521
596
740
msgid "_Release Notes"
597
741
msgstr ""
598
742
 
599
 
#: ../bleachbit/GUI.py:500
 
743
#: ../bleachbit/GUI.py:522
600
744
msgid "_About"
601
745
msgstr "เ_กี่ยวกับ"
602
746
 
603
 
#: ../bleachbit/GUI.py:501
 
747
#: ../bleachbit/GUI.py:523
604
748
msgid "_Help"
605
749
msgstr ""
606
750
 
607
 
#: ../bleachbit/GUI.py:530
 
751
#: ../bleachbit/GUI.py:549
608
752
msgid "Preview"
609
753
msgstr ""
610
754
 
611
 
#: ../bleachbit/GUI.py:533
 
755
#: ../bleachbit/GUI.py:552
612
756
msgid "Preview files in the selected operations (without deleting any files)"
613
757
msgstr ""
614
758
 
615
 
#: ../bleachbit/GUI.py:538
616
 
msgid "Delete"
617
 
msgstr "ลบ"
618
 
 
619
 
#: ../bleachbit/GUI.py:541
 
759
#: ../bleachbit/GUI.py:562
620
760
msgid "Delete files in the selected operations"
621
761
msgstr ""
622
762
 
623
 
#: ../bleachbit/GUI.py:618
 
763
#: ../bleachbit/GUI.py:640
624
764
msgid "Update BleachBit"
625
765
msgstr ""
626
766
 
627
 
#: ../bleachbit/GUI.py:628
 
767
#: ../bleachbit/GUI.py:645
628
768
msgid "BleachBit update is available"
629
769
msgstr ""
630
770
 
631
 
#: ../bleachbit/GUI.py:628
 
771
#: ../bleachbit/GUI.py:653
632
772
msgid "Click 'Update BleachBit' for more information"
633
773
msgstr ""
634
774
 
637
777
#. example, GIMP, Google Chrome, and Opera each have their own
638
778
#. cleaner definition.  Anyone may write his own cleaner
639
779
#. definition.
640
 
#: ../bleachbit/RecognizeCleanerML.py:64
 
780
#: ../bleachbit/RecognizeCleanerML.py:67
641
781
msgid ""
642
782
"The following cleaner definition file has changed.  Malicious definitions "
643
783
"can damage your computer."
644
784
msgstr ""
645
785
 
646
 
#: ../bleachbit/RecognizeCleanerML.py:66
 
786
#: ../bleachbit/RecognizeCleanerML.py:69
647
787
msgid ""
648
788
"The following cleaner definition file is new.  Malicious definitions can "
649
789
"damage your computer."
650
790
msgstr ""
651
791
 
652
 
#: ../bleachbit/Unix.py:357 ../bleachbit/Unix.py:387 ../bleachbit/Unix.py:545
 
792
#: ../bleachbit/Unix.py:359 ../bleachbit/Unix.py:389 ../bleachbit/Unix.py:569
653
793
#, python-format
654
794
msgid "Executable not found: %s"
655
795
msgstr ""
656
796
 
657
797
#. TRANSLATORS: %s expands to a name such as 'Firefox' or 'System'.
658
 
#: ../bleachbit/Unix.py:542 ../bleachbit/Worker.py:78
 
798
#: ../bleachbit/Unix.py:566 ../bleachbit/Worker.py:129
659
799
#, python-format
660
800
msgid ""
661
801
"%s cannot be cleaned because it is currently running.  Close it, and try "
662
802
"again."
663
803
msgstr ""
664
804
 
665
 
#: ../bleachbit/Update.py:79
 
805
#: ../bleachbit/Update.py:87
666
806
msgid "Error when checking for updates: "
667
807
msgstr ""
668
808
 
669
 
#. TRANSLATORS: %s expands to a drive letter such as C:\ or D:\
670
 
#: ../bleachbit/Windows.py:173 ../bleachbit/Windows.py:175
671
 
#, python-format
672
 
msgid "Recycle bin %s"
673
 
msgstr ""
674
 
 
675
 
#: ../bleachbit/Worker.py:54
676
 
msgid "You must select an operation"
677
 
msgstr ""
678
 
 
679
 
#. TRANSLATORS: This indicates an error.  The special
680
 
#. keyword %(operation)s will be replaced by 'firefox'
681
 
#. or 'opera' or some other cleaner ID.  The special
682
 
#. keyword %(msg)s will be replaced by a message like
683
 
#. 'Permission denied.'
684
 
#: ../bleachbit/Worker.py:104 ../bleachbit/Worker.py:127
 
809
#. TRANSLATORS: This indicates an error.  The special keyword
 
810
#. %(operation)s will be replaced by 'firefox' or 'opera' or
 
811
#. some other cleaner ID.  The special keyword %(msg)s will be
 
812
#. replaced by a message such as 'Permission denied.'
 
813
#: ../bleachbit/Worker.py:77
685
814
#, python-format
686
815
msgid "Exception while running operation '%(operation)s': '%(msg)s'"
687
816
msgstr ""
688
817
 
689
 
#: ../bleachbit/Worker.py:121
690
 
msgid "Special operation: "
691
 
msgstr ""
692
 
 
693
 
#. TRANSLATORS: This indicates the file will be deleted
694
 
#. when Windows reboots.  The special keyword %(size)s
695
 
#. changes to a size such as 320.1KB.
696
 
#: ../bleachbit/Worker.py:164
697
 
#, python-format
698
 
msgid "Marked for deletion: %(size)s %(pathname)s"
699
 
msgstr ""
700
 
 
701
818
#. TRANSLATORS: %s is replaced with Firefox, System, etc.
702
 
#: ../bleachbit/Worker.py:191
 
819
#: ../bleachbit/Worker.py:175
703
820
#, python-format
704
821
msgid "Please wait.  Cleaning %s."
705
822
msgstr ""
706
823
 
707
824
#. TRANSLATORS: %s is replaced with Firefox, System, etc.
708
 
#: ../bleachbit/Worker.py:194
 
825
#: ../bleachbit/Worker.py:178
709
826
#, python-format
710
827
msgid "Please wait.  Previewing %s."
711
828
msgstr ""
712
829
 
713
 
#: ../bleachbit/Worker.py:208
714
 
msgid "Done."
715
 
msgstr ""
716
 
 
717
 
#: ../bleachbit/Worker.py:209
718
 
msgid "Total size: "
 
830
#. TRANSLATORS: This refers to disk space that was
 
831
#. really recovered (in other words, not a preview)
 
832
#: ../bleachbit/Worker.py:218
 
833
#, python-format
 
834
msgid "Disk space recovered: %s"
 
835
msgstr ""
 
836
 
 
837
#. TRANSLATORS: This refers to a preview (no real
 
838
#. changes were made yet)
 
839
#: ../bleachbit/Worker.py:222
 
840
#, python-format
 
841
msgid "Disk space to be recovered: %s"
 
842
msgstr ""
 
843
 
 
844
#. TRANSLATORS: This refers to the number of files really
 
845
#. deleted (in other words, not a preview).
 
846
#: ../bleachbit/Worker.py:227
 
847
#, python-format
 
848
msgid "Files deleted: %d"
 
849
msgstr ""
 
850
 
 
851
#. TRANSLATORS: This refers to the number of files that
 
852
#. would be deleted (in other words, simply a preview).
 
853
#: ../bleachbit/Worker.py:231
 
854
#, python-format
 
855
msgid "Files to be deleted: %d"
 
856
msgstr ""
 
857
 
 
858
#: ../bleachbit/Worker.py:234
 
859
#, python-format
 
860
msgid "Special operations: %d"
 
861
msgstr ""
 
862
 
 
863
#: ../bleachbit/Worker.py:237
 
864
#, python-format
 
865
msgid "Errors: %d"
719
866
msgstr ""