5
5
"Project-Id-Version: desktop_kdesdk\n"
6
6
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
7
"POT-Creation-Date: 2009-10-29 06:06+0000\n"
7
"POT-Creation-Date: 2010-02-04 06:04+0000\n"
8
8
"PO-Revision-Date: 2007-04-17 11:03+0300\n"
9
9
"Last-Translator: Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>\n"
10
10
"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
32
#: cervisia/cervisia.notifyrc:53
32
#: cervisia/cervisia.notifyrc:57
34
34
msgid "CVS commit job done"
35
35
msgstr "CVS įkėlimo veiksmas atliktas"
37
#: cervisia/cervisia.notifyrc:94
37
#: cervisia/cervisia.notifyrc:102
39
39
msgid "A CVS commit job is done"
40
40
msgstr "CVS įkėlimo veiksmas atliktas"
91
91
msgid "Akonadi Serializer Template"
92
92
msgstr "Kate failų šablonai"
94
#: kapptemplate/templates/C++/akonadiserializer/akonadiserializer.kdevtemplate:31
94
#: kapptemplate/templates/C++/akonadiserializer/akonadiserializer.kdevtemplate:38
96
96
msgid "A template for an Akonadi data serializer plugin"
99
#: kapptemplate/templates/C++/flake/%{APPNAMELC}shape.desktop:4
100
#: kapptemplate/templates/C++/flake/%{APPNAME}shape.desktop:4
102
msgid "%{APPNAME} Shape"
105
#: kapptemplate/templates/C++/flake/%{APPNAMELC}shape.desktop:32
106
#: kapptemplate/templates/C++/flake/%{APPNAME}shape.desktop:32
108
msgid "%{APPNAME} Flake Shape"
111
#: kapptemplate/templates/C++/flake/flake.kdevtemplate:3
113
msgid "KOffice Shape Template (Flake)"
116
#: kapptemplate/templates/C++/flake/flake.kdevtemplate:30
119
"A KOffice plugin template with a shape, a tool and a docker (please use "
120
"ThisFormat for the project name)"
99
123
#: kapptemplate/templates/C++/kapp4/kapp4.kdevtemplate:3
101
125
msgid "KDE 4 GUI Application"
104
#: kapptemplate/templates/C++/kapp4/kapp4.kdevtemplate:35
128
#: kapptemplate/templates/C++/kapp4/kapp4.kdevtemplate:43
105
129
msgctxt "Comment"
107
131
"KDE4 simple template based on CMake, inherits from XMLGuiWindow and "
111
135
#: kapptemplate/templates/C++/kapp4/src/%{APPNAMELC}.desktop:2
112
136
#: kapptemplate/templates/C++/kpartapp/src/%{APPNAMELC}.desktop:2
137
#: kapptemplate/templates/C++/ktexteditor/ktexteditor_%{APPNAMELC}.desktop:31
113
138
#: kapptemplate/templates/C++/plasmoid/plasma-applet-%{APPNAMELC}.desktop:2
114
139
#: kapptemplate/templates/C++/runner/%{APPNAMELC}.desktop:2
115
140
#: kapptemplate/templates/ruby/kderubyapp/src/%{APPNAMELC}.desktop:2
117
142
msgid "%{APPNAME}"
120
#: kapptemplate/templates/C++/kapp4/src/%{APPNAMELC}.desktop:40
145
#: kapptemplate/templates/C++/kapp4/src/%{APPNAMELC}.desktop:47
121
146
msgctxt "GenericName"
122
147
msgid "A KDE4 Application"
150
#: kapptemplate/templates/C++/kofficetext/kofficetext.kdevtemplate:3
152
msgid "KOffice Text-Plugin Template"
155
#: kapptemplate/templates/C++/kofficetext/kofficetext.kdevtemplate:30
158
"A KOffice plugin template to add new features for modifying text (use "
159
"ThisFormat for the project name)"
162
#: kapptemplate/templates/C++/kofficetext/kotext%{APPNAMELC}.desktop:2
164
msgid "%{APPNAME} plugin"
125
167
#: kapptemplate/templates/C++/kpartapp/kpartapp.kdevtemplate:3
127
169
msgid "KDE 4 KPart Application"
130
#: kapptemplate/templates/C++/kpartapp/kpartapp.kdevtemplate:36
172
#: kapptemplate/templates/C++/kpartapp/kpartapp.kdevtemplate:42
131
173
msgctxt "Comment"
133
175
"KDE4 simple template based on CMake, inherits from XMLGuiWindow and "
134
176
"demonstrates how to use KPart"
137
#: kapptemplate/templates/C++/kpartapp/src/%{APPNAMELC}.desktop:40
179
#: kapptemplate/templates/C++/kpartapp/src/%{APPNAMELC}.desktop:47
138
180
msgctxt "GenericName"
139
181
msgid "A KDE KPart Application"
144
186
msgid "%{APPNAME}Part"
147
#: kapptemplate/templates/C++/plasmoid/plasma-applet-%{APPNAMELC}.desktop:36
189
#: kapptemplate/templates/C++/ktexteditor/ktexteditor_%{APPNAMELC}.desktop:3
194
#: kapptemplate/templates/C++/ktexteditor/ktexteditor_%{APPNAMELC}.desktop:72
195
msgctxt "GenericName"
199
#: kapptemplate/templates/C++/ktexteditor/ktexteditor.kdevtemplate:3
201
msgid "KTextEditor Plugin Template"
204
#: kapptemplate/templates/C++/ktexteditor/ktexteditor.kdevtemplate:31
207
"A KTextEditor plugin template to perform special operations on text in "
208
"KWrite, Kate, KDevelop etc. (use ThisFormat for the project name)"
211
#: kapptemplate/templates/C++/plasmoid/plasma-applet-%{APPNAMELC}.desktop:43
148
212
msgctxt "Comment"
149
213
msgid "Plasma %{APPNAME}"
165
229
msgid "Qt4 GUI Application"
168
#: kapptemplate/templates/C++/qmake_qt4guiapp/qmake_qt4guiapp.kdevtemplate:39
232
#: kapptemplate/templates/C++/qmake_qt4guiapp/qmake_qt4guiapp.kdevtemplate:44
169
233
msgctxt "Comment"
171
235
"Generate a QMake/Qt4 based application with graphical user interface "
172
236
"(crossplatform compatible)"
175
#: kapptemplate/templates/C++/runner/%{APPNAMELC}.desktop:36
239
#: kapptemplate/templates/C++/runner/%{APPNAMELC}.desktop:43
176
240
msgctxt "Comment"
177
241
msgid "%{APPNAME} runner"
214
278
msgid "KDE 4 Ruby GUI Application"
217
#: kapptemplate/templates/ruby/kderubyapp/kderubyapp.kdevtemplate:35
281
#: kapptemplate/templates/ruby/kderubyapp/kderubyapp.kdevtemplate:41
218
282
msgctxt "Comment"
219
283
msgid "KDE4 simple ruby template, inherits from XMLGuiWindow - needs korundum4"
222
#: kapptemplate/templates/ruby/kderubyapp/src/%{APPNAMELC}.desktop:40
286
#: kapptemplate/templates/ruby/kderubyapp/src/%{APPNAMELC}.desktop:47
223
287
msgctxt "GenericName"
224
288
msgid "A KDE4 Ruby Application"
397
461
msgid "Kate Python Browser Plugin"
398
462
msgstr "Kate Python naršyklės priedas"
400
#: kate/plugins/kpybrowser/katepybrowse.desktop:42
464
#: kate/plugins/kpybrowser/katepybrowse.desktop:47
401
465
msgctxt "Comment"
402
466
msgid "A Python browser plugin for Kate"
403
467
msgstr "Python naršyklės priedas, skirtas Kate"
480
544
#: kate/plugins/snippets_tng/katesnippets_tngplugin.desktop:6
483
msgid "JOWENN's Kate snippets"
547
msgid "Kate Snippets"
484
548
msgstr "Kate teksto fragmentai"
486
#: kate/plugins/snippets_tng/katesnippets_tngplugin.desktop:17
550
#: kate/plugins/snippets_tng/katesnippets_tngplugin.desktop:34
487
551
msgctxt "Comment"
488
552
msgid "Snippets plugin with code completion support"
564
628
msgid "KCachegrind"
565
629
msgstr "KCachegrind"
567
#: kcachegrind/kcachegrind/kcachegrind.desktop:60
631
#: kcachegrind/kcachegrind/kcachegrind.desktop:63
568
632
msgctxt "GenericName"
569
633
msgid "Profiler Frontend"
570
634
msgstr "Profiliuoklio naudotojo sąsaja"
572
#: kcachegrind/kcachegrind/kcachegrind.desktop:110
636
#: kcachegrind/kcachegrind/kcachegrind.desktop:116
573
637
msgctxt "Comment"
574
638
msgid "Visualization of Performance Profiling Data"
575
639
msgstr "Veikimo profiliavimo duomenų vizualizacija"
606
670
msgid "Subversion"
607
671
msgstr "Subversion"
609
#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:61
673
#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:65
611
675
msgid "Add to Repository"
612
676
msgstr "Įdėti į saugyklą"
614
#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:113
678
#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:120
616
680
msgid "Delete From Repository"
617
681
msgstr "Pašalinti iš saugyklos"
619
#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:165
683
#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:175
621
685
msgid "Revert Local Changes"
622
686
msgstr "Atšaukti vietinius pakeitimus"
624
#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:214
688
#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:227
625
689
msgctxt "Comment"
626
690
msgid "Remove any changes made locally. Warning - this cannot be undone."
628
692
"Panaikinti visus vietoje atliktus pakeitimus. Perspėjimas: to nebebus galima "
631
#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:260
695
#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:276
633
697
msgid "Rename..."
634
698
msgstr "Pervadinti..."
636
#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:313
700
#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:332
637
701
msgctxt "Comment"
639
703
"Rename a file locally and in the repository. Use this rather than adding "
642
706
"Pervadinti failą vietoje ir saugykloje. Naudokite šią parinktį užuot ištrynę "
643
707
"ir įrašę nauju vardu norimą pervadinti failą."
645
#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:359
709
#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:381
647
711
msgid "Import Repository"
648
712
msgstr "Importuoti saugyklą"
650
#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:409
714
#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:434
651
715
msgctxt "Comment"
653
717
"Put folder into an existing repository to put it under revision control."
655
719
"Įdėti aplanką į egzistuojančią saugyklą ir įjungti jį į keitimų sekimo "
658
#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:455
722
#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:483
660
724
msgid "Checkout From Repository..."
661
725
msgstr "Atsisiųsti iš saugyklos..."
663
#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:503
727
#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:534
664
728
msgctxt "Comment"
665
729
msgid "Checkout out files from an existing repository into this folder."
666
730
msgstr "Atsisiųsti failus iš egzistuojančios saugyklos į šį aplanką."
668
#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:549
732
#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:583
670
734
msgid "Switch..."
671
735
msgstr "Perjungti..."
673
#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:599
737
#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:636
674
738
msgctxt "Comment"
675
739
msgid "Switch given working copy to another branch"
676
740
msgstr "Perjungti esamą vietinį saugyklos aplanką į kitą atšaką"
678
#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:646
742
#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:686
681
745
msgstr "Sulieti..."
683
#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:695
747
#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:738
684
748
msgctxt "Comment"
685
749
msgid "Merge changes between this and another branch"
686
750
msgstr "Sulieti pakeitimus tarp šios ir kitos atšakos"
688
#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:741
752
#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:787
691
755
msgstr "Nustatyti..."
693
#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:787
757
#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:836
694
758
msgctxt "Comment"
695
759
msgid "See who wrote each line of the file and in what revision"
697
761
"Patikrinti, kas parašė kiekvieną eilutę ir kurio keitimo metu tai buvo "
700
#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:833
764
#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:886
702
766
msgid "Create Patch..."
703
767
msgstr "Kurti pataisymą..."
705
#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:883
769
#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:939
707
771
msgid "Export..."
708
772
msgstr "Eksportuoti..."
710
#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:936
774
#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:995
711
775
msgctxt "Comment"
712
776
msgid "Checkout out an unversioned copy of a tree from a repository"
713
777
msgstr "Atsisiųsti failus iš egzistuojančios saugyklos be keitimų sekimo."
715
#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:981
779
#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:1043
717
781
msgid "Diff (local)"
718
782
msgstr "Diff (vietinis)"
720
#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:1030
784
#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:1095
721
785
msgctxt "Comment"
722
786
msgid "Show local changes since last update"
723
787
msgstr "Rodyti vietinius pakeitimus nuo paskutinio atnaujinimo"