9
"Project-Id-Version: gnome-doc-utils.HEAD\n"
9
"Project-Id-Version: gnome-doc-utils\n"
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11
"POT-Creation-Date: 2005-02-13 20:34+0200\n"
12
"PO-Revision-Date: 2005-02-27 14:33-0600\n"
13
"Last-Translator: Emre Kadıoğlu <emrek@gawab.com>\n"
11
"POT-Creation-Date: 2005-09-01 19:41+0300\n"
12
"PO-Revision-Date: 2005-09-01 10:27+0200\n"
13
"Last-Translator: Baris Cicek <baris@teamforce.name.tr>\n"
14
14
"Language-Team: Turkish <gnome-turk@gnome.org>\n"
15
15
"MIME-Version: 1.0\n"
16
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
18
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
20
#. Appendix %t{number}
21
#: xslt/docbook/common/db-format.xml.in.h:2
22
msgid "format.appendix.label"
23
msgstr "format.ek.etiket"
26
#: xslt/docbook/common/db-format.xml.in.h:4
27
msgid "format.chapter.label"
28
msgstr "format.bölüm.etiket"
30
#: xslt/docbook/common/db-format.xml.in.h:5
31
msgid "format.citetitle"
32
msgstr "format.çağrıbaşlığı"
35
#: xslt/docbook/common/db-format.xml.in.h:7
40
#: xslt/docbook/common/db-format.xml.in.h:9
41
msgid "format.example.label"
42
msgstr "format.örnek.etiket"
44
#. %t{parent}-%1{number}
45
#: xslt/docbook/common/db-format.xml.in.h:11
46
msgid "format.example.number"
47
msgstr "format.örnek.sayı"
50
#: xslt/docbook/common/db-format.xml.in.h:13
51
msgid "format.example.number.flat"
52
msgstr "format.örnek.sayı.düz"
55
#: xslt/docbook/common/db-format.xml.in.h:15
56
msgid "format.figure.label"
57
msgstr "format.şekil.etiket"
59
#. %t{parent}-%1{number}
60
#: xslt/docbook/common/db-format.xml.in.h:17
61
msgid "format.figure.number"
62
msgstr "format.şekil.sayı"
65
#: xslt/docbook/common/db-format.xml.in.h:19
66
msgid "format.figure.number.flat"
67
msgstr "format.şekil.sayı.düz"
70
#: xslt/docbook/common/db-format.xml.in.h:21
71
msgid "format.manvolnum"
72
msgstr "format.manvolnum"
75
#: xslt/docbook/common/db-format.xml.in.h:23
76
msgid "format.part.label"
77
msgstr "format.parça.etiket"
80
#: xslt/docbook/common/db-format.xml.in.h:25
81
msgid "format.part.number"
82
msgstr "format.parça.sayı"
85
#: xslt/docbook/common/db-format.xml.in.h:27
86
msgid "format.quote.inner"
87
msgstr "format.aktarım.içe"
90
#: xslt/docbook/common/db-format.xml.in.h:29
91
msgid "format.quote.outer"
92
msgstr "format.aktarım.dışa"
95
#: xslt/docbook/common/db-format.xml.in.h:31
96
msgid "format.refentry.label"
97
msgstr "format.refgirişi.etiket"
100
#: xslt/docbook/common/db-format.xml.in.h:33
101
msgid "format.section.label"
102
msgstr "format.kısım.etiket"
105
#: xslt/docbook/common/db-format.xml.in.h:35
106
msgid "format.table.label"
107
msgstr "format.tablo.etiket"
109
#. %t{parent}-%1{number}
110
#: xslt/docbook/common/db-format.xml.in.h:37
111
msgid "format.table.number"
112
msgstr "format.tablo.sayı"
115
#: xslt/docbook/common/db-format.xml.in.h:39
116
msgid "format.table.number.flat"
117
msgstr "format.tablo.sayı.düz"
119
#. Read the definition for ‘%s{node}’
120
#: xslt/docbook/common/db-format.xml.in.h:41
121
msgid "format.tooltip.glossentry"
122
msgstr "format.ipucu.sözlükgirişi"
124
#. Send email to ‘%s{address}’
125
#: xslt/docbook/common/db-format.xml.in.h:43
126
msgid "format.tooltip.mailto"
127
msgstr "format.ipucu.postaalıcısı"
21
#. This is used a simple list item seperator in places where simple
22
#. inline lists have to be constructed dynamically. Using the default
23
#. string of ", ", a list would look like this: A, B, C, D. Using the
24
#. nonsensical string " - ", a list would look like this: A - B - C - D.
26
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:7
31
#. The number formatter used for appendix numbers. This can be one of
32
#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These formatters
33
#. provide the following results:
35
#. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
36
#. A B C D E F G H I J K L M N
37
#. a b c d e f g h i j k l m n
38
#. I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV
39
#. i ii iii iv v vi vii viii ix x xi xii xiii xiv
41
#. Non-Western languages probably need additional formatters. Please
42
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
44
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:22
45
msgid "<msgid>appendix.digit</msgid> <msgstr>A</msgstr>"
46
msgstr "<msgid>appendix.digit</msgid> <msgstr>A</msgstr>"
49
#. This is a special format message. Please read the full translator
50
#. documentation before translating this message. The documentation
51
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
52
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
53
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
55
#. This is a format message used to format labels for appendices. Labels
56
#. are used before the title in places like headers and table of contents
57
#. listings. Multiple roles can be used to provide different formattings
58
#. for different uses of labels. The following roles may be used with
59
#. this format message:
61
#. header - Used for labels in headers
62
#. li - Used for labels in table of contents listings
64
#. Special elements in the message will be replaced with the
65
#. appropriate content, as follows:
67
#. title - The title of the appendix
68
#. titleabbrev - The titleabbrev of the appendix, or just the title
69
#. if no titleabbrev exists
70
#. number - The full number of the appendix, possibly including
71
#. the number of the parent element
73
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
74
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
75
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
76
#. right angle bracket.
78
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
79
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
81
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:56
83
"<msgid>appendix.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </"
84
"msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Appendix "
87
"<msgid>appendix.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </"
88
"msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Ek <number/></"
92
#. This is a special format message. Please read the full translator
93
#. documentation before translating this message. The documentation
94
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
95
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
96
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
98
#. This is a format message used to format numbers for appendices. Numbers
99
#. are used in labels, cross references, and any other place where the
100
#. appendix might be referenced. The number for an appendix includes the
101
#. number for its parent element, if applicable. For example, the number
102
#. 4.B indicates the second appendix in the fourth top-level element. In
103
#. this example, 4 is referred to as the parent number, and B is referred
104
#. to as the appendix digit. This format message constructs a full number
105
#. from a parent number and an appendix digit.
107
#. Special elements in the message will be replaced with the
108
#. appropriate content, as follows:
110
#. parent - The full number of the appendix's parent element
111
#. digit - The number of the appendix in its parent element,
112
#. not including any leading numbers from the parent
115
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
116
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
117
#. insert the digit, simply write left angle bracket, digit, slash,
118
#. right angle bracket.
120
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
121
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
123
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:89
124
msgid "<msgid>appendix.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
125
msgstr "<msgid>appendix.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
128
#. This is a special format message. Please read the full translator
129
#. documentation before translating this message. The documentation
130
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
131
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
132
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
134
#. This is a format message used to format cross references to appendices.
135
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
136
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute. If
137
#. your language needs to provide different cross reference formattings
138
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
139
#. cross reference formatters.
141
#. Special elements in the message will be replaced with the
142
#. appropriate content, as follows:
144
#. title - The title of the appendix
145
#. titleabbrev - The titleabbrev of the appendix, or just the title
146
#. if no titleabbrev exists
147
#. number - The full number of the appendix, possibly including
148
#. the number of the parent element
150
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
151
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
152
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
153
#. right angle bracket.
155
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
156
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
158
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:121
160
"<msgid>appendix.xref</msgid> <msgstr>Appendix <number/> ― <title/></msgstr>"
161
msgstr "<msgid>appendix.xref</msgid> <msgstr>Ek <number/> ― <title/></msgstr>"
164
#. The number formatter used for book numbers. This can be one of
165
#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These formatters
166
#. provide the following results:
168
#. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
169
#. A B C D E F G H I J K L M N
170
#. a b c d e f g h i j k l m n
171
#. I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV
172
#. i ii iii iv v vi vii viii ix x xi xii xiii xiv
174
#. Non-Western languages probably need additional formatters. Please
175
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
177
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:136
178
msgid "<msgid>book.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
179
msgstr "<msgid>book.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
182
#. This is a special format message. Please read the full translator
183
#. documentation before translating this message. The documentation
184
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
185
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
186
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
188
#. This is a format message used to format cross references to books.
189
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
190
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute. If
191
#. your language needs to provide different cross reference formattings
192
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
193
#. cross reference formatters.
195
#. Special elements in the message will be replaced with the
196
#. appropriate content, as follows:
198
#. title - The title of the book
199
#. titleabbrev - The titleabbrev of the book, or just the title
200
#. if no titleabbrev exists
202
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
203
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
204
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
205
#. right angle bracket.
207
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
208
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
210
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:166
211
msgid "<msgid>book.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
212
msgstr "<msgid>book.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
215
#. The number formatter used for chapter numbers. This can be one of
216
#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These formatters
217
#. provide the following results:
219
#. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
220
#. A B C D E F G H I J K L M N
221
#. a b c d e f g h i j k l m n
222
#. I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV
223
#. i ii iii iv v vi vii viii ix x xi xii xiii xiv
225
#. Non-Western languages probably need additional formatters. Please
226
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
228
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:181
229
msgid "<msgid>chapter.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
230
msgstr "<msgid>chapter.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
233
#. This is a special format message. Please read the full translator
234
#. documentation before translating this message. The documentation
235
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
236
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
237
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
239
#. This is a format message used to format labels for chapters. Labels
240
#. are used before the title in places like headers and table of contents
241
#. listings. Multiple roles can be used to provide different formattings
242
#. for different uses of labels. The following roles may be used with
243
#. this format message:
245
#. header - Used for labels in headers
246
#. li - Used for labels in table of contents listings
248
#. Special elements in the message will be replaced with the
249
#. appropriate content, as follows:
251
#. title - The title of the chapter
252
#. titleabbrev - The titleabbrev of the chapter, or just the title
253
#. if no titleabbrev exists
254
#. number - The full number of the chapter, possibly including
255
#. the number of the parent element
257
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
258
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
259
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
260
#. right angle bracket.
262
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
263
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
265
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:215
267
"<msgid>chapter.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </"
268
"msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Chapter "
271
"<msgid>chapter.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </"
272
"msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Bölüm <number/"
276
#. This is a special format message. Please read the full translator
277
#. documentation before translating this message. The documentation
278
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
279
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
280
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
282
#. This is a format message used to format numbers for chapters. Numbers
283
#. are used in labels, cross references, and any other place where the
284
#. chapter might be referenced. The number for a chapter includes the
285
#. number for its parent element, if applicable. For example, the number
286
#. 4.2 indicates the second chapter in the fourth top-level element. In
287
#. this example, 4 is referred to as the parent number, and B is referred
288
#. to as the chapter digit. This format message constructs a full number
289
#. from a parent number and a chapter digit.
291
#. Special elements in the message will be replaced with the
292
#. appropriate content, as follows:
294
#. parent - The full number of the chapter's parent element
295
#. digit - The number of the chapter in its parent element,
296
#. not including any leading numbers from the parent
299
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
300
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
301
#. insert the digit, simply write left angle bracket, digit, slash,
302
#. right angle bracket.
304
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
305
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
307
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:248
308
msgid "<msgid>chapter.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
309
msgstr "<msgid>chapter.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
312
#. This is a special format message. Please read the full translator
313
#. documentation before translating this message. The documentation
314
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
315
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
316
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
318
#. This is a format message used to format cross references to chapters
319
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
320
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute. If
321
#. your language needs to provide different cross reference formattings
322
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
323
#. cross reference formatters.
325
#. Special elements in the message will be replaced with the
326
#. appropriate content, as follows:
328
#. title - The title of the chapter
329
#. titleabbrev - The titleabbrev of the chapter, or just the title
330
#. if no titleabbrev exists
331
#. number - The full number of the chapter, possibly including
332
#. the number of the parent element
334
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
335
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
336
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
337
#. right angle bracket.
339
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
340
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
342
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:280
344
"<msgid>chapter.xref</msgid> <msgstr>Chapter <number/> ― <title/></msgstr>"
346
"<msgid>chapter.xref</msgid> <msgstr>Bölüm <number/> ― <title/></msgstr>"
349
#. This is a special format message. Please read the full translator
350
#. documentation before translating this message. The documentation
351
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
352
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
353
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
355
#. citetitle - The title of a cited work
356
#. http://docbook.org/tdg/en/html/citetitle.html
358
#. This is a format message used to format inline title citations.
359
#. This template uses roles to control how the citation is formatted.
360
#. The role indicates the type of work being cited, and is taken from
361
#. the pubwork attribute of the citetitle element.
363
#. Special elements in the message will be replaced with the
364
#. appropriate content, as follows:
366
#. node - The text content of the citetitle element
368
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
369
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
370
#. insert the node, simply write left angle bracket, node, slash,
371
#. right angle bracket.
373
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
374
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
376
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:309
378
"<msgid>citetitle.format</msgid> <msgstr role='article'>“<node/>”</msgstr> "
379
"<msgstr><i><node/></i></msgstr>"
381
"<msgid>citetitle.format</msgid> <msgstr role='article'>“<node/>”</msgstr> "
382
"<msgstr><i><node/></i></msgstr>"
385
#. This is a special format message. Please read the full translator
386
#. documentation before translating this message. The documentation
387
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
388
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
389
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
391
#. This is a format message used to format tooltips on mailto: links
392
#. created from DocBook's email element.
394
#. Special elements in the message will be replaced with the
395
#. appropriate content, as follows:
397
#. node - The contents of the email element, which should be the
398
#. linked-to email address
400
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
401
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
402
#. insert the node, simply write left angle bracket, node, slash,
403
#. right angle bracket.
405
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
406
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
408
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:334
409
msgid "<msgid>email.tooltip</msgid> <msgstr>Send email to ‘<node/>’.</msgstr>"
411
"<msgid>email.tooltip</msgid> <msgstr>‘<node/>’ adresine e-posta gönder.</"
415
#. The number formatter used for example numbers. This can be one of
416
#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These formatters
417
#. provide the following results:
419
#. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
420
#. A B C D E F G H I J K L M N
421
#. a b c d e f g h i j k l m n
422
#. I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV
423
#. i ii iii iv v vi vii viii ix x xi xii xiii xiv
425
#. Non-Western languages probably need additional formatters. Please
426
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
428
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:349
429
msgid "<msgid>example.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
430
msgstr "<msgid>example.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
433
#. This is a special format message. Please read the full translator
434
#. documentation before translating this message. The documentation
435
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
436
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
437
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
439
#. This is a format message used to format labels for examples. Labels
440
#. are used before the title in places like headers and table of contents
441
#. listings. Multiple roles can be used to provide different formattings
442
#. for different uses of labels. The following roles may be used with
443
#. this format message:
445
#. header - Used for labels in headers
446
#. li - Used for labels in table of contents listings
448
#. Special elements in the message will be replaced with the
449
#. appropriate content, as follows:
451
#. title - The title of the example
452
#. titleabbrev - The titleabbrev of the example, or just the title
453
#. if no titleabbrev exists
454
#. number - The full number of the example, possibly including
455
#. the number of the parent element
457
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
458
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
459
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
460
#. right angle bracket.
462
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
463
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
465
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:383
467
"<msgid>example.label</msgid> <msgstr role='header'><i>Example <number/></"
468
"i> </msgstr> <msgstr role='li'>Example <number/> </msgstr> "
469
"<msgstr>Example <number/></msgstr>"
471
"<msgid>example.label</msgid> <msgstr role='header'><i>Örnek <number/></"
472
"i> </msgstr> <msgstr role='li'>Örnek <number/> </msgstr> "
473
"<msgstr>Örnek <number/></msgstr>"
476
#. This is a special format message. Please read the full translator
477
#. documentation before translating this message. The documentation
478
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
479
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
480
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
482
#. This is a format message used to format numbers for example. Numbers
483
#. are used in labels, cross references, and any other place where the
484
#. example might be referenced. The number for an example includes the
485
#. number for its parent element, if applicable. For example, the number
486
#. 4-3 indicates the third example in the fourth top-level chapter. In
487
#. this example, 4 is referred to as the parent number, and 3 is referred
488
#. to as the example digit. This format message constructs a full number
489
#. from a parent number and an example digit.
491
#. Special elements in the message will be replaced with the
492
#. appropriate content, as follows:
494
#. parent - The full number of the example's parent element
495
#. digit - The number of the example in its parent element,
496
#. not including any leading numbers from the parent
499
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
500
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
501
#. insert the digit, simply write left angle bracket, digit, slash,
502
#. right angle bracket.
504
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
505
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
507
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:416
508
msgid "<msgid>example.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>"
509
msgstr "<msgid>example.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>"
512
#. This is a special format message. Please read the full translator
513
#. documentation before translating this message. The documentation
514
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
515
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
516
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
518
#. This is a format message used to format cross references to examples.
519
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
520
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute. If
521
#. your language needs to provide different cross reference formattings
522
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
523
#. cross reference formatters.
525
#. Special elements in the message will be replaced with the
526
#. appropriate content, as follows:
528
#. title - The title of the example
529
#. titleabbrev - The titleabbrev of the example, or just the title
530
#. if no titleabbrev exists
531
#. number - The full number of the example, possibly including
532
#. the number of the parent element
534
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
535
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
536
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
537
#. right angle bracket.
539
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
540
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
542
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:448
543
msgid "<msgid>example.xref</msgid> <msgstr>Example <number/></msgstr>"
544
msgstr "<msgid>example.xref</msgid> <msgstr>Örnek <number/></msgstr>"
547
#. The number formatter used for figure numbers. This can be one of
548
#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These formatters
549
#. provide the following results:
551
#. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
552
#. A B C D E F G H I J K L M N
553
#. a b c d e f g h i j k l m n
554
#. I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV
555
#. i ii iii iv v vi vii viii ix x xi xii xiii xiv
557
#. Non-Western languages probably need additional formatters. Please
558
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
560
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:463
561
msgid "<msgid>figure.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
562
msgstr "<msgid>figure.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
565
#. This is a special format message. Please read the full translator
566
#. documentation before translating this message. The documentation
567
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
568
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
569
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
571
#. This is a format message used to format labels for figures. Labels
572
#. are used before the title in places like headers and table of contents
573
#. listings. Multiple roles can be used to provide different formattings
574
#. for different uses of labels. The following roles may be used with
575
#. this format message:
577
#. header - Used for labels in headers
578
#. li - Used for labels in table of contents listings
580
#. Special elements in the message will be replaced with the
581
#. appropriate content, as follows:
583
#. title - The title of the figure
584
#. titleabbrev - The titleabbrev of the figure, or just the title
585
#. if no titleabbrev exists
586
#. number - The full number of the figure, possibly including
587
#. the number of the parent element
589
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
590
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
591
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
592
#. right angle bracket.
594
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
595
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
597
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:497
599
"<msgid>figure.label</msgid> <msgstr role='header'><i>Figure <number/></"
600
"i> </msgstr> <msgstr role='li'>Figure <number/> </msgstr> "
601
"<msgstr>Figure <number/></msgstr>"
603
"<msgid>figure.label</msgid> <msgstr role='header'><i>Figür <number/></"
604
"i> </msgstr> <msgstr role='li'>Figür <number/> </msgstr> "
605
"<msgstr>Figure <number/></msgstr>"
608
#. This is a special format message. Please read the full translator
609
#. documentation before translating this message. The documentation
610
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
611
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
612
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
614
#. This is a format message used to format numbers for figure. Numbers
615
#. are used in labels, cross references, and any other place where the
616
#. figure might be referenced. The number for a figure includes the
617
#. number for its parent element, if applicable. For example, the number
618
#. 4-3 indicates the third figure in the fourth top-level chapter. In
619
#. this figure, 4 is referred to as the parent number, and 3 is referred
620
#. to as the figure digit. This format message constructs a full number
621
#. from a parent number and a figure digit.
623
#. Special elements in the message will be replaced with the
624
#. appropriate content, as follows:
626
#. parent - The full number of the figure's parent element
627
#. digit - The number of the figure in its parent element,
628
#. not including any leading numbers from the parent
631
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
632
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
633
#. insert the digit, simply write left angle bracket, digit, slash,
634
#. right angle bracket.
636
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
637
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
639
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:530
640
msgid "<msgid>figure.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>"
641
msgstr "<msgid>figure.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>"
644
#. This is a special format message. Please read the full translator
645
#. documentation before translating this message. The documentation
646
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
647
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
648
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
650
#. This is a format message used to format cross references to figures.
651
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
652
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute. If
653
#. your language needs to provide different cross reference formattings
654
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
655
#. cross reference formatters.
657
#. Special elements in the message will be replaced with the
658
#. appropriate content, as follows:
660
#. title - The title of the figure
661
#. titleabbrev - The titleabbrev of the figure, or just the title
662
#. if no titleabbrev exists
663
#. number - The full number of the figure, possibly including
664
#. the number of the parent element
666
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
667
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
668
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
669
#. right angle bracket.
671
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
672
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
674
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:562
675
msgid "<msgid>figure.xref</msgid> <msgstr>Figure <number/></msgstr>"
676
msgstr "<msgid>figure.xref</msgid> <msgstr>Figür <number/></msgstr>"
679
#. This is a special format message. Please read the full translator
680
#. documentation before translating this message. The documentation
681
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
682
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
683
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
685
#. This is a format message used to format cross references to glossaries.
686
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
687
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute. If
688
#. your language needs to provide different cross reference formattings
689
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
690
#. cross reference formatters.
692
#. Special elements in the message will be replaced with the
693
#. appropriate content, as follows:
695
#. title - The title of the figure
696
#. titleabbrev - The titleabbrev of the figure, or just the title
697
#. if no titleabbrev exists
699
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
700
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
701
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
702
#. right angle bracket.
704
#. Note that authors are not required to provide explicit titles for
705
#. glossaries. If the author does not provide a title, the translatable
706
#. string 'Glossary' is used as a default.
708
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
709
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
711
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:596
712
msgid "<msgid>glossary.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
713
msgstr "<msgid>glossary.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
716
#. This is a special format message. Please read the full translator
717
#. documentation before translating this message. The documentation
718
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
719
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
720
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
722
#. This is a format message used to format tooltips on cross references
723
#. to glossary entries.
725
#. Special elements in the message will be replaced with the
726
#. appropriate content, as follows:
728
#. glossterm - The term being defined by the glossary entry
730
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
731
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
732
#. insert the glossterm, simply write left angle bracket, glossterm,
733
#. slash, right angle bracket.
735
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
736
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
738
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:620
740
"<msgid>glossentry.tooltip</msgid> <msgstr>Read the definition for "
741
"‘<glossterm/>’.</msgstr>"
743
"<msgid>glossentry.tooltip</msgid> <msgstr>‘<glossterm/>’ için tanım oku.</"
747
#. This is a special format message. Please read the full translator
748
#. documentation before translating this message. The documentation
749
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
750
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
751
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
753
#. This is a format message used to format cross references to glossary
754
#. entries. Multiple roles can be provided to allow document translators to
755
#. select how to format each cross reference using the xrefstyle attribute.
756
#. If your language needs to provide different cross reference formattings
757
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
758
#. cross reference formatters.
760
#. In addition, the 'glosssee' role will be used for cross references
761
#. from glosssee or glossseealso elements. These are used in other
762
#. glossary entries to direct the user to the linked-to entry.
764
#. Special elements in the message will be replaced with the
765
#. appropriate content, as follows:
767
#. glossterm - The term being defined by the glossary entry
769
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
770
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
771
#. insert the glossterm, simply write left angle bracket, glossterm,
772
#. slash, right angle bracket.
774
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
775
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
777
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:652
779
"<msgid>glossentry.xref</msgid> <msgstr role='glosssee'><glossterm/></msgstr> "
780
"<msgstr>‘<glossterm/>’</msgstr>"
782
"<msgid>glossentry.xref</msgid> <msgstr role='glosssee'><glossterm/></msgstr> "
783
"<msgstr>‘<glossterm/>’</msgstr>"
786
#. This is a special format message. Please read the full translator
787
#. documentation before translating this message. The documentation
788
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
789
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
790
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
792
#. glosssee - A cross reference from one glossentry to another
793
#. http://docbook.org/tdg/en/html/glosssee.html
795
#. This is a format message used to format glossary cross references.
796
#. This format message controls the sentence used to present the cross
797
#. reference, not the link itself. For the formatting of the actual
798
#. link, see the message glossentry.xref.
800
#. One or more glosssee elements are presented as a links to the user
801
#. in the glossary, formatted as a single prose sentence. For example,
802
#. if the user is being directed to the entry "foo", the glosssee may
803
#. be formatted as "See foo."
805
#. Special elements in the message will be replaced with the
806
#. appropriate content, as follows:
808
#. glosssee - The actual link or links of the cross reference
810
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
811
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
812
#. insert the glosssee, simply write left angle bracket, glosssee,
813
#. slash, right angle bracket.
815
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
816
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
818
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:686
819
msgid "<msgid>glosssee.format</msgid> <msgstr>See <glosssee/>.</msgstr>"
820
msgstr "<msgid>glosssee.format</msgid> <msgstr>Bak <glosssee/>.</msgstr>"
823
#. This is a special format message. Please read the full translator
824
#. documentation before translating this message. The documentation
825
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
826
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
827
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
829
#. glossseealso - A cross reference from one glossentry to another
830
#. http://docbook.org/tdg/en/html/glossseealso.html
832
#. This is a format message used to format glossary cross references.
833
#. This format message controls the sentence used to present the cross
834
#. reference, not the link itself. For the formatting of the actual
835
#. link, see the message glossentry.xref.
837
#. One or more glossseealso elements are presented as a links to the
838
#. user in the glossary, formatted as a single prose sentence. For
839
#. example, if the user is being directed to the entries "foo", "bar",
840
#. and "baz", the glossseealso may be formatted as "See also foo, bar,
843
#. Special elements in the message will be replaced with the
844
#. appropriate content, as follows:
846
#. glosssee - The actual link or links of the cross reference
848
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
849
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
850
#. insert the glosssee, simply write left angle bracket, glosssee,
851
#. slash, right angle bracket.
853
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
854
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
856
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:721
858
"<msgid>glossseealso.format</msgid> <msgstr>See also <glosssee/>.</msgstr>"
860
"<msgid>glossseealso.format</msgid> <msgstr>Ayrıca bak <glosssee/>.</msgstr>"
863
#. This is a special format message. Please read the full translator
864
#. documentation before translating this message. The documentation
865
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
866
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
867
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
869
#. manvolnum - A reference volume number
870
#. http://docbook.org/tdg/en/html/manvolnum.html
872
#. This is a format message used to format manvolnum elements.
873
#. A manvolnum is typically a number or short string used to
874
#. identify a section of man pages. It is typically placed
875
#. inside parentheses.
877
#. Special elements in the message will be replaced with the
878
#. appropriate content, as follows:
880
#. node - The text content of the manvolnum element
882
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
883
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
884
#. insert the node, simply write left angle bracket, node, slash,
885
#. right angle bracket.
887
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
888
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
890
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:750
891
msgid "<msgid>manvolnum.format</msgid> <msgstr>(<node/>)</msgstr>"
892
msgstr "<msgid>manvolnum.format</msgid> <msgstr>(<node/>)</msgstr>"
895
#. The number formatter used for part numbers. This can be one of
896
#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These formatters
897
#. provide the following results:
899
#. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
900
#. A B C D E F G H I J K L M N
901
#. a b c d e f g h i j k l m n
902
#. I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV
903
#. i ii iii iv v vi vii viii ix x xi xii xiii xiv
905
#. Non-Western languages probably need additional formatters. Please
906
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
908
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:765
909
msgid "<msgid>part.digit</msgid> <msgstr>I</msgstr>"
910
msgstr "<msgid>part.digit</msgid> <msgstr>I</msgstr>"
913
#. This is a special format message. Please read the full translator
914
#. documentation before translating this message. The documentation
915
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
916
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
917
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
919
#. This is a format message used to format labels for parts. Labels
920
#. are used before the title in places like headers and table of contents
921
#. listings. Multiple roles can be used to provide different formattings
922
#. for different uses of labels. The following roles may be used with
923
#. this format message:
925
#. header - Used for labels in headers
926
#. li - Used for labels in table of contents listings
928
#. Special elements in the message will be replaced with the
929
#. appropriate content, as follows:
931
#. title - The title of the part
932
#. titleabbrev - The titleabbrev of the part, or just the title
933
#. if no titleabbrev exists
934
#. number - The full number of the part, possibly including
935
#. the number of the parent element
937
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
938
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
939
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
940
#. right angle bracket.
942
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
943
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
945
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:799
947
"<msgid>part.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </msgstr> "
948
"<msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Part <number/></msgstr>"
950
"<msgid>part.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </msgstr> "
951
"<msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Parça <number/></"
955
#. This is a special format message. Please read the full translator
956
#. documentation before translating this message. The documentation
957
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
958
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
959
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
961
#. This is a format message used to format cross references to parts
962
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
963
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute. If
964
#. your language needs to provide different cross reference formattings
965
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
966
#. cross reference formatters.
968
#. Special elements in the message will be replaced with the
969
#. appropriate content, as follows:
971
#. title - The title of the part
972
#. titleabbrev - The titleabbrev of the part, or just the title
973
#. if no titleabbrev exists
974
#. number - The full number of the part, possibly including
975
#. the number of the parent element
977
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
978
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
979
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
980
#. right angle bracket.
982
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
983
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
985
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:831
986
msgid "<msgid>part.xref</msgid> <msgstr>Part <number/> ― <title/></msgstr>"
987
msgstr "<msgid>part.xref</msgid> <msgstr>Parça <number/> ― <title/></msgstr>"
990
#. This is a special format message. Please read the full translator
991
#. documentation before translating this message. The documentation
992
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
993
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
994
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
996
#. This is a format message used to format cross references to prefaces.
997
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
998
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute. If
999
#. your language needs to provide different cross reference formattings
1000
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
1001
#. cross reference formatters.
1003
#. Special elements in the message will be replaced with the
1004
#. appropriate content, as follows:
1006
#. title - The title of the figure
1007
#. titleabbrev - The titleabbrev of the figure, or just the title
1008
#. if no titleabbrev exists
1010
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1011
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1012
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
1013
#. right angle bracket.
1015
#. Note that authors are not required to provide explicit titles for
1016
#. prefaces. If the author does not provide a title, the translatable
1017
#. string 'Preface' is used as a default.
1019
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1020
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1022
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:865
1023
msgid "<msgid>preface.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
1024
msgstr "<msgid>preface.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
1027
#. The number formatter used for question numbers. This can be one of
1028
#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These formatters
1029
#. provide the following results:
1031
#. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
1032
#. A B C D E F G H I J K L M N
1033
#. a b c d e f g h i j k l m n
1034
#. I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV
1035
#. i ii iii iv v vi vii viii ix x xi xii xiii xiv
1037
#. Non-Western languages probably need additional formatters. Please
1038
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
1040
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:880
1041
msgid "<msgid>question.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
1042
msgstr "<msgid>question.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
1045
#. This is a special format message. Please read the full translator
1046
#. documentation before translating this message. The documentation
1047
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1048
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1049
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1051
#. This is a format message used to format labels for questions in
1052
#. question-and-answer sets. Labels are used before the question
1053
#. both in the question-and-answer list and in table of questions
1054
#. listings. Multiple roles can be used to provide different
1055
#. formattings for different uses of labels. The following roles
1056
#. may be used with this format message:
1058
#. header - Used for labels inside the question-and-answer set
1059
#. li - Used for labels in table of questions listings
1061
#. Special elements in the message will be replaced with the
1062
#. appropriate content, as follows:
1064
#. number - The number of the question in its containing qandaset
1066
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1067
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1068
#. insert the number, simply write left angle bracket, number, slash,
1069
#. right angle bracket.
1071
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1072
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1074
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:911
1076
"<msgid>question.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </"
1077
"msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Question "
1078
"<number/></msgstr>"
1080
"<msgid>question.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </"
1081
"msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Soru <number/"
1085
#. This is a special format message. Please read the full translator
1086
#. documentation before translating this message. The documentation
1087
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1088
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1089
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1091
#. This is a format message used to format cross references to questions
1092
#. in question-and-answer sets. Multiple roles can be provided to allow
1093
#. document translators to select how to format each cross reference
1094
#. using the xrefstyle attribute. If your language needs to provide
1095
#. different cross reference formattings for different parts of speech,
1096
#. you should provide multiple roles for cross reference formatters.
1098
#. Special elements in the message will be replaced with the
1099
#. appropriate content, as follows:
1101
#. number - The number of the question in its containing qandaset
1103
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1104
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1105
#. insert the number, simply write left angle bracket, number, slash,
1106
#. right angle bracket.
1108
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1109
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1111
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:939
1112
msgid "<msgid>question.xref</msgid> <msgstr>Question <number/></msgstr>"
1113
msgstr "<msgid>question.xref</msgid> <msgstr>Soru <number/></msgstr>"
1116
#. This is a special format message. Please read the full translator
1117
#. documentation before translating this message. The documentation
1118
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1119
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1120
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1122
#. quote - An inline quotation
1123
#. http://docbook.org/tdg/en/html/quote.html
1125
#. This is a format message used to format inline quotations. This template
1126
#. uses roles to control how the quotation is formatted. The role indicates
1127
#. whether this is an outer or inner quotation. Quotations nested inside
1128
#. another quotation are inner quotations. Many languages have an alternate
1129
#. notation for nested quotations.
1131
#. These stylesheets only provide two levels of quotation formatting. If
1132
#. quote elements are nested deeper, the stylesheets will alternate between
1133
#. the 'outer' and 'inner' roles. If your language uses different formatting
1134
#. for deeper quotations, please contact the maintainers, and we will try to
1135
#. implement a more flexible formatting mechanism.
1137
#. Special elements in the message will be replaced with the
1138
#. appropriate content, as follows:
1140
#. node - The text content of the quote element
1142
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1143
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1144
#. insert the node, simply write left angle bracket, node, slash,
1145
#. right angle bracket.
1147
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1148
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1150
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:975
1152
"<msgid>quote.format</msgid> <msgstr role='inner'>‘<node/>’</msgstr> "
1153
"<msgstr>“<node/>”</msgstr>"
1155
"<msgid>quote.format</msgid> <msgstr role='inner'>‘<node/>’</msgstr> "
1156
"<msgstr>“<node/>”</msgstr>"
1159
#. This is a special format message. Please read the full translator
1160
#. documentation before translating this message. The documentation
1161
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1162
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1163
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1165
#. This is a format message used to format cross references to reference
1166
#. pages. Multiple roles can be provided to allow document translators
1167
#. to select how to format each cross reference using the xrefstyle
1168
#. attribute. If your language needs to provide different cross
1169
#. reference formattings for different parts of speech, you should
1170
#. provide multiple roles for cross reference formatters.
1172
#. Special elements in the message will be replaced with the
1173
#. appropriate content, as follows:
1175
#. title - The title of the reference page
1177
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1178
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1179
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
1180
#. right angle bracket.
1182
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1183
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1185
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1003
1186
msgid "<msgid>refentry.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
1187
msgstr "<msgid>refentry.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
1190
#. The number formatter used for reference section numbers. This can
1191
#. be one of "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These
1192
#. formatters provide the following results:
1194
#. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
1195
#. A B C D E F G H I J K L M N
1196
#. a b c d e f g h i j k l m n
1197
#. I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV
1198
#. i ii iii iv v vi vii viii ix x xi xii xiii xiv
1200
#. Non-Western languages probably need additional formatters. Please
1201
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
1203
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1018
1204
msgid "<msgid>refsection.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
1205
msgstr "<msgid>refsection.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
1208
#. This is a special format message. Please read the full translator
1209
#. documentation before translating this message. The documentation
1210
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1211
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1212
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1214
#. This is a format message used to format labels for reference sections.
1215
#. Labels are used before the title in places like headers and table of
1216
#. contents listings. Multiple roles can be used to provide different
1217
#. formattings for different uses of labels. The following roles may
1218
#. be used with this format message:
1220
#. header - Used for labels in headers
1221
#. li - Used for labels in table of contents listings
1223
#. Special elements in the message will be replaced with the
1224
#. appropriate content, as follows:
1226
#. title - The title of the section
1227
#. titleabbrev - The titleabbrev of the section, or just the title
1228
#. if no titleabbrev exists
1229
#. number - The full number of the section, possibly including
1230
#. the number of the parent element
1232
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1233
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1234
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
1235
#. right angle bracket.
1237
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1238
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1240
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1052
1242
"<msgid>refsection.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </"
1243
"msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Section "
1244
"<number/></msgstr>"
1246
"<msgid>refsection.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </"
1247
"msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Bölüm <number/"
1251
#. This is a special format message. Please read the full translator
1252
#. documentation before translating this message. The documentation
1253
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1254
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1255
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1257
#. This is a format message used to format numbers for reference sections.
1258
#. Numbers are used in labels, cross references, and any other place where
1259
#. the section might be referenced. The number for a section includes the
1260
#. number for its parent element, if applicable. For example, the number
1261
#. 4.3.9 indicates the ninth section in the third section of the fourth
1262
#. top-level section or chapter. In this example, 4.3 is referred to as
1263
#. the parent number, and 9 is referred to as the section digit. This
1264
#. format message constructs a full number from a parent number and a
1267
#. Special elements in the message will be replaced with the
1268
#. appropriate content, as follows:
1270
#. parent - The full number of the section's parent element
1271
#. digit - The number of the section in its parent element,
1272
#. not including any leading numbers from the parent
1275
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1276
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1277
#. insert the digit, simply write left angle bracket, digit, slash,
1278
#. right angle bracket.
1280
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1281
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1283
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1086
1284
msgid "<msgid>refsection.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
1285
msgstr "<msgid>refsection.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
1288
#. This is a special format message. Please read the full translator
1289
#. documentation before translating this message. The documentation
1290
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1291
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1292
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1294
#. This is a format message used to format cross references to reference
1295
#. sections. Multiple roles can be provided to allow document translators
1296
#. to select how to format each cross reference using the xrefstyle attribute.
1297
#. If your language needs to provide different cross reference formattings
1298
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
1299
#. cross reference formatters.
1301
#. Special elements in the message will be replaced with the
1302
#. appropriate content, as follows:
1304
#. title - The title of the section
1305
#. titleabbrev - The titleabbrev of the section, or just the title
1306
#. if no titleabbrev exists
1307
#. number - The full number of the section, possibly including
1308
#. the number of the parent element
1310
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1311
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1312
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
1313
#. right angle bracket.
1315
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1316
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1318
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1118
1320
"<msgid>refsection.xref</msgid> <msgstr>Section <number/> ― <title/></msgstr>"
1322
"<msgid>refsection.xref</msgid> <msgstr>Bölüm <number/> ― <title/></msgstr>"
1325
#. The number formatter used for section numbers. This can be one of
1326
#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These formatters
1327
#. provide the following results:
1329
#. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
1330
#. A B C D E F G H I J K L M N
1331
#. a b c d e f g h i j k l m n
1332
#. I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV
1333
#. i ii iii iv v vi vii viii ix x xi xii xiii xiv
1335
#. Non-Western languages probably need additional formatters. Please
1336
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
1338
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1133
1339
msgid "<msgid>section.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
1340
msgstr "<msgid>section.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
1343
#. This is a special format message. Please read the full translator
1344
#. documentation before translating this message. The documentation
1345
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1346
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1347
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1349
#. This is a format message used to format labels for sections. Labels
1350
#. are used before the title in places like headers and table of contents
1351
#. listings. Multiple roles can be used to provide different formattings
1352
#. for different uses of labels. The following roles may be used with
1353
#. this format message:
1355
#. header - Used for labels in headers
1356
#. li - Used for labels in table of contents listings
1358
#. Special elements in the message will be replaced with the
1359
#. appropriate content, as follows:
1361
#. title - The title of the section
1362
#. titleabbrev - The titleabbrev of the section, or just the title
1363
#. if no titleabbrev exists
1364
#. number - The full number of the section, possibly including
1365
#. the number of the parent element
1367
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1368
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1369
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
1370
#. right angle bracket.
1372
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1373
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1375
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1167
1377
"<msgid>section.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </"
1378
"msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Section "
1379
"<number/></msgstr>"
1381
"<msgid>section.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </"
1382
"msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Bölüm <number/"
1386
#. This is a special format message. Please read the full translator
1387
#. documentation before translating this message. The documentation
1388
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1389
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1390
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1392
#. This is a format message used to format numbers for sections. Numbers
1393
#. are used in labels, cross references, and any other place where the
1394
#. section might be referenced. The number for a section includes the
1395
#. number for its parent element, if applicable. For example, the number
1396
#. 4.3.9 indicates the ninth section in the third section of the fourth
1397
#. top-level section or chapter. In this example, 4.3 is referred to as
1398
#. the parent number, and 9 is referred to as the section digit. This
1399
#. format message constructs a full number from a parent number and a
1402
#. Special elements in the message will be replaced with the
1403
#. appropriate content, as follows:
1405
#. parent - The full number of the section's parent element
1406
#. digit - The number of the section in its parent element,
1407
#. not including any leading numbers from the parent
1410
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1411
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1412
#. insert the digit, simply write left angle bracket, digit, slash,
1413
#. right angle bracket.
1415
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1416
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1418
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1201
1419
msgid "<msgid>section.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
1420
msgstr "<msgid>section.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>"
1423
#. This is a special format message. Please read the full translator
1424
#. documentation before translating this message. The documentation
1425
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1426
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1427
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1429
#. This is a format message used to format cross references to sections.
1430
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
1431
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute. If
1432
#. your language needs to provide different cross reference formattings
1433
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
1434
#. cross reference formatters.
1436
#. Special elements in the message will be replaced with the
1437
#. appropriate content, as follows:
1439
#. title - The title of the section
1440
#. titleabbrev - The titleabbrev of the section, or just the title
1441
#. if no titleabbrev exists
1442
#. number - The full number of the section, possibly including
1443
#. the number of the parent element
1445
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1446
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1447
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
1448
#. right angle bracket.
1450
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1451
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1453
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1233
1455
"<msgid>section.xref</msgid> <msgstr>Section <number/> ― <title/></msgstr>"
1457
"<msgid>section.xref</msgid> <msgstr>Bölüm <number/> ― <title/></msgstr>"
1460
#. The number formatter used for table numbers. This can be one of
1461
#. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These formatters
1462
#. provide the following results:
1464
#. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
1465
#. A B C D E F G H I J K L M N
1466
#. a b c d e f g h i j k l m n
1467
#. I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV
1468
#. i ii iii iv v vi vii viii ix x xi xii xiii xiv
1470
#. Non-Western languages probably need additional formatters. Please
1471
#. contact the maintainers about adding formatters for your language.
1473
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1248
1474
msgid "<msgid>table.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
1475
msgstr "<msgid>table.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
1478
#. This is a special format message. Please read the full translator
1479
#. documentation before translating this message. The documentation
1480
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1481
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1482
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1484
#. This is a format message used to format labels for tables. Labels
1485
#. are used before the title in places like headers and table of contents
1486
#. listings. Multiple roles can be used to provide different formattings
1487
#. for different uses of labels. The following roles may be used with
1488
#. this format message:
1490
#. header - Used for labels in headers
1491
#. li - Used for labels in table of contents listings
1493
#. Special elements in the message will be replaced with the
1494
#. appropriate content, as follows:
1496
#. title - The title of the table
1497
#. titleabbrev - The titleabbrev of the table, or just the title
1498
#. if no titleabbrev exists
1499
#. number - The full number of the table, possibly including
1500
#. the number of the parent element
1502
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1503
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1504
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
1505
#. right angle bracket.
1507
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1508
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1510
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1282
1512
"<msgid>table.label</msgid> <msgstr role='header'><i>Table <number/></"
1513
"i> </msgstr> <msgstr role='li'>Table <number/> </msgstr> "
1514
"<msgstr>Table <number/></msgstr>"
1516
"<msgid>table.label</msgid> <msgstr role='header'><i>Tablo <number/></"
1517
"i> </msgstr> <msgstr role='li'>Tablo <number/> </msgstr> "
1518
"<msgstr>Tablo <number/></msgstr>"
1521
#. This is a special format message. Please read the full translator
1522
#. documentation before translating this message. The documentation
1523
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1524
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1525
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1527
#. This is a format message used to format numbers for table. Numbers
1528
#. are used in labels, cross references, and any other place where the
1529
#. table might be referenced. The number for a table includes the
1530
#. number for its parent element, if applicable. For example, the number
1531
#. 4-3 indicates the third table in the fourth top-level chapter. In
1532
#. this table, 4 is referred to as the parent number, and 3 is referred
1533
#. to as the table digit. This format message constructs a full number
1534
#. from a parent number and a table digit.
1536
#. Special elements in the message will be replaced with the
1537
#. appropriate content, as follows:
1539
#. parent - The full number of the table's parent element
1540
#. digit - The number of the table in its parent element,
1541
#. not including any leading numbers from the parent
1544
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1545
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1546
#. insert the digit, simply write left angle bracket, digit, slash,
1547
#. right angle bracket.
1549
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1550
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1552
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1315
1553
msgid "<msgid>table.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>"
1554
msgstr "<msgid>table.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>"
1557
#. This is a special format message. Please read the full translator
1558
#. documentation before translating this message. The documentation
1559
#. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook.
1560
#. For your convenience, it has also been converted to an HTML file
1561
#. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory.
1563
#. This is a format message used to format cross references to tables.
1564
#. Multiple roles can be provided to allow document translators to select
1565
#. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute. If
1566
#. your language needs to provide different cross reference formattings
1567
#. for different parts of speech, you should provide multiple roles for
1568
#. cross reference formatters.
1570
#. Special elements in the message will be replaced with the
1571
#. appropriate content, as follows:
1573
#. title - The title of the table
1574
#. titleabbrev - The titleabbrev of the table, or just the title
1575
#. if no titleabbrev exists
1576
#. number - The full number of the table, possibly including
1577
#. the number of the parent element
1579
#. These should be written as empty XML elements. Due to limitations
1580
#. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To
1581
#. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash,
1582
#. right angle bracket.
1584
#. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags
1585
#. to mark text as italic, bold, and monospace.
1587
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1347
1588
msgid "<msgid>table.xref</msgid> <msgstr>Table <number/></msgstr>"
1589
msgstr "<msgid>table.xref</msgid> <msgstr>Tablo <number/></msgstr>"
129
1591
#. Used as a header before a list of authors.
130
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:2
131
msgid "<msgstr form=\"0\">Author</msgstr> <msgstr form=\"1\">Authors</msgstr>"
132
msgstr "<msgstr form=\"0\">Yazar</msgstr> <msgstr form=\"1\">Yazarlar</msgstr>"
1592
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1349
1593
msgid "<msgstr form='0'>Author</msgstr> <msgstr form='1'>Authors</msgstr>"
1594
msgstr "<msgstr form='0'>Yazar</msgstr> <msgstr form='1'>Yazarlar</msgstr>"
134
1596
#. Used as a header before a list of collaborators.
135
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:4
1597
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1351
137
"<msgstr form=\"0\">Collaborator</msgstr> <msgstr form=\"1\">Collaborators</"
139
msgstr "<msgstr form=\"0\">İş Arkadaşı</msgstr> <msgstr form=\"1\">İş Arkadaşları</msgstr>"
1599
"<msgstr form='0'>Collaborator</msgstr> <msgstr form='1'>Collaborators</"
1602
"<msgstr form='0'>İş Arkadaşı</msgstr> <msgstr form='1'>İş Arkadaşları</"
141
1605
#. Used as a header before a list of copyrights.
142
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:6
1606
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1353
144
"<msgstr form=\"0\">Copyright</msgstr> <msgstr form=\"1\">Copyrights</msgstr>"
145
msgstr "<msgstr form=\"0\">Telif Hakkı</msgstr> <msgstr form=\"1\">Telif Hakkı</msgstr>"
1608
"<msgstr form='0'>Copyright</msgstr> <msgstr form='1'>Copyrights</msgstr>"
1610
"<msgstr form='0'>Telif Hakkı</msgstr> <msgstr form='1'>Telif Hakkı</msgstr>"
147
1612
#. Used as a header before a list of editors.
148
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:8
149
msgid "<msgstr form=\"0\">Editor</msgstr> <msgstr form=\"1\">Editors</msgstr>"
150
msgstr "<msgstr form=\"0\">Editör</msgstr> <msgstr form=\"1\">Editörler</msgstr>"
1613
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1355
1614
msgid "<msgstr form='0'>Editor</msgstr> <msgstr form='1'>Editors</msgstr>"
1615
msgstr "<msgstr form='0'>Editör</msgstr> <msgstr form='1'>Editörler</msgstr>"
152
1617
#. Used as a header before a list of contributors.
153
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:10
1618
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1357
155
"<msgstr form=\"0\">Other Contributor</msgstr> <msgstr form=\"1\">Other "
1620
"<msgstr form='0'>Other Contributor</msgstr> <msgstr form='1'>Other "
156
1621
"Contributors</msgstr>"
157
msgstr "<msgstr form=\"0\">Katkıda Bulunanlar</msgstr> <msgstr form=\"1\">Katkıda Bulunanlar</msgstr>"
1623
"<msgstr form='0'>Diğer Katkıda Bulunan</msgstr> <msgstr form='1'>Diğer "
1624
"Katkıda Bulunanlar</msgstr>"
159
1626
#. Used as a header before a list of publishers.
160
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:12
1627
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1359
162
"<msgstr form=\"0\">Publisher</msgstr> <msgstr form=\"1\">Publishers</msgstr>"
163
msgstr "<msgstr form=\"0\">Yayıncı</msgstr> <msgstr form=\"1\">Yayıncı</msgstr>"
165
#. Link to the titlepage
166
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:14
1629
"<msgstr form='0'>Publisher</msgstr> <msgstr form='1'>Publishers</msgstr>"
1630
msgstr "<msgstr form='0'>Yayıncı</msgstr> <msgstr form='1'>Yayıncı</msgstr>"
1633
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/qandaentry.html
1635
#. This is used as a label before answers in a question-and-answer
1636
#. set. Typically, answers are simply numbered and answers are not
1637
#. labelled at all. However, DocBook allows document authors to set
1638
#. the labelling style for a qandaset. If the labelling style is set
1639
#. to 'qanda', this string will be used to label answers.
1641
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1369
1645
#. Used for links to the titlepage.
1646
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1371
167
1647
msgid "About This Document"
168
1648
msgstr "Bu Belge Hakkında"
170
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:15
1651
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/affiliation.html
1653
#. This is used as a label before affiliations when listing
1654
#. authors and other contributors to the document. For example:
1657
#. Affiliation: GNOME Documentation Project
1659
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1381
171
1660
msgid "Affiliation"
172
1661
msgstr "Birleştirilmiş"
174
#. This is an abbreviated form of 'Message Audience'.
175
#. Feel free to use the same word/phrase for both.
176
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:18
178
msgstr "Resmi.Görüşme"
180
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:19
1664
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/caution.html
1665
#. This is used as a default title for caution elements.
1667
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1386
184
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:20
1672
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/colophon.html
1673
#. This is used as a default title for colophon elements.
1675
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1391
185
1676
msgid "Colophon"
186
1677
msgstr "Kolofon"
188
#. This is an abbreviated form of 'Table of Contents'.
189
#. Feel free to use the same word/phrase for both.
190
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:23
194
#. Used as a header for date column in the revision history.
195
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:25
199
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:26
1680
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/dedication.html
1681
#. This is used as a default title for dedication elements.
1683
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1396
200
1684
msgid "Dedication"
201
1685
msgstr "İthaf Edilen"
203
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:27
1688
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/affiliation.html
1690
#. This is used as a label before email addresses when listing
1691
#. authors and other contributors to the document. For example:
1694
#. Email: shaunm@gnome.org
1696
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1406
207
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:28
1701
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/glossary.html
1702
#. This is used as a default title for glossary elements.
1704
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1411
1709
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/important.html
1710
#. This is used as a default title for important elements.
1712
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1416
208
1713
msgid "Important"
211
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:29
1717
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/index.html
1718
#. This is used as a default title for index elements.
1720
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1421
215
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:30
1725
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/legalnotice.html
1726
#. This is used as a default title for legalnotice elements.
1728
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1426
216
1729
msgid "Legal Notice"
217
1730
msgstr "Resmi Uyarı"
219
#. This is an abbreviated form of 'Message Level'.
220
#. Feel free to use the same word/phrase for both.
221
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:33
225
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:34
226
msgid "Message Audience"
227
msgstr "Mesaj Alıcıları"
229
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:35
230
msgid "Message Level"
231
msgstr "Mesaj Seviyesi"
233
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:36
234
msgid "Message Origin"
235
msgstr "Mesaj Kaynağı"
237
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:37
1733
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/refnamediv.html
1734
#. This is used as the title for refnamediv elements.
1736
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1431
241
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:38
1741
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/note.html
1742
#. This is used as a default title for note elements.
1744
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1436
245
#. This is an abbreviated form of 'Message Origin'.
246
#. Feel free to use the same word/phrase for both.
247
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:41
251
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:42
1749
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/preface.html
1750
#. This is used as a default title for preface elements.
1752
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1441
255
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:43
259
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:44
260
msgid "Release Information"
261
msgstr "Sürüm Bilgisi"
263
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:45
1757
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/qandaentry.html
1759
#. This is used as a label before questions in a question-and-answer
1760
#. set. Typically, questions are simply numbered and answers are not
1761
#. labelled at all. However, DocBook allows document authors to set
1762
#. the labelling style for a qandaset. If the labelling style is set
1763
#. to 'qanda', this string will be used to label questions.
1765
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1451
1770
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/revhistory.html
1771
#. This is used as a header before the revision history.
1773
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1456
264
1774
msgid "Revision History"
265
1775
msgstr "Gözden Geçirme Geçmişi"
267
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:46
1777
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1457
269
1779
msgstr "Bakınız"
271
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:47
1781
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1458
272
1782
msgid "See Also"
273
1783
msgstr "Ayrıyetten Bakınız"
275
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:48
277
msgstr "Dizin Belirle"
279
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:49
1786
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/refsynopsisdiv.html
1787
#. This is used as the default title for refsynopsisdiv elements.
1789
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1463
280
1790
msgid "Synopsis"
283
#. Used for a link to a table of contents.
284
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:51
285
msgid "Table of Contents"
286
msgstr "İçerik Tablosu"
288
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:52
1794
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/tip.html
1795
#. This is used as a default title for tip elements.
1797
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1468
292
#. Used as a header for title column in the revision history.
293
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:54
297
#: xslt/gettext/l10n.xml.in.h:55
1802
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/warning.html
1803
#. This is used as a default title for warning elements.
1805
#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1473
1809
#~ msgid "format.appendix.label"
1810
#~ msgstr "format.ek.etiket"
1812
#~ msgid "format.chapter.label"
1813
#~ msgstr "format.bölüm.etiket"
1815
#~ msgid "format.citetitle"
1816
#~ msgstr "format.çağrıbaşlığı"
1818
#~ msgid "format.date"
1819
#~ msgstr "format.tarih"
1821
#~ msgid "format.example.label"
1822
#~ msgstr "format.örnek.etiket"
1824
#~ msgid "format.example.number"
1825
#~ msgstr "format.örnek.sayı"
1827
#~ msgid "format.example.number.flat"
1828
#~ msgstr "format.örnek.sayı.düz"
1830
#~ msgid "format.figure.label"
1831
#~ msgstr "format.şekil.etiket"
1833
#~ msgid "format.figure.number"
1834
#~ msgstr "format.şekil.sayı"
1836
#~ msgid "format.figure.number.flat"
1837
#~ msgstr "format.şekil.sayı.düz"
1839
#~ msgid "format.manvolnum"
1840
#~ msgstr "format.manvolnum"
1842
#~ msgid "format.part.label"
1843
#~ msgstr "format.parça.etiket"
1845
#~ msgid "format.part.number"
1846
#~ msgstr "format.parça.sayı"
1848
#~ msgid "format.quote.inner"
1849
#~ msgstr "format.aktarım.içe"
1851
#~ msgid "format.quote.outer"
1852
#~ msgstr "format.aktarım.dışa"
1854
#~ msgid "format.refentry.label"
1855
#~ msgstr "format.refgirişi.etiket"
1857
#~ msgid "format.section.label"
1858
#~ msgstr "format.kısım.etiket"
1860
#~ msgid "format.table.label"
1861
#~ msgstr "format.tablo.etiket"
1863
#~ msgid "format.table.number"
1864
#~ msgstr "format.tablo.sayı"
1866
#~ msgid "format.table.number.flat"
1867
#~ msgstr "format.tablo.sayı.düz"
1869
#~ msgid "format.tooltip.glossentry"
1870
#~ msgstr "format.ipucu.sözlükgirişi"
1872
#~ msgid "format.tooltip.mailto"
1873
#~ msgstr "format.ipucu.postaalıcısı"
1876
#~ msgstr "Resmi.Görüşme"
1887
#~ msgid "Message Audience"
1888
#~ msgstr "Mesaj Alıcıları"
1890
#~ msgid "Message Level"
1891
#~ msgstr "Mesaj Seviyesi"
1893
#~ msgid "Message Origin"
1894
#~ msgstr "Mesaj Kaynağı"
1899
#~ msgid "Reference"
1900
#~ msgstr "Referans"
1902
#~ msgid "Release Information"
1903
#~ msgstr "Sürüm Bilgisi"
1905
#~ msgid "Set Index"
1906
#~ msgstr "Dizin Belirle"
1908
#~ msgid "Table of Contents"
1909
#~ msgstr "İçerik Tablosu"