~ubuntu-branches/ubuntu/lucid/kde-l10n-engb/lucid

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdebase/filetypes.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2009-12-21 18:54:48 UTC
  • mfrom: (1.1.20 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20091221185448-vdr4pvc512kmibqu
Tags: 4:4.3.85-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: filetypes\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2009-09-16 15:27+0200\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2009-05-03 22:41+0100\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2009-11-28 06:13+0100\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2009-11-24 11:34+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Andrew Coles <andrew_coles@yahoo.co.uk>\n"
13
13
"Language-Team: British English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
 
17
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
18
18
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
19
19
 
20
 
#: filegroupdetails.cpp:35 filetypedetails.cpp:155
21
 
msgid "Left Click Action"
22
 
msgstr "Left Click Action"
 
20
#: filegroupdetails.cpp:35 filetypedetails.cpp:147
 
21
msgid "Left Click Action (only for Konqueror file manager)"
 
22
msgstr "Left Click Action (only for Konqueror file manager)"
23
23
 
24
 
#: filegroupdetails.cpp:39 filetypedetails.cpp:161
 
24
#: filegroupdetails.cpp:39 filetypedetails.cpp:152
25
25
msgid "Show file in embedded viewer"
26
26
msgstr "Show file in embedded viewer"
27
27
 
28
 
#: filegroupdetails.cpp:40 filetypedetails.cpp:162
 
28
#: filegroupdetails.cpp:40 filetypedetails.cpp:153
29
29
msgid "Show file in separate viewer"
30
30
msgstr "Show file in separate viewer"
31
31
 
35
35
"click on a file belonging to this group. Konqueror can display the file in "
36
36
"an embedded viewer or start up a separate application. You can change this "
37
37
"setting for a specific file type in the 'Embedding' tab of the file type "
38
 
"configuration."
 
38
"configuration. Dolphin  shows files always in a separate viewer"
39
39
msgstr ""
40
40
"Here you can configure what the Konqueror file manager will do when you "
41
41
"click on a file belonging to this group. Konqueror can display the file in "
42
42
"an embedded viewer or start up a separate application. You can change this "
43
43
"setting for a specific file type in the 'Embedding' tab of the file type "
44
 
"configuration."
45
 
 
46
 
#: filetypedetails.cpp:73
47
 
msgid ""
48
 
"This button displays the icon associated with the selected file type. Click "
49
 
"on it to choose a different icon."
50
 
msgstr ""
51
 
"This button displays the icon associated with the selected file type. Click "
52
 
"on it to choose a different icon."
53
 
 
54
 
#: filetypedetails.cpp:81
55
 
msgid ""
56
 
"This is the icon associated with the selected file type. Choosing a "
57
 
"different icon requires shared-mime-info to be at least version 0.40."
58
 
msgstr ""
59
 
"This is the icon associated with the selected file type. Choosing a "
60
 
"different icon requires shared-mime-info to be at least version 0.40."
61
 
 
62
 
#: filetypedetails.cpp:87
 
44
"configuration. Dolphin  shows files always in a separate viewer"
 
45
 
 
46
#: filetypedetails.cpp:70
 
47
msgid ""
 
48
"This button displays the icon associated with the selected file type. Click "
 
49
"on it to choose a different icon."
 
50
msgstr ""
 
51
"This button displays the icon associated with the selected file type. Click "
 
52
"on it to choose a different icon."
 
53
 
 
54
#: filetypedetails.cpp:78
 
55
msgid ""
 
56
"This is the icon associated with the selected file type. Choosing a "
 
57
"different icon requires shared-mime-info to be at least version 0.40."
 
58
msgstr ""
 
59
"This is the icon associated with the selected file type. Choosing a "
 
60
"different icon requires shared-mime-info to be at least version 0.40."
 
61
 
 
62
#: filetypedetails.cpp:84
63
63
msgid "Filename Patterns"
64
64
msgstr "Filename Patterns"
65
65
 
66
 
#: filetypedetails.cpp:100
 
66
#: filetypedetails.cpp:96
67
67
msgid ""
68
68
"This box contains a list of patterns that can be used to identify files of "
69
69
"the selected type. For example, the pattern *.txt is associated with the "
75
75
"file type 'text/plain'; all files ending in '.txt' are recognised as plain "
76
76
"text files."
77
77
 
78
 
#: filetypedetails.cpp:110 filetypesview.cpp:122 kservicelistwidget.cpp:129
 
78
#: filetypedetails.cpp:104 filetypesview.cpp:120 kservicelistwidget.cpp:127
79
79
msgid "Add..."
80
80
msgstr "Add..."
81
81
 
82
 
#: filetypedetails.cpp:116
 
82
#: filetypedetails.cpp:110
83
83
msgid "Add a new pattern for the selected file type."
84
84
msgstr "Add a new pattern for the selected file type."
85
85
 
86
 
#: filetypedetails.cpp:118 kservicelistwidget.cpp:145
 
86
#: filetypedetails.cpp:112 kservicelistwidget.cpp:143
87
87
msgid "Remove"
88
88
msgstr "Remove"
89
89
 
90
 
#: filetypedetails.cpp:124
 
90
#: filetypedetails.cpp:118
91
91
msgid "Remove the selected filename pattern."
92
92
msgstr "Remove the selected filename pattern."
93
93
 
94
 
#: filetypedetails.cpp:136
 
94
#: filetypedetails.cpp:130
95
95
msgid "Description:"
96
96
msgstr "Description:"
97
97
 
98
 
#: filetypedetails.cpp:140
99
 
msgid ""
100
 
"You can enter a short description for files of the selected file type (e.g. "
101
 
"'HTML Page'). This description will be used by applications like Konqueror "
102
 
"to display directory content."
103
 
msgstr ""
104
 
"You can enter a short description for files of the selected file type (e.g. "
105
 
"'HTML Page'). This description will be used by applications like Konqueror "
106
 
"to display directory content."
107
 
 
108
 
#: filetypedetails.cpp:165
109
 
msgid "Ask whether to save to disk instead"
110
 
msgstr "Ask whether to save to disk instead"
111
 
 
112
 
#: filetypedetails.cpp:180
113
 
msgid ""
114
 
"Here you can configure what the Konqueror file manager will do when you "
115
 
"click on a file of this type. Konqueror can display the file in an embedded "
116
 
"viewer or start up a separate application. If set to 'Use settings for G "
117
 
"group', Konqueror will behave according to the settings of the group G this "
118
 
"type belongs to, for instance 'image' if the current file type is image/png."
119
 
msgstr ""
120
 
"Here you can configure what the Konqueror file manager will do when you "
121
 
"click on a file of this type. Konqueror can display the file in an embedded "
122
 
"viewer or start up a separate application. If set to 'Use settings for G "
123
 
"group', Konqueror will behave according to the settings of the group G this "
124
 
"type belongs to, for instance 'image' if the current file type is image/png."
125
 
 
126
 
#: filetypedetails.cpp:191
 
98
#: filetypedetails.cpp:134
 
99
msgid ""
 
100
"You can enter a short description for files of the selected file type (e.g. "
 
101
"'HTML Page'). This description will be used by applications like Konqueror "
 
102
"to display directory content."
 
103
msgstr ""
 
104
"You can enter a short description for files of the selected file type (e.g. "
 
105
"'HTML Page'). This description will be used by applications like Konqueror "
 
106
"to display directory content."
 
107
 
 
108
#: filetypedetails.cpp:156
 
109
msgid "Ask whether to save to disk instead (only for Konqueror browser)"
 
110
msgstr "Ask whether to save to disk instead (only for Konqueror browser)"
 
111
 
 
112
#: filetypedetails.cpp:171
 
113
msgid ""
 
114
"Here you can configure what the Konqueror file manager will do when you "
 
115
"click on a file of this type. Konqueror can either display the file in an "
 
116
"embedded viewer, or start up a separate application. If set to 'Use settings "
 
117
"for G group', the file manager will behave according to the settings of the "
 
118
"group G to which this type belongs; for instance, 'image' if the current "
 
119
"file type is image/png. Dolphin always shows files in a separate viewer."
 
120
msgstr ""
 
121
"Here you can configure what the Konqueror file manager will do when you "
 
122
"click on a file of this type. Konqueror can either display the file in an "
 
123
"embedded viewer, or start up a separate application. If set to 'Use settings "
 
124
"for G group', the file manager will behave according to the settings of the "
 
125
"group G to which this type belongs; for instance, 'image' if the current "
 
126
"file type is image/png. Dolphin always shows files in a separate viewer."
 
127
 
 
128
#: filetypedetails.cpp:183
127
129
msgid "&General"
128
130
msgstr "&General"
129
131
 
130
 
#: filetypedetails.cpp:192
 
132
#: filetypedetails.cpp:184
131
133
msgid "&Embedding"
132
134
msgstr "&Embedding"
133
135
 
134
 
#: filetypedetails.cpp:229
 
136
#: filetypedetails.cpp:221
135
137
msgid "Add New Extension"
136
138
msgstr "Add New Extension"
137
139
 
138
 
#: filetypedetails.cpp:230
 
140
#: filetypedetails.cpp:222
139
141
msgid "Extension:"
140
142
msgstr "Extension:"
141
143
 
142
 
#: filetypedetails.cpp:342
 
144
#: filetypedetails.cpp:332
143
145
#, kde-format
144
146
msgid "File type %1"
145
147
msgstr "File type %1"
146
148
 
147
 
#: filetypedetails.cpp:348
 
149
#: filetypedetails.cpp:338
148
150
#, kde-format
149
151
msgid "Use settings for '%1' group"
150
152
msgstr "Use settings for '%1' group"
151
153
 
152
 
#: filetypesview.cpp:60
 
154
#: filetypesview.cpp:59
153
155
msgid ""
154
156
"<p><h1>File Associations</h1> This module allows you to choose which "
155
157
"applications are associated with a given type of file. File types are also "
187
189
"patterns; in these cases, KDE is able to determine the MIME-type by directly "
188
190
"examining the contents of the file.</p>"
189
191
 
190
 
#: filetypesview.cpp:92
 
192
#: filetypesview.cpp:90
191
193
msgid "Find file type or filename pattern"
192
194
msgstr "Find file type or filename pattern"
193
195
 
194
 
#: filetypesview.cpp:98
 
196
#: filetypesview.cpp:96
195
197
msgid ""
196
198
"Enter a part of a filename pattern, and only file types with a matching file "
197
199
"pattern will appear in the list. Alternatively, enter a part of a file type "
201
203
"pattern will appear in the list. Alternatively, enter a part of a file type "
202
204
"name as it appears in the list."
203
205
 
204
 
#: filetypesview.cpp:106
 
206
#: filetypesview.cpp:104
205
207
msgid "Known Types"
206
208
msgstr "Known Types"
207
209
 
208
 
#: filetypesview.cpp:113
 
210
#: filetypesview.cpp:111
209
211
msgid ""
210
212
"Here you can see a hierarchical list of the file types which are known on "
211
213
"your system. Click on the '+' sign to expand a category, or the '-' sign to "
217
219
"collapse it. Select a file type (e.g. text/html for HTML files) to view/edit "
218
220
"the information for that file type using the controls on the right."
219
221
 
220
 
#: filetypesview.cpp:127
 
222
#: filetypesview.cpp:125
221
223
msgid "Click here to add a new file type."
222
224
msgstr "Click here to add a new file type."
223
225
 
224
 
#: filetypesview.cpp:129 filetypesview.cpp:390
 
226
#: filetypesview.cpp:127 filetypesview.cpp:388
225
227
msgid "&Remove"
226
228
msgstr "&Remove"
227
229
 
228
 
#: filetypesview.cpp:156
 
230
#: filetypesview.cpp:154
229
231
msgid "Select a file type by name or by extension"
230
232
msgstr "Select a file type by name or by extension"
231
233
 
232
 
#: filetypesview.cpp:386
 
234
#: filetypesview.cpp:384
233
235
msgid "&Revert"
234
236
msgstr "&Revert"
235
237
 
236
 
#: filetypesview.cpp:387
 
238
#: filetypesview.cpp:385
237
239
msgid "Revert this file type to its initial system-wide definition"
238
240
msgstr "Revert this file type to its initial system-wide definition"
239
241
 
240
 
#: filetypesview.cpp:388
 
242
#: filetypesview.cpp:386
241
243
msgid ""
242
244
"Click here to revert this file type to its initial system-wide definition, "
243
245
"which undoes any changes made to the file type. Note that system-wide file "
251
253
"minimise the chances of them being used (but the file type determination "
252
254
"from file contents can still end up using them)."
253
255
 
254
 
#: filetypesview.cpp:391
 
256
#: filetypesview.cpp:389
255
257
msgid "Delete this file type definition completely"
256
258
msgstr "Delete this file type definition completely"
257
259
 
258
 
#: filetypesview.cpp:392
 
260
#: filetypesview.cpp:390
259
261
msgid ""
260
262
"Click here to delete this file type definition completely. This is only "
261
263
"possible for user-defined file types. System-wide file types cannot be "
327
329
msgid "Services Preference Order"
328
330
msgstr "Services Preference Order"
329
331
 
330
 
#: kservicelistwidget.cpp:85
331
 
msgid ""
332
 
"This is a list of applications associated with files of the selected file "
333
 
"type. This list is shown in Konqueror's context menus when you select \"Open "
334
 
"With...\". If more than one application is associated with this file type, "
335
 
"then the list is ordered by priority with the uppermost item taking "
336
 
"precedence over the others."
337
 
msgstr ""
338
 
"This is a list of applications associated with files of the selected file "
339
 
"type. This list is shown in Konqueror's context menus when you select \"Open "
340
 
"With...\". If more than one application is associated with this file type, "
341
 
"then the list is ordered by priority with the uppermost item taking "
342
 
"precedence over the others."
343
 
 
344
 
#: kservicelistwidget.cpp:90
345
 
msgid ""
346
 
"This is a list of services associated with files of the selected file type. "
347
 
"This list is shown in Konqueror's context menus when you select a \"Preview "
348
 
"with...\" option. If more than one service is associated with this file "
349
 
"type, then the list is ordered by priority with the uppermost item taking "
350
 
"precedence over the others."
351
 
msgstr ""
352
 
"This is a list of services associated with files of the selected file type. "
353
 
"This list is shown in Konqueror's context menus when you select a \"Preview "
354
 
"with...\" option. If more than one service is associated with this file "
355
 
"type, then the list is ordered by priority with the uppermost item taking "
356
 
"precedence over the others."
357
 
 
358
 
#: kservicelistwidget.cpp:102
 
332
#: kservicelistwidget.cpp:83
 
333
msgid ""
 
334
"This is a list of applications associated with files of the selected file "
 
335
"type. This list is shown in Konqueror's context menus when you select \"Open "
 
336
"With...\". If more than one application is associated with this file type, "
 
337
"then the list is ordered by priority with the uppermost item taking "
 
338
"precedence over the others."
 
339
msgstr ""
 
340
"This is a list of applications associated with files of the selected file "
 
341
"type. This list is shown in Konqueror's context menus when you select \"Open "
 
342
"With...\". If more than one application is associated with this file type, "
 
343
"then the list is ordered by priority with the uppermost item taking "
 
344
"precedence over the others."
 
345
 
 
346
#: kservicelistwidget.cpp:88
 
347
msgid ""
 
348
"This is a list of services associated with files of the selected file type. "
 
349
"This list is shown in Konqueror's context menus when you select a \"Preview "
 
350
"with...\" option. If more than one service is associated with this file "
 
351
"type, then the list is ordered by priority with the uppermost item taking "
 
352
"precedence over the others."
 
353
msgstr ""
 
354
"This is a list of services associated with files of the selected file type. "
 
355
"This list is shown in Konqueror's context menus when you select a \"Preview "
 
356
"with...\" option. If more than one service is associated with this file "
 
357
"type, then the list is ordered by priority with the uppermost item taking "
 
358
"precedence over the others."
 
359
 
 
360
#: kservicelistwidget.cpp:100
359
361
msgid "Move &Up"
360
362
msgstr "Move &Up"
361
363
 
362
 
#: kservicelistwidget.cpp:109
363
 
msgid ""
364
 
"Assigns a higher priority to the selected\n"
365
 
"application, moving it up in the list. Note:  This\n"
366
 
"only affects the selected application if the file type is\n"
367
 
"associated with more than one application."
368
 
msgstr ""
369
 
"Assigns a higher priority to the selected\n"
370
 
"application, moving it up in the list. Note:  This\n"
371
 
"only affects the selected application if the file type is\n"
372
 
"associated with more than one application."
373
 
 
374
 
#: kservicelistwidget.cpp:113
375
 
msgid ""
376
 
"Assigns a higher priority to the selected\n"
377
 
"service, moving it up in the list."
378
 
msgstr ""
379
 
"Assigns a higher priority to the selected\n"
380
 
"service, moving it up in the list."
381
 
 
382
 
#: kservicelistwidget.cpp:116
 
364
#: kservicelistwidget.cpp:107
 
365
msgid ""
 
366
"Assigns a higher priority to the selected\n"
 
367
"application, moving it up in the list. Note:  This\n"
 
368
"only affects the selected application if the file type is\n"
 
369
"associated with more than one application."
 
370
msgstr ""
 
371
"Assigns a higher priority to the selected\n"
 
372
"application, moving it up in the list. Note:  This\n"
 
373
"only affects the selected application if the file type is\n"
 
374
"associated with more than one application."
 
375
 
 
376
#: kservicelistwidget.cpp:111
 
377
msgid ""
 
378
"Assigns a higher priority to the selected\n"
 
379
"service, moving it up in the list."
 
380
msgstr ""
 
381
"Assigns a higher priority to the selected\n"
 
382
"service, moving it up in the list."
 
383
 
 
384
#: kservicelistwidget.cpp:114
383
385
msgid "Move &Down"
384
386
msgstr "Move &Down"
385
387
 
386
 
#: kservicelistwidget.cpp:122
387
 
msgid ""
388
 
"Assigns a lower priority to the selected\n"
389
 
"application, moving it down in the list. Note: This \n"
390
 
"only affects the selected application if the file type is\n"
391
 
"associated with more than one application."
392
 
msgstr ""
393
 
"Assigns a lower priority to the selected\n"
394
 
"application, moving it down in the list. Note: This \n"
395
 
"only affects the selected application if the file type is\n"
396
 
"associated with more than one application."
397
 
 
398
 
#: kservicelistwidget.cpp:126
399
 
msgid ""
400
 
"Assigns a lower priority to the selected\n"
401
 
"service, moving it down in the list."
402
 
msgstr ""
403
 
"Assigns a lower priority to the selected\n"
404
 
"service, moving it down in the list."
405
 
 
406
 
#: kservicelistwidget.cpp:134
 
388
#: kservicelistwidget.cpp:120
 
389
msgid ""
 
390
"Assigns a lower priority to the selected\n"
 
391
"application, moving it down in the list. Note: This \n"
 
392
"only affects the selected application if the file type is\n"
 
393
"associated with more than one application."
 
394
msgstr ""
 
395
"Assigns a lower priority to the selected\n"
 
396
"application, moving it down in the list. Note: This \n"
 
397
"only affects the selected application if the file type is\n"
 
398
"associated with more than one application."
 
399
 
 
400
#: kservicelistwidget.cpp:124
 
401
msgid ""
 
402
"Assigns a lower priority to the selected\n"
 
403
"service, moving it down in the list."
 
404
msgstr ""
 
405
"Assigns a lower priority to the selected\n"
 
406
"service, moving it down in the list."
 
407
 
 
408
#: kservicelistwidget.cpp:132
407
409
msgid "Add a new application for this file type."
408
410
msgstr "Add a new application for this file type."
409
411
 
410
 
#: kservicelistwidget.cpp:137
 
412
#: kservicelistwidget.cpp:135
411
413
msgid "Edit..."
412
414
msgstr "Edit..."
413
415
 
414
 
#: kservicelistwidget.cpp:142
 
416
#: kservicelistwidget.cpp:140
415
417
msgid "Edit command line of the selected application."
416
418
msgstr "Edit command line of the selected application."
417
419
 
418
 
#: kservicelistwidget.cpp:150
 
420
#: kservicelistwidget.cpp:148
419
421
msgid "Remove the selected application from the list."
420
422
msgstr "Remove the selected application from the list."
421
423
 
 
424
#: kservicelistwidget.cpp:172
 
425
msgctxt "No applications associated with this file type"
 
426
msgid "None"
 
427
msgstr "None"
 
428
 
422
429
#: kservicelistwidget.cpp:174
423
 
msgctxt "No applications associated with this file type"
424
 
msgid "None"
425
 
msgstr "None"
426
 
 
427
 
#: kservicelistwidget.cpp:176
428
430
msgctxt "No components associated with this file type"
429
431
msgid "None"
430
432
msgstr "None"
431
433
 
432
 
#: kservicelistwidget.cpp:372
 
434
#: kservicelistwidget.cpp:370
433
435
msgid "You are not authorized to remove this service."
434
436
msgstr "You are not authorised to remove this service."
435
437
 
477
479
msgid "Your emails"
478
480
msgstr "clulow@upnaway.com"
479
481
 
 
482
#~ msgid "Left Click Action"
 
483
#~ msgstr "Left Click Action"
 
484
 
480
485
#~ msgid "Click here to remove the selected file type."
481
486
#~ msgstr "Click here to remove the selected file type."
482
487