~ubuntu-branches/ubuntu/lucid/kde-l10n-kn/lucid-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdebase/plasma-shells-common.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Richard Birnie
  • Date: 2009-01-31 13:41:13 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20090131134113-mmvpuqfe810ecucw
Tags: upstream-4.2.0
Import upstream version 4.2.0

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# translation of plasma-shells-common.po to Kannada
 
2
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
 
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 
4
#
 
5
# Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>, 2009.
 
6
msgid ""
 
7
msgstr ""
 
8
"Project-Id-Version: plasma-shells-common\n"
 
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2009-01-05 10:13+0100\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2009-01-10 20:43+0530\n"
 
12
"Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>\n"
 
13
"Language-Team: Kannada <en@li.org>\n"
 
14
"MIME-Version: 1.0\n"
 
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
17
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
18
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
19
 
 
20
#: appletbrowser.cpp:96
 
21
msgid "All Widgets"
 
22
msgstr "ಎಲ್ಲಾ ವಿಜೆಟ್‌ಗಳು"
 
23
 
 
24
#: appletbrowser.cpp:115 appletbrowser.cpp:119
 
25
#, kde-format
 
26
msgctxt ""
 
27
"%1 is the entity (person, staff, organization...) which recommends the widget"
 
28
msgid "Recommended by %1"
 
29
msgstr "%1 ನಿಂದ ಸಲಹೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ"
 
30
 
 
31
#: appletbrowser.cpp:125
 
32
msgid "My Favorite Widgets"
 
33
msgstr "ನನ್ನ ಇಷ್ಟದ ವಿಜೆಟ್‌ಗಳು"
 
34
 
 
35
#: appletbrowser.cpp:128 appletbrowser.cpp:164
 
36
msgid "Widgets I Have Used Before"
 
37
msgstr "ನಾನು ಈ ಮೊದಲು ಬಳಸಿದ ವಿಜೆಟ್‌ಗಳು"
 
38
 
 
39
#: appletbrowser.cpp:131
 
40
msgid "Currently Running Widgets"
 
41
msgstr "ಪ್ರಸಕ್ತ ಚಾಲನೆಯಲ್ಲಿರುವ ವಿಜೆಟ್‌ಗಳು"
 
42
 
 
43
#: appletbrowser.cpp:135
 
44
msgid "Categories:"
 
45
msgstr "ವರ್ಗಗಳು:"
 
46
 
 
47
#: appletbrowser.cpp:426
 
48
msgid "Download New Plasma Widgets"
 
49
msgstr "ಹೊಸ ಪ್ಲಾಸ್ಮಾ ವಿಜೆಟ್‌ಗಳನ್ನು ನಕಲಿಳಿಸಿ"
 
50
 
 
51
#: appletbrowser.cpp:438
 
52
#, kde-format
 
53
msgctxt ""
 
54
"%1 is a type of widgets, as defined by e.g. some plasma-packagestructure-*."
 
55
"desktop files"
 
56
msgid "Download New %1"
 
57
msgstr "ಹೊಸ %1 ಅನ್ನು ನಕಲಿಳಿಸಿ"
 
58
 
 
59
#: appletbrowser.cpp:448
 
60
msgid "Install Widget From Local File..."
 
61
msgstr "ವಿಜೆಟ್‌ ಅನ್ನು ಸ್ಥಳೀಯ ಕಡತದಿಂದ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಿ..."
 
62
 
 
63
#: appletbrowser.cpp:459
 
64
msgid "Widgets"
 
65
msgstr "ವಿಜೆಟ್‌ಗಳು"
 
66
 
 
67
#: appletbrowser.cpp:462
 
68
msgid "Add Widget"
 
69
msgstr "ವಿಜೆಟ್‌ ಅನ್ನು ಸೇರಿಸು"
 
70
 
 
71
#: appletbrowser.cpp:463
 
72
msgid "Install New Widgets"
 
73
msgstr "ಹೊಸ ವಿಜೆಟ್‌ ಅನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಿ"
 
74
 
 
75
#: appletbrowser.cpp:465
 
76
msgid "Get New Widgets"
 
77
msgstr "ಹೊಸ ವಿಜೆಟ್‌ ಅನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳಿ"
 
78
 
 
79
#: appletbrowser.cpp:469
 
80
msgid "Close the dialog"
 
81
msgstr "ಸಂವಾದವನ್ನು ಮುಚ್ಚಿ"
 
82
 
 
83
#: appletbrowser.cpp:470
 
84
msgid ""
 
85
"<qt>When clicking <b>Close</b>, this dialog will be closed with no further "
 
86
"action taken.</qt>"
 
87
msgstr ""
 
88
"<qt> <b>ಮುಚ್ಚು</b> ಅನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ಕಿಸಿದಾಗ, ಈ ಸಂವಾದವು ಮುಂದಕ್ಕೆ ಏನನ್ನೂ ಮಾಡದೆ "
 
89
"ಮುಚ್ಚಲ್ಪಡುತ್ತದೆ.</qt>"
 
90
 
 
91
#: appletbrowser.cpp:471
 
92
msgid "Add selected widgets"
 
93
msgstr "ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾದ ವಿಜೆಟ್‌ಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸು"
 
94
 
 
95
#: appletbrowser.cpp:472
 
96
msgid ""
 
97
"<qt>When clicking <b>Add Widget</b>, the selected widgets will be added to "
 
98
"your desktop.</qt>"
 
99
msgstr ""
 
100
"<qt> <b>ವಿಜೆಟ್‌ ಅನ್ನು ಸೇರಿಸು</b> ಅನ್ನು ಕ್ಕಿಕ್ಕಿಸಿದಾಗ, ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾದ ವಿಜೆಟ್‌ಗಳು ನಿಮ್ಮ "
 
101
"ಗಣಕತೆರೆಗೆ ಸೇರಿಸಲಾಗುವುದು.</qt>"
 
102
 
 
103
#: appletbrowser.cpp:473
 
104
msgid "Install new widgets"
 
105
msgstr "ಹೊಸ ವಿಜೆಟ್‌ಗಳನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸು"
 
106
 
 
107
#: appletbrowser.cpp:474
 
108
msgid ""
 
109
"<qt>Selecting <b>Get New Widgets</b> will show a window that allows you to "
 
110
"download new widgets directly from the Internet, while Install From File "
 
111
"allows you to add new widgets from files you have on disk.</qt>"
 
112
msgstr ""
 
113
 
 
114
#: kcategorizeditemsview.cpp:38
 
115
msgid "Enter search phrase here"
 
116
msgstr "ಹುಡುಕು ಪದವನ್ನು ಇಲ್ಲಿ ನಮೂದಿಸಿ"
 
117
 
 
118
#: kcategorizeditemsviewmodels.cpp:61
 
119
msgid "Filters"
 
120
msgstr "ಶೋಧಕಗಳು"
 
121
 
 
122
#: openwidgetassistant.cpp:46
 
123
msgid "Select the type of widget to install from the list below."
 
124
msgstr "ಈ ಕೆಳಗಿನ ಪಟ್ಟಿಯಿಂದ ಯಾವ ಬಗೆಯ ವಿಜೆಟ್‌ ಅನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಬೇಕು ಎಂದು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ."
 
125
 
 
126
#: openwidgetassistant.cpp:56
 
127
msgid "Plasmoid: Native plasma widget"
 
128
msgstr "Plasmoid: ಸ್ಥಳೀಯ ಪ್ಲಾಸ್ಮಾ ವಿಜೆಟ್"
 
129
 
 
130
#: openwidgetassistant.cpp:77
 
131
msgid "Install New Widget From File"
 
132
msgstr "ಕಡತದಿಂದ ಹೊಸ ವಿಜೆಟ್‌ ಅನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಿ"
 
133
 
 
134
#: openwidgetassistant.cpp:82
 
135
msgid "Select File"
 
136
msgstr "ಕಡತವನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡು"
 
137
 
 
138
#: openwidgetassistant.cpp:175
 
139
#, kde-format
 
140
msgid "Could not load the required installer %1. The error given was: %2"
 
141
msgstr ""
 
142
"ಅಗತ್ಯವಾದ ಅನುಸ್ಥಾಪಕ %1 ಅನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ. ಕಂಡು ಬಂದ ದೋಷವು ಹೀಗಿದೆ: %2"
 
143
 
 
144
#: openwidgetassistant.cpp:178 openwidgetassistant.cpp:190
 
145
msgid "Installation Failure"
 
146
msgstr "ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಯ ವಿಫಲತೆ"
 
147
 
 
148
#: openwidgetassistant.cpp:189
 
149
#, kde-format
 
150
msgid "Installing the package %1 failed."
 
151
msgstr "%1 ಪ್ಯಾಕೇಜಿನ ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಯು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ."
 
152
 
 
153
#: plasmaappletitemmodel.cpp:139
 
154
msgid "Containments"
 
155
msgstr "ಒಳಗೊಂಡಿರುವವು"
 
156
 
 
157
#: rc.cpp:1
 
158
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
159
msgid "Your names"
 
160
msgstr "ಶಂಕರ ಪ್ರಸಾದ್ ಎಂ ವಿ"
 
161
 
 
162
#: rc.cpp:2
 
163
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
164
msgid "Your emails"
 
165
msgstr "svenkate@redhat.com"