15
15
"X-Accelerator-Marker: &\n"
16
16
"X-Text-Markup: kde4\n"
18
#: tests/background.cpp:38
22
#: tests/background.cpp:40
23
msgid "(C) 2008, Aaron Seigo"
26
#: mousepluginwidget.cpp:46
27
msgid "No plugins found, check your installation."
28
msgstr "プラグインが見つかりません。インストールを確認してください。"
30
#: mousepluginwidget.cpp:215
31
msgid "Configure Plugin"
34
#: mouseplugins.cpp:38
38
#: mouseplugins.cpp:38
39
msgid "Add another mouse action"
40
msgstr "他のマウスアクションを追加します"
42
#: mouseplugins.cpp:79
43
msgid "This trigger is already assigned to another action."
44
msgstr "このトリガーは既に他のアクションに割り当てられています。"
46
#: mouseplugins.cpp:79 mouseplugins.cpp:158
50
#: mouseplugins.cpp:158
51
msgid "This trigger is assigned to another plugin."
52
msgstr "このトリガーは他のプラグインに割り当てられています。"
54
#: backgrounddialog.cpp:208
55
msgid "Desktop Settings"
58
#: backgrounddialog.cpp:214
62
#: backgrounddialog.cpp:218
66
#: backgrounddialog.cpp:226
68
"This picture of a monitor contains a preview of what the current settings "
69
"will look like on your desktop."
71
"現在の設定がデスクトップでどのように見えるかを、このモニタの絵で確認すること"
74
#: backgrounddialog.cpp:246
78
#. i18n: file: ActivityConfiguration.ui:17
79
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
84
#. i18n: file: ActivityConfiguration.ui:40
85
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
90
#. i18n: file: BackgroundDialog.ui:50
91
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_monitor)
96
#. i18n: file: BackgroundDialog.ui:150
97
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_wallpaperTypeLabel)
98
#: rc.cpp:12 rc.cpp:29
102
#. i18n: file: MousePlugins.ui:14
103
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, MousePlugins)
104
#: rc.cpp:15 rc.cpp:32
105
msgid "Mouse Plugins"
109
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
111
msgstr "Yukiko Bando"
114
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
116
msgstr "ybando@k6.dion.ne.jp"
118
#: widgetsexplorer/appletsfiltering.cpp:175
119
msgid "Enter Search Term"
122
#: widgetsexplorer/appletsfiltering.cpp:180
123
#: widgetsexplorer/appletsfiltering.cpp:181
124
msgid "Get New Widgets"
125
msgstr "新しいウィジェットを取得"
127
#: widgetsexplorer/appletsfiltering.cpp:322
128
msgid "Download New Plasma Widgets"
129
msgstr "新しい Plasma ウィジェットをダウンロード"
131
#: widgetsexplorer/appletsfiltering.cpp:334
134
"%1 is a type of widgets, as defined by e.g. some plasma-packagestructure-*."
136
msgid "Download New %1"
137
msgstr "新しい %1 をダウンロード"
139
#: widgetsexplorer/appletsfiltering.cpp:344
140
msgid "Install Widget From Local File..."
141
msgstr "ローカルファイルからウィジェットをインストール..."
143
18
#: widgetsexplorer/openwidgetassistant.cpp:46
144
19
msgid "Select the type of widget to install from the list below."
145
20
msgstr "下のリストからインストールするウィジェットのタイプを選択します。"
171
46
msgid "Installing the package %1 failed."
172
47
msgstr "パッケージ <resource>%1</resource> のインストールに失敗しました。"
174
#: widgetsexplorer/kcategorizeditemsviewmodels.cpp:72
178
#: widgetsexplorer/plasmaappletitemmodel.cpp:183
182
#: widgetsexplorer/applettooltip.cpp:130
49
#: widgetsexplorer/applettooltip.cpp:124
183
50
msgid "Uninstall Widget"
184
51
msgstr "ウィジェットをアンインストール"
186
#: widgetsexplorer/applettooltip.cpp:186
53
#: widgetsexplorer/applettooltip.cpp:187
188
55
msgid "Version %1"
191
#: widgetsexplorer/applettooltip.cpp:192
58
#: widgetsexplorer/applettooltip.cpp:193
193
60
msgid "<font color=\"%1\">Author:</font>"
196
#: widgetsexplorer/applettooltip.cpp:201
63
#: widgetsexplorer/applettooltip.cpp:202
198
65
msgid "<font color=\"%1\">Website:</font>"
201
#: widgetsexplorer/applettooltip.cpp:205
68
#: widgetsexplorer/applettooltip.cpp:206
203
70
msgid "<font color=\"%1\">License:</font>"
206
#: widgetsexplorer/applettooltip.cpp:214
73
#: widgetsexplorer/applettooltip.cpp:215
207
74
msgid "Unknown Applet"
219
86
msgid "Categories:"
89
#: widgetsexplorer/kcategorizeditemsviewmodels.cpp:72
93
#: widgetsexplorer/appletsfiltering.cpp:175
94
msgid "Enter Search Term"
97
#: widgetsexplorer/appletsfiltering.cpp:180
98
#: widgetsexplorer/appletsfiltering.cpp:181
99
msgid "Get New Widgets"
100
msgstr "新しいウィジェットを取得"
102
#: widgetsexplorer/appletsfiltering.cpp:322
103
msgid "Download New Plasma Widgets"
104
msgstr "新しい Plasma ウィジェットをダウンロード"
106
#: widgetsexplorer/appletsfiltering.cpp:334
109
"%1 is a type of widgets, as defined by e.g. some plasma-packagestructure-*."
111
msgid "Download New %1"
112
msgstr "新しい %1 をダウンロード"
114
#: widgetsexplorer/appletsfiltering.cpp:344
115
msgid "Install Widget From Local File..."
116
msgstr "ローカルファイルからウィジェットをインストール..."
118
#: widgetsexplorer/plasmaappletitemmodel.cpp:183
122
#: tests/background.cpp:38
126
#: tests/background.cpp:40
127
msgid "(C) 2008, Aaron Seigo"
130
#: backgrounddialog.cpp:208
131
msgid "Desktop Settings"
134
#: backgrounddialog.cpp:214
138
#: backgrounddialog.cpp:218
142
#: backgrounddialog.cpp:226
144
"This picture of a monitor contains a preview of what the current settings "
145
"will look like on your desktop."
147
"現在の設定がデスクトップでどのように見えるかを、このモニタの絵で確認すること"
150
#: backgrounddialog.cpp:246
151
msgid "Mouse Actions"
222
154
#: mouseinputbutton.cpp:33
223
155
msgid "Set Trigger..."
224
156
msgstr "トリガーを設定..."
275
207
"好みの修飾キーを押してから、マウスボタンをクリックするかマウスホイールをスク"
210
#: mousepluginwidget.cpp:46
211
msgid "No plugins found, check your installation."
212
msgstr "プラグインが見つかりません。インストールを確認してください。"
214
#: mousepluginwidget.cpp:215
215
msgid "Configure Plugin"
218
#: mouseplugins.cpp:38
219
msgid "Add Action..."
222
#: mouseplugins.cpp:38
223
msgid "Add another mouse action"
224
msgstr "他のマウスアクションを追加します"
226
#: mouseplugins.cpp:79
227
msgid "This trigger is already assigned to another action."
228
msgstr "このトリガーは既に他のアクションに割り当てられています。"
230
#: mouseplugins.cpp:79 mouseplugins.cpp:158
234
#: mouseplugins.cpp:158
235
msgid "This trigger is assigned to another plugin."
236
msgstr "このトリガーは他のプラグインに割り当てられています。"
238
#. i18n: file: ActivityConfiguration.ui:17
239
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
240
#: rc.cpp:3 rc.cpp:20
244
#. i18n: file: ActivityConfiguration.ui:40
245
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
246
#: rc.cpp:6 rc.cpp:23
250
#. i18n: file: BackgroundDialog.ui:50
251
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_monitor)
252
#: rc.cpp:9 rc.cpp:26
256
#. i18n: file: BackgroundDialog.ui:150
257
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_wallpaperTypeLabel)
258
#: rc.cpp:12 rc.cpp:29
262
#. i18n: file: MousePlugins.ui:14
263
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, MousePlugins)
264
#: rc.cpp:15 rc.cpp:32
265
msgid "Mouse Plugins"
269
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
271
msgstr "Yukiko Bando"
274
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
276
msgstr "ybando@k6.dion.ne.jp"