~ubuntu-branches/ubuntu/lucid/kde-l10n-engb/lucid

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdewebdev/kxsldbg.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2009-12-21 18:54:48 UTC
  • mfrom: (1.1.20 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20091221185448-vdr4pvc512kmibqu
Tags: 4:4.3.85-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# translation of kxsldbg.po to British English
2
 
# Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
3
 
#
4
 
# Malcolm Hunter <malcolm.hunter@gmx.co.uk>, 2003, 2004.
5
 
# Jonathan Riddell <kde-en-gb@jriddell.org>, 2003.
6
 
# Andrew Coles <andrew_coles@yahoo.co.uk>, 2004, 2005, 2009.
7
 
msgid ""
8
 
msgstr ""
9
 
"Project-Id-Version: kxsldbg\n"
10
 
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
11
 
"POT-Creation-Date: 2009-03-11 11:21+0100\n"
12
 
"PO-Revision-Date: 2009-03-15 00:57+0000\n"
13
 
"Last-Translator: Andrew Coles <andrew_coles@yahoo.co.uk>\n"
14
 
"Language-Team: British English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
15
 
"MIME-Version: 1.0\n"
16
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
 
"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
19
 
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
20
 
 
21
 
#: main.cpp:20
22
 
msgid "A KDE KPart Application for xsldbg, an XSLT debugger"
23
 
msgstr "A KDE KPart Application for xsldbg, an XSLT debugger"
24
 
 
25
 
#: main.cpp:25
26
 
msgid "KXSLDbg"
27
 
msgstr "KXSLDbg"
28
 
 
29
 
#: main.cpp:25 xsldbgmain.cpp:86
30
 
msgid "(C) 2003 Keith Isdale"
31
 
msgstr "(C) 2003 Keith Isdale"
32
 
 
33
 
#: main.cpp:26 kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:309 xsldbgmain.cpp:87
34
 
msgid "Keith Isdale"
35
 
msgstr "Keith Isdale"
36
 
 
37
 
#: main.cpp:30 xsldbgmain.cpp:127
38
 
msgid "XSL script to run"
39
 
msgstr "XSL script to run"
40
 
 
41
 
#: main.cpp:31 xsldbgmain.cpp:128
42
 
msgid "XML data to be transformed"
43
 
msgstr "XML data to be transformed"
44
 
 
45
 
#: main.cpp:32
46
 
msgid "File to save results to"
47
 
msgstr "File to save results to"
48
 
 
49
 
#: kxsldbg.cpp:83
50
 
msgid "Could not create our part."
51
 
msgstr "Could not create our part."
52
 
 
53
 
#: kxsldbg.cpp:91
54
 
msgid "Could not find our part."
55
 
msgstr "Could not find our part."
56
 
 
57
 
#: kxsldbg.cpp:176
58
 
#, kde-format
59
 
msgid "File: %1  Line: %2  Col: %3"
60
 
msgstr "File: %1  Line: %2  Col: %3"
61
 
 
62
 
#: kxsldbgpart/xsldbgvariablesimpl.cpp:87
63
 
msgid "Local"
64
 
msgstr "Local"
65
 
 
66
 
#: kxsldbgpart/xsldbgvariablesimpl.cpp:89
67
 
msgid "Global"
68
 
msgstr "Global"
69
 
 
70
 
#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:90
71
 
#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:99
72
 
#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:122
73
 
#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:127
74
 
#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:150
75
 
#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:155
76
 
#: kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:286 kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:306
77
 
#: kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:324 kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:344
78
 
#: kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:364 kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:383
79
 
msgid "Operation Failed"
80
 
msgstr "Operation Failed"
81
 
 
82
 
#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:91
83
 
#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:123
84
 
#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:151
85
 
msgid "A line number was provided without a file name."
86
 
msgstr "A line number was provided without a file name."
87
 
 
88
 
#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:100
89
 
msgid "No details provided or an invalid line number was supplied."
90
 
msgstr "No details provided or an invalid line number was supplied."
91
 
 
92
 
#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:128
93
 
msgid "No details provided or an invalid line or ID was supplied."
94
 
msgstr "No details provided or an invalid line or ID was supplied."
95
 
 
96
 
#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:156
97
 
msgid "No details provided."
98
 
msgstr "No details provided."
99
 
 
100
 
#. i18n: file: kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui:58
101
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, breakpointView)
102
 
#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:267 rc.cpp:233
103
 
msgid "Enabled"
104
 
msgstr "Enabled"
105
 
 
106
 
#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:269
107
 
msgid "Disabled"
108
 
msgstr "Disabled"
109
 
 
110
 
#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:65
111
 
msgid "Xsldbg Inspector"
112
 
msgstr "Xsldbg Inspector"
113
 
 
114
 
#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:73
115
 
msgid "Breakpoints"
116
 
msgstr "Breakpoints"
117
 
 
118
 
#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:79
119
 
msgid "Variables"
120
 
msgstr "Variables"
121
 
 
122
 
#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:85
123
 
msgid "CallStack"
124
 
msgstr "CallStack"
125
 
 
126
 
#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:91
127
 
msgid "Templates"
128
 
msgstr "Templates"
129
 
 
130
 
#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:97
131
 
msgid "Sources"
132
 
msgstr "Sources"
133
 
 
134
 
#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:103
135
 
msgid "Entities"
136
 
msgstr "Entities"
137
 
 
138
 
#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:181 kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:204
139
 
#, kde-format
140
 
msgid "Error: Unable to open terminal %1.\n"
141
 
msgstr "Error: Unable to open terminal %1.\n"
142
 
 
143
 
#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:184
144
 
msgid "Error: Did not previously open terminal.\n"
145
 
msgstr "Error: Did not previously open terminal.\n"
146
 
 
147
 
#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:424 kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:439
148
 
#, kde-format
149
 
msgid "Error: Unable to change to directory %1.\n"
150
 
msgstr "Error: Unable to change to directory %1.\n"
151
 
 
152
 
#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:443
153
 
#, kde-format
154
 
msgid "Changed to directory %1.\n"
155
 
msgstr "Changed to directory %1.\n"
156
 
 
157
 
#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:460
158
 
#, kde-format
159
 
msgid "Setting XML Data file name to %1.\n"
160
 
msgstr "Setting XML Data file name to %1.\n"
161
 
 
162
 
#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:472
163
 
#, kde-format
164
 
msgid "Setting stylesheet file name to %1.\n"
165
 
msgstr "Setting stylesheet file name to %1.\n"
166
 
 
167
 
#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:486
168
 
#, kde-format
169
 
msgid "Setting stylesheet base path to %1.\n"
170
 
msgstr "Setting stylesheet base path to %1.\n"
171
 
 
172
 
#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:501
173
 
msgid "Missing file name.\n"
174
 
msgstr "Missing file name.\n"
175
 
 
176
 
#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:863 kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:889
177
 
msgid "Encoding of text failed.\n"
178
 
msgstr "Encoding of text failed.\n"
179
 
 
180
 
#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:913
181
 
#, kde-format
182
 
msgid "Unable to initialize encoding %1."
183
 
msgstr "Unable to initialise encoding %1."
184
 
 
185
 
#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:917
186
 
#, kde-format
187
 
msgid "Invalid encoding %1.\n"
188
 
msgstr "Invalid encoding %1.\n"
189
 
 
190
 
#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:962
191
 
msgid " ----- more ---- \n"
192
 
msgstr " ----- more ---- \n"
193
 
 
194
 
#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:1047
195
 
#: kxsldbgpart/libxsldbg/variable_cmds.cpp:109
196
 
#: kxsldbgpart/libxsldbg/files_unix.cpp:53
197
 
#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:442 kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:965
198
 
#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:106 kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:899
199
 
#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:951 kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1001
200
 
#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1042 kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1080
201
 
#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1124 kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1159
202
 
#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:569
203
 
#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:603
204
 
#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:989
205
 
#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1092
206
 
#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:191
207
 
#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:277
208
 
#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:909
209
 
msgid "Error: Out of memory.\n"
210
 
msgstr "Error: Out of memory.\n"
211
 
 
212
 
#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:1057
213
 
#, kde-format
214
 
msgid "Error: Unable to convert %1 to local file name.\n"
215
 
msgstr "Error: Unable to convert %1 to local file name.\n"
216
 
 
217
 
#: kxsldbgpart/libxsldbg/param_cmds.cpp:41
218
 
msgid "Failed to add parameter"
219
 
msgstr "Failed to add parameter"
220
 
 
221
 
#: kxsldbgpart/libxsldbg/param_cmds.cpp:45
222
 
#: kxsldbgpart/libxsldbg/param_cmds.cpp:54
223
 
#: kxsldbgpart/libxsldbg/param_cmds.cpp:73
224
 
#: kxsldbgpart/libxsldbg/param_cmds.cpp:84
225
 
#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:202
226
 
#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:218
227
 
#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1637
228
 
#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1650
229
 
#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1797
230
 
#, kde-format
231
 
msgid "Error: Invalid arguments for the command %1.\n"
232
 
msgstr "Error: Invalid arguments for the command %1.\n"
233
 
 
234
 
#: kxsldbgpart/libxsldbg/param_cmds.cpp:69
235
 
msgid "Failed to delete parameter"
236
 
msgstr "Failed to delete parameter"
237
 
 
238
 
#: kxsldbgpart/libxsldbg/param_cmds.cpp:81
239
 
#, kde-format
240
 
msgid "Error: Unable to find parameter %1.\n"
241
 
msgstr "Error: Unable to find parameter %1.\n"
242
 
 
243
 
#: kxsldbgpart/libxsldbg/param_cmds.cpp:106
244
 
msgid "Unable to print parameters"
245
 
msgstr "Unable to print parameters"
246
 
 
247
 
#: kxsldbgpart/libxsldbg/param_cmds.cpp:120
248
 
#, kde-format
249
 
msgid " Parameter %1 %2=\"%3\"\n"
250
 
msgstr " Parameter %1 %2=\"%3\"\n"
251
 
 
252
 
#: kxsldbgpart/libxsldbg/param_cmds.cpp:125
253
 
msgid ""
254
 
"\n"
255
 
"No parameters present.\n"
256
 
msgstr ""
257
 
"\n"
258
 
"No parameters present.\n"
259
 
 
260
 
#: kxsldbgpart/libxsldbg/option_cmds.cpp:83
261
 
#, kde-format
262
 
msgid "Error: Unable to parse %1 as an option value.\n"
263
 
msgstr "Error: Unable to parse %1 as an option value.\n"
264
 
 
265
 
#: kxsldbgpart/libxsldbg/option_cmds.cpp:99
266
 
#, kde-format
267
 
msgid ""
268
 
"Information: The new value for option '%1' will not be applied until the run "
269
 
"command is used.\n"
270
 
msgstr ""
271
 
"Information: The new value for option '%1' will not be applied until the run "
272
 
"command is used.\n"
273
 
 
274
 
#: kxsldbgpart/libxsldbg/option_cmds.cpp:109
275
 
#, kde-format
276
 
msgid "Error: Unknown option name %1.\n"
277
 
msgstr "Error: Unknown option name %1.\n"
278
 
 
279
 
#: kxsldbgpart/libxsldbg/option_cmds.cpp:112
280
 
#: kxsldbgpart/libxsldbg/option_cmds.cpp:115
281
 
#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:178
282
 
#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:222
283
 
#: kxsldbgpart/libxsldbg/os_cmds.cpp:43
284
 
#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1748
285
 
#, kde-format
286
 
msgid "Error: Missing arguments for the command %1.\n"
287
 
msgstr "Error: Missing arguments for the command %1.\n"
288
 
 
289
 
#: kxsldbgpart/libxsldbg/option_cmds.cpp:140
290
 
#, kde-format
291
 
msgid "Option %1 = %2\n"
292
 
msgstr "Option %1 = %2\n"
293
 
 
294
 
#: kxsldbgpart/libxsldbg/option_cmds.cpp:146
295
 
#, kde-format
296
 
msgid "Option %1 = \"%2\"\n"
297
 
msgstr "Option %1 = \"%2\"\n"
298
 
 
299
 
#: kxsldbgpart/libxsldbg/option_cmds.cpp:149
300
 
#, kde-format
301
 
msgid "Option %1 = \"\"\n"
302
 
msgstr "Option %1 = \"\"\n"
303
 
 
304
 
#: kxsldbgpart/libxsldbg/option_cmds.cpp:180
305
 
msgid "\tNo expression watches set.\n"
306
 
msgstr "\tNo expression watches set.\n"
307
 
 
308
 
#: kxsldbgpart/libxsldbg/option_cmds.cpp:187
309
 
#, kde-format
310
 
msgid " WatchExpression %1 "
311
 
msgstr " WatchExpression %1 "
312
 
 
313
 
#: kxsldbgpart/libxsldbg/option_cmds.cpp:204
314
 
#, kde-format
315
 
msgid ""
316
 
"Error: Unable to add watch expression \"%1\". It already has been added or "
317
 
"it cannot be watched.\n"
318
 
msgstr ""
319
 
"Error: Unable to add watch expression \"%1\". It already has been added or "
320
 
"it cannot be watched.\n"
321
 
 
322
 
#: kxsldbgpart/libxsldbg/option_cmds.cpp:220
323
 
#, kde-format
324
 
msgid "Error: Unable to parse %1 as a watchID.\n"
325
 
msgstr "Error: Unable to parse %1 as a watchID.\n"
326
 
 
327
 
#: kxsldbgpart/libxsldbg/option_cmds.cpp:225
328
 
#, kde-format
329
 
msgid "Error: Watch expression %1 does not exist.\n"
330
 
msgstr "Error: Watch expression %1 does not exist.\n"
331
 
 
332
 
#: kxsldbgpart/libxsldbg/options.cpp:114 kxsldbgpart/libxsldbg/options.cpp:139
333
 
#, kde-format
334
 
msgid "Error: Option %1 is not a valid boolean/integer option.\n"
335
 
msgstr "Error: Option %1 is not a valid boolean/integer option.\n"
336
 
 
337
 
#: kxsldbgpart/libxsldbg/options.cpp:162 kxsldbgpart/libxsldbg/options.cpp:188
338
 
#, kde-format
339
 
msgid "Error: Option %1 is not a valid string xsldbg option.\n"
340
 
msgstr "Error: Option %1 is not a valid string xsldbg option.\n"
341
 
 
342
 
#: kxsldbgpart/libxsldbg/variable_cmds.cpp:40
343
 
#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:151
344
 
msgid "Error: Stylesheet is not valid.\n"
345
 
msgstr "Error: Stylesheet is not valid.\n"
346
 
 
347
 
#: kxsldbgpart/libxsldbg/variable_cmds.cpp:103
348
 
msgid ""
349
 
"Error: Cannot change a variable that does not use the select attribute.\n"
350
 
msgstr ""
351
 
"Error: Cannot change a variable that does not use the select attribute.\n"
352
 
 
353
 
#: kxsldbgpart/libxsldbg/variable_cmds.cpp:106
354
 
#, kde-format
355
 
msgid "Error: Variable %1 was not found.\n"
356
 
msgstr "Error: Variable %1 was not found.\n"
357
 
 
358
 
#: kxsldbgpart/libxsldbg/variable_cmds.cpp:115
359
 
#: kxsldbgpart/libxsldbg/trace_cmds.cpp:53
360
 
#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:401
361
 
#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:364
362
 
#, kde-format
363
 
msgid "Error: Invalid arguments to command %1.\n"
364
 
msgstr "Error: Invalid arguments to command %1.\n"
365
 
 
366
 
#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint.cpp:432
367
 
msgid "disabled"
368
 
msgstr "disabled"
369
 
 
370
 
#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint.cpp:433
371
 
msgid "enabled"
372
 
msgstr "enabled"
373
 
 
374
 
#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint.cpp:452
375
 
#, kde-format
376
 
msgid ""
377
 
"Breakpoint %1 %2 for template: \"%3\" mode: \"%4\" in file \"%5\" at line %6"
378
 
msgstr ""
379
 
"Breakpoint %1 %2 for template: \"%3\" mode: \"%4\" in file \"%5\" at line %6"
380
 
 
381
 
#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint.cpp:454
382
 
#, kde-format
383
 
msgid "Breakpoint %1 %2 for template: \"%3\" mode: \"%4\""
384
 
msgstr "Breakpoint %1 %2 for template: \"%3\" mode: \"%4\""
385
 
 
386
 
#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:45
387
 
#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:51
388
 
msgid "xsldbg version"
389
 
msgstr "xsldbg version"
390
 
 
391
 
#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:46
392
 
#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:52
393
 
msgid "Help document version"
394
 
msgstr "Help document version"
395
 
 
396
 
#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:47
397
 
#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:53
398
 
msgid "Help not found for command"
399
 
msgstr "Help not found for command"
400
 
 
401
 
#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:85
402
 
#, kde-format
403
 
msgid ""
404
 
"Error: Unable to display help. Help files not found in %1 or xsldbg not "
405
 
"found in path.\n"
406
 
msgstr ""
407
 
"Error: Unable to display help. Help files not found in %1 or xsldbg not "
408
 
"found in path.\n"
409
 
 
410
 
#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:88
411
 
msgid "Error: Unable to find xsldbg or help files.\n"
412
 
msgstr "Error: Unable to find xsldbg or help files.\n"
413
 
 
414
 
#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:93
415
 
msgid "Error: Unable to print help file.\n"
416
 
msgstr "Error: Unable to print help file.\n"
417
 
 
418
 
#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:98
419
 
msgid "Error: No path to documentation; aborting help.\n"
420
 
msgstr "Error: No path to documentation; aborting help.\n"
421
 
 
422
 
#: kxsldbgpart/libxsldbg/trace_cmds.cpp:54
423
 
msgid "Warning: Assuming normal speed.\n"
424
 
msgstr "Warning: Assuming normal speed.\n"
425
 
 
426
 
#: kxsldbgpart/libxsldbg/debug.cpp:101
427
 
msgid "Error: XSLT source and XML data are empty. Cannot enter the debugger.\n"
428
 
msgstr ""
429
 
"Error: XSLT source and XML data are empty. Cannot enter the debugger.\n"
430
 
 
431
 
#: kxsldbgpart/libxsldbg/files_unix.cpp:59
432
 
msgid "Error: USER environment variable is not set.\n"
433
 
msgstr "Error: USER environment variable is not set.\n"
434
 
 
435
 
#: kxsldbgpart/libxsldbg/files_unix.cpp:117
436
 
msgid ""
437
 
"Error: The value of the option docspath or searchresultspath is empty. See "
438
 
"help on setoption or options command for more information.\n"
439
 
msgstr ""
440
 
"Error: The value of the option docspath or searchresultspath is empty. See "
441
 
"help on setoption or options command for more information.\n"
442
 
 
443
 
#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:66
444
 
#, kde-format
445
 
msgid "Entity %1 "
446
 
msgstr "Entity %1 "
447
 
 
448
 
#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:73
449
 
msgid "No external General Parsed entities present.\n"
450
 
msgstr "No external General Parsed entities present.\n"
451
 
 
452
 
#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:75
453
 
#, kde-format
454
 
msgid "\tTotal of %1 entity found."
455
 
msgid_plural "\tTotal of %1 entities found."
456
 
msgstr[0] "\tTotal of %1 entity found."
457
 
msgstr[1] "\tTotal of %1 entities found."
458
 
 
459
 
#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:106
460
 
#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:114
461
 
#, kde-format
462
 
msgid "SystemID \"%1\" was not found in current catalog.\n"
463
 
msgstr "SystemID \"%1\" was not found in current catalogue.\n"
464
 
 
465
 
#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:110
466
 
#, kde-format
467
 
msgid "SystemID \"%1\" maps to: \"%2\"\n"
468
 
msgstr "SystemID \"%1\" maps to: \"%2\"\n"
469
 
 
470
 
#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:143
471
 
#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:151
472
 
#, kde-format
473
 
msgid "PublicID \"%1\" was not found in current catalog.\n"
474
 
msgstr "PublicID \"%1\" was not found in current catalogue.\n"
475
 
 
476
 
#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:147
477
 
#, kde-format
478
 
msgid "PublicID \"%1\" maps to: \"%2\"\n"
479
 
msgstr "PublicID \"%1\" maps to: \"%2\"\n"
480
 
 
481
 
#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:120
482
 
#, kde-format
483
 
msgid " template: \"%1\" mode: \"%2\" in file \"%3\" at line %4\n"
484
 
msgstr " template: \"%1\" mode: \"%2\" in file \"%3\" at line %4\n"
485
 
 
486
 
#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:193
487
 
msgid "\tNo XSLT templates found.\n"
488
 
msgstr "\tNo XSLT templates found.\n"
489
 
 
490
 
#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:195
491
 
#, kde-format
492
 
msgid "\tTotal of %1 XSLT template found"
493
 
msgid_plural "\tTotal of %1 XSLT templates found"
494
 
msgstr[0] "\tTotal of %1 XSLT template found"
495
 
msgstr[1] "\tTotal of %1 XSLT templates found"
496
 
 
497
 
#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:196
498
 
#, kde-format
499
 
msgid "\tTotal of %1 XSLT template printed"
500
 
msgid_plural "\tTotal of %1 XSLT templates printed"
501
 
msgstr[0] "\tTotal of %1 XSLT template printed"
502
 
msgstr[1] "\tTotal of %1 XSLT templates printed"
503
 
 
504
 
#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:218
505
 
#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:237
506
 
#, kde-format
507
 
msgid " Stylesheet %1\n"
508
 
msgstr " Stylesheet %1\n"
509
 
 
510
 
#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:262
511
 
#, kde-format
512
 
msgid "\tTotal of %1 XSLT stylesheet found."
513
 
msgid_plural "\tTotal of %1 XSLT stylesheets found."
514
 
msgstr[0] "\tTotal of %1 XSLT stylesheet found."
515
 
msgstr[1] "\tTotal of %1 XSLT stylesheets found."
516
 
 
517
 
#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:265
518
 
msgid "\tNo XSLT stylesheets found.\n"
519
 
msgstr "\tNo XSLT stylesheets found.\n"
520
 
 
521
 
#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:256
522
 
#, kde-format
523
 
msgid "%1 took %2 ms to complete.\n"
524
 
msgstr "%1 took %2 ms to complete.\n"
525
 
 
526
 
#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:276
527
 
msgid "Warning: Too many libxslt parameters provided.\n"
528
 
msgstr "Warning: Too many libxslt parameters provided.\n"
529
 
 
530
 
#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:296
531
 
#, kde-format
532
 
msgid "XInclude processing %1."
533
 
msgstr "XInclude processing %1."
534
 
 
535
 
#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:334 kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:380
536
 
#, kde-format
537
 
msgid "Error: Unable to write temporary results to %1.\n"
538
 
msgstr "Error: Unable to write temporary results to %1.\n"
539
 
 
540
 
#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:344
541
 
#, kde-format
542
 
msgid "Applying stylesheet %1 time"
543
 
msgid_plural "Applying stylesheet %1 times"
544
 
msgstr[0] "Applying stylesheet %1 time"
545
 
msgstr[1] "Applying stylesheet %1 times"
546
 
 
547
 
#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:347
548
 
msgid "Applying stylesheet"
549
 
msgstr "Applying stylesheet"
550
 
 
551
 
#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:405 kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:421
552
 
msgid "Saving result"
553
 
msgstr "Saving result"
554
 
 
555
 
#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:408
556
 
msgid "Warning: Generating non-standard output XHTML.\n"
557
 
msgstr "Warning: Generating non-standard output XHTML.\n"
558
 
 
559
 
#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:423
560
 
#, kde-format
561
 
msgid "Warning: Unsupported, non-standard output method %1.\n"
562
 
msgstr "Warning: Unsupported, non-standard output method %1.\n"
563
 
 
564
 
#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:439
565
 
msgid "Running stylesheet and saving result"
566
 
msgstr "Running stylesheet and saving result"
567
 
 
568
 
#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:446
569
 
#, kde-format
570
 
msgid "Error: Unable to save results of transformation to file %1.\n"
571
 
msgstr "Error: Unable to save results of transformation to file %1.\n"
572
 
 
573
 
#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:490 kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:830
574
 
#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:854 kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:915
575
 
msgid "Fatal error: Aborting debugger due to an unrecoverable error.\n"
576
 
msgstr "Fatal error: Aborting debugger due to an unrecoverable error.\n"
577
 
 
578
 
#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:507
579
 
#, kde-format
580
 
msgid "Error: Unable to determine expanded file name for %1\n"
581
 
msgstr "Error: Unable to determine expanded file name for %1\n"
582
 
 
583
 
#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:522 kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:756
584
 
msgid "Error: Too many file names supplied via command line.\n"
585
 
msgstr "Error: Too many file names supplied via command line.\n"
586
 
 
587
 
#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:625
588
 
#, kde-format
589
 
msgid "Warning: Unable to add libxslt parameter %1.\n"
590
 
msgstr "Warning: Unable to add libxslt parameter %1.\n"
591
 
 
592
 
#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:627 kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:631
593
 
#, kde-format
594
 
msgid ""
595
 
"Error: Argument \"%1\" to --param is not in the format <name>:<value>.\n"
596
 
msgstr ""
597
 
"Error: Argument \"%1\" to --param is not in the format <name>:<value>.\n"
598
 
 
599
 
#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:687
600
 
msgid ""
601
 
"\n"
602
 
"Starting stylesheet\n"
603
 
"\n"
604
 
msgstr ""
605
 
"\n"
606
 
"Starting stylesheet\n"
607
 
"\n"
608
 
 
609
 
#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:698
610
 
msgid "Error: No XSLT source file supplied.\n"
611
 
msgstr "Error: No XSLT source file supplied.\n"
612
 
 
613
 
#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:701
614
 
msgid "Error: No XML data file supplied.\n"
615
 
msgstr "Error: No XML data file supplied.\n"
616
 
 
617
 
#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:738
618
 
msgid ""
619
 
"\n"
620
 
"Debugger never received control.\n"
621
 
msgstr ""
622
 
"\n"
623
 
"Debugger never received control.\n"
624
 
 
625
 
#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:743
626
 
msgid ""
627
 
"\n"
628
 
"Finished stylesheet\n"
629
 
"\n"
630
 
msgstr ""
631
 
"\n"
632
 
"Finished stylesheet\n"
633
 
"\n"
634
 
 
635
 
#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:800
636
 
msgid ""
637
 
"Going to the command shell; not all xsldbg commands will work as not all "
638
 
"needed have been loaded.\n"
639
 
msgstr ""
640
 
"Going to the command shell; not all xsldbg commands will work as not all "
641
 
"needed have been loaded.\n"
642
 
 
643
 
#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:849
644
 
#, kde-format
645
 
msgid "Parsing stylesheet %1"
646
 
msgstr "Parsing stylesheet %1"
647
 
 
648
 
#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:851
649
 
#, kde-format
650
 
msgid "Error: Cannot parse file %1.\n"
651
 
msgstr "Error: Cannot parse file %1.\n"
652
 
 
653
 
#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:913 kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:947
654
 
#, kde-format
655
 
msgid "Error: Unable to parse file %1.\n"
656
 
msgstr "Error: Unable to parse file %1.\n"
657
 
 
658
 
#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:131
659
 
#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:215
660
 
#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:342
661
 
#, kde-format
662
 
msgid "Error: XPath %1 results in an empty Node Set.\n"
663
 
msgstr "Error: XPath %1 results in an empty Node Set.\n"
664
 
 
665
 
#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:158
666
 
#, kde-format
667
 
msgid ""
668
 
"Information: Temporarily setting document's encoding to UTF-8. Previously "
669
 
"was %1.\n"
670
 
msgstr ""
671
 
"Information: Temporarily setting document's encoding to UTF-8. Previously "
672
 
"was %1.\n"
673
 
 
674
 
#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:201
675
 
#, kde-format
676
 
msgid "Error: Unable to save temporary results to %1.\n"
677
 
msgstr "Error: Unable to save temporary results to %1.\n"
678
 
 
679
 
#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:223
680
 
msgid "NULL string value supplied."
681
 
msgstr "NULL string value supplied."
682
 
 
683
 
#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:234
684
 
msgid "Unable to convert XPath to string."
685
 
msgstr "Unable to convert XPath to string."
686
 
 
687
 
#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:317
688
 
msgid ""
689
 
"Warning: Unable to print expression. No stylesheet was properly loaded.\n"
690
 
msgstr ""
691
 
"Warning: Unable to print expression. No stylesheet was properly loaded.\n"
692
 
 
693
 
#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:369
694
 
#, kde-format
695
 
msgid " Global %1\n"
696
 
msgstr " Global %1\n"
697
 
 
698
 
#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:372
699
 
msgid " Global "
700
 
msgstr " Global "
701
 
 
702
 
#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:375
703
 
#, kde-format
704
 
msgid " Global = %1\n"
705
 
msgstr " Global = %1\n"
706
 
 
707
 
#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:378
708
 
#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:381
709
 
#, kde-format
710
 
msgid ""
711
 
" Global = %1\n"
712
 
"%2"
713
 
msgstr ""
714
 
" Global = %1\n"
715
 
"%2"
716
 
 
717
 
#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:381
718
 
#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:506
719
 
msgid "Warning: No value assigned to variable.\n"
720
 
msgstr "Warning: No value assigned to variable.\n"
721
 
 
722
 
#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:422
723
 
msgid ""
724
 
"Error: Debugger has no files loaded or libxslt has not reached a template.\n"
725
 
"Try reloading files or taking more steps.\n"
726
 
msgstr ""
727
 
"Error: Debugger has no files loaded or libxslt has not reached a template.\n"
728
 
"Try reloading files or taking more steps.\n"
729
 
 
730
 
#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:459
731
 
msgid ""
732
 
"Error: Libxslt has not initialized variables yet; try stepping to a "
733
 
"template.\n"
734
 
msgstr ""
735
 
"Error: Libxslt has not initialised variables yet; try stepping to a "
736
 
"template.\n"
737
 
 
738
 
#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:494
739
 
#, kde-format
740
 
msgid " Local %1"
741
 
msgstr " Local %1"
742
 
 
743
 
#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:497
744
 
msgid " Local "
745
 
msgstr " Local "
746
 
 
747
 
#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:500
748
 
#, kde-format
749
 
msgid " Local = %1\n"
750
 
msgstr " Local = %1\n"
751
 
 
752
 
#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:503
753
 
#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:506
754
 
#, kde-format
755
 
msgid ""
756
 
" Local = %1\n"
757
 
"%2"
758
 
msgstr ""
759
 
" Local = %1\n"
760
 
"%2"
761
 
 
762
 
#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:521
763
 
msgid ""
764
 
"Error: Libxslt has not initialized variables yet; try stepping past the xsl:"
765
 
"param elements in the template.\n"
766
 
msgstr ""
767
 
"Error: Libxslt has not initialised variables yet; try stepping past the xsl:"
768
 
"param elements in the template.\n"
769
 
 
770
 
#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:335
771
 
#, kde-format
772
 
msgid ""
773
 
"Error: Unable to write search Database to file %1. Try setting the "
774
 
"\"searchresultspath\" option to a writable path.\n"
775
 
msgstr ""
776
 
"Error: Unable to write search Database to file %1. Try setting the "
777
 
"\"searchresultspath\" option to a writable path.\n"
778
 
 
779
 
#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:399
780
 
#, kde-format
781
 
msgid "Information: Transformed %1 using %2 and saved to %3.\n"
782
 
msgstr "Information: Transformed %1 using %2 and saved to %3.\n"
783
 
 
784
 
#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:574
785
 
#, kde-format
786
 
msgid "Error: XSLT template named \"%1\" was not found.\n"
787
 
msgstr "Error: XSLT template named \"%1\" was not found.\n"
788
 
 
789
 
#: kxsldbgpart/libxsldbg/os_cmds.cpp:55
790
 
#, kde-format
791
 
msgid "Error: No command processor available for shell command \"%1\".\n"
792
 
msgstr "Error: No command processor available for shell command \"%1\".\n"
793
 
 
794
 
#: kxsldbgpart/libxsldbg/os_cmds.cpp:60
795
 
#, kde-format
796
 
msgid "Information: Starting shell command \"%1\".\n"
797
 
msgstr "Information: Starting shell command \"%1\".\n"
798
 
 
799
 
#: kxsldbgpart/libxsldbg/os_cmds.cpp:75
800
 
msgid "Information: Finished shell command.\n"
801
 
msgstr "Information: Finished shell command.\n"
802
 
 
803
 
#: kxsldbgpart/libxsldbg/os_cmds.cpp:79
804
 
#, kde-format
805
 
msgid "Error: Unable to run command. System error %1.\n"
806
 
msgstr "Error: Unable to run command. System error %1.\n"
807
 
 
808
 
#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:411
809
 
#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:74
810
 
#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:299
811
 
#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:697
812
 
msgid "Error: Debugger has no files loaded. Try reloading files.\n"
813
 
msgstr "Error: Debugger has no files loaded. Try reloading files.\n"
814
 
 
815
 
#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:433
816
 
#, kde-format
817
 
msgid "Error: The XSLT template named \"%1\" was not found.\n"
818
 
msgstr "Error: The XSLT template named \"%1\" was not found.\n"
819
 
 
820
 
#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:436
821
 
#, kde-format
822
 
msgid " template: \"%1\"\n"
823
 
msgstr " template: \"%1\"\n"
824
 
 
825
 
#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:461
826
 
#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:467
827
 
msgid "Error: Unable to cd. No stylesheet loaded.\n"
828
 
msgstr "Error: Unable to cd. No stylesheet loaded.\n"
829
 
 
830
 
#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:464
831
 
#, kde-format
832
 
msgid "Error: Unknown arguments to the command %1.\n"
833
 
msgstr "Error: Unknown arguments to the command %1.\n"
834
 
 
835
 
#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:486
836
 
#, kde-format
837
 
msgid "Error: Invalid arguments to the command %1.\n"
838
 
msgstr "Error: Invalid arguments to the command %1.\n"
839
 
 
840
 
#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:507
841
 
#, kde-format
842
 
msgid "Warning: XPath %2 is a Node Set with %1 child."
843
 
msgid_plural "Warning: XPath %2 is a Node Set with %1 children."
844
 
msgstr[0] "Warning: XPath %2 is a Node Set with %1 child."
845
 
msgstr[1] "Warning: XPath %2 is a Node Set with %1 children."
846
 
 
847
 
#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:509
848
 
#, kde-format
849
 
msgid "Warning: XPath %1 is an empty Node Set.\n"
850
 
msgstr "Warning: XPath %1 is an empty Node Set.\n"
851
 
 
852
 
#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:518
853
 
#, kde-format
854
 
msgid "Error: XPath %1 was not found.\n"
855
 
msgstr "Error: XPath %1 was not found.\n"
856
 
 
857
 
#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:562
858
 
#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:565
859
 
#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:596
860
 
#, kde-format
861
 
msgid "#%1 template: \"%2\" mode: \"%3\""
862
 
msgstr "Template %1: \"%2\" mode: \"%3\""
863
 
 
864
 
#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:567
865
 
#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:584
866
 
#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:599
867
 
#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:652
868
 
#, kde-format
869
 
msgid " in file \"%1\" at line %2\n"
870
 
msgstr " in file \"%1\" at line %2\n"
871
 
 
872
 
#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:582
873
 
#, kde-format
874
 
msgid "#%1 template: \"LIBXSLT_DEFAULT\" mode: \"\""
875
 
msgstr "Template %1: \"LIBXSLT_DEFAULT\" mode: \"\""
876
 
 
877
 
#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:625
878
 
msgid "\tNo items in call stack.\n"
879
 
msgstr "\tNo items in call stack.\n"
880
 
 
881
 
#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:648
882
 
#, kde-format
883
 
msgid "#%1 template: \"%2\""
884
 
msgstr "Template %1: \"%2\""
885
 
 
886
 
#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:823
887
 
msgid "Information: Updating search database. This may take a while...\n"
888
 
msgstr "Information: Updating search database. This may take a while...\n"
889
 
 
890
 
#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:826
891
 
msgid "Information: Looking for breakpoints.\n"
892
 
msgstr "Information: Looking for breakpoints.\n"
893
 
 
894
 
#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:828
895
 
msgid "Information: Looking for imports and top-level stylesheets.\n"
896
 
msgstr "Information: Looking for imports and top-level stylesheets.\n"
897
 
 
898
 
#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:830
899
 
msgid "Information: Looking for xsl:includes.\n"
900
 
msgstr "Information: Looking for xsl:includes.\n"
901
 
 
902
 
#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:832
903
 
msgid "Information: Looking for templates.\n"
904
 
msgstr "Information: Looking for templates.\n"
905
 
 
906
 
#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:834
907
 
msgid "Information: Looking for global variables.\n"
908
 
msgstr "Information: Looking for global variables.\n"
909
 
 
910
 
#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:836
911
 
msgid "Information: Looking for local variables.\n"
912
 
msgstr "Information: Looking for local variables.\n"
913
 
 
914
 
#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:838
915
 
msgid "Information: Formatting output.\n"
916
 
msgstr "Information: Formatting output.\n"
917
 
 
918
 
#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:892
919
 
#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:894
920
 
#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:900
921
 
#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:902
922
 
#, kde-format
923
 
msgid ""
924
 
"\n"
925
 
"Reached template: \"%1\" mode: \"%2\"\n"
926
 
msgstr ""
927
 
"\n"
928
 
"Reached template: \"%1\" mode: \"%2\"\n"
929
 
 
930
 
#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1047
931
 
#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1840
932
 
#, kde-format
933
 
msgid "Breakpoint for file \"%1\" at line %2.\n"
934
 
msgstr "Breakpoint for file \"%1\" at line %2.\n"
935
 
 
936
 
#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1049
937
 
#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1842
938
 
#, kde-format
939
 
msgid "Breakpoint at text node in file \"%1\".\n"
940
 
msgstr "Breakpoint at text node in file \"%1\".\n"
941
 
 
942
 
#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1212
943
 
msgid ""
944
 
"Unable to print local help. Online help can be found at http://xsldbg."
945
 
"sourceforge.net/docs/index.html.\n"
946
 
msgstr ""
947
 
"Unable to print local help. Online help can be found at http://xsldbg."
948
 
"sourceforge.net/docs/index.html.\n"
949
 
 
950
 
#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1365
951
 
msgid ""
952
 
"\n"
953
 
"No breakpoints are set for the file.\n"
954
 
msgstr ""
955
 
"\n"
956
 
"No breakpoints are set for the file.\n"
957
 
 
958
 
#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1367
959
 
#, kde-format
960
 
msgid "\tTotal of %1 breakpoint present."
961
 
msgid_plural "\tTotal of %1 breakpoints present."
962
 
msgstr[0] "\tTotal of %1 breakpoint present."
963
 
msgstr[1] "\tTotal of %1 breakpoints present."
964
 
 
965
 
#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1386
966
 
msgid "Error: Unable to delete breakpoint.\n"
967
 
msgstr "Error: Unable to delete breakpoint.\n"
968
 
 
969
 
#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1408
970
 
#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1428
971
 
msgid "Error: Unable to enable/disable breakpoint.\n"
972
 
msgstr "Error: Unable to enable/disable breakpoint.\n"
973
 
 
974
 
#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1461
975
 
#, kde-format
976
 
msgid " in file \"%1\" at line %2"
977
 
msgstr " in file \"%1\" at line %2"
978
 
 
979
 
#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1469
980
 
msgid "Error: Unable to print working directory.\n"
981
 
msgstr "Error: Unable to print working directory.\n"
982
 
 
983
 
#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1489
984
 
#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1511
985
 
msgid "Error: Need to use the run command first.\n"
986
 
msgstr "Error: Need to use the run command first.\n"
987
 
 
988
 
#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1546
989
 
msgid "Load of source deferred. Use the run command.\n"
990
 
msgstr "Load of source deferred. Use the run command.\n"
991
 
 
992
 
#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1584
993
 
msgid "Load of data file deferred. Use the run command.\n"
994
 
msgstr "Load of data file deferred. Use the run command.\n"
995
 
 
996
 
#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1660
997
 
#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1668
998
 
#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1676
999
 
#, kde-format
1000
 
msgid "Warning: The %1 command is disabled.\n"
1001
 
msgstr "Warning: The %1 command is disabled.\n"
1002
 
 
1003
 
#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1732
1004
 
#, kde-format
1005
 
msgid "Opening terminal %1.\n"
1006
 
msgstr "Opening terminal %1.\n"
1007
 
 
1008
 
#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1752
1009
 
#, kde-format
1010
 
msgid "Warning: The %1 command is disabled\n"
1011
 
msgstr "Warning: The %1 command is disabled\n"
1012
 
 
1013
 
#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1829
1014
 
#, kde-format
1015
 
msgid "Error: Unknown command %1. Try help.\n"
1016
 
msgstr "Error: Unknown command %1. Try help.\n"
1017
 
 
1018
 
#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:71
1019
 
#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:292
1020
 
msgid "Failed to add breakpoint."
1021
 
msgstr "Failed to add breakpoint."
1022
 
 
1023
 
#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:90
1024
 
#, kde-format
1025
 
msgid "Error: Unable to parse %1 as a number of frames.\n"
1026
 
msgstr "Error: Unable to parse %1 as a number of frames.\n"
1027
 
 
1028
 
#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:119
1029
 
msgid "Error: Stylesheet is not valid or file is not loaded.\n"
1030
 
msgstr "Error: Stylesheet is not valid or file is not loaded.\n"
1031
 
 
1032
 
#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:159
1033
 
#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:183
1034
 
#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:261
1035
 
#, kde-format
1036
 
msgid ""
1037
 
"Warning: Breakpoint for file \"%1\" at line %2 does not seem to be valid.\n"
1038
 
msgstr ""
1039
 
"Warning: Breakpoint for file \"%1\" at line %2 does not seem to be valid.\n"
1040
 
 
1041
 
#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:181
1042
 
#, kde-format
1043
 
msgid "Error: Unable to find a stylesheet file whose name contains %1.\n"
1044
 
msgstr "Error: Unable to find a stylesheet file whose name contains %1.\n"
1045
 
 
1046
 
#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:208
1047
 
msgid "Error: Data file is invalid. Try the run command first.\n"
1048
 
msgstr "Error: Data file is invalid. Try the run command first.\n"
1049
 
 
1050
 
#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:263
1051
 
#, kde-format
1052
 
msgid "Error: Unable to find a data file whose name contains %1.\n"
1053
 
msgstr "Error: Unable to find a data file whose name contains %1.\n"
1054
 
 
1055
 
#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:322
1056
 
#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:624
1057
 
#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:718
1058
 
#, kde-format
1059
 
msgid "Error: Unable to parse %1 as a line number.\n"
1060
 
msgstr "Error: Unable to parse %1 as a line number.\n"
1061
 
 
1062
 
#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:358
1063
 
msgid "Error: Unable to find the added breakpoint."
1064
 
msgstr "Error: Unable to find the added breakpoint."
1065
 
 
1066
 
#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:466
1067
 
#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:643
1068
 
#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:737
1069
 
#, kde-format
1070
 
msgid "Error: Invalid arguments for command %1.\n"
1071
 
msgstr "Error: Invalid arguments for command %1.\n"
1072
 
 
1073
 
#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:535
1074
 
#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:832
1075
 
#, kde-format
1076
 
msgid ""
1077
 
"Information: Breakpoint validation has caused breakpoint %1 to be re-"
1078
 
"created.\n"
1079
 
msgstr ""
1080
 
"Information: Breakpoint validation has caused breakpoint %1 to be re-"
1081
 
"created.\n"
1082
 
 
1083
 
#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:542
1084
 
#, kde-format
1085
 
msgid "Warning: Breakpoint exits for file \"%1\" at line %2.\n"
1086
 
msgstr "Warning: Breakpoint exits for file \"%1\" at line %2.\n"
1087
 
 
1088
 
#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:565
1089
 
msgid "Error: No templates found or unable to add breakpoint.\n"
1090
 
msgstr "Error: No templates found or unable to add breakpoint.\n"
1091
 
 
1092
 
#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:570
1093
 
#, kde-format
1094
 
msgid "Information: Added %1 new breakpoint."
1095
 
msgid_plural "Information: Added %1 new breakpoints."
1096
 
msgstr[0] "Information: Added %1 new breakpoint."
1097
 
msgstr[1] "Information: Added %1 new breakpoints."
1098
 
 
1099
 
#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:590
1100
 
#, kde-format
1101
 
msgid "Error: Failed to add breakpoint for file \"%1\" at line %2.\n"
1102
 
msgstr "Error: Failed to add breakpoint for file \"%1\" at line %2.\n"
1103
 
 
1104
 
#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:592
1105
 
msgid "Error: Failed to add breakpoint.\n"
1106
 
msgstr "Error: Failed to add breakpoint.\n"
1107
 
 
1108
 
#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:606
1109
 
msgid "Failed to delete breakpoint."
1110
 
msgstr "Failed to delete breakpoint."
1111
 
 
1112
 
#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:635
1113
 
#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:731
1114
 
#, kde-format
1115
 
msgid "Error: Breakpoint does not exist for file \"%1\" at line %2.\n"
1116
 
msgstr "Error: Breakpoint does not exist for file \"%1\" at line %2.\n"
1117
 
 
1118
 
#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:656
1119
 
#, kde-format
1120
 
msgid "Error: Unable to delete breakpoint %1.\n"
1121
 
msgstr "Error: Unable to delete breakpoint %1.\n"
1122
 
 
1123
 
#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:659
1124
 
#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:753
1125
 
#, kde-format
1126
 
msgid "Error: Breakpoint %1 does not exist.\n"
1127
 
msgstr "Error: Breakpoint %1 does not exist.\n"
1128
 
 
1129
 
#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:666
1130
 
#, kde-format
1131
 
msgid "Error: Unable to delete breakpoint at template %1.\n"
1132
 
msgstr "Error: Unable to delete breakpoint at template %1.\n"
1133
 
 
1134
 
#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:669
1135
 
#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:760
1136
 
#, kde-format
1137
 
msgid "Error: Breakpoint at template \"%1\" does not exist.\n"
1138
 
msgstr "Error: Breakpoint at template \"%1\" does not exist.\n"
1139
 
 
1140
 
#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:694
1141
 
msgid "Failed to enable/disable breakpoint."
1142
 
msgstr "Failed to enable/disable breakpoint."
1143
 
 
1144
 
#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:750
1145
 
#, kde-format
1146
 
msgid "Error: Unable to enable/disable breakpoint %1.\n"
1147
 
msgstr "Error: Unable to enable/disable breakpoint %1.\n"
1148
 
 
1149
 
#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:836
1150
 
#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:873
1151
 
#, kde-format
1152
 
msgid "Warning: Validation of breakpoint %1 failed.\n"
1153
 
msgstr "Warning: Validation of breakpoint %1 failed.\n"
1154
 
 
1155
 
#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:862
1156
 
msgid ""
1157
 
"Information: Breakpoint validation has caused one or more breakpoints to be "
1158
 
"re-created.\n"
1159
 
msgstr ""
1160
 
"Information: Breakpoint validation has caused one or more breakpoints to be "
1161
 
"re-created.\n"
1162
 
 
1163
 
#: kxsldbgpart/libxsldbg/utils.cpp:95
1164
 
msgid "Error: Unmatched quotes in input.\n"
1165
 
msgstr "Error: Unmatched quotes in input.\n"
1166
 
 
1167
 
#: kxsldbgpart/libxsldbg/search_cmds.cpp:45
1168
 
msgid "Error: No path to documentation; aborting searching.\n"
1169
 
msgstr "Error: No path to documentation; aborting searching.\n"
1170
 
 
1171
 
#: kxsldbgpart/libxsldbg/search_cmds.cpp:47
1172
 
msgid "Error: Error in value of USE_DOCS_MACRO; look at Makefile.am.\n"
1173
 
msgstr "Error: Error in value of USE_DOCS_MACRO; look at Makefile.am.\n"
1174
 
 
1175
 
#: kxsldbgpart/libxsldbg/search_cmds.cpp:49
1176
 
#, kde-format
1177
 
msgid ""
1178
 
"Error: Required environment variable %1 not set to the directory of xsldbg "
1179
 
"documentation.\n"
1180
 
msgstr ""
1181
 
"Error: Required environment variable %1 not set to the directory of xsldbg "
1182
 
"documentation.\n"
1183
 
 
1184
 
#: kxsldbgpart/libxsldbg/search_cmds.cpp:55
1185
 
msgid "Error: Stylesheet not valid, files not loaded yet?\n"
1186
 
msgstr "Error: Stylesheet not valid, files not loaded yet?\n"
1187
 
 
1188
 
#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:191
1189
 
msgid "\t\"XSL source\" \n"
1190
 
msgstr "\t\"XSL source\" \n"
1191
 
 
1192
 
#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:193
1193
 
msgid "\t\"XML data\" \n"
1194
 
msgstr "\t\"XML data\" \n"
1195
 
 
1196
 
#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:195
1197
 
msgid "\t\"Output file\" \n"
1198
 
msgstr "\t\"Output file\" \n"
1199
 
 
1200
 
#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:197
1201
 
msgid "Missing values for \n"
1202
 
msgstr "Missing values for \n"
1203
 
 
1204
 
#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:201
1205
 
msgid "Output file is the same as either XSL Source or XML Data file\n"
1206
 
msgstr "Output file is the same as either XSL Source or XML Data file\n"
1207
 
 
1208
 
#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:294
1209
 
msgctxt "variable name"
1210
 
msgid "Name"
1211
 
msgstr "Name"
1212
 
 
1213
 
#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:294
1214
 
msgctxt "variable value"
1215
 
msgid "Value"
1216
 
msgstr "Value"
1217
 
 
1218
 
#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:316
1219
 
msgid "Choose XSL Source to Debug"
1220
 
msgstr "Choose XSL Source to Debug"
1221
 
 
1222
 
#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:328
1223
 
msgid "Choose XML Data to Debug"
1224
 
msgstr "Choose XML Data to Debug"
1225
 
 
1226
 
#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:339
1227
 
msgid "Choose Output File for XSL Transformation"
1228
 
msgstr "Choose Output File for XSL Transformation"
1229
 
 
1230
 
#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:352
1231
 
msgid "Choose working directory for XSL Transformation"
1232
 
msgstr "Choose working directory for XSL Transformation"
1233
 
 
1234
 
#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:380
1235
 
msgid "Unable to delete a LibXSLT parameter"
1236
 
msgstr "Unable to delete a LibXSLT parameter"
1237
 
 
1238
 
#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:381
1239
 
msgid "Select a LibXSLT parameter before trying to delete a parameter"
1240
 
msgstr "Select a LibXSLT parameter before trying to delete a parameter"
1241
 
 
1242
 
#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:390
1243
 
msgid "Suspect Configuration"
1244
 
msgstr "Suspect Configuration"
1245
 
 
1246
 
#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:394
1247
 
msgid "Incomplete or Invalid Configuration"
1248
 
msgstr "Incomplete or Invalid Configuration"
1249
 
 
1250
 
#: kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:287 kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:307
1251
 
#: kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:325 kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:345
1252
 
#: kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:365 kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:384
1253
 
msgid "Cannot set/edit breakpoints on the output file."
1254
 
msgstr "Cannot set/edit breakpoints on the output file."
1255
 
 
1256
 
#: kxsldbgpart/xsldbgoutputview.cpp:68
1257
 
msgid "xsldbg Output"
1258
 
msgstr "xsldbg Output"
1259
 
 
1260
 
#: kxsldbgpart/xsldbgoutputview.cpp:69
1261
 
msgid ""
1262
 
"\t\txsldbg output capture ready\n"
1263
 
"\n"
1264
 
msgstr ""
1265
 
"\t\txsldbg output capture ready\n"
1266
 
"\n"
1267
 
 
1268
 
#: kxsldbgpart/xsldbgoutputview.cpp:84
1269
 
msgid "Result of evaluation"
1270
 
msgstr "Result of evaluation"
1271
 
 
1272
 
#: kxsldbgpart/xsldbgoutputview.cpp:101
1273
 
msgid "Request Failed "
1274
 
msgstr "Request Failed "
1275
 
 
1276
 
#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:99 kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:673
1277
 
msgid "Goto XPath"
1278
 
msgstr "Goto XPath"
1279
 
 
1280
 
#. i18n: file: kxsldbgpart/xsldbgvariables.ui:96
1281
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, expressionButton)
1282
 
#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:107 rc.cpp:41
1283
 
msgid "Evaluate"
1284
 
msgstr "Evaluate"
1285
 
 
1286
 
#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:122
1287
 
msgid "Configure Editor..."
1288
 
msgstr "Configure Editor..."
1289
 
 
1290
 
#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:126
1291
 
msgid "Configure..."
1292
 
msgstr "Configure..."
1293
 
 
1294
 
#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:132
1295
 
msgid "Inspect..."
1296
 
msgstr "Inspect..."
1297
 
 
1298
 
#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:140
1299
 
msgid "Run"
1300
 
msgstr "Run"
1301
 
 
1302
 
#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:147
1303
 
msgid "Continue"
1304
 
msgstr "Continue"
1305
 
 
1306
 
#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:154
1307
 
msgid "Step"
1308
 
msgstr "Step"
1309
 
 
1310
 
#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:160
1311
 
msgid "Next"
1312
 
msgstr "Next"
1313
 
 
1314
 
#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:165
1315
 
msgid "Step Up"
1316
 
msgstr "Step Up"
1317
 
 
1318
 
#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:170
1319
 
msgid "Step Down"
1320
 
msgstr "Step Down"
1321
 
 
1322
 
#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:176
1323
 
msgid "Break"
1324
 
msgstr "Break"
1325
 
 
1326
 
#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:181
1327
 
msgid "Enable/Disable"
1328
 
msgstr "Enable/Disable"
1329
 
 
1330
 
#. i18n: file: kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui:336
1331
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, deleteButton)
1332
 
#. i18n: file: kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui:258
1333
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, deleteButton)
1334
 
#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:186 rc.cpp:212 rc.cpp:266
1335
 
msgid "Delete"
1336
 
msgstr "Delete"
1337
 
 
1338
 
#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:191
1339
 
msgid "&Source"
1340
 
msgstr "&Source"
1341
 
 
1342
 
#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:196
1343
 
msgid "&Data"
1344
 
msgstr "&Data"
1345
 
 
1346
 
#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:201
1347
 
msgid "&Output"
1348
 
msgstr "&Output"
1349
 
 
1350
 
#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:206
1351
 
msgid "Reload"
1352
 
msgstr "Reload"
1353
 
 
1354
 
#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:212
1355
 
msgid "Walk Through Stylesheet..."
1356
 
msgstr "Walk Through Stylesheet..."
1357
 
 
1358
 
#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:216
1359
 
msgid "Stop Wal&king Through Stylesheet"
1360
 
msgstr "Stop Wal&king Through Stylesheet"
1361
 
 
1362
 
#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:220
1363
 
msgid "Tr&ace Execution of Stylesheet"
1364
 
msgstr "Tr&ace Execution of Stylesheet"
1365
 
 
1366
 
#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:224
1367
 
msgid "Stop Tracing of Stylesheet"
1368
 
msgstr "Stop Tracing of Stylesheet"
1369
 
 
1370
 
#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:229
1371
 
msgid "&Evaluate Expression..."
1372
 
msgstr "&Evaluate Expression..."
1373
 
 
1374
 
#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:234
1375
 
msgid "Goto &XPath..."
1376
 
msgstr "Goto &XPath..."
1377
 
 
1378
 
#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:239
1379
 
msgid "Lookup SystemID..."
1380
 
msgstr "Lookup SystemID..."
1381
 
 
1382
 
#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:243
1383
 
msgid "Lookup PublicID..."
1384
 
msgstr "Lookup PublicID..."
1385
 
 
1386
 
#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:247
1387
 
msgid "Quit"
1388
 
msgstr "Quit"
1389
 
 
1390
 
#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:308
1391
 
msgid "KXsldbgPart"
1392
 
msgstr "KXsldbgPart"
1393
 
 
1394
 
#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:410
1395
 
msgid "Debugger Not Ready"
1396
 
msgstr "Debugger Not Ready"
1397
 
 
1398
 
#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:411
1399
 
msgid "Configure and start the debugger first."
1400
 
msgstr "Configure and start the debugger first."
1401
 
 
1402
 
#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:427
1403
 
msgid "Lookup SystemID"
1404
 
msgstr "Lookup SystemID"
1405
 
 
1406
 
#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:428
1407
 
msgid "Please enter SystemID to find:"
1408
 
msgstr "Please enter SystemID to find:"
1409
 
 
1410
 
#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:451
1411
 
msgid "Lookup PublicID"
1412
 
msgstr "Lookup PublicID"
1413
 
 
1414
 
#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:452
1415
 
msgid "Please enter PublicID to find:"
1416
 
msgstr "Please enter PublicID to find:"
1417
 
 
1418
 
#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:665
1419
 
msgid "Evaluate Expression"
1420
 
msgstr "Evaluate Expression"
1421
 
 
1422
 
#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:665 kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:673
1423
 
msgid "XPath:"
1424
 
msgstr "XPath:"
1425
 
 
1426
 
#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:829
1427
 
msgid "SystemID or PublicID Resolution Result"
1428
 
msgstr "SystemID or PublicID Resolution Result"
1429
 
 
1430
 
#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:830
1431
 
#, kde-format
1432
 
msgid ""
1433
 
"SystemID or PublicID has been resolved to\n"
1434
 
".%1"
1435
 
msgstr ""
1436
 
"SystemID or PublicID has been resolved to\n"
1437
 
".%1"
1438
 
 
1439
 
#. i18n: file: kxsldbg_shell.rc:4
1440
 
#. i18n: ectx: Menu (file)
1441
 
#: rc.cpp:3 rc.cpp:339
1442
 
msgid "&File"
1443
 
msgstr "&File"
1444
 
 
1445
 
#. i18n: file: kxsldbg_shell.rc:9
1446
 
#. i18n: ectx: Menu (debug)
1447
 
#. i18n: file: kxsldbgpart/kxsldbg_part.rc:4
1448
 
#. i18n: ectx: Menu (debug)
1449
 
#. i18n: file: kxsldbg_shell.rc:9
1450
 
#. i18n: ectx: Menu (debug)
1451
 
#: rc.cpp:6 rc.cpp:324 rc.cpp:342
1452
 
msgid "Debug"
1453
 
msgstr "Debug"
1454
 
 
1455
 
#. i18n: file: kxsldbg_shell.rc:11
1456
 
#. i18n: ectx: Menu (settings)
1457
 
#. i18n: file: kxsldbgpart/kxsldbg_part.rc:34
1458
 
#. i18n: ectx: Menu (settings)
1459
 
#. i18n: file: kxsldbg_shell.rc:11
1460
 
#. i18n: ectx: Menu (settings)
1461
 
#: rc.cpp:9 rc.cpp:327 rc.cpp:345
1462
 
msgid "&Settings"
1463
 
msgstr "&Settings"
1464
 
 
1465
 
#. i18n: file: kxsldbg_shell.rc:25
1466
 
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
1467
 
#: rc.cpp:12 rc.cpp:348
1468
 
msgid "Main Toolbar"
1469
 
msgstr "Main Toolbar"
1470
 
 
1471
 
#: rc.cpp:13
1472
 
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
1473
 
msgid "Your names"
1474
 
msgstr "Jonathan Riddell"
1475
 
 
1476
 
#: rc.cpp:14
1477
 
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
1478
 
msgid "Your emails"
1479
 
msgstr "kde-en-gb@jriddell.org"
1480
 
 
1481
 
#. i18n: file: kxsldbgpart/xsldbgcallstack.ui:14
1482
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, XsldbgCallStack)
1483
 
#: rc.cpp:17
1484
 
msgid "Xsldbg Callstack"
1485
 
msgstr "Xsldbg Callstack"
1486
 
 
1487
 
#. i18n: file: kxsldbgpart/xsldbgcallstack.ui:27
1488
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, callstackView)
1489
 
#: rc.cpp:20
1490
 
msgid "Frame# Template Name"
1491
 
msgstr "Frame No. Template Name"
1492
 
 
1493
 
#. i18n: file: kxsldbgpart/xsldbgcallstack.ui:32
1494
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, callstackView)
1495
 
#. i18n: file: kxsldbgpart/xsldbgvariables.ui:148
1496
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, varsView)
1497
 
#. i18n: file: kxsldbgpart/xsldbgtemplates.ui:37
1498
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, templatesView)
1499
 
#. i18n: file: kxsldbgpart/xsldbgsources.ui:30
1500
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, sourcesView)
1501
 
#. i18n: file: kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui:48
1502
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, breakpointView)
1503
 
#: rc.cpp:23 rc.cpp:56 rc.cpp:86 rc.cpp:95 rc.cpp:227
1504
 
msgid "File Name"
1505
 
msgstr "File Name"
1506
 
 
1507
 
#. i18n: file: kxsldbgpart/xsldbgcallstack.ui:37
1508
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, callstackView)
1509
 
#. i18n: file: kxsldbgpart/xsldbgvariables.ui:153
1510
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, varsView)
1511
 
#. i18n: file: kxsldbgpart/xsldbgtemplates.ui:42
1512
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, templatesView)
1513
 
#. i18n: file: kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui:53
1514
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, breakpointView)
1515
 
#: rc.cpp:26 rc.cpp:59 rc.cpp:89 rc.cpp:230
1516
 
msgid "Line Number"
1517
 
msgstr "Line Number"
1518
 
 
1519
 
#. i18n: file: kxsldbgpart/xsldbgvariables.ui:20
1520
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, XsldbgVariables)
1521
 
#: rc.cpp:29
1522
 
msgid "Xsldbg Variables"
1523
 
msgstr "Xsldbg Variables"
1524
 
 
1525
 
#. i18n: file: kxsldbgpart/xsldbgvariables.ui:58
1526
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1)
1527
 
#: rc.cpp:32
1528
 
msgid "Expression:"
1529
 
msgstr "Expression:"
1530
 
 
1531
 
#. i18n: file: kxsldbgpart/xsldbgvariables.ui:68
1532
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, expressionEdit)
1533
 
#: rc.cpp:35
1534
 
msgid "Enter a valid XPath expression"
1535
 
msgstr "Enter a valid XPath expression"
1536
 
 
1537
 
#. i18n: file: kxsldbgpart/xsldbgvariables.ui:93
1538
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, expressionButton)
1539
 
#: rc.cpp:38
1540
 
msgid "Result of evaluation will appear in message window"
1541
 
msgstr "Result of evaluation will appear in message window"
1542
 
 
1543
 
#. i18n: file: kxsldbgpart/xsldbgvariables.ui:128
1544
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, varsView)
1545
 
#. i18n: file: kxsldbgpart/xsldbgtemplates.ui:27
1546
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, templatesView)
1547
 
#. i18n: file: kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui:38
1548
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, breakpointView)
1549
 
#: rc.cpp:44 rc.cpp:80 rc.cpp:221
1550
 
msgid "Name"
1551
 
msgstr "Name"
1552
 
 
1553
 
#. i18n: file: kxsldbgpart/xsldbgvariables.ui:133
1554
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, varsView)
1555
 
#: rc.cpp:47
1556
 
msgid "Template Context"
1557
 
msgstr "Template Context"
1558
 
 
1559
 
#. i18n: file: kxsldbgpart/xsldbgvariables.ui:138
1560
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, varsView)
1561
 
#: rc.cpp:50
1562
 
msgid "Type"
1563
 
msgstr "Type"
1564
 
 
1565
 
#. i18n: file: kxsldbgpart/xsldbgvariables.ui:143
1566
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, varsView)
1567
 
#: rc.cpp:53
1568
 
msgid "XPath"
1569
 
msgstr "XPath"
1570
 
 
1571
 
#. i18n: file: kxsldbgpart/xsldbgvariables.ui:163
1572
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
1573
 
#: rc.cpp:62
1574
 
msgid "Variable Expression:"
1575
 
msgstr "Variable Expression:"
1576
 
 
1577
 
#. i18n: file: kxsldbgpart/xsldbgvariables.ui:186
1578
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
1579
 
#: rc.cpp:65
1580
 
msgid "Variable Type:"
1581
 
msgstr "Variable Type:"
1582
 
 
1583
 
#. i18n: file: kxsldbgpart/xsldbgvariables.ui:201
1584
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, setExpressionButton)
1585
 
#: rc.cpp:68
1586
 
msgid "Set the selection for variable "
1587
 
msgstr "Set the selection for variable "
1588
 
 
1589
 
#. i18n: file: kxsldbgpart/xsldbgvariables.ui:204
1590
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, setExpressionButton)
1591
 
#: rc.cpp:71
1592
 
msgid "Set Expression"
1593
 
msgstr "Set Expression"
1594
 
 
1595
 
#. i18n: file: kxsldbgpart/xsldbgvariables.ui:213
1596
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2)
1597
 
#: rc.cpp:74
1598
 
msgid "Variable Name:"
1599
 
msgstr "Variable Name:"
1600
 
 
1601
 
#. i18n: file: kxsldbgpart/xsldbgtemplates.ui:14
1602
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, XsldbgTemplates)
1603
 
#: rc.cpp:77
1604
 
msgid "Xsldbg Templates"
1605
 
msgstr "Xsldbg Templates"
1606
 
 
1607
 
#. i18n: file: kxsldbgpart/xsldbgtemplates.ui:32
1608
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, templatesView)
1609
 
#. i18n: file: kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui:43
1610
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, breakpointView)
1611
 
#: rc.cpp:83 rc.cpp:224
1612
 
msgid "Mode"
1613
 
msgstr "Mode"
1614
 
 
1615
 
#. i18n: file: kxsldbgpart/xsldbgsources.ui:14
1616
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, XsldbgSources)
1617
 
#: rc.cpp:92
1618
 
msgid "Xsldbg Source Files"
1619
 
msgstr "Xsldbg Source Files"
1620
 
 
1621
 
#. i18n: file: kxsldbgpart/xsldbgsources.ui:35
1622
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, sourcesView)
1623
 
#: rc.cpp:98
1624
 
msgid "Parent File"
1625
 
msgstr "Parent File"
1626
 
 
1627
 
#. i18n: file: kxsldbgpart/xsldbgsources.ui:40
1628
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, sourcesView)
1629
 
#: rc.cpp:101
1630
 
msgid "Parent Line Number"
1631
 
msgstr "Parent Line Number"
1632
 
 
1633
 
#. i18n: file: kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui:26
1634
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, XsldbgConfig)
1635
 
#: rc.cpp:104
1636
 
msgid "KXsldbg Configuration"
1637
 
msgstr "KXsldbg Configuration"
1638
 
 
1639
 
#. i18n: file: kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui:34
1640
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, xslSourceLabel)
1641
 
#: rc.cpp:107
1642
 
msgid "XSL source:"
1643
 
msgstr "XSL source:"
1644
 
 
1645
 
#. i18n: file: kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui:47
1646
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, xslSourceEdit)
1647
 
#. i18n: file: kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui:80
1648
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, xmlDataEdit)
1649
 
#: rc.cpp:110 rc.cpp:119
1650
 
msgid "URI can have a prefix of ~, file:/, http:// or ftp://"
1651
 
msgstr "URI can have a prefix of ~, file:/, http:// or ftp://"
1652
 
 
1653
 
#. i18n: file: kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui:60
1654
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, xslSourceButton)
1655
 
#. i18n: file: kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui:93
1656
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, xmlDataButton)
1657
 
#. i18n: file: kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui:126
1658
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, outputFileButton)
1659
 
#. i18n: file: kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui:159
1660
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, workDirButton)
1661
 
#: rc.cpp:113 rc.cpp:122 rc.cpp:131 rc.cpp:140
1662
 
msgid "..."
1663
 
msgstr "..."
1664
 
 
1665
 
#. i18n: file: kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui:67
1666
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, xmlSourceLabel)
1667
 
#: rc.cpp:116
1668
 
msgid "XML data:"
1669
 
msgstr "XML data:"
1670
 
 
1671
 
#. i18n: file: kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui:100
1672
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, outputFileLabel)
1673
 
#: rc.cpp:125
1674
 
msgid "Output file:"
1675
 
msgstr "Output file:"
1676
 
 
1677
 
#. i18n: file: kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui:113
1678
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, outputFileEdit)
1679
 
#: rc.cpp:128
1680
 
msgid "URI can have a prefix of ~, file:/"
1681
 
msgstr "URI can have a prefix of ~, file:/"
1682
 
 
1683
 
#. i18n: file: kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui:133
1684
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, workDirLabel)
1685
 
#: rc.cpp:134
1686
 
msgid "Work dir:"
1687
 
msgstr "Work dir:"
1688
 
 
1689
 
#. i18n: file: kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui:146
1690
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, workDirEdit)
1691
 
#: rc.cpp:137
1692
 
msgid "The directory to change into prior to loading files"
1693
 
msgstr "The directory to change into prior to loading files"
1694
 
 
1695
 
#. i18n: file: kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui:174
1696
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
1697
 
#: rc.cpp:143
1698
 
msgid "Options"
1699
 
msgstr "Options"
1700
 
 
1701
 
#. i18n: file: kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui:182
1702
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, catalogsChkBox)
1703
 
#: rc.cpp:146
1704
 
msgid "use catalogs from $SGML_CATALOGS_FILES"
1705
 
msgstr "use catalogues from $SGML_CATALOGS_FILES"
1706
 
 
1707
 
#. i18n: file: kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui:185
1708
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, catalogsChkBox)
1709
 
#: rc.cpp:149
1710
 
msgid "catalogs"
1711
 
msgstr "catalogues"
1712
 
 
1713
 
#. i18n: file: kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui:192
1714
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, htmlChkBox)
1715
 
#: rc.cpp:152
1716
 
msgid "the input document is(are) an HTML file(s)"
1717
 
msgstr "the input document is(are) an HTML file(s)"
1718
 
 
1719
 
#. i18n: file: kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui:195
1720
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, htmlChkBox)
1721
 
#: rc.cpp:155
1722
 
msgid "html"
1723
 
msgstr "html"
1724
 
 
1725
 
#. i18n: file: kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui:202
1726
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, docbookChkBox)
1727
 
#: rc.cpp:158
1728
 
msgid "the input document is SGML docbook"
1729
 
msgstr "the input document is SGML docbook"
1730
 
 
1731
 
#. i18n: file: kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui:205
1732
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, docbookChkBox)
1733
 
#: rc.cpp:161
1734
 
msgid "docbook"
1735
 
msgstr "docbook"
1736
 
 
1737
 
#. i18n: file: kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui:212
1738
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, debugChkBox)
1739
 
#: rc.cpp:164
1740
 
msgid ""
1741
 
"If the \"out\" option is selected and the \"dump\" option is selected dump "
1742
 
"the XML tree to the xsldbg output capture window"
1743
 
msgstr ""
1744
 
"If the \"out\" option is selected and the \"dump\" option is selected dump "
1745
 
"the XML tree to the xsldbg output capture window"
1746
 
 
1747
 
#. i18n: file: kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui:215
1748
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, debugChkBox)
1749
 
#: rc.cpp:167
1750
 
msgid "debug"
1751
 
msgstr "debug"
1752
 
 
1753
 
#. i18n: file: kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui:222
1754
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, netChkBox)
1755
 
#: rc.cpp:170
1756
 
msgid "enables fetching of DTDs or entities over network"
1757
 
msgstr "enables fetching of DTDs or entities over network"
1758
 
 
1759
 
#. i18n: file: kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui:225
1760
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, netChkBox)
1761
 
#: rc.cpp:173
1762
 
msgid "net"
1763
 
msgstr "net"
1764
 
 
1765
 
#. i18n: file: kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui:232
1766
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, validChkBox)
1767
 
#: rc.cpp:176
1768
 
msgid "perform the DTD loading phase"
1769
 
msgstr "perform the DTD loading phase"
1770
 
 
1771
 
#. i18n: file: kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui:235
1772
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, validChkBox)
1773
 
#: rc.cpp:179
1774
 
msgid "valid"
1775
 
msgstr "valid"
1776
 
 
1777
 
#. i18n: file: kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui:242
1778
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, outChkBox)
1779
 
#: rc.cpp:182
1780
 
msgid "Output the results to 'Output file'"
1781
 
msgstr "Output the results to 'Output file'"
1782
 
 
1783
 
#. i18n: file: kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui:245
1784
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, outChkBox)
1785
 
#: rc.cpp:185
1786
 
msgid "out"
1787
 
msgstr "out"
1788
 
 
1789
 
#. i18n: file: kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui:252
1790
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, profileChkBox)
1791
 
#: rc.cpp:188
1792
 
msgid "print profiling information"
1793
 
msgstr "print profiling information"
1794
 
 
1795
 
#. i18n: file: kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui:255
1796
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, profileChkBox)
1797
 
#: rc.cpp:191
1798
 
msgid "profile"
1799
 
msgstr "profile"
1800
 
 
1801
 
#. i18n: file: kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui:262
1802
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, timingChkBox)
1803
 
#: rc.cpp:194
1804
 
msgid "display the time used"
1805
 
msgstr "display the time used"
1806
 
 
1807
 
#. i18n: file: kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui:265
1808
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, timingChkBox)
1809
 
#: rc.cpp:197
1810
 
msgid "timing"
1811
 
msgstr "timing"
1812
 
 
1813
 
#. i18n: file: kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui:277
1814
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
1815
 
#: rc.cpp:200
1816
 
msgid "LibXSLT Parameters"
1817
 
msgstr "LibXSLT Parameters"
1818
 
 
1819
 
#. i18n: file: kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui:317
1820
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, addButton)
1821
 
#: rc.cpp:203
1822
 
msgid "Add an empty parameter to the list"
1823
 
msgstr "Add an empty parameter to the list"
1824
 
 
1825
 
#. i18n: file: kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui:320
1826
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addButton)
1827
 
#. i18n: file: kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui:308
1828
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addButton)
1829
 
#: rc.cpp:206 rc.cpp:296
1830
 
msgid "Add"
1831
 
msgstr "Add"
1832
 
 
1833
 
#. i18n: file: kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui:333
1834
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, deleteButton)
1835
 
#: rc.cpp:209
1836
 
msgid "Delete the selected parameter"
1837
 
msgstr "Delete the selected parameter"
1838
 
 
1839
 
#. i18n: file: kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui:20
1840
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, XsldbgBreakpoints)
1841
 
#: rc.cpp:215
1842
 
msgid "Xsldbg Breakpoints"
1843
 
msgstr "Xsldbg Breakpoints"
1844
 
 
1845
 
#. i18n: file: kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui:33
1846
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, breakpointView)
1847
 
#: rc.cpp:218
1848
 
msgid "ID"
1849
 
msgstr "ID"
1850
 
 
1851
 
#. i18n: file: kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui:66
1852
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, idLabel)
1853
 
#: rc.cpp:236
1854
 
msgid "ID:"
1855
 
msgstr "ID:"
1856
 
 
1857
 
#. i18n: file: kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui:90
1858
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, idEdit)
1859
 
#. i18n: file: kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui:215
1860
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, lineNumberEdit)
1861
 
#: rc.cpp:239 rc.cpp:260
1862
 
msgid "Must be positive"
1863
 
msgstr "Must be positive"
1864
 
 
1865
 
#. i18n: file: kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui:128
1866
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1)
1867
 
#: rc.cpp:242
1868
 
msgid "Name:"
1869
 
msgstr "Name:"
1870
 
 
1871
 
#. i18n: file: kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui:138
1872
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, templateNameEdit)
1873
 
#: rc.cpp:245
1874
 
msgid "Template name or match name to look for"
1875
 
msgstr "Template name or match name to look for"
1876
 
 
1877
 
#. i18n: file: kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui:145
1878
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1_2)
1879
 
#: rc.cpp:248
1880
 
msgid "Mode:"
1881
 
msgstr "Mode:"
1882
 
 
1883
 
#. i18n: file: kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui:174
1884
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sourceFileLabel)
1885
 
#: rc.cpp:251
1886
 
msgid "File Name:"
1887
 
msgstr "File Name:"
1888
 
 
1889
 
#. i18n: file: kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui:184
1890
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, sourceFileEdit)
1891
 
#: rc.cpp:254
1892
 
msgid "You don't need to specify directory for file name"
1893
 
msgstr "You don't need to specify directory for file name"
1894
 
 
1895
 
#. i18n: file: kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui:191
1896
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lineNumberLabel)
1897
 
#: rc.cpp:257
1898
 
msgid "Line number:"
1899
 
msgstr "Line number:"
1900
 
 
1901
 
#. i18n: file: kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui:255
1902
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, deleteButton)
1903
 
#: rc.cpp:263
1904
 
msgid "Delete breakpoint using ID"
1905
 
msgstr "Delete breakpoint using ID"
1906
 
 
1907
 
#. i18n: file: kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui:265
1908
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, PushButton5)
1909
 
#: rc.cpp:269
1910
 
msgid "Clear entered text"
1911
 
msgstr "Clear entered text"
1912
 
 
1913
 
#. i18n: file: kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui:268
1914
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, PushButton5)
1915
 
#: rc.cpp:272
1916
 
msgid "Clear"
1917
 
msgstr "Clear"
1918
 
 
1919
 
#. i18n: file: kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui:275
1920
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, addAllButton)
1921
 
#: rc.cpp:275
1922
 
msgid "Add breakpoint on all templates found"
1923
 
msgstr "Add breakpoint on all templates found"
1924
 
 
1925
 
#. i18n: file: kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui:278
1926
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addAllButton)
1927
 
#: rc.cpp:278
1928
 
msgid "Add All"
1929
 
msgstr "Add All"
1930
 
 
1931
 
#. i18n: file: kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui:285
1932
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, deleteAllButton)
1933
 
#: rc.cpp:281
1934
 
msgid "Delete all breakpoints"
1935
 
msgstr "Delete all breakpoints"
1936
 
 
1937
 
#. i18n: file: kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui:288
1938
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, deleteAllButton)
1939
 
#: rc.cpp:284
1940
 
msgid "Delete All"
1941
 
msgstr "Delete All"
1942
 
 
1943
 
#. i18n: file: kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui:295
1944
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, enableButton)
1945
 
#: rc.cpp:287
1946
 
msgid "Enable breakpoint using ID"
1947
 
msgstr "Enable breakpoint using ID"
1948
 
 
1949
 
#. i18n: file: kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui:298
1950
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, enableButton)
1951
 
#: rc.cpp:290
1952
 
msgid "Enable"
1953
 
msgstr "Enable"
1954
 
 
1955
 
#. i18n: file: kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui:305
1956
 
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, addButton)
1957
 
#: rc.cpp:293
1958
 
msgid "Add breakpoint using file name with line number or a template name"
1959
 
msgstr "Add breakpoint using file name with line number or a template name"
1960
 
 
1961
 
#. i18n: file: kxsldbgpart/xsldbgwalkspeed.ui:14
1962
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, XsldbgWalkSpeed)
1963
 
#: rc.cpp:299
1964
 
msgid "Configure xsldbg's Walk Speed"
1965
 
msgstr "Configure xsldbg's Walk Speed"
1966
 
 
1967
 
#. i18n: file: kxsldbgpart/xsldbgwalkspeed.ui:41
1968
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel3)
1969
 
#: rc.cpp:302
1970
 
msgid ""
1971
 
"Change the speed at which xsldbg walks through execution of the stylesheet."
1972
 
msgstr ""
1973
 
"Change the speed at which xsldbg walks through execution of the stylesheet."
1974
 
 
1975
 
#. i18n: file: kxsldbgpart/xsldbgwalkspeed.ui:78
1976
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1)
1977
 
#: rc.cpp:305
1978
 
msgid "Slow"
1979
 
msgstr "Slow"
1980
 
 
1981
 
#. i18n: file: kxsldbgpart/xsldbgwalkspeed.ui:104
1982
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2)
1983
 
#: rc.cpp:308
1984
 
msgid "Fast"
1985
 
msgstr "Fast"
1986
 
 
1987
 
#. i18n: file: kxsldbgpart/xsldbgwalkspeed.ui:156
1988
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, PushButton1)
1989
 
#. i18n: file: kxsldbgpart/xsldbgmsgdialog.ui:111
1990
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, PushButton1)
1991
 
#: rc.cpp:311 rc.cpp:321
1992
 
msgid "&OK"
1993
 
msgstr "&OK"
1994
 
 
1995
 
#. i18n: file: kxsldbgpart/xsldbgwalkspeed.ui:179
1996
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, PushButton2)
1997
 
#: rc.cpp:314
1998
 
msgid "&Cancel"
1999
 
msgstr "&Cancel"
2000
 
 
2001
 
#. i18n: file: kxsldbgpart/xsldbgmsgdialog.ui:21
2002
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, XsldbgMsgDialog)
2003
 
#: rc.cpp:317
2004
 
msgid "Message Dialog"
2005
 
msgstr "Message Dialogue"
2006
 
 
2007
 
#. i18n: file: kxsldbgpart/xsldbgentities.ui:20
2008
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, XsldbgEntities)
2009
 
#: rc.cpp:330
2010
 
msgid "Xsldbg Entities"
2011
 
msgstr "Xsldbg Entities"
2012
 
 
2013
 
#. i18n: file: kxsldbgpart/xsldbgentities.ui:27
2014
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, entitiesView)
2015
 
#: rc.cpp:333
2016
 
msgid "PublicID"
2017
 
msgstr "PublicID"
2018
 
 
2019
 
#. i18n: file: kxsldbgpart/xsldbgentities.ui:32
2020
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, entitiesView)
2021
 
#: rc.cpp:336
2022
 
msgid "SystemID"
2023
 
msgstr "SystemID"
2024
 
 
2025
 
#: xsldbgmain.cpp:54
2026
 
msgid "A KDE console application for xsldbg, an XSLT debugger"
2027
 
msgstr "A KDE console application for xsldbg, an XSLT debugger"
2028
 
 
2029
 
#: xsldbgmain.cpp:80
2030
 
#, kde-format
2031
 
msgid "Using libxml %1, libxslt %2 and libexslt %3\n"
2032
 
msgstr "Using libxml %1, libxslt %2 and libexslt %3\n"
2033
 
 
2034
 
#: xsldbgmain.cpp:81
2035
 
#, kde-format
2036
 
msgid "xsldbg was compiled against libxml %1, libxslt %2 and libexslt %3\n"
2037
 
msgstr "xsldbg was compiled against libxml %1, libxslt %2 and libexslt %3\n"
2038
 
 
2039
 
#: xsldbgmain.cpp:82
2040
 
#, kde-format
2041
 
msgid "libxslt %1 was compiled against libxml %2\n"
2042
 
msgstr "libxslt %1 was compiled against libxml %2\n"
2043
 
 
2044
 
#: xsldbgmain.cpp:83
2045
 
#, kde-format
2046
 
msgid "libexslt %1 was compiled against libxml %2\n"
2047
 
msgstr "libexslt %1 was compiled against libxml %2\n"
2048
 
 
2049
 
#: xsldbgmain.cpp:86
2050
 
msgid "Xsldbg"
2051
 
msgstr "Xsldbg"
2052
 
 
2053
 
#: xsldbgmain.cpp:91
2054
 
msgid "Start a shell"
2055
 
msgstr "Start a shell"
2056
 
 
2057
 
#: xsldbgmain.cpp:92
2058
 
msgid "Path to change into before loading files"
2059
 
msgstr "Path to change into before loading files"
2060
 
 
2061
 
#: xsldbgmain.cpp:93
2062
 
msgid "Add a parameter named <name> and value <value> to XSL environment"
2063
 
msgstr "Add a parameter named <name> and value <value> to XSL environment"
2064
 
 
2065
 
#: xsldbgmain.cpp:94
2066
 
msgid "Use ISO 639 language code specified; for example en_US"
2067
 
msgstr "Use ISO 639 language code specified; for example en_US"
2068
 
 
2069
 
#: xsldbgmain.cpp:95
2070
 
msgid "Save to a given file. See output command documentation"
2071
 
msgstr "Save to a given file. See output command documentation"
2072
 
 
2073
 
#: xsldbgmain.cpp:96
2074
 
msgid "Show the version of libxml and libxslt used"
2075
 
msgstr "Show the version of libxml and libxslt used"
2076
 
 
2077
 
#: xsldbgmain.cpp:97
2078
 
msgid "Show logs of what is happening"
2079
 
msgstr "Show logs of what is happening"
2080
 
 
2081
 
#: xsldbgmain.cpp:98
2082
 
msgid "Display the time used"
2083
 
msgstr "Display the time used"
2084
 
 
2085
 
#: xsldbgmain.cpp:99
2086
 
msgid "Run the transformation 20 times"
2087
 
msgstr "Run the transformation 20 times"
2088
 
 
2089
 
#: xsldbgmain.cpp:100
2090
 
msgid "Automatically load/save configuration."
2091
 
msgstr "Automatically load/save configuration."
2092
 
 
2093
 
#: xsldbgmain.cpp:102
2094
 
msgid "Dump the tree of the result instead"
2095
 
msgstr "Dump the tree of the result instead"
2096
 
 
2097
 
#: xsldbgmain.cpp:104
2098
 
msgid "Disable the DTD loading phase"
2099
 
msgstr "Disable the DTD loading phase"
2100
 
 
2101
 
#: xsldbgmain.cpp:105
2102
 
msgid "Disable the output of the result"
2103
 
msgstr "Disable the output of the result"
2104
 
 
2105
 
#: xsldbgmain.cpp:106
2106
 
msgid "Increase the maximum depth"
2107
 
msgstr "Increase the maximum depth"
2108
 
 
2109
 
#: xsldbgmain.cpp:108
2110
 
msgid "The input document is(are) an HTML file(s)"
2111
 
msgstr "The input document is(are) an HTML file(s)"
2112
 
 
2113
 
#: xsldbgmain.cpp:111
2114
 
msgid "The input document is SGML docbook"
2115
 
msgstr "The input document is SGML docbook"
2116
 
 
2117
 
#: xsldbgmain.cpp:113
2118
 
msgid "Disable the fetching DTDs or entities over network"
2119
 
msgstr "Disable the fetching DTDs or entities over network"
2120
 
 
2121
 
#: xsldbgmain.cpp:115
2122
 
msgid "Use the catalogs from $SGML_CATALOG_FILES"
2123
 
msgstr "Use the catalogues from $SGML_CATALOG_FILES"
2124
 
 
2125
 
#: xsldbgmain.cpp:118
2126
 
msgid "Disable XInclude processing on document input"
2127
 
msgstr "Disable XInclude processing on document input"
2128
 
 
2129
 
#: xsldbgmain.cpp:120
2130
 
msgid "Print profiling information"
2131
 
msgstr "Print profiling information"
2132
 
 
2133
 
#: xsldbgmain.cpp:121
2134
 
msgid "Do not run gdb compatibility mode and print less information"
2135
 
msgstr "Do not run gdb compatibility mode and print less information"
2136
 
 
2137
 
#: xsldbgmain.cpp:122
2138
 
msgid "Detect and use encodings in the stylesheet"
2139
 
msgstr "Detect and use encodings in the stylesheet"
2140
 
 
2141
 
#: xsldbgmain.cpp:123
2142
 
msgid "Treat command line input as encoded in UTF-8"
2143
 
msgstr "Treat command line input as encoded in UTF-8"
2144
 
 
2145
 
#: xsldbgmain.cpp:124
2146
 
msgid "Use HTML output when generating search reports"
2147
 
msgstr "Use HTML output when generating search reports"
2148
 
 
2149
 
#: xsldbgmain.cpp:125
2150
 
msgid ""
2151
 
"Print all error messages to stdout, normally error messages go to stderr"
2152
 
msgstr ""
2153
 
"Print all error messages to stdout, normally error messages go to stderr"
2154
 
 
2155
 
#: xsldbgmain.cpp:126
2156
 
msgid ""
2157
 
"Disable the automatic restarting of execution when current processing pass "
2158
 
"is complete"
2159
 
msgstr ""
2160
 
"Disable the automatic restarting of execution when current processing pass "
2161
 
"is complete"
2162
 
 
2163
 
#~ msgid "TextLabel1"
2164
 
#~ msgstr "TextLabel1"
2165
 
 
2166
 
#~ msgid "File name:"
2167
 
#~ msgstr "File name:"
2168
 
 
2169
 
#~ msgid "Apply changes to xsldbg after restarting execution"
2170
 
#~ msgstr "Apply changes to xsldbg after restarting execution"
2171
 
 
2172
 
#~ msgid "&Refresh"
2173
 
#~ msgstr "&Refresh"
2174
 
 
2175
 
#~ msgid "Refresh values in inspectors from xsldbg"
2176
 
#~ msgstr "Refresh values in inspectors from xsldbg"
2177
 
 
2178
 
#~ msgid "Error: The file name \"%1\" is too long.\n"
2179
 
#~ msgstr "Error: The file name \"%1\" is too long.\n"
2180
 
 
2181
 
#~ msgid ""
2182
 
#~ "The following libxslt parameters are empty\n"
2183
 
#~ "\t"
2184
 
#~ msgstr ""
2185
 
#~ "The following libxslt parameters are empty\n"
2186
 
#~ "\t"
2187
 
 
2188
 
#~ msgid "Refresh"
2189
 
#~ msgstr "Refresh"
2190
 
 
2191
 
#~ msgid "dump the tree of the result instead"
2192
 
#~ msgstr "dump the tree of the result instead"
2193
 
 
2194
 
#~ msgid "refuse to fetch DTDs or entities over network"
2195
 
#~ msgstr "refuse to fetch DTDs or entities over network"
2196
 
 
2197
 
#~ msgid "do not dump the result"
2198
 
#~ msgstr "do not dump the result"
2199
 
 
2200
 
#~ msgid "Parameter value:"
2201
 
#~ msgstr "Parameter value:"
2202
 
 
2203
 
#~ msgid "Parameter name:"
2204
 
#~ msgstr "Parameter name:"
2205
 
 
2206
 
#~ msgid "Prev"
2207
 
#~ msgstr "Prev"
2208
 
 
2209
 
#~ msgid "Reload Current File From Disk"
2210
 
#~ msgstr "Reload Current File From Disk"
2211
 
 
2212
 
#~ msgid "Xsldbg Global Variables"
2213
 
#~ msgstr "Xsldbg Global Variables"
2214
 
 
2215
 
#~ msgid "Source File"
2216
 
#~ msgstr "Source File"
2217
 
 
2218
 
#~ msgid "Source Line Number"
2219
 
#~ msgstr "Source Line Number"
2220
 
 
2221
 
#~ msgid "Source File Name"
2222
 
#~ msgstr "Source File Name"
2223
 
 
2224
 
#~ msgid "Oldest Frame # is 0, Frame # has been added to the first column"
2225
 
#~ msgstr "Oldest Frame No. is 0, Frame No. has been added to the first column"
2226
 
 
2227
 
#~ msgid "Click breakpoint in list to modify or delete it"
2228
 
#~ msgstr "Click breakpoint in list to modify or delete it"
2229
 
 
2230
 
#~ msgid "qxsldbg Message"
2231
 
#~ msgstr "qxsldbg Message"
2232
 
 
2233
 
#~ msgid "Warning: The %1 command is disbled\n"
2234
 
#~ msgstr "Warning: The %1 command is disbled\n"